Hebrew and Greek Strong's Dictionary with all the definitions plus combined with every place that word is used in the definitions.
Complete index of every word used in both the Hebrew and Greek Strong's Dictionary in English Word order.
Hebrew and Greek Expanded Dictionary
straiten 00680 ## 'atsal {aw-tsal'} ; a primitive root ; properly , to join ; used only as a denominative from 00681 ; to separate ; hence , to select , refuse , contract : -- keep , reserve , {straiten} , take .
straiten 05148 ## nachah {naw-khaw'} ; a primitive root ; to guide ; by implication , to transport (into exile , or as colonists) : -- bestow , bring , govern , guide , lead (forth) , put , {straiten} .
straiten 06693 ## tsuwq {tsook} ; a primitive root ; to compress , i . e . (figuratively) oppress , distress : -- constrain , distress , lie sore , (op-) press (- or) , {straiten} .
straiten 07114 ## qatsar {kaw-tsar'} ; a primitive root ; to dock off , i . e . curtail (transitive or intransitive , literal or figurative) ; especially to harvest (grass or grain) : -- X at all , cut down , much discouraged , grieve , harvestman , lothe , mourn , reap (- er) , (be , wax) short (- en ,-er) , {straiten} , trouble , vex .
straiten 4729 - stenochoreo {sten-okh-o-reh'-o}; from the same as 4730; to hem in closely, i.e. (figuratively) cramp: -- distress, {straiten}.
straiten 4912 - sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to hold together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy: -- constrain, hold, keep in, press, lie sick of, stop, be in a strait, {straiten}, be taken with, throng.
straitened 03334 ## yatsar {yaw-tsar'} ; a primitive root ; to press (intransitive) , i . e . be narrow ; figuratively , be in distress : -- be distressed , be narrow , be {straitened} (in straits) , be vexed .
straitened 04164 ## muwtsaq {moo-tsak'} ; or muwtsaq {moo-tsawk'} ; from 03332 ; narrowness ; figuratively , distress : -- anguish , is {straitened} , straitness .
straitened 4434 - ptochos {pto-khos'}; from ptosso {to crouch; akin to 4422 and the alternate of 4098); a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense; whereas 3993 properly means only {straitened} circumstances in private), literally (often as noun) or figuratively (distressed): -- beggar(-ly), poor.