smite 1792 ## daka> {daw-kaw'}; a primitive root (compare 1794);
to crumble; transitively, to bruise (literally or figuratively):
-- beat to pieces, break (in pieces), bruise, contrite, crush,
destroy, humble, oppress, {smite}. [ql

smite 1986 ## halam {haw-lam'}; a primitive root; to strike down;
by implication, to hammer, stamp, conquer, disband: -- beat
(down), break (down), overcome, {smite} (with the hammer). [ql

smite 2179 ## zanab {zaw-nab'}; a primitive root meaning to wag;
used only as a denominative from 2180; to curtail, i.e. cut off
the rear: -- {smite} the hindmost. [ql

smite 3766 ## kara< {kaw-rah'}; a primitive root; to bend the
knee; by implication, to sink, to prostrate: -- bow (down, self),
bring down (low), cast down, couch, fall, feeble, kneeling,
sink, {smite} (stoop) down, subdue, X very. [ql

smite 3807 ## kathath {kaw-thath'}; a primitive root; to bruise
or violently strike: -- beat (down, to pieces), break in pieces,
crushed, destroy, discomfit, {smite}, stamp. [ql

smite 4223 ## m@cha> (Aramaic) {mekh-aw'}; corresponding to 4222;
to strike in pieces; also to arrest; specifically to impale: --
hang, {smite}, stay.[ql

smite 4272 ## machats {maw-khats'}; a primitive root; to dash
asunder; by implication, to crush, smash or violently plunge;
figuratively, to subdue or destroy: -- dip, pierce (through),
{smite} (through), strike through, wound.[ql

smite 4277 ## machaq {maw-khak'}; a primitive root; to crush: --
{smite} off.[ql

smite 5060 ## naga< {naw-gah'}; a primitive root; properly, to
touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphem., to lie
with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive,
acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.):
-- beat, (X be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw
near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up),
{smite}, strike, touch.[ql

smite 5062 ## nagaph {naw-gaf'}; a primitive root; to push, gore,
defeat, stub (the toe), inflict (a disease): -- beat, dash,
hurt, plague, slay, {smite} (down), strike, stumble, X surely,
put to the worse.[ql

smite 5221 ## nakah {naw-kaw'}; a primitive root; to strike
(lightly or severely, literally or figuratively): -- beat, cast
forth, clap, give [wounds], X go forward, X indeed, kill, make
[slaughter], murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing),
{smite}(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, X surely,
wound.[ql

smite 5307 ## naphal {naw-fal'}; a primitive root; to fall, in a
great variety of applications (intransitive or causative,
literal or figurative): -- be accepted, cast (down, self, [lots],
out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let,
make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing),
fugitive, have [inheritance], inferior, be judged [by mistake
for 6419], lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (X
hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -
ing), (make to) rot, slay, {smite} out, X surely, throw down.[ql

smite 5596 ## caphach {saw-fakh'}; or saphach (Isaiah 3:17) {saw-
fakh'}; a primitive root; properly, to scrape out, but in
certain peculiar senses (of removal or association): -- abiding,
gather together, cleave, {smite} with the scab.[ql

smite 5606 ## caphaq {saw-fak'}; or saphaq (1 Kings 20:10; Job
27:23; Isaiah 2:6) {saw-fak'}; a primitive root; to clap the
hands (in token of compact, derision, grief, indignation, or
punishment); by implication of satisfaction, to be enough; by
implication of excess, to vomit: -- clap, {smite}, strike,
suffice, wallow.[ql

smite 6375 ## piyq {peek}; from 6329; a tottering: -- {smite}
together.[ql

smite 8628 ## taqa< {taw-kah'}; a primitive root; to clatter, i.
e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy,
to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to
become bondsman by handclasping): -- blow ([a trumpet]), cast,
clap, fasten, pitch [tent], {smite}, sound, strike, X suretiship,
thrust.[ql

smite 0851 # aphaireo {af-ahee-reh'-o}; from 575 and 138; to
remove (literally or figuratively): -- cut ({smite}) off, take
away.[ql

smite 1194 # dero {der'-o}; a primary verb; properly, to flay, i.
e. (by implication) to scourge, or (by analogy) to thrash: --
beat, {smite}.[ql

smite 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, {smite} (+ with the hand),
strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
[ql

smite 3817 # paio {pah'-yo}; a primary verb; to hit (as if by a
single blow and less violently than 5180); specifically to sting
(as a scorpion): -- {smite}, strike.[ql

smite 3960 # patasso {pat-as'-so}; probably prolongation from
3817; to knock (gently or with a weapon or fatally): -- {smite},
strike. Compare 5180.[ql

smite 4141 # plesso {place'-so}; apparently another form of 4111
(through the idea of flattening out); to pound, i.e.
(figuratively) to inflict with (calamity): -- {smite}. Compare
5180.[ql

smite 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a
primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- {smite} (with
the palm of the hand). Compare 5180.[ql

smite 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+
strike with the) palm of the hand, {smite} with the hand.[ql

smite 5180 # tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened
form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick
or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing
from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with
the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer],
or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental
collision); by implication, to punish; figuratively, to offend
(the conscience): -- beat, {smite}, strike, wound.[ql



~~~~~~