assent 6310 ## peh {peh}; from 6284; the mouth (as the means of
blowing), whether literal or figurative (particularly speech);
specifically edge, portion or side; adverbially (with
preposition) according to: -- accord(-ing as, -ing to), after,
appointment, {assent}, collar, command(-ment), X eat, edge, end,
entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X
(should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken,
talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.[ql

assent 4909 # suneudokeo {soon-yoo-dok-eh'-o}; from 4862 and
2106; to think well of in common, i.e. assent to, feel gratified
with: -- allow, {assent}, be pleased, have pleasure.[ql

assent 4934 # suntithemai {soon-tith'-em-ahee}; middle voice
from 4862 and 5087; to place jointly, i.e. (figuratively) to
consent (bargain, stipulate), concur: -- agree, {assent},
covenant.[ql

consent 0014 ## >abah {aw-baw'}; a primitive root; to breathe
after, i.e. (figuratively) to be acquiescent: -- {consent}, rest
content will, be willing. [ql

consent 0225 ## >uwth {ooth}; a primitive root; properly, to
come, i.e. (implied) to assent: -- {consent}. [ql

consent 0376 ## >iysh {eesh}; contracted for 582 [or perhaps
rather from an unused root meaning to be extant]; a man as an
individual or a male person; often used as an adjunct to a more
definite term (and in such cases frequently not expressed in
translation): -- also, another, any (man), a certain, + champion,
{consent}, each, every (one), fellow, [foot-, husband-]man,
[good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is),
husband, man[-kind], + none, one, people, person, + steward,
what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802. [ql

consent 3820 ## leb {labe}; a form of 3824; the heart; also used
(figuratively) very widely for the feelings, the will and even
the intellect; likewise for the centre of anything: -- + care
for, comfortably, {consent}, X considered, courag[-eous],
friend[-ly], ([broken-], [hard-], [merry-], [stiff-], [stout-],
double) heart([-ed]), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X
regard([-ed)], X themselves, X unawares, understanding, X well,
willingly, wisdom. [ql

consent 7521 ## ratsah {raw-tsaw'}; a primitive root; to be
pleased with; specifically, to satisfy a debt: -- (be) accept(-
able), accomplish, set affection, approve, {consent} with,
delight (self), enjoy, (be, have a) favour(-able), like, observe,
pardon, (be, have, take) please(-ure), reconcile self.[ql

consent 7926 ## sh@kem {shek-em'}; from 7925; the neck (between
the shoulders) as the place of burdens; figuratively, the spur
of a hill: -- back, X {consent}, portion, shoulder.[ql

consent 8085 ## shama< {shaw-mah'}; a primitive root; to hear
intelligently (often with implication of attention, obedience,
etc.; causatively, to tell, etc.): -- X attentively, call
(gather) together, X carefully, X certainly, {consent}, consider,
be content, declare, X diligently, discern, give ear, (cause to,
let, make to) hear(-ken, tell), X indeed, listen, make (a)
noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation),
publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, X surely,
tell, understand, whosoever [heareth], witness.[ql

consent 1962 # epineuo {ep-een-yoo'-o}; from 1909 and 3506; to
nod at, i.e. (by implication) to assent: -- {consent}.[ql

consent 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and
2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)
come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as
soon as he) come (unto), come thereunto, {consent}, draw near,
go (near, to, unto).[ql

consent 4784 # sugkatatithemai {soong-kat-at-ith'-em-ahee}; mid
from 4862 and 2698; to deposit (one's vote or opinion) in
company with, i.e. (figuratively) to accord with: -- {consent}.
[ql

consent 4852 # sumphemi {soom'-fay-mee}; from 4862 and 5346; to
say jointly, i.e. assent to: -- {consent} unto.[ql

consent 4859 # sumphonos {soom'-fo-nos}; from 4862 and 5456;
sounding together (alike), i.e. (figuratively) accordant (neuter
as noun, agreement): -- {consent}.[ql

essentially 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains {essentially} the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql

essentially 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes {essentially} the same applications,
namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

present 0814 ## >eshkar {esh-cawr'}; for 7939; a gratuity: --
gift, {present}. [ql

present 1293 ## B@rakah {ber-aw-kaw'}; from 1288; benediction;
by implication prosperity: -- blessing, liberal, pool, {present}.
[ql

present 3322 ## yatsag {yaw-tsag'}; a primitive root; to place
permanently: -- establish, leave, make, {present}, put, set,
stay. [ql

present 3557 ## kuwl {kool}; a primitive root; properly, to keep
in; hence, to measure; figuratively, to maintain (in various
senses): -- (be able to, can) abide, bear, comprehend, contain,
feed, forbearing, guide, hold(-ing in), nourish(-er), be
{present}, make provision, receive, sustain, provide sustenance
(victuals). [ql

present 4030 ## migdanah {mig-daw-naw'}; from the same as 4022;
preciousness, i.e. a gem: -- precious thing, {present}.[ql

present 4503 ## minchah {min-khaw'}; from an unused root meaning
to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute;
specifically a sacrificial offering (usually bloodless and
voluntary): -- gift, oblation, (meat) offering, {present},
sacrifice.[ql

present 4672 ## matsa> {maw-tsaw'}; a primitive root; properly,
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain,
i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present:
-- + be able, befall, being, catch, X certainly, (cause to)
come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing,
occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be
left, light (up-)on, meet (with), X occasion serve, (be)
{present}, ready, speed, suffice, take hold on.[ql

present 5066 ## nagash {naw-gash'}; a primitive root; to be or
come (causatively, bring) near (for any purpose);
euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack;
relig. to worship; causatively, to present; figuratively, to
adduce an argument; by reversal, to stand back: -- (make to)
approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come
(hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go)
near (nigh), offer, overtake, {present}, put, stand.[ql

present 5307 ## naphal {naw-fal'}; a primitive root; to fall, in
a great variety of applications (intransitive or causative,
literal or figurative): -- be accepted, cast (down, self, [lots],
out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let,
make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing),
fugitive, have [inheritance], inferior, be judged [by mistake
for 6419], lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (X
hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, {present}(-ed, -
ing), (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down.[ql

present 5324 ## natsab {naw-tsab'}; a prim root; to station, in
various applications (literally or figuratively): -- appointed,
deputy, erect, establish, X Huzzah [by mistake for a proper
name], lay, officer, pillar, {present}, rear up, set (over, up),
settle, sharpen, establish, (make to) stand(-ing, still, up,
upright), best state.[ql

present 5975 ## various relations (literal and figurative, intransitive and
transitive): -- abide (behind), appoint, arise, cease, confirm,
continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make,
ordain, be [over], place, (be) {present} (self), raise up,
remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), (make to,
make to be at a, with-)stand (by, fast, firm, still, up), (be at
a) stay (up), tarry.[ql

present 7126 ## qarab {kaw-rab'}; a primitive root; to approach
(causatively, bring near) for whatever purpose: -- (cause to)
approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near,
nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join,
be near, offer, {present}, produce, make ready, stand, take.[ql

present 7200 ## ra>ah {raw-aw'}; a primitive root; to see,
literally or figuratively (in numerous applications, direct and
implied, transitive, intransitive and causative): -- advise self,
appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make
to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X
joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon
another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive,
{present}, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to,
let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others,
(e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.[ql

present 7810 ## shachad {shakh'-ad}; from 7809; a donation
(venal or redemptive): -- bribe(-ry), gift, {present}, reward.[ql

present 7862 ## shay {shah'-ee}; probably from 7737; a gift (as
available): -- {present}.[ql

present 8670 ## t@shuwrah {tesh-oo-raw'}; from 7788 in the sense
of arrival; a gift: -- {present}.[ql

present 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142
(compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this
day (hour), hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now,
(this) {present}.[ql

present 1736 # endemeo {en-day-meh'-o}; from a compound of 1722
and 1218; to be in one's own country, i.e. home (figuratively): -
- be at home ({present}).[ql

present 1764 # enistemi {en-is'-tay-mee}; from 1722 and 2476; to
place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be
instant: -- come, be at hand, {present}.[ql

present 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476;
to stand upon, i.e. be present (in various applications,
friendly or otherwise, usually literal); -- assault, come (in,
to, unto, upon), be at hand (instant), {present}, stand (before,
by, over).[ql

present 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
{present}, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up).
Compare 5087.[ql

present 3306 # meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a
given place, state, relation or expectancy): -- abide, continue,
dwell, endure, be {present}, remain, stand, tarry (for), X thine
own.[ql

present 3568 # nun {noon}; a primary particle of present time;
"now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as
noun or adjective present or immediate: -- henceforth, +
hereafter, of late, soon, {present}, this (time). See also 3569,
3570.[ql

present 3854 # paraginomai {par-ag-in'-om-ahee}; from 3844 and
1096; to become near, i.e. approach (have arrived); by
implication, to appear publicly: -- come, go, be {present}.[ql

present 3873 # parakeimai {par-ak'-i-mahee}; from 3844 and 2749;
to lie near, i.e. be at hand (figuratively, be prompt or easy): -
- be {present}.[ql

present 3918 # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510
(including its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter
present participle (singular) time being, or (plural) property: -
- come, X have, be here, + lack, (be here) {present}.[ql

present 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,
commend, give presently, {present}, prove, provide, shew, stand
(before, by, here, up, with), yield.[ql

present 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342
(including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender
(especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do,
offer (unto, up), {present} unto, put to.[ql

present 4840 # sumpareimi {soom-par'-i-mee}; from 4862 and 3918;
to be at hand together, i.e. now present: -- be here {present}
with.[ql

presently 3117 ## yowm {yome}; from an unused root meaning to be
hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to
sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space
of time defined by an associated term), [often used adverb]: --
age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ([birth-
], each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, +
evening, + (for) ever(-lasting, -- more), X full, life, as (so)
long as (. . live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually,
{presently}, + remaineth, X required, season, X since, space,
then, (process of) time, + as at other times, + in trouble,
weather, (as)

presently 1824 # exautes {ex-ow'-tace}; from 1537 and the
genitive case singular feminine of 846 (5610 being understood);
from that hour, i.e. instantly: -- by and by, immediately,
{presently}, straightway.[ql

presently 3916 # parachrema {par-akh-ray'-mah}; from 3844 and
5536 (in its original sense); at the thing itself, i.e.
instantly: -- forthwith, immediately, {presently}, straightway,
soon.[ql

presently 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,
commend, give {presently}, present, prove, provide, shew, stand
(before, by, here, up, with), yield.[ql

presents 7964 ## shilluwach {shil-loo'-akh}; or shilluach {shil-
loo'-akh}; from 7971; (only in plural) a dismissal, i.e. (of a
wife) divorce (especially the document); also (of a daughter)
dower: -- {presents}, have sent back.[ql

sent 7964 ## shilluwach {shil-loo'-akh}; or shilluach {shil-loo'-
akh}; from 7971; (only in plural) a dismissal, i.e. (of a wife)
divorce (especially the document); also (of a daughter) dower: --
presents, have {sent} back.[ql

sent 8446 ## tuwr {toor}; a primitive root; to meander
(causatively, guide) about, especially for trade or
reconnoitring: -- chap[-man], {sent} to descry, be excellent,
merchant[-man], search (out), seek, (e-)spy (out).[ql

sent 0652 # apostolos {ap-os'-tol-os}; from 649; a delegate;
specially, an ambassador of the Gospel; officially a
commissioner of Christ ["apostle"] (with miraculous powers): --
apostle, messenger, he that is {sent}.[ql

sentence 0280 ## >achiydah (Aramaic) {akh-ee-daw'};
corresponding to 2420, an enigma: -- hard {sentence}. [ql

sentence 1697 ## dabar {daw-baw'}; from 1696; a word; by
implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a
cause: -- act, advice, affair, answer, X any such (thing),
because of, book, business, care, case, cause, certain rate, +
chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern[-ing], +
confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty,
effect, + eloquent, errand, [evil favoured-]ness, + glory, +
harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner,
matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, +
pertaining, + please, portion, + power, promise, provision,
purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast)
said, sake, saying, {sentence}, + sign, + so, some [uncleanness],
somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that,
X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings,
what[-soever], + wherewith, which, word, work. [q l sentence
2420 ## chiydah {khee-daw'}; from 2330; a puzzle, hence, a trick,
conundrum, sententious maxim: -- dark saying ({sentence},
speech), hard question, proverb, riddle. [ql

sentence 4941 ## mishpat {mish-pawt'}; from 8199; properly, a
verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially,
especially a sentence or formal decree (human or [participant's]
divine law, individual or collective), including the act, the
place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice,
including a participant's right or privilege (statutory or
customary), or even a style: -- + adversary, ceremony, charge, X
crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due,
fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner
of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right,
{sentence}, usest, X worthy, + wrong.[ql

sentence 6310 ## peh {peh}; from 6284; the mouth (as the means
of blowing), whether literal or figurative (particularly speech);
specifically edge, portion or side; adverbially (with
preposition) according to: -- accord(-ing as, -ing to), after,
appointment, assent, collar, command(-ment), X eat, edge, end,
entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X
(should) say(-ing), {sentence}, skirt, sound, speech, X spoken,
talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.[ql

sentence 6599 ## pithgam {pith-gawm'}; of Persian origin; a
(judicial) sentence: -- decree, {sentence}.[ql

sentence 7081 ## qecem {keh'-sem}; from 7080; a lot: also
divination (including its fee), oracle: -- (reward of)
divination, divine {sentence}, witchcraft.[ql

sentence 0610 # apokrima {ap-ok'-ree-mah}; from 611 (in its
original sense of judging); a judicial decision: -- {sentence}.
[ql

sentence 1948 # epikrino {ep-ee-kree'-no}; from 1909 and 2919;
to adjudge: -- give {sentence}.[ql

sentence 2919 # krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e.
decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn,
punish: -- avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine,
esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question,
{sentence} to, think.[ql

sentence 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361
and 5100; whether any: -- any [sometimes unexpressed except by
the simple interrogative form of the {sentence}].[ql

present, remain, {stand}, tarry (for), X thine own.[ql stand
3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-
is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.
(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,
(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand
(or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give
presently, present, prove, provide, shew, {stand} (before, by,
here, up, with), yield.[ql

unrepresented 0853 ## >eth {ayth}; apparent contracted from 226
in the demonstrative sense of entity; properly, self (but
generally used to point out more definitely the object of a verb
or preposition, even or namely): -- [as such {unrepresented} in
English]. [ql

absent 5641 ## cathar {saw-thar'}; a primitive root; to hide (by
covering), literally or figuratively: -- be {absent}, keep close,
conceal, hide (self), (keep) secret, X surely.[ql

absent 0548 # apeimi {ap'-i-mee}; from 575 and 1510; to be away:
-- be {absent}. Compare 549.[ql

absent 1553 # ekdemeo {ek-day-meh'-o}; from a compound of 1537
and 1218; to emigrate, i.e. (figuratively) vacate or quit: -- be
{absent}.[ql



~~~~~~