same , 1CH , 1:27 , 1CH , 4:33 , 1CH , 16:17 , 1CH , 17:3
same , 1CO , 1:10 , 1CO , 1:10 , 1CO , 1:10 , 1CO , 7:20 ,
1CO , 8:3 , 1CO , 9:8 , 1CO , 10:3 , 1CO , 10:4 , 1CO , 11:
23 , 1CO , 11:25 , 1CO , 12:4 , 1CO , 12:5 , 1CO , 12:6 ,
1CO , 12:8 , 1CO , 12:9 , 1CO , 12:9 , 1CO , 12:25 , 1CO ,
15:39
same , 1JO , 2:23 , 1JO , 2:27
same , 1KI , 7:35 , 1KI , 8:64 , 1KI , 13:3 , 1KI , 13:9
same , 1PE , 2:7 , 1PE , 4:1 , 1PE , 4:4 , 1PE , 4:10 , 1PE ,
5:9
same , 1SA , 4:12 , 1SA , 6:15 , 1SA , 6:16 , 1SA , 9:17 ,
1SA , 10:12 , 1SA , 14:35 , 1SA , 17:23 , 1SA , 17:30 , 1SA ,
31:6
same , 2CH , 7:8 , 2CH , 13:9 , 2CH , 15:11 , 2CH , 16:10 ,
2CH , 18:7 , 2CH , 20:26 , 2CH , 21:10 , 2CH , 27:5 , 2CH ,
32:12 , 2CH , 32:30 , 2CH , 34:28 , 2CH , 35:16
same , 2CO , 1:6 , 2CO , 2:2 , 2CO , 2:3 , 2CO , 3:14 , 2CO ,
3:18 , 2CO , 4:13 , 2CO , 6:13 , 2CO , 7:8 , 2CO , 8:6 ,
2CO , 8:16 , 2CO , 8:19 , 2CO , 9:4 , 2CO , 9:5 , 2CO , 12:
18 , 2CO , 12:18
same , 2KI , 3:6 , 2KI , 8:22 , 2KI , 19:29 , 2KI , 19:33
same , 2PE , 2:19 , 2PE , 3:7
same , 2SA , 2:23 , 2SA , 5:7 , 2SA , 23:7 , 2SA , 23:8
same , 2TI , 2:2
same , AC , 1:11 , AC , 1:22 , AC , 2:36 , AC , 2:41 , AC ,
7:19 , AC , 7:35 , AC , 8:9 , AC , 8:35 , AC , 12:6 , AC ,
13:33 , AC , 14:9 , AC , 15:27 , AC , 16:17 , AC , 16:18 ,
AC , 16:33 , AC , 18:3 , AC , 19:23 , AC , 21:9 , AC , 22:13
, AC , 24:20 , AC , 28:7
same , AM , 2:7
same , COL , 4:2 , COL , 4:8
same , DA , 3:6 , DA , 3:15 , DA , 4:33 , DA , 4:36 , DA , 5:
5 , DA , 5:12 , DA , 7:21 , DA , 12:1
same , DE , 9:20 , DE , 14:28 , DE , 27:11 , DE , 31:22
same , EC , 9:15
same , EPH , 3:6 , EPH , 4:10 , EPH , 6:8 , EPH , 6:9 , EPH ,
6:22
same , ES , 9:1 , ES , 9:17 , ES , 9:18 , ES , 9:21
same , EX , 5:6 , EX , 12:6 , EX , 19:1 , EX , 25:31 , EX ,
25:35 , EX , 25:35 , EX , 25:35 , EX , 25:36 , EX , 27:2 ,
EX , 28:8 , EX , 30:2 , EX , 37:17 , EX , 37:21 , EX , 37:21
, EX , 37:21 , EX , 37:22 , EX , 37:25 , EX , 38:2 , EX ,
39:5
same , EZE , 3:18 , EZE , 10:16 , EZE , 10:22 , EZE , 21:26 ,
EZE , 23:38 , EZE , 23:39 , EZE , 24:2 , EZE , 24:2 , EZE ,
38:10 , EZE , 38:18 , EZE , 44:3
same , EZR , 4:15 , EZR , 5:3 , EZR , 5:13 , EZR , 5:16 ,
EZR , 6:3 , EZR , 10:23
same , GA , 2:8 , GA , 2:10 , GA , 3:7
same , GE , 2:13 , GE , 5:29 , GE , 6:4 , GE , 7:11 , GE ,
10:12 , GE , 14:8 , GE , 15:18 , GE , 19:37 , GE , 19:38 ,
GE , 21:8 , GE , 23:2 , GE , 23:19 , GE , 24:14 , GE , 24:44
, GE , 25:30 , GE , 26:12 , GE , 26:24 , GE , 26:32 , GE ,
32:13 , GE , 41:48 , GE , 44:6 , GE , 48:7
same , HEB , 1:12 , HEB , 2:14 , HEB , 4:11 , HEB , 6:11 ,
HEB , 10:11 , HEB , 11:9 , HEB , 13:8
same , ISA , 7:20 , ISA , 20:2 , ISA , 37:30 , ISA , 37:34
same , JAS , 3:2 , JAS , 3:10 , JAS , 3:11
same , JER , 27:8 , JER , 28:1 , JER , 28:17 , JER , 31:1 ,
JER , 39:10
same , JG , 6:25 , JG , 7:4 , JG , 7:4 , JG , 7:9
same , JOB , 4:8 , JOB , 13:2
same , JOH , 1:2 , JOH , 1:7 , JOH , 1:33 , JOH , 1:33 , JOH
, 3:2 , JOH , 3:26 , JOH , 4:53 , JOH , 5:9 , JOH , 5:11 ,
JOH , 5:36 , JOH , 7:18 , JOH , 8:25 , JOH , 10:1 , JOH , 11:
6 , JOH , 11:49 , JOH , 12:21 , JOH , 12:48 , JOH , 15:5 ,
JOH , 18:13 , JOH , 20:19
same , JOS , 6:15 , JOS , 11:16 , JOS , 15:8
same , LE , 7:15 , LE , 7:16 , LE , 19:6 , LE , 22:30 , LE ,
23:6 , LE , 23:28 , LE , 23:29 , LE , 23:30 , LE , 23:30
same , LU , 2:8 , LU , 2:25 , LU , 6:33 , LU , 6:38 , LU , 7:
21 , LU , 7:47 , LU , 9:24 , LU , 9:48 , LU , 10:7 , LU ,
10:10 , LU , 12:12 , LU , 13:31 , LU , 16:1 , LU , 17:29 ,
LU , 20:17 , LU , 20:19 , LU , 20:47 , LU , 23:12 , LU , 23:
40 , LU , 23:51 , LU , 24:13 , LU , 24:33
same , MAL , 1:11
same , MR , 3:35 , MR , 4:35 , MR , 8:35 , MR , 9:35 , MR ,
10:10 , MR , 13:13 , MR , 14:39 , MR , 14:44
same , MT , 3:4 , MT , 5:19 , MT , 5:46 , MT , 10:19 , MT ,
12:50 , MT , 13:1 , MT , 13:20 , MT , 15:22 , MT , 18:1 ,
MT , 18:4 , MT , 18:28 , MT , 21:42 , MT , 22:23 , MT , 24:
13 , MT , 25:16 , MT , 26:23 , MT , 26:44 , MT , 26:48 , MT
, 26:55 , MT , 27:44
same , NE , 4:22 , NE , 6:4 , NE , 10:37
same , NU , 4:8 , NU , 6:11 , NU , 9:13 , NU , 10:32 , NU ,
15:30 , NU , 32:10
same , PHP , 1:30 , PHP , 2:2 , PHP , 2:18 , PHP , 3:1 , PHP
, 3:16 , PHP , 3:16 , PHP , 4:2
same , PR , 28:24
same , PS , 68:23 , PS , 75:8 , PS , 102:27 , PS , 105:10 ,
PS , 113:3
same , RE , 3:5 , RE , 11:13 , RE , 14:10
same , RO , 1:32 , RO , 2:1 , RO , 2:3 , RO , 8:20 , RO , 9:
17 , RO , 9:21 , RO , 10:12 , RO , 12:4 , RO , 12:16 , RO ,
13:3
same , ZEC , 6:10
Alexandria 0222 # Alexandrinos {al-ex-an-dree'-nos}; from the
same as 221; Alexandrine, or belonging to Alexandria: -- of
{Alexandria}.[ql
Alexander 0223 # Alexandros {al-ex'-an-dros}; from the same as
(the first part of) 220 and 435; man-defender; Alexander, the
name of three Israelites and one other man: -- {Alexander}.[ql
Antipatris 0494 # Antipatris {an-tip-at-rece'}; from the same
as 493; Antipatris, a place in Palestine: -- {Antipatris}.[ql
Apollos 0625 # Apollos {ap-ol-loce'}; probably from the same as
624; Apollos, an Israelite: -- {Apollos}.[ql
Aristarchus 0708 # Aristarchos {ar-is'-tar-khos}; from the same
as 712 and 757; best ruling; Aristarchus, a Macedonian: --
{Aristarchus}.[ql
Aristobulus 0711 # Aristoboulos {ar-is-tob'-oo-los}; from the
same as 712 and 1012; best counselling; Aristoboulus, a
Christian: -- {Aristobulus}.[ql
Blastus 0986 # Blastos {blas'-tos}; perhaps the same as the
base of 985; Blastus, an officer of Herod Agrippa: -- {Blastus}.
[ql
Blastus 0986 # Blastos {blas'-tos}; perhaps the same as the
base of 985; Blastus, an officer of Herod Agrippa: -- {Blastus}.
[ql
Diana 0735 # Artemis {ar'-tem-is}; probably from the same as
736; prompt; Artemis, the name of a Grecian goddess borrowed by
the Asiatics for one of their deities: -- {Diana}.[ql
Gentile 1484 # ethnos {eth'-nos}; probably from 1486; a race
(as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-
Jewish) one (usually by implication, pagan): -- {Gentile},
heathen, nation, people.[ql
God 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation
(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one])
whether: -- any but (that), X forbear, + {God} forbid, + lack,
lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not,
nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds
in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364,
3372, 3373, 3375, 3378.[ql
Greek 0141 # hairetikos {hahee-ret-ee-kos'}; from the same as
140; a schismatic: -- heretic [the {Greek} word itself].[ql
Greek 1676 # Hellenisti {hel-lay-nis-tee'}; adverb from the
same as 1675; Hellenistically, i.e. in the Grecian language: --
{Greek}.[ql
In 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. {In}
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).[ql
In 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near;
i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. {In}
compounds it retains the same variety of application.[ql
In 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. {In} comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
In 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in
front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago,
before, or ever. {In} comparison it retains the same
significations.[ql
In 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). {In}
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
In 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.
(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the
agency or means, through); (with the accusative case) of place
(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --
among, by, from, in, of, under, with. {In} comp. it retains the
same general applications, especially of inferior position or
condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
James 2385 # Iakobos {ee-ak'-o-bos}; the same as 2384 Graecized;
Jacobus, the name of three Israelites: -- {James}.[ql
Joanna 2489 # Ioanna {ee-o-an'-nah}; feminine of the same as
2491; Joanna, a Christian: -- {Joanna}.[ql
Julia 2456 # Ioulia {ee-oo-lee'-ah}; feminine of the same as
2457; Julia, a Christian woman: -- {Julia}.[ql
Narcissus 3488 # Narkissos {nar'-kis-sos}; a flower of the same
name, from narke (stupefaction, as a "narcotic"); Narcissus, a
Roman: -- {Narcissus}.[ql
Often 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation
(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one])
whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack,
lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not,
nothing, that not, un[-taken], without. {Often} used in
compounds in substantially the same relations. See also 3362,
3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql
Often 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). {Often} used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
Often 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out).
{Often} used in composition, in substantially the same relations
of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
Often 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. {Often} used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
Often 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
{Often} used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
Perga 4011 # Perge {perg'-ay}; probably from the same as 4010;
a tower; Perga, a place in Asia Minor: -- {Perga}.[ql
Phenice 5405 # Phoinix {foy'-nix}; probably the same as 5404;
Phoenix, a place in Crete: -- {Phenice}.[ql
Philadelphia 5359 # Philadelpheia {fil-ad-el'-fee-ah}; from
Philadelphos (the same as 5361), a king of Pergamos;
Philadelphia, a place in Asia Minor: -- {Philadelphia}.[ql
Rachab 4477 # Rhachab {hrakh-ab'}; from the same as 4460;
Rachab, a Canaanitess: -- {Rachab}.[ql
Salim 4530 # Saleim {sal-ime'}; probably from the same as 4531;
Salim, a place in Palestine: -- {Salim}.[ql
Saul 4569 # Saulos {sow'-los}; of Hebrew origin, the same as
4549; Saulus (i.e. Shaul), the Jewish name of Paul: -- {Saul}.
[ql ***. sautou. etc. See 4572.[ql
Simeon 4826 # Sumeon {soom-eh-one'}; from the same as 4613;
Symeon (i.e. Shimon), the name of five Israelites: -- {Simeon},
Simon.[ql
Simon 4826 # Sumeon {soom-eh-one'}; from the same as 4613;
Symeon (i.e. Shimon), the name of five Israelites: -- Simeon,
{Simon}.[ql
Smyrna 4667 # Smurna {smoor'-nah}; the same as 4666; Smyrna, a
place in Asia Minor: -- {Smyrna}.[ql
Stachys 4720 # Stachus {stakh'-oos}; the same as 4719; Stachys,
a Christian: -- {Stachys}.[ql
Stephen 4736 # Stephanos {stef'-an-os}; the same as 4735;
Stephanus, a Christian: -- {Stephen}.[ql
Syrian 4948 # Suros {soo'-ros}; from the same as 4947; a Syran
(i.e. probably Tyrian), a native of Syria: -- {Syrian}.[ql
Syrophenician 4949 # Surophoinissa {soo-rof-oy'-nis-sah};
feminine of a compound of 4948 and the same as 5403; a Syro-
phoenician woman, i.e. a female native of Phoenicia in Syria: --
{Syrophenician}.[ql
Tarsus 5019 # Tarsos {tar-sos'}; perhaps the same as tarsos (a
flat basket); Tarsus, a place in Asia Minor: -- {Tarsus}.[ql
Zelotes 2208 # Zelotes {dzay-lo-tace'}; the same as 2208; a
Zealot, i.e. (specially) partisan for Jewish political
independence: -- {Zelotes}.[ql
a 1170 # deina {di'nah}; probably from the same as 1171
(through the idea of forgetting the name as fearful, i.e.
strange); so and so (when the person is not specified): -- such
{a} man.[ql
a 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by {a} separate (and different)
preposition.[ql
a 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in ({a} place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).[ql
a 2129 # eulogia {yoo-log-ee'-ah}; from the same as 2127; fine
speaking, i.e. elegance of language; commendation ("eulogy"), i.
e. (reverentially) adoration; religiously, benediction; by
implication, consecration; by extension benefit or largess: --
blessing ({a} matter of) bounty (X -tifully), fair speech.[ql
a 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a
derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel
(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,
die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up),
(make {a}, take a) journey, walk.[ql
a 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a
derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel
(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,
die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up),
(make a, take {a}) journey, walk.[ql
abide 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- {abide},
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare
5087.[ql
about 2944 # kukloo {koo-klo'-o}; from the same as 2945; to
encircle, i.e. surround: -- compass (about), come (stand) round
{about}.[ql
about 2944 # kukloo {koo-klo'-o}; from the same as 2945; to
encircle, i.e. surround: -- compass ({about}), come (stand)
round about.[ql
about 2943 # kuklothen {koo-kloth'-en}; adverb from the same as
2945; from the circle, i.e. all around: -- (round) {about}.[ql
***. kuklos. See 2945.[ql
about 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- {about} (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
about 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- {about}, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
about 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- {about}, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
above 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in
front of, prior (figuratively, superior) to: -- {above}, ago,
before, or ever. In comparison it retains the same
significations.[ql
above 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- {above}, against, among, at, before,
by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
above 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly {above}), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
above 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), {above}, after, against, among, as long as (touching),
at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,
as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
above 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, {above},
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
abroad 4650 # skorpizo {skor-pid'-zo}; apparently from the same
as 4651 (through the idea of penetrating); to dissipate, i.e.
(figuratively) put to flight, waste, be liberal: -- disperse
abroad, scatter ({abroad}).[ql
abroad 4650 # skorpizo {skor-pid'-zo}; apparently from the same
as 4651 (through the idea of penetrating); to dissipate, i.e.
(figuratively) put to flight, waste, be liberal: -- disperse
{abroad}, scatter (abroad).[ql
abundantly 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond),
by (the means of), exceedingly, (+ {abundantly} above), for(-th),
from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly,
X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
abundantly 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [{abundant-]ly}, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
accession 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, {accession} to, or nearness at.[ql
accord 0844 # automatos {ow-tom'-at-os}; from 846 and the same
as 3155; self-moved ["automatic"], i.e. spontaneous: -- of own
{accord}, of self.[ql
accord 0830 # authairetos {ow-thah'-ee-ret-os}; from 846 and
the same as 140; self-chosen, i.e. (by implication) voluntary: --
of own {accord}, willing of self.[ql
according 4964 # suschematizo {soos-khay-mat-id'-zo}; from 4862
and a derivative of 4976; to fashion alike, i.e. conform to the
same pattern (figuratively): -- conform to, fashion self
{according} to.[ql
according 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, {according} to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
accounted 1380 # dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a
primary verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in
certain tenses; compare the base of 1166) of the same meaning;
to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly): --
be {accounted}, (of own) please(-ure), be of reputation, seem
(good), suppose, think, trow.[ql
accusation 0156 # aitia {ahee-tee'-a}; from the same as 154; a
cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter),
(legal) crime (alleged or proved): -- {accusation}, case, cause,
crime, fault, [wh-]ere[-fore].[ql
admonish 3560 # noutheteo {noo-thet-eh'-o}; from the same as
3559; to put in mind, i.e. (by implication) to caution or
reprove gently: -- {admonish}, warn.[ql
advantage 5623 # opheleo {o-fel-eh'-o}; from the same as 5622;
to be useful, i.e. to benefit: -- {advantage}, better, prevail,
profit.[ql
affirm 5335 # phasko {fas'-ko}; prolongation from the same as
5346; to assert: -- {affirm}, profess, say.[ql
affirm 5346 # phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base
of 5457 and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e.
speak or say: -- {affirm}, say. Compare 3004.[ql
afflicted 2553 # kakopatheo {kak-op-ath-eh'-o}; from the same
as 2552; to undergo hardship: -- be {afflicted}, endure
afflictions (hardness), suffer trouble.[ql
afflictions 2553 # kakopatheo {kak-op-ath-eh'-o}; from the same
as 2552; to undergo hardship: -- be afflicted, endure
{afflictions} (hardness), suffer trouble.[ql
afoot 3978 # pezeuo {ped-zyoo'-o}; from the same as 3979; to
foot a journey, i.e. travel by land: -- go {afoot}.[ql
after 5615 # hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb
from 846; as thus, i.e. in the same way: -- even so, likewise,
{after} the same (in like) manner.[ql
after 3694 # opiso {op-is'-o}; from the same as 3693 with
enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or
preposition of time or place; or as noun): -- {after}, back(-
ward), (+ get) behind, + follow.[ql
after 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the
channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- {after}, always, among, at, to avoid,
because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by
occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,
therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In
composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See
2203.[ql
after 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- {after}, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
after 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, {after}, against, among, as long as (touching),
at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,
as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
after 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- {after}(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
after 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, {after}, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
again 3825 # palin {pal'-in}; probably from the same as 3823
(through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew,
i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally)
furthermore or on the other hand: -- {again}.[ql
against 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, {against}, among, at, before,
by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
against 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, {against}, among, as long as (touching),
at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,
as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
again 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he {again}, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
against 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often
used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"
(local or causal); modified variously according to the case
(genitive case association, or accusative case succession) with
which it is joined; occupying an intermediate position between
575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less
close than 4862): -- after(-ward), X that he again, {against},
among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,
X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out).
Often used in composition, in substantially the same relations
of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
against 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
{against}, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
again 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one {again}, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
against 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, {against}, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
against 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , {against}, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
against 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, {against}, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
age 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an
age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the
world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future):
-- {age}, course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever,
(beginning of the , while the) world (began, without end).
Compare 5550.[ql
age 2244 # helikia {hay-lik-ee'-ah}; from the same as 2245;
maturity (in years or size): -- {age}, stature.[ql
aged 4246 # presbutes {pres-boo'-tace}; from the same as 4245;
an old man: -- {aged} (man), old man.[ql
ago 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in
front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, {ago},
before, or ever. In comparison it retains the same
significations.[ql
air 3772 # ouranos {oo-ran-os'}; perhaps from the same as 3735
(through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven
(as the abode of God); by implication, happiness, power,
eternity; specifically, the Gospel (Christianity): -- {air},
heaven([-ly]), sky.[ql
albeit 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the
former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare
3588); in order that (denoting the purpose or the result): --
{albeit}, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that,
(for) to. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql
alive 2227 # zoopoieo {dzo-op-oy-eh'-o}; from the same as 2226
and 4160; to (re-)vitalize (literally or figuratively): -- make
{alive}, give life, quicken.[ql
all 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ {all} means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
almost 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + {almost}, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
altogether 1722 # en {en}; a primary preposition denoting
(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X {altogether}, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
always 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the
channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, {always}, among, at, to avoid,
because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by
occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,
therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In
composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See
2203.[ql
among 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.
(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the
agency or means, through); (with the accusative case) of place
(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --
{among}, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the
same general applications, especially of inferior position or
condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
among 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the
channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, {among}, at, to avoid,
because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by
occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,
therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In
composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See
2203.[ql
among 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, {among}, at, before,
by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
among 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, {among}, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
among 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out {among} (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
among 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
({among}, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
among 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, {among}, as long as (touching),
at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,
as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
among 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, {among}, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
among 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, {among}, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
among 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in ({among}, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
among 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, {among}, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
among 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, {among},
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
an 3983 # peinao {pi-nah'-o}; from the same as 3993 (through
the idea of pinching toil; "pine"); to famish (absol. or
comparatively); figuratively, to crave: -- be {an} hungered.[ql
anchor 0045 # agkura {ang'-koo-rah}; from the same as 43; an
"anchor" (as crooked): -- {anchor}.[ql
ancle 4974 # sphuron {sfoo-ron'}; neuter of a presumed
derivative probably of the same as sphaira (a ball, "sphere";
compare the feminine sphura, a hammer); the ankle (as globular):
-- {ancle} bone.[ql
and 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, {and} then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
and 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate ({and} different)
preposition.[ql
and 3676 # homos {hom'-oce}; adverb from the base of 3674; at
the same time, i.e. (conjunctionally) notwithstanding, yet still:
-- {and} even, nevertheless, though but.[ql
and 3123 # mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the
same as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or
rather: -- + better, X far, (the) more ({and} more), (so) much
(the more), rather.[ql
and 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X {and}
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
and 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X {and},
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
and 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, {and} transfer or sequence.[ql
and 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X {and} his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
and 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.
(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the
agency or means, through); (with the accusative case) of place
(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --
among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the
same general applications, especially of inferior position or
condition, {and} specifically, covertly or moderately.[ql
answer 0627 # apologia {ap-ol-og-ee'-ah}; from the same as 626;
a plea ("apology"): -- {answer} (for self), clearing of self,
defence.[ql
any 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation
(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one])
whether: -- {any} but (that), X forbear, + God forbid, + lack,
lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not,
nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds
in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364,
3372, 3373, 3375, 3378.[ql
any 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.
e. (by implication) mode or style (especially with preposition
or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or
character: -- (even) as, conversation, [+ like] manner, (+ by
{any}) means, way.[ql
applications 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition;
under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with
verbs (the agency or means, through); (with the accusative case)
of place (whither [underneath] or where [below] or time (when
[at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it
retains the same general {applications}, especially of inferior
position or condition, and specifically, covertly or moderately.
[ql
application 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition;
properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally
or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of {application}.[ql
applications 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same {applications},
namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql
appoint 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
{appoint}, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare
5087.[ql
are 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X {are}, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
army 4760 # stratopedon {strat-op'-ed-on}; from the base of
4756 and the same as 3977; a camping-ground, i.e. (by
implication) a body of troops: -- {army}.[ql
around 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit ({around}), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
as 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, {as}, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
as 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X {as}, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
as 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, {as} long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
as 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, {as} much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).[ql
as 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much {as},
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).[ql
as 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long {as} (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
as 2412 # hieroprepes {hee-er-op-rep-ace'}; from 2413 and the
same as 4241; reverent: -- {as} becometh holiness.[ql
as 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former
part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in
order that (denoting the purpose or the result): -- albeit,
because, to the intent (that), lest, so {as}, (so) that, (for)
to. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql
as 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near;
i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things {as} they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
as 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
({as}) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-
]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
as 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, ({as})
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
as 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.e.
(by implication) mode or style (especially with preposition or
relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or
character: -- (even) {as}, conversation, [+ like] manner, (+ by
any) means, way.[ql
at 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the
channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, {at}, to avoid,
because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by
occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,
therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In
composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See
2203.[ql
at 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, {at}, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
at 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, {at}, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
at 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set {at} one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
at 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, {at}, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
at 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, {at}, before, between, (here-)by (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
at 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), {at},
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
at 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, {at}, upon,
etc. (literally or figuratively).[ql
at 3796 # opse {opseh'}; from the same as 3694 (through the
idea of backwardness); (adverbially) late in the day; by
extension, after the close of the day: -- ({at}) even, in the
end.[ql
at 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near;
i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, {at}, before,
by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
at 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, {at}, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
at 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness {at}.[ql
at 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, {at},
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
at 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X {at} thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
attend 2145 # euprosedros {yoo-pros'-ed-ros}; from 2095 and the
same as 4332; sitting well towards, i.e. (figuratively)
assiduous (neuter diligent service): -- X {attend} upon.[ql
austere 0840 # austeros {ow-stay-ros'}; from a (presumed)
derivative of the same as 109 (meaning blown); rough (properly
as a gale), i.e. (figuratively) severe: -- {austere}.[ql
author 0159 # aitios {ah'-ee-tee-os}; from the same as 154;
causative, i.e. (concretely) a causer: -- {author}.[ql
avoid 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the
channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to {avoid},
because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by
occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,
therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In
composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See
2203.[ql
away 3351 # metoikizo {met-oy-kid'-zo}; from the same as 3350;
to transfer as a settler or captive, i.e colonize or exile: --
carry {away}, remove into.[ql
away 0646 # apostasia {ap-os-tas-ee'-ah}; feminine of the same
as 647; defection from truth (properly, the state) ["apostasy"]:
-- falling {away}, forsake.[ql
away 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a
derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel
(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,
die], live, etc.); -- depart, go ({away}, forth, one's way, up),
(make a, take a) journey, walk.[ql
back 3694 # opiso {op-is'-o}; from the same as 3693 with
enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or
preposition of time or place; or as noun): -- after, {back}(-
ward), (+ get) behind, + follow.[ql
backward 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [{back-]ward}, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
band 2202 # zeukteria {dzook-tay-ree'-ah}; feminine of a
derivative (at the second stage) from the same as 2218; a
fastening (tiller-rope): -- {band}.[ql
be 0187 # akmazo {ak-mad'-zo}; from the same as 188; to make a
point, i.e. (figuratively) mature: -- {be} fully ripe.[ql
be 1380 # dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb,
doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses;
compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by
implication, to seem (truthfully or uncertainly): -- {be}
accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good),
suppose, think, trow.[ql
be 1380 # dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb,
doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses;
compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by
implication, to seem (truthfully or uncertainly): -- be
accounted, (of own) please(-ure), {be} of reputation, seem
(good), suppose, think, trow.[ql
be 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to ({be}, the end, -ward), (here-)until(-to), ..
.ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
be 1832 # exesti {ex'-es-tee}; third person singular present
indicative of a compound of 1537 and 1510; so also exon {ex-on'};
neuter present participle of the same (with or without some
form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through the
figurative idea of being out in public): -- {be} lawful, let, X
may(-est).[ql
be 2274 # hettao {hayt-tah'-o}; from the same as 2276; to make
worse, i.e. vanquish (literally or figuratively); by implication,
to rate lower: -- {be} inferior, overcome.[ql
be 2270 # hesuchazo {hay-soo-khad'-zo}; from the same as 2272;
to keep still (intransitively), i.e. refrain from labor,
meddlesomeness or speech: -- cease, hold peace, {be} quiet, rest.
[ql
be 2433 # hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}; middle voice from the
same as 2436; to conciliate, i.e. (transitively) to atone for
(sin), or (intransitively) be propitious: -- {be} merciful, make
reconciliation for.[ql
be 2553 # kakopatheo {kak-op-ath-eh'-o}; from the same as 2552;
to undergo hardship: -- {be} afflicted, endure afflictions
(hardness), suffer trouble.[ql
be 3114 # makrothumeo {mak-roth-oo-meh'-o}; from the same as
3116; to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or
(subjectively) patient: -- bear (suffer) long, be longsuffering,
have (long) patience, {be} patient, patiently endure.[ql
be 3114 # makrothumeo {mak-roth-oo-meh'-o}; from the same as
3116; to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or
(subjectively) patient: -- bear (suffer) long, {be}
longsuffering, have (long) patience, be patient, patiently
endure.[ql
be 3618 # oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as 3619;
to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm:
-- ({be} in) build(-er, -ing, up), edify, embolden.[ql
be 3983 # peinao {pi-nah'-o}; from the same as 3993 (through
the idea of pinching toil; "pine"); to famish (absol. or
comparatively); figuratively, to crave: -- {be} an hungered.[ql
be 4768 # stugnazo {stoog-nad'-zo}; from the same as 4767; to
render gloomy, i.e. (by implication) glower (be overcast with
clouds, or sombreness of speech): -- lower, {be} sad.[ql
be 5492 # cheimazo {khi-mad'-zo}; from the same as 5494; to
storm, i.e. (passively) to labor under a gale: -- {be} tossed
with tempest.[ql
be 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, ({be-}, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).[ql
bear 3114 # makrothumeo {mak-roth-oo-meh'-o}; from the same as
3116; to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or
(subjectively) patient: -- {bear} (suffer) long, be
longsuffering, have (long) patience, be patient, patiently
endure.[ql
beast 2342 # therion {thay-ree'-on}; diminutive from the same
as 2339; a dangerous animal: -- (venomous, wild) {beast}.[ql
because 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the
former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare
3588); in order that (denoting the purpose or the result): --
albeit, {because}, to the intent (that), lest, so as, (so) that,
(for) to. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql
because 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting
the channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,
{because} of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in,
by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,
therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In
composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See
2203.[ql
because 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond),
by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th),
from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, ({because}, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
because 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), ({because}) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
because 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
{because} of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
because 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
({because}) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly,
X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
becometh 2412 # hieroprepes {hee-er-op-rep-ace'}; from 2413 and
the same as 4241; reverent: -- as {becometh} holiness.[ql
before 4365 # prosporeuomai {pros-por-yoo'-om-ahee}; from 4314
and 4198; to journey towards, i.e. approach [not the same as
4313]: -- go {before}.[ql
before 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in
front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago,
{before}, or ever. In comparison it retains the same
significations.[ql
before 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, {before},
by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
before 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, {before},
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
before 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, {before}, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
before 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, {before}, between, (here-)by (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
began 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly,
an age; by extension, perpetuity (also past); by implication,
the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or
future): -- age, course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever,
(beginning of the , while the) world ({began}, without end).
Compare 5550.[ql
beginning 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104;
properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by
implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period
(present or future): -- age, course, eternal, (for) ever(-more),
[n-]ever, ({beginning} of the , while the) world (began, without
end). Compare 5550.[ql
behalf 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on ({behalf} of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
behalf 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on {behalf} of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
behind 3694 # opiso {op-is'-o}; from the same as 3693 with
enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or
preposition of time or place; or as noun): -- after, back(-ward),
(+ get) {behind}, + follow.[ql
behold 1896 # epeidon {ep-i'-don}; and other moods and persons
of the same tense; from 1909 and 1492; to regard (favorably or
otherwise): -- {behold}, look upon.[ql
benevolence 2133 # eunoia {yoo'-noy-ah}; from the same as 2132;
kindness; euphem. conjugal duty: -- {benevolence}, good will.[ql
besides 3063 # loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same
as 3062; something remaining (adverbially): -- {besides},
finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it
remaineth, then.[ql
beside 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
{beside}, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
better 5623 # opheleo {o-fel-eh'-o}; from the same as 5622; to
be useful, i.e. to benefit: -- advantage, {better}, prevail,
profit.[ql
better 5623 # opheleo {o-fel-eh'-o}; from the same as 5622; to
be useful, i.e. to benefit: -- advantage, {better}, prevail,
profit.[ql
better 3123 # mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of
the same as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or
rather: -- + {better}, X far, (the) more (and more), (so) much
(the more), rather.[ql
between 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, {between}, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
between 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, {between}, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
between 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, {between}, (here-)by (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
between 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, {between}, (here-)by (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
betwixt 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, {betwixt}(-yond),
by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th),
from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
betwixt 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, {betwixt}(-yond),
by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th),
from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
beyond 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
({beyond}), or completeness (through).[ql
beyond 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
({beyond}), or completeness (through).[ql
blessing 2129 # eulogia {yoo-log-ee'-ah}; from the same as 2127;
fine speaking, i.e. elegance of language; commendation
("eulogy"), i.e. (reverentially) adoration; religiously,
benediction; by implication, consecration; by extension benefit
or largess: -- {blessing} (a matter of) bounty (X -tifully),
fair speech.[ql
blessing 2129 # eulogia {yoo-log-ee'-ah}; from the same as 2127;
fine speaking, i.e. elegance of language; commendation
("eulogy"), i.e. (reverentially) adoration; religiously,
benediction; by implication, consecration; by extension benefit
or largess: -- {blessing} (a matter of) bounty (X -tifully),
fair speech.[ql
body 4954 # sussomos {soos'-so-mos}; from 4862 and 4983; of a
joint body, i.e. (figuratively) a fellow-member of the Christian
community: -- of the same {body}.[ql
body 4954 # sussomos {soos'-so-mos}; from 4862 and 4983; of a
joint body, i.e. (figuratively) a fellow-member of the Christian
community: -- of the same {body}.[ql
bone 4974 # sphuron {sfoo-ron'}; neuter of a presumed
derivative probably of the same as sphaira (a ball, "sphere";
compare the feminine sphura, a hammer); the ankle (as globular):
-- ancle {bone}.[ql
bottle 0779 # askos {as-kos'}; from the same as 778; a leathern
(or skin) bag used as a bottle: -- {bottle}.[ql
bounty 2129 # eulogia {yoo-log-ee'-ah}; from the same as 2127;
fine speaking, i.e. elegance of language; commendation
("eulogy"), i.e. (reverentially) adoration; religiously,
benediction; by implication, consecration; by extension benefit
or largess: -- blessing (a matter of) {bounty} (X -tifully),
fair speech.[ql
briefly 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting
the channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,
because of (that), {briefly}, by, for (cause)...fore, from, in,
by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,
therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In
composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See
2203.[ql
bright 2986 # lampros {lam-pros'}; from the same as 2985;
radiant; by analogy, limpid; figuratively, magnificent or
sumptuous (in appearance): -- {bright}, clear, gay, goodly,
gorgeous, white.[ql
bring 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, {bring}, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare
5087.[ql
build 3618 # oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as 3619;
to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm:
-- (be in) {build}(-er, -ing, up), edify, embolden.[ql
burden 0922 # baros {bar'-os}; probably from the same as 939
(through the notion of going down; compare 899); weight; in the
N.T. only figuratively, a load, abundance, authority: --
{burden}(-some), weight.[ql
but 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, {but} only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
but 3676 # homos {hom'-oce}; adverb from the base of 3674; at
the same time, i.e. (conjunctionally) notwithstanding, yet still:
-- and even, nevertheless, though {but}.[ql
but 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation
(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one])
whether: -- any {but} (that), X forbear, + God forbid, + lack,
lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not,
nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds
in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364,
3372, 3373, 3375, 3378.[ql
by 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the
channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,
because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by
occasion of, of, {by} reason of, for sake, that, thereby,
therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In
composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See
2203.[ql
by 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the
channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,
because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in,
{by} occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,
therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In
composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See
2203.[ql
by 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the
channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,
because of (that), briefly, {by}, for (cause)...fore, from, in,
by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,
therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In
composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See
2203.[ql
by 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, {by} reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
by 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), {by} (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
by 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
{by}, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
by 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) {by} a separate (and different)
preposition.[ql
by 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over,
({by}, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with.
In compounds it retains essentially the same import, at, upon,
etc. (literally or figuratively).[ql
by 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary
stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain
tenses); to stand (transitively or intransitively), used in
various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, set (up), stanch, stand ({by}, forth, still, up).
Compare 5087.[ql
by 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near;
i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before,
{by}, contrary to, X friend, from, + give [such things as they],
+ that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of,
past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with.
In compounds it retains the same variety of application.[ql
by 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.e.
(by implication) mode or style (especially with preposition or
relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or
character: -- (even) as, conversation, [+ like] manner, (+ {by}
any) means, way.[ql
by 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.
(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the
agency or means, through); (with the accusative case) of place
(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --
among, {by}, from, in, of, under, with. In comp. it retains the
same general applications, especially of inferior position or
condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
called 2822 # kletos {klay-tos'}; from the same as 2821;
invited, i.e. appointed, or (specifically) a saint: -- {called}.
[ql
cannot 3361 # me {may}; a primary particle of qualified
negation (whereas 3756 expresses an absolute denial);
(adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an
interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects
an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, +
God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none,
nor, [{can-]not}, nothing, that not, un[-taken], without. Often
used in compounds in substantially the same relations. See also
3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql
captive 2221 # zogreo {dzogue-reh'-o}; from the same as 2226
and 64; to take alive (make a prisoner of war), i.e.
(figuratively) to capture or ensnare: -- take {captive}, catch.
[ql
captive 0164 # aichmalotos {aheekh-mal-o-tos'}; from aichme (a
spear) and a derivative of the same as 259; properly, a prisoner
of war, i.e. (genitive case) a captive: -- {captive}.[ql
care 1959 # epimeleomai {ep-ee-mel-eh'-om-ahee}; middle voice
from 1909 and the same as 3199; to care for (physically or
otherwise): -- take {care} of.[ql
carry 3351 # metoikizo {met-oy-kid'-zo}; from the same as 3350;
to transfer as a settler or captive, i.e colonize or exile: --
{carry} away, remove into.[ql
case 0156 # aitia {ahee-tee'-a}; from the same as 154; a cause
(as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter),
(legal) crime (alleged or proved): -- accusation, {case}, cause,
crime, fault, [wh-]ere[-fore].[ql
catch 2221 # zogreo {dzogue-reh'-o}; from the same as 2226 and
64; to take alive (make a prisoner of war), i.e. (figuratively)
to capture or ensnare: -- take captive, {catch}.[ql
cause 0156 # aitia {ahee-tee'-a}; from the same as 154; a cause
(as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter),
(legal) crime (alleged or proved): -- accusation, case, {cause},
crime, fault, [wh-]ere[-fore].[ql
cause...fore 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition
denoting the channel of an act; through (in very wide
applications, local, causal, or occasional): -- after, always,
among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for
({cause)...fore}, from, in, by occasion of, of, by reason of,
for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to,
wherefore, with(-in). In composition it retains the same general
import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql
cease 2270 # hesuchazo {hay-soo-khad'-zo}; from the same as
2272; to keep still (intransitively), i.e. refrain from labor,
meddlesomeness or speech: -- {cease}, hold peace, be quiet, rest.
[ql
charge 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have {charge} of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
chaste 0053 # hagnos {hag-nos'}; from the same as 40; properly,
clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect: --
{chaste}, clean, pure.[ql
cheerful 2431 # hilaros {hil-ar-os'}; from the same as 2436;
propitious or merry ("hilarious"), i.e. prompt or willing: --
{cheerful}.[ql
childbearing 5042 # teknogonia {tek-nog-on-ee'-ah}; from the
same as 5041; childbirth (parentage), i.e. (by implication)
maternity (the performance of maternal duties): --
{childbearing}.[ql
circumspectly 0199 # akribos {ak-ree-boce'}; adverb from the
same as 196; exactly: -- {circumspectly}, diligently, perfect(-
ly).[ql
circuit 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of {circuit} (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
city 4172 # polis {pol'-is}; probably from the same as 4171, or
perhaps from 4183; a town (properly, with walls, of greater or
less size): -- {city}.[ql
clean 0053 # hagnos {hag-nos'}; from the same as 40; properly,
clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect: -- chaste,
{clean}, pure.[ql
clearing 0627 # apologia {ap-ol-og-ee'-ah}; from the same as
626; a plea ("apology"): -- answer (for self), {clearing} of
self, defence.[ql
clear 2986 # lampros {lam-pros'}; from the same as 2985;
radiant; by analogy, limpid; figuratively, magnificent or
sumptuous (in appearance): -- bright, {clear}, gay, goodly,
gorgeous, white.[ql
come 2944 # kukloo {koo-klo'-o}; from the same as 2945; to
encircle, i.e. surround: -- compass (about), {come} (stand)
round about.[ql
comp 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.
(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the
agency or means, through); (with the accusative case) of place
(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --
among, by, from, in, of, under, with. In {comp}. it retains the
same general applications, especially of inferior position or
condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
compass 2944 # kukloo {koo-klo'-o}; from the same as 2945; to
encircle, i.e. surround: -- {compass} (about), come (stand)
round about.[ql
comparison 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e.
in front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago,
before, or ever. In {comparison} it retains the same
significations.[ql
company 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his {company}, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
comparative 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008;
properly, through (all over), i.e. around; figuratively with
respect to; used in various applications, of place, cause or
time (with the genitive case denoting the subject or occasion or
superlative point; with the accusative case the locality,
circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-
)about, above, against, at, on behalf of, X and his company,
which concern, (as) concerning, for, X how it will go with,
([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-
)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In {comparative},
it retains substantially the same meaning of circuit (around),
excess (beyond), or completeness (through).[ql
comparison 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
{comparison} it denotes essentially the same applications,
namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql
completion 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond),
by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th),
from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of {completion}.
[ql
completeness 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008;
properly, through (all over), i.e. around; figuratively with
respect to; used in various applications, of place, cause or
time (with the genitive case denoting the subject or occasion or
superlative point; with the accusative case the locality,
circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-
)about, above, against, at, on behalf of, X and his company,
which concern, (as) concerning, for, X how it will go with,
([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-
)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it
retains substantially the same meaning of circuit (around),
excess (beyond), or {completeness} (through).[ql
compounds 3361 # me {may}; a primary particle of qualified
negation (whereas 3756 expresses an absolute denial);
(adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an
interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects
an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, +
God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none,
nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often
used in {compounds} in substantially the same relations. See
also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql
compounds 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition;
properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally
or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
{compounds} it retains the same variety of application.[ql
composition 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond),
by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th),
from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
{composition}, with the same general import; often of completion.
[ql
compounds 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In {compounds} it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
composition 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often
used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"
(local or causal); modified variously according to the case
(genitive case association, or accusative case succession) with
which it is joined; occupying an intermediate position between
575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less
close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,
among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,
X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out).
Often used in {composition}, in substantially the same relations
of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
composition 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in {composition} with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
compounds 1722 # en {en}; a primary preposition denoting
(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in {compounds}, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
con 3671 # homologia {hom-ol-og-ee'-ah}; from the same as 3670;
acknowledgment: -- {con-} (pro-)fession, professed.[ql
concern 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which {concern},
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
concerning 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008;
properly, through (all over), i.e. around; figuratively with
respect to; used in various applications, of place, cause or
time (with the genitive case denoting the subject or occasion or
superlative point; with the accusative case the locality,
circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-
)about, above, against, at, on behalf of, X and his company,
which concern, (as) {concerning}, for, X how it will go with,
([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-
)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it
retains substantially the same meaning of circuit (around),
excess (beyond), or completeness (through).[ql
concerning 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, {concerning}, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
condition 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under,
i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs
(the agency or means, through); (with the accusative case) of
place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]):
-- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains
the same general applications, especially of inferior position
or {condition}, and specifically, covertly or moderately.[ql
confirm 2964 # kuroo {koo-ro'-o}; from the same as 2962; to
make authoritative, i.e. ratify: -- {confirm}.[ql
conform 4964 # suschematizo {soos-khay-mat-id'-zo}; from 4862
and a derivative of 4976; to fashion alike, i.e. conform to the
same pattern (figuratively): -- {conform} to, fashion self
according to.[ql
contention 2052 # eritheia {er-ith-i'-ah}; perhaps as the same
as 2042; properly, intrigue, i.e. (by implication) faction: --
{contention}(-ious), strife.[ql
continue 1696 # emmeno {em-men'-o}; from 1722 and 3306; to stay
in the same place, i.e. (figuratively) persevere: -- {continue}.
[ql
continue 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, {continue}, covenant, establish, hold up, lay,
present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare
5087.[ql
continual 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + {continual}, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
contrary 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
{contrary} to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
conversation 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a
turn, i.e. (by implication) mode or style (especially with
preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively,
deportment or character: -- (even) as, {conversation}, [+ like]
manner, (+ by any) means, way.[ql
corn 0248 # aloao {al-o-ah'-o}; from the same as 257; to tread
out grain: -- thresh, tread out the {corn}.[ql
countryman 4853 # sumphuletes {soom-foo-let'-ace}; from 4862
and a derivative of 5443; a co-tribesman, i.e. native of the
same country: -- {countryman}.[ql
course 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly,
an age; by extension, perpetuity (also past); by implication,
the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or
future): -- age, {course}, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever,
(beginning of the , while the) world (began, without end).
Compare 5550.[ql
court 0833 # aule {ow-lay'}; from the same as 109; a yard (as
open to the wind); by implication, a mansion: -- {court},
([sheep-])fold, hall, palace.[ql
covenant 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, {covenant}, establish, hold up, lay,
present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare
5087.[ql
covertly 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.
e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs
(the agency or means, through); (with the accusative case) of
place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]):
-- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains
the same general applications, especially of inferior position
or condition, and specifically, {covertly} or moderately.[ql
craft 3673 # homothechnos {hom-ot'-ekh-nos}; from the base of
3674 and 5078; a fellow-artificer: -- of the same {craft}.[ql
crime 0156 # aitia {ahee-tee'-a}; from the same as 154; a cause
(as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter),
(legal) crime (alleged or proved): -- accusation, case, cause,
{crime}, fault, [wh-]ere[-fore].[ql
cure 2323 # therapeuo {ther-ap-yoo'-o}; from the same as 2324;
to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or
(specially) to relieve (of disease): -- {cure}, heal, worship.[ql
daily 1967 # epiousios {ep-ee-oo'-see-os}; perhaps from the
same as 1966; tomorrow's; but more probably from 1909 and a
derivative of the present participle feminine of 1510; for
subsistence, i.e. needful: -- {daily}.[ql
day 0839 # aurion {ow'-ree-on}; from a derivative of the same
as 109 (meaning a breeze, i.e. the morning air); properly, fresh,
i.e. (adverb with ellipsis of 2250) to-morrow: -- (to-)morrow,
next {day}.[ql
deep 0899 # bathos {bath'-os}; from the same as 901; profundity,
i.e. (by implication) extent; (figuratively) mystery: --
{deep}(-ness, things), depth.[ql
defence 0627 # apologia {ap-ol-og-ee'-ah}; from the same as 626;
a plea ("apology"): -- answer (for self), clearing of self,
{defence}.[ql
degree 0898 # bathmos {bath-mos'}; from the same as 899; a step,
i.e. (figuratively) grade (of dignity): -- {degree}.[ql
denotes 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it {denotes} essentially the same applications,
namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql
depart 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a
derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel
(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,
die], live, etc.); -- {depart}, go (away, forth, one's way, up),
(make a, take a) journey, walk.[ql
depth 0899 # bathos {bath'-os}; from the same as 901;
profundity, i.e. (by implication) extent; (figuratively) mystery:
-- deep(-ness, things), {depth}.[ql
different 1722 # en {en}; a primary preposition denoting
(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and {different})
preposition.[ql
diligently 0198 # akriboo {ak-ree-bo'-o}; from the same as 196;
to be exact, i.e. ascertain: -- enquire {diligently}.[ql
diligently 0199 # akribos {ak-ree-boce'}; adverb from the same
as 196; exactly: -- circumspectly, {diligently}, perfect(-ly).[ql
dinner 0712 # ariston {ar'-is-ton}; apparently neuter of a
superlative from the same as 730; the best meal [or breakfast;
perhaps from eri ("early")], i.e. luncheon: -- {dinner}.[ql
direction 1722 # en {en}; a primary preposition denoting
(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate
{direction}, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
disperse 4650 # skorpizo {skor-pid'-zo}; apparently from the
same as 4651 (through the idea of penetrating); to dissipate, i.
e. (figuratively) put to flight, waste, be liberal: --
{disperse} abroad, scatter (abroad).[ql
distress 4729 # stenochoreo {sten-okh-o-reh'-o}; from the same
as 4730; to hem in closely, i.e. (figuratively) cramp: --
{distress}, straiten.[ql
draw 4358 # prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a
derivative of the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull);
to moor to, i.e. (by implication) land at: -- {draw} to the
shore.[ql
drown 2670 # katapontizo {kat-ap-on-tid'-zo}; from 2596 and a
derivative of the same as 4195; to plunge down, i.e. submerge: --
{drown}, sink.[ql
estate 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X ({e-)state}, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
eagle 0105 # aetos {ah-et-os'}; from the same as 109; an eagle
(from its wind-like flight): -- {eagle}.[ql
early 3722 # orthros {or'-thros}; from the same as 3735; dawn
(as sun-rise, rising of light); by extension, morn: -- {early}
in the morning.[ql
eat 3542 # nome {nom-ay'}; feminine from the same as 3551;
pasture, i.e. (the act) feeding (figuratively, spreading of a
gangrene), or (the food) pasturage: -- X {eat}, pasture.[ql
edifying 3620 # oikodomia {oy-kod-om-ee'-ah}; from the same as
3619; confirmation: -- {edifying}.[ql
edify 3618 # oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as 3619;
to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm:
-- (be in) build(-er, -ing, up), {edify}, embolden.[ql
either 1782 # enteuthen {ent-yoo'-then}; from the same as 1759;
hence (literally or figuratively); (repeated) on both sides: --
(from) hence, on {either} side.[ql
elliptically 1722 # en {en}; a primary preposition denoting
(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except ({elliptically}) by a separate (and different)
preposition.[ql
embolden 3618 # oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as
3619; to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively)
confirm: -- (be in) build(-er, -ing, up), edify, {embolden}.[ql
end 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an
age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the
world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future):
-- age, course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever,
(beginning of the , while the) world (began, without {end}).
Compare 5550.[ql
end 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the {end}, -ward), (here-)until(-to), ..
.ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
end 3796 # opse {opseh'}; from the same as 3694 (through the
idea of backwardness); (adverbially) late in the day; by
extension, after the close of the day: -- (at) even, in the
{end}.[ql
end 4009 # peras {per'-as}; from the same as 4008; an extremity:
-- {end}, ut-(ter-)most participle[ql
end 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
{end} that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
endure 2553 # kakopatheo {kak-op-ath-eh'-o}; from the same as
2552; to undergo hardship: -- be afflicted, {endure} afflictions
(hardness), suffer trouble.[ql
endure 3114 # makrothumeo {mak-roth-oo-meh'-o}; from the same
as 3116; to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or
(subjectively) patient: -- bear (suffer) long, be longsuffering,
have (long) patience, be patient, patiently {endure}.[ql
even 5615 # hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb
from 846; as thus, i.e. in the same way: -- {even} so, likewise,
after the same (in like) manner.[ql
ever 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in
front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago,
before, or {ever}. In comparison it retains the same
significations.[ql
ever 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly,
an age; by extension, perpetuity (also past); by implication,
the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or
future): -- age, course, eternal, (for) {ever}(-more), [n-]ever,
(beginning of the , while the) world (began, without end).
Compare 5550.[ql
exceedingly 4971 # sphodros {sfod-roce'}; adverb from the same
as 4970; very much: -- {exceedingly}.[ql
exceedingly 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond),
by (the means of), {exceedingly}, (+ abundantly above), for(-th),
from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly,
X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
exceeding 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more {exceeding}, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
except 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
{except} (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
excess 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), {excess}
(beyond), or completeness (through).[ql
exercize 0778 # askeo {as-keh'-o}; probably from the same as
4632; to elaborate, i.e. (figuratively) train (by implication,
strive): -- {exercize}.[ql
experience 1382 # dokime {dok-ee-may'}; from the same as 1384;
test (abstractly or concretely); by implication, trustiness: --
{experience}(-riment), proof, trial.[ql
express 5481 # charakter {khar-ak-tare'}; from the same as 5482;
a graver (the tool or the person), i.e. (by implication)
engraving (["character"], the figure stamped, i.e. an exact copy
or [figuratively] representation): -- {express} image.[ql
expressing 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) {expressing}
motion (literally or figuratively).[ql
fable 3454 # muthos {moo'-thos}; perhaps from the same as 3453
(through the idea of tuition); a tale, i.e. fiction ("myth"): --
{fable}.[ql
fair 2129 # eulogia {yoo-log-ee'-ah}; from the same as 2127;
fine speaking, i.e. elegance of language; commendation
("eulogy"), i.e. (reverentially) adoration; religiously,
benediction; by implication, consecration; by extension benefit
or largess: -- blessing (a matter of) bounty (X -tifully),
{fair} speech.[ql
falling 0646 # apostasia {ap-os-tas-ee'-ah}; feminine of the
same as 647; defection from truth (properly, the state)
["apostasy"]: -- {falling} away, forsake.[ql
far 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + {far} more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
far 3123 # mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the
same as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or
rather: -- + better, X {far}, (the) more (and more), (so) much
(the more), rather.[ql
fashion 4964 # suschematizo {soos-khay-mat-id'-zo}; from 4862
and a derivative of 4976; to fashion alike, i.e. conform to the
same pattern (figuratively): -- conform to, {fashion} self
according to.[ql
fathers 3964 # patraloias {pat-ral-o'-as}; from 3962 and the
same as the latter part of 3389; a parricide: -- murderer of
{fathers}.[ql
fault 0156 # aitia {ahee-tee'-a}; from the same as 154; a cause
(as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter),
(legal) crime (alleged or proved): -- accusation, case, cause,
crime, {fault}, [wh-]ere[-fore].[ql
feast 1173 # deipnon {dipe'-non}; from the same as 1160; dinner,
i.e. the chief meal (usually in the evening): -- {feast},
supper.[ql
fellowcitizen 4847 # sumpolites {soom-pol-ee'-tace}; from 4862
and 4177; a native of the same town, i.e. (figuratively) co-
religionist (fellow-Christian): -- {fellow-citizen}.[ql
fellowservant 4889 # sundoulos {soon'-doo-los}; from 4862 and
1401; a co-slave, i.e. servitor or ministrant of the same master
(human or divine): -- {fellowservant}.[ql ***. sundremo. See
4936.[ql
female 2338 # thelus {thay'-loos}; from the same as 2337;
female: -- {female}, woman.[ql
fight 4438 # pukteo {pook-teh'-o}; from a derivative of the
same as 4435; to box (with the fist), i.e. contend (as a boxer)
at the games (figuratively): -- {fight}.[ql
figuratively 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition;
properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.),
as a relation of distribution [with the genitive case], i.e.
over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of
direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --
about (the times), above, after, against, among, as long as
(touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore,
in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-
)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out),
(un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the
same import, at, upon, etc. (literally or {figuratively}).[ql
figuratively 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or
into (indicating the point reached or entered), of place, time,
or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial
phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward,
before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for
[intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much
that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-
)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or {figuratively}).[ql
filthy 0150 # aischros {ahee-skhros'}; from the same as 153;
shameful, i.e. base (specially, venal): -- {filthy}.[ql
finally 3063 # loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same
as 3062; something remaining (adverbially): -- besides,
{finally}, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it
remaineth, then.[ql
follow 0190 # akoloutheo {ak-ol-oo-theh'-o}; from 1 (as a
particle of union) and keleuthos (a road); properly, to be in
the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple):
-- {follow}, reach.[ql
follow 3694 # opiso {op-is'-o}; from the same as 3693 with
enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or
preposition of time or place; or as noun): -- after, back(-ward),
(+ get) behind, + {follow}.[ql
follow 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ {follow}, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
for 0627 # apologia {ap-ol-og-ee'-ah}; from the same as 626; a
plea ("apology"): -- answer ({for} self), clearing of self,
defence.[ql
for 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an
age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the
world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future):
-- age, course, eternal, ({for}) ever(-more), [n-]ever,
(beginning of the , while the) world (began, without end).
Compare 5550.[ql
for 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the
channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,
because of (that), briefly, by, {for} (cause)...fore, from, in,
by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,
therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In
composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See
2203.[ql
for 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the
channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,
because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by
occasion of, of, by reason of, {for} sake, that, thereby,
therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In
composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See
2203.[ql
for 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), {for}(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
for 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, {for}) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
for 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, {for} [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
for 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), {for} (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
for 2433 # hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}; middle voice from the
same as 2436; to conciliate, i.e. (transitively) to atone for
(sin), or (intransitively) be propitious: -- be merciful, make
reconciliation {for}.[ql
for 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former
part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in
order that (denoting the purpose or the result): -- albeit,
because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, ({for})
to. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql
for 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, {for}, X how it will go with, ([there-, where-
]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
for 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), {for} sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
for 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, {for} intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
for 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, {for}, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
forbear 3361 # me {may}; a primary particle of qualified
negation (whereas 3756 expresses an absolute denial);
(adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an
interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects
an affirmative one]) whether: -- any but (that), X {forbear}, +
God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none,
nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often
used in compounds in substantially the same relations. See also
3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql
forbid 3361 # me {may}; a primary particle of qualified
negation (whereas 3756 expresses an absolute denial);
(adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an
interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects
an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, +
God {forbid}, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none,
nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often
used in compounds in substantially the same relations. See also
3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql
fore 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], {fore}, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
form 3445 # morphoo {mor-fo'-o}; from the same as 3444; to
fashion (figuratively): -- {form}.[ql
forsake 0646 # apostasia {ap-os-tas-ee'-ah}; feminine of the
same as 647; defection from truth (properly, the state)
["apostasy"]: -- falling away, {forsake}.[ql
forth 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a
derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel
(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,
die], live, etc.); -- depart, go (away, {forth}, one's way, up),
(make a, take a) journey, walk.[ql
forth 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, set (up), stanch, stand (by, {forth}, still, up).
Compare 5087.[ql
forth 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, {forth}, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
forth 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + {forth}, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
friend 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X {friend}, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
from 3064 # loipou {loy-poo'}; genitive case singular of the
same as 3062; remaining time: -- {from} henceforth.[ql
from 1782 # enteuthen {ent-yoo'-then}; from the same as 1759;
hence (literally or figuratively); (repeated) on both sides: --
({from}) hence, on either side.[ql
from 3063 # loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as
3062; something remaining (adverbially): -- besides, finally,
furthermore, ({from}) henceforth, moreover, now, + it remaineth,
then.[ql
from 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.
(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the
agency or means, through); (with the accusative case) of place
(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --
among, by, {from}, in, of, under, with. In comp. it retains the
same general applications, especially of inferior position or
condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
from 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the
channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,
because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, {from}, in,
by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,
therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In
composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See
2203.[ql
from 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, {from}, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
from 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among ({from}, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
from 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), {from}
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
from 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
({from}), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
fully 0187 # akmazo {ak-mad'-zo}; from the same as 188; to make
a point, i.e. (figuratively) mature: -- be {fully} ripe.[ql
furthermore 3063 # loipon {loy-pon'}; neuter singular of the
same as 3062; something remaining (adverbially): -- besides,
finally, {furthermore}, (from) henceforth, moreover, now, + it
remaineth, then.[ql
gall 5521 # chole {khol-ay'}; feminine of an equivalent perhaps
akin to the same as 5514 (from the greenish hue); "gall" or bile,
i.e. (by analogy) poison or an anodyne (wormwood, poppy, etc.):
-- {gall}.[ql
gather 1996 # episunago {ep-ee-soon-ag'-o}; from 1909 and 4863;
to collect upon the same place: -- {gather} (together).[ql
gay 2986 # lampros {lam-pros'}; from the same as 2985; radiant;
by analogy, limpid; figuratively, magnificent or sumptuous (in
appearance): -- bright, clear, {gay}, goodly, gorgeous, white.[ql
genealogy 1076 # genealogia {ghen-eh-al-og-ee'-ah}; from the
same as 1075; tracing by generations, i.e. "genealogy": --
{genealogy}.[ql
generation 1078 # genesis {ghen'-es-is}; from the same as 1074;
nativity; figuratively, nature: -- {generation}, nature(-ral).[ql
general 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.
e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs
(the agency or means, through); (with the accusative case) of
place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]):
-- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains
the same {general} applications, especially of inferior position
or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
general 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond),
by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th),
from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same {general} import; often of completion.
[ql
general 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same {general} import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
get 3694 # opiso {op-is'-o}; from the same as 3693 with
enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or
preposition of time or place; or as noun): -- after, back(-ward),
(+ {get}) behind, + follow.[ql
give 1548 # ekgamisko {ek-gam-is'-ko}; from 1537 and 1061; the
same as 1547: -- {give} in marriage.[ql
give 2227 # zoopoieo {dzo-op-oy-eh'-o}; from the same as 2226
and 4160; to (re-)vitalize (literally or figuratively): -- make
alive, {give} life, quicken.[ql
give 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + {give} [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
give 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + {give} self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
gladly 2236 # hedista {hay'-dis-tah}; neuter plural of the
superlative of the same as 2234; with great pleasure: -- most
(very) {gladly}.[ql
gladness 2167 # euphrosune {yoo-fros-oo'-nay}; from the same as
2165; joyfulness: -- {gladness}, joy.[ql
glass 5194 # hualos {hoo'-al-os}; perhaps from the same as 5205
(as being transparent like rain); glass: -- {glass}.[ql
go 3978 # pezeuo {ped-zyoo'-o}; from the same as 3979; to foot
a journey, i.e. travel by land: -- {go} afoot.[ql
go 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will {go} with, ([there-, where-
]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
go 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a
derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel
(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,
die], live, etc.); -- depart, {go} (away, forth, one's way, up),
(make a, take a) journey, walk.[ql
go 4365 # prosporeuomai {pros-por-yoo'-om-ahee}; from 4314 and
4198; to journey towards, i.e. approach [not the same as 4313]: -
- {go} before.[ql
goat 2056 # eriphos {er'-if-os}; perhaps from the same as 2053
(through the idea of hairiness); a kid or (genitive case) goat: -
- {goat}, kid.[ql
good 2133 # eunoia {yoo'-noy-ah}; from the same as 2132;
kindness; euphem. conjugal duty: -- benevolence, {good} will.[ql
good 1380 # dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary
verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses;
compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by
implication, to seem (truthfully or uncertainly): -- be
accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem
({good}), suppose, think, trow.[ql
goodly 2986 # lampros {lam-pros'}; from the same as 2985;
radiant; by analogy, limpid; figuratively, magnificent or
sumptuous (in appearance): -- bright, clear, gay, {goodly},
gorgeous, white.[ql
gorgeous 2986 # lampros {lam-pros'}; from the same as 2985;
radiant; by analogy, limpid; figuratively, magnificent or
sumptuous (in appearance): -- bright, clear, gay, goodly,
{gorgeous}, white.[ql
gospel 2098 # euaggelion {yoo-ang-ghel'-ee-on}; from the same
as 2097; a good message, i.e. the gospel: -- {gospel}.[ql
graven 5480 # charagma {khar'-ag-mah}; from the same as 5482; a
scratch or etching, i.e. stamp (as a badge of servitude), or
scupltured figure (statue): -- {graven}, mark.[ql
great 2245 # helikos {hay-lee'-kos}; from helix (a comrade, i.e.
one of the same age); as big as, i.e. (interjectively) how much:
-- how (what) {great}.[ql
green 5515 # chloros {khlo-ros'}; from the same as 5514;
greenish, i.e. verdant, dun-colored: -- {green}, pale.[ql
greivous 0926 # barus {bar-ooce'}; from the same as 922;
weighty, i.e. (fig) burdensome, grave: -- {greivous}, heavy,
weightier.[ql
grievously 1171 # deinos {di-noce'}; adverb from a derivative
of the same as 1169; terribly, i.e. excessively: -- {grievously},
vehemently.[ql
grind 0229 # aletho {al-ay'-tho}; from the same as 224; to
grind: -- {grind}.[ql
grudgingly 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond),
by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th),
from (among, forth, up), + {grudgingly}, + heartily, X heavenly,
X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
had 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] {had}, X his, in, more than, nigh unto, (out) of,
past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with.
In compounds it retains the same variety of application.[ql
hair 2864 # kome {kom'-ay}; apparently from the same as 2865;
the hair of the head (locks, as ornamental, and thus differing
from 2359; which properly denotes merely the scalp): -- {hair}.
[ql
hall 0833 # aule {ow-lay'}; from the same as 109; a yard (as
open to the wind); by implication, a mansion: -- court, ([sheep-
])fold, {hall}, palace.[ql
hand 0710 # aristeros {ar-is-ter-os'}; apparently a comparative
of the same as 712; the left hand (as second-best): -- left
[{hand}].[ql
hardness 2553 # kakopatheo {kak-op-ath-eh'-o}; from the same as
2552; to undergo hardship: -- be afflicted, endure afflictions
({hardness}), suffer trouble.[ql
harper 2790 # kitharoidos {kith-ar-o'-dos}; from 2788 and a
derivative of the same as 5603; a lyre-singer(-player), i.e.
harpist: -- {harper}.[ql
have 3114 # makrothumeo {mak-roth-oo-meh'-o}; from the same as
3116; to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or
(subjectively) patient: -- bear (suffer) long, be longsuffering,
{have} (long) patience, be patient, patiently endure.[ql
have 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X {have} charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
he 3326 # meta {metah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that {he} again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
head 2775 # kephalaioo {kef-al-ahee-o'-o}; from the same as
2774; (specially) to strike on the head: -- wound in the {head}.
[ql
heal 2323 # therapeuo {ther-ap-yoo'-o}; from the same as 2324;
to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or
(specially) to relieve (of disease): -- cure, {heal}, worship.[ql
heartily 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond),
by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th),
from (among, forth, up), + grudgingly, + {heartily}, X heavenly,
X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
heathen 1484 # ethnos {eth'-nos}; probably from 1486; a race
(as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-
Jewish) one (usually by implication, pagan): -- Gentile,
{heathen}, nation, people.[ql
heaven 3772 # ouranos {oo-ran-os'}; perhaps from the same as
3735 (through the idea of elevation); the sky; by extension,
heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power,
eternity; specifically, the Gospel (Christianity): -- air,
{heaven}([-ly]), sky.[ql
heavenly 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond),
by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th),
from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X {heavenly},
X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
heavy 0926 # barus {bar-ooce'}; from the same as 922; weighty,
i.e. (fig) burdensome, grave: -- greivous, {heavy}, weightier.[ql
henceforth 3064 # loipou {loy-poo'}; genitive case singular of
the same as 3062; remaining time: -- from {henceforth}.[ql
hence 1782 # enteuthen {ent-yoo'-then}; from the same as 1759;
hence (literally or figuratively); (repeated) on both sides: --
(from) {hence}, on either side.[ql
henceforth 3063 # loipon {loy-pon'}; neuter singular of the
same as 3062; something remaining (adverbially): -- besides,
finally, furthermore, (from) {henceforth}, moreover, now, + it
remaineth, then.[ql
hence 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, {hence}, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
here 5602 # hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in
this same spot, i.e. here or hither: -- {here}, hither, (in)
this place, there.[ql
hereuntil 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), ({here-)until}(-to), ..
.ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
herein 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, ({here-)in}(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
hereby 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, ({here-)by} (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
hereafter 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often
used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"
(local or causal); modified variously according to the case
(genitive case association, or accusative case succession) with
which it is joined; occupying an intermediate position between
575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less
close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,
among, X and, + follow, hence, {hereafter}, in, of, (up-)on, +
our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -
out). Often used in composition, in substantially the same
relations of participation or proximity, and transfer or
sequence.[ql
hereby 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond),
by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th),
from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
{hereby}, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
heretic 0141 # hairetikos {hahee-ret-ee-kos'}; from the same as
140; a schismatic: -- {heretic} [the Greek word itself].[ql
hew 2998 # latomeo {lat-om-eh'-o}; from the same as the first
part of 2991 and the base of 5114; to quarry: -- {hew}.[ql
highly 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond),
by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th),
from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very {highly}, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
his 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X {his}, in, more than, nigh unto, (out) of,
past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with.
In compounds it retains the same variety of application.[ql
his 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and {his} company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
hither 5602 # hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in
this same spot, i.e. here or hither: -- here, {hither}, (in)
this place, there.[ql
hold 2270 # hesuchazo {hay-soo-khad'-zo}; from the same as 2272;
to keep still (intransitively), i.e. refrain from labor,
meddlesomeness or speech: -- cease, {hold} peace, be quiet, rest.
[ql
hold 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, {hold} up, lay,
present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare
5087.[ql
holiness 2412 # hieroprepes {hee-er-op-rep-ace'}; from 2413 and
the same as 4241; reverent: -- as becometh {holiness}.[ql
hook 0044 # agkistron {ang'-kis-tron}; from the same as 43; a
hook (as bent): -- {hook}.[ql
host 3830 # pandocheus {pan-dokh-yoos'}; from the same as 3829;
an innkeeper (warden of a caravanserai): -- {host}.[ql
house 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy {house},
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
how 2245 # helikos {hay-lee'-kos}; from helix (a comrade, i.e.
one of the same age); as big as, i.e. (interjectively) how much:
-- {how} (what) great.[ql
how 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X {how} it will go with, ([there-, where-
]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
hungered 3983 # peinao {pi-nah'-o}; from the same as 3993
(through the idea of pinching toil; "pine"); to famish (absol.
or comparatively); figuratively, to crave: -- be an {hungered}.
[ql
hungry 4361 # prospeinos {pros'-pi-nos}; from 4314 and the same
as 3983; hungering further, i.e. intensely hungry: -- very
{hungry}.[ql
image 5481 # charakter {khar-ak-tare'}; from the same as 5482;
a graver (the tool or the person), i.e. (by implication)
engraving (["character"], the figure stamped, i.e. an exact copy
or [figuratively] representation): -- express {image}.[ql
import 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond),
by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th),
from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general {import}; often of completion.
[ql
import 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same {import}, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
import 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general {import}, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
import 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same {import};
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
impossible 0418 # anendektos {an-en'-dek-tos}; from 1 (as a
negative particle) and a derivative of the same as 1735;
unadmitted, i.e. (by implication) not supposable: --
{impossible}.[ql
in 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the
channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,
because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, {in},
by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,
therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In
composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See
2203.[ql
in 1548 # ekgamisko {ek-gam-is'-ko}; from 1537 and 1061; the
same as 1547: -- give {in} marriage.[ql
in 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used {in}
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
in 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, {in}, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
in 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, {in} (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
in 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used {in} composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
in 1749 # enedron {en'-ed-ron}; neuter of the same as 1747; an
ambush, i.e. (figuratively) murderous design: -- lying {in} wait.
[ql
in 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used {in} compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
in 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, {in} (a place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).[ql
in 2775 # kephalaioo {kef-al-ahee-o'-o}; from the same as 2774;
(specially) to strike on the head: -- wound {in} the head.[ql
in 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation
(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one])
whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack,
lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not,
nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds
{in} substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364,
3372, 3373, 3375, 3378.[ql
in 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation
(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one])
whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack,
lest, neither, never, no (X wise {in}), none, nor, [can-]not,
nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds
in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364,
3372, 3373, 3375, 3378.[ql
in 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation
(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one])
whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack,
lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not,
nothing, that not, un[-taken], without. Often used {in}
compounds in substantially the same relations. See also 3362,
3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql
in 3326 # meta {metah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, {in}, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
in 3326 # meta {metah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used {in} composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
in 3326 # meta {metah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, {in} substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
in 3618 # oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as 3619;
to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm:
-- (be {in}) build(-er, -ing, up), edify, embolden.[ql
in 3722 # orthros {or'-thros}; from the same as 3735; dawn (as
sun-rise, rising of light); by extension, morn: -- early {in}
the morning.[ql
in 3796 # opse {opseh'}; from the same as 3694 (through the
idea of backwardness); (adverbially) late in the day; by
extension, after the close of the day: -- (at) even, {in} the
end.[ql
in 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near;
i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, {in}, more than, nigh unto, (out) of,
past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with.
In compounds it retains the same variety of application.[ql
in 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near;
i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, {in} the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
in 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by ({in}), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
in 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
{in}, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
in 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.
(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the
agency or means, through); (with the accusative case) of place
(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --
among, by, from, {in}, of, under, with. In comp. it retains the
same general applications, especially of inferior position or
condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
in 5602 # hode {ho'deh}; from an adverb form of 3592; in this
same spot, i.e. here or hither: -- here, hither, ({in}) this
place, there.[ql
in 5615 # hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from
846; as thus, i.e. in the same way: -- even so, likewise, after
the same ({in} like) manner.[ql
indicate 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to {indicate}
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
inferior 2274 # hettao {hayt-tah'-o}; from the same as 2276; to
make worse, i.e. vanquish (literally or figuratively); by
implication, to rate lower: -- be {inferior}, overcome.[ql
inferior 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.
e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs
(the agency or means, through); (with the accusative case) of
place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]):
-- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains
the same general applications, especially of {inferior} position
or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
iniquity 3892 # paranomia {par-an-om-ee'-ah}; from the same as
3891; transgression: -- {iniquity}.[ql
intent 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the
former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare
3588); in order that (denoting the purpose or the result): --
albeit, because, to the {intent} (that), lest, so as, (so) that,
(for) to. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql
intent 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the {intent} that, + of one mind, + never, of, (up-)on,
+ perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
intent 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [{intent},
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
intent 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for {intent}, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
interpretation 2058 # hermeneia {her-may-ni'-ah}; from the same
as 2059; translation: -- {interpretation}.[ql
into 3351 # metoikizo {met-oy-kid'-zo}; from the same as 3350;
to transfer as a settler or captive, i.e colonize or exile: --
carry away, remove {into}.[ql
it 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds {it} retains essentially the same import, at, upon,
etc. (literally or figuratively).[ql
it 3063 # loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as
3062; something remaining (adverbially): -- besides, finally,
furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + {it} remaineth,
then.[ql
it 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near;
i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds {it} retains the same variety of application.[ql
it 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, {it} retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
it 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how {it} will go with, ([there-, where-
]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
it 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in
front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago,
before, or ever. In comparison {it} retains the same
significations.[ql
it 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison {it} denotes essentially the same applications,
namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql
it 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.
(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the
agency or means, through); (with the accusative case) of place
(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --
among, by, from, in, of, under, with. In comp. {it} retains the
same general applications, especially of inferior position or
condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
itself 0141 # hairetikos {hahee-ret-ee-kos'}; from the same as
140; a schismatic: -- heretic [the Greek word {itself}].[ql
joint 0719 # harmos {har-mos'}; from the same as 716; an
articulation (of the body): -- {joint}.[ql
journey 3597 # hodoiporia {hod-oy-por-ee'-ah}; from the same as
3596; travel: -- {journey}(-ing).[ql
journey 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from
a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel
(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,
die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up),
(make a, take a) {journey}, walk.[ql
joy 2167 # euphrosune {yoo-fros-oo'-nay}; from the same as 2165;
joyfulness: -- gladness, {joy}.[ql
kid 2056 # eriphos {er'-if-os}; perhaps from the same as 2053
(through the idea of hairiness); a kid or (genitive case) goat: -
- goat, {kid}.[ql
kindness 5363 # philanthropia {fil-an-thro-pee'-ah}; from the
same as 5364; fondness of mankind, i.e. benevolence
("philanthropy"): -- {kindness}, love towards man.[ql
lack 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation
(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one])
whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + {lack},
lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not,
nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds
in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364,
3372, 3373, 3375, 3378.[ql
lamb 0704 # aren {ar-ane'}; perhaps the same as 730; a lamb (as
a male): -- {lamb}.[ql
latchet 2438 # himas {hee-mas'}; perhaps from the same as 260;
a strap, i.e. (specially) the tie (of a sandal) or the lash (of
a scourge): -- {latchet}, thong.[ql
lawful 1832 # exesti {ex'-es-tee}; third person singular
present indicative of a compound of 1537 and 1510; so also exon
{ex-on'}; neuter present participle of the same (with or without
some form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through
the figurative idea of being out in public): -- be {lawful}, let,
X may(-est).[ql
lay 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, {lay},
present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare
5087.[ql
leaf 5444 # phullon {fool'-lon}; from the same as 5443; a
sprout, i.e. leaf: -- {leaf}.[ql
left 0710 # aristeros {ar-is-ter-os'}; apparently a comparative
of the same as 712; the left hand (as second-best): -- {left}
[hand].[ql
lend 5531 # chrao {khrah'-o}; probably the same as the base of
5530; to loan: -- {lend}.[ql
leper 3015 # lepros {lep-ros'}; from the same as 3014; scaly, i.
e. leprous (a leper): -- {leper}.[ql
leprosy 3014 # lepra {lep'-rah}; from the same as 3013;
scaliness, i.e. "leprosy": -- {leprosy}.[ql
less 1640 # elasson {el-as'-sone}; or elatton (el-at-tone'};
comparative of the same as 1646; smaller (in size, quantity, age
or quality): -- {less}, under, worse, younger.[ql
lest 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the
former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare
3588); in order that (denoting the purpose or the result): --
albeit, because, to the intent (that), {lest}, so as, (so) that,
(for) to. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql
lest 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation
(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one])
whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack,
{lest}, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not,
nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds
in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364,
3372, 3373, 3375, 3378.[ql
let 1832 # exesti {ex'-es-tee}; third person singular present
indicative of a compound of 1537 and 1510; so also exon {ex-on'};
neuter present participle of the same (with or without some
form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through the
figurative idea of being out in public): -- be lawful, {let}, X
may(-est).[ql
life 2227 # zoopoieo {dzo-op-oy-eh'-o}; from the same as 2226
and 4160; to (re-)vitalize (literally or figuratively): -- make
alive, give {life}, quicken.[ql
like 5024 # tauta {tow-tah'}; neuter plural of 3588 and 846 as
adverb; in the same way: -- even thus, (manner) {like}, so.[ql
like 5615 # hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb
from 846; as thus, i.e. in the same way: -- even so, likewise,
after the same (in {like}) manner.[ql
like 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.
e. (by implication) mode or style (especially with preposition
or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or
character: -- (even) as, conversation, [+ {like}] manner, (+ by
any) means, way.[ql
likewise 3898 # paraplesios {par-ap-lay-see'-oce}; adverb from
the same as 3897; in a manner near by, i.e. (figuratively)
similarly: -- {likewise}.[ql
likewise 5615 # hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an
adverb from 846; as thus, i.e. in the same way: -- even so,
{likewise}, after the same (in like) manner.[ql
lip 5491 # cheilos {khi'-los}; from a form of the same as 5490;
a lip (as a pouring place); figuratively, a margin (of water): --
{lip}, shore.[ql
literally 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. ({literally} or figuratively).[ql
literally 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion ({literally} or figuratively).[ql
live 2225 # zoogoneo {dzo-og-on-eh'-o}; from the same as 2226
and a derivative of 1096; to engender alive, i.e. (by analogy)
to rescue (passively, be saved) from death: -- {live}, preserve.
[ql
locust 0200 # akris {ak-rece'}; apparently from the same as 206;
a locust (as pointed, or as lightning on the top of vegetation):
-- {locust}.[ql
long 3114 # makrothumeo {mak-roth-oo-meh'-o}; from the same as
3116; to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or
(subjectively) patient: -- bear (suffer) {long}, be
longsuffering, have (long) patience, be patient, patiently
endure.[ql
long 3114 # makrothumeo {mak-roth-oo-meh'-o}; from the same as
3116; to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or
(subjectively) patient: -- bear (suffer) long, be longsuffering,
have ({long}) patience, be patient, patiently endure.[ql
long 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as {long} as (touching),
at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,
as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
longsuffering 3115 # makrothumia {mak-roth-oo-mee'-ah}; from
the same as 3116; longanimity, i.e. (objectively) forbearance or
(subjectively) fortitude: -- {longsuffering}, patience.[ql
longsuffering 3114 # makrothumeo {mak-roth-oo-meh'-o}; from the
same as 3116; to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing
or (subjectively) patient: -- bear (suffer) long, be
{longsuffering}, have (long) patience, be patient, patiently
endure.[ql
look 1896 # epeidon {ep-i'-don}; and other moods and persons of
the same tense; from 1909 and 1492; to regard (favorably or
otherwise): -- behold, {look} upon.[ql
love 5363 # philanthropia {fil-an-thro-pee'-ah}; from the same
as 5364; fondness of mankind, i.e. benevolence ("philanthropy"):
-- kindness, {love} towards man.[ql
lower 4768 # stugnazo {stoog-nad'-zo}; from the same as 4767;
to render gloomy, i.e. (by implication) glower (be overcast with
clouds, or sombreness of speech): -- {lower}, be sad.[ql
lying 1749 # enedron {en'-ed-ron}; neuter of the same as 1747;
an ambush, i.e. (figuratively) murderous design: -- {lying} in
wait.[ql
maimed 2948 # kullos {kool-los'}; from the same as 2947;
rocking about, i.e. crippled (maimed, in feet or hands): --
{maimed}.[ql
make 2227 # zoopoieo {dzo-op-oy-eh'-o}; from the same as 2226
and 4160; to (re-)vitalize (literally or figuratively): --
{make} alive, give life, quicken.[ql
make 2433 # hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}; middle voice from
the same as 2436; to conciliate, i.e. (transitively) to atone
for (sin), or (intransitively) be propitious: -- be merciful,
{make} reconciliation for.[ql
make 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a
derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel
(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,
die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up),
({make} a, take a) journey, walk.[ql
man 1170 # deina {di'-nah}; probably from the same as 1171
(through the idea of forgetting the name as fearful, i.e.
strange); so and so (when the person is not specified): -- such
a {man}.[ql
man 3495 # neaniskos {neh-an-is'-kos}; from the same as 3494; a
youth (under forty): -- young {man}.[ql
man 4246 # presbutes {pres-boo'-tace}; from the same as 4245;
an old man: -- aged (man), old {man}.[ql
man 4246 # presbutes {pres-boo'-tace}; from the same as 4245;
an old man: -- aged ({man}), old man.[ql
man 5363 # philanthropia {fil-an-thro-pee'-ah}; from the same
as 5364; fondness of mankind, i.e. benevolence ("philanthropy"):
-- kindness, love towards {man}.[ql
manner 0195 # akribeia {ak-ree'-bi-ah}; from the same as 196;
exactness: -- perfect {manner}.[ql
manner 5024 # tauta {tow-tah'}; neuter plural of 3588 and 846
as adverb; in the same way: -- even thus, ({manner}) like, so.[ql
manner 5615 # hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb
from 846; as thus, i.e. in the same way: -- even so, likewise,
after the same (in like) {manner}.[ql
manner 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn,
i.e. (by implication) mode or style (especially with preposition
or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or
character: -- (even) as, conversation, [+ like] {manner}, (+ by
any) means, way.[ql
mark 5480 # charagma {khar'-ag-mah}; from the same as 5482; a
scratch or etching, i.e. stamp (as a badge of servitude), or
scupltured figure (statue): -- graven, {mark}.[ql
marriage 1548 # ekgamisko {ek-gam-is'-ko}; from 1537 and 1061;
the same as 1547: -- give in {marriage}.[ql
master 2942 # kubernetes {koo-ber-nay'-tace}; from the same as
2941; helmsman, i.e. (by implication) captain: -- (ship)
{master}.[ql
matter 2129 # eulogia {yoo-log-ee'-ah}; from the same as 2127;
fine speaking, i.e. elegance of language; commendation
("eulogy"), i.e. (reverentially) adoration; religiously,
benediction; by implication, consecration; by extension benefit
or largess: -- blessing (a {matter} of) bounty (X -tifully),
fair speech.[ql
may 1832 # exesti {ex'-es-tee}; third person singular present
indicative of a compound of 1537 and 1510; so also exon {ex-on'};
neuter present participle of the same (with or without some
form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through the
figurative idea of being out in public): -- be lawful, let, X
{may}(-est).[ql
meaning 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same {meaning} of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
means 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn,
i.e. (by implication) mode or style (especially with preposition
or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or
character: -- (even) as, conversation, [+ like] manner, (+ by
any) {means}, way.[ql
means 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
{means} of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
means 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all {means}), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
merciful 2433 # hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}; middle voice
from the same as 2436; to conciliate, i.e. (transitively) to
atone for (sin), or (intransitively) be propitious: -- be
{merciful}, make reconciliation for.[ql
mightily 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
{mightily}, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one,
X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
mind 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one {mind}, + never, of, (up-)on,
+ perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
ministering 3010 # leitourgikos {li-toorg-ik-os'}; from the
same as 3008; functional publicly ("liturgic"); i.e. beneficient:
-- {ministering}.[ql
mint 2238 # heduosmon {hay-doo'-os-mon}; neuter of the compound
of the same as 2234 and 3744; a sweet-scented plant, i.e. mint: -
- {mint}.[ql
mischief 4468 # rhaidiourgia {hrad-ee-oorg-ee'-a}; from the
same as 4467; recklessness, i.e. (by extension) malignity: --
{mischief}.[ql
mite 3016 # lepton {lep-ton'}; neuter of a derivative of the
same as 3013; something scaled (light), i.e. a small coin: --
{mite}.[ql
moderately 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under,
i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs
(the agency or means, through); (with the accusative case) of
place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]):
-- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains
the same general applications, especially of inferior position
or condition, and specifically, covertly or {moderately}.[ql
more 0197 # akribesteron {ak-ree-bes'-ter-on}; neuter of the
comparative of the same as 196; (adverbially) more exactly: --
{more} perfect(-ly).[ql
more 3123 # mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the
same as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or
rather: -- + better, X far, (the) more (and more), (so) much
(the {more}), rather.[ql
more 3123 # mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the
same as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or
rather: -- + better, X far, (the) {more} (and more), (so) much
(the more), rather.[ql
more 3123 # mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the
same as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or
rather: -- + better, X far, (the) more (and {more}), (so) much
(the more), rather.[ql
more 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, {more} than, nigh unto, (out) of,
past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with.
In compounds it retains the same variety of application.[ql
more 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far {more} exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
moreover 3063 # loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same
as 3062; something remaining (adverbially): -- besides, finally,
furthermore, (from) henceforth, {moreover}, now, + it remaineth,
then.[ql
morning 3722 # orthros {or'-thros}; from the same as 3735; dawn
(as sun-rise, rising of light); by extension, morn: -- early in
the {morning}.[ql
most 2236 # hedista {hay'-dis-tah}; neuter plural of the
superlative of the same as 2234; with great pleasure: -- {most}
(very) gladly.[ql
most 0196 # akribestatos {ak-ree-bes'-ta-tos}; superlative of
akribes (a derivative of the same as 206); most exact: -- {most}
straitest.[ql
motion 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
{motion} (literally or figuratively).[ql
motion 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
{motion} towards, accession to, or nearness at.[ql
motion 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of {motion}, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
much 3123 # mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the
same as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or
rather: -- + better, X far, (the) more (and more), (so) {much}
(the more), rather.[ql
much 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
{much} as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
much 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so {much} that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
murderer 3964 # patraloias {pat-ral-o'-as}; from 3962 and the
same as the latter part of 3389; a parricide: -- {murderer} of
fathers.[ql
never 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly,
an age; by extension, perpetuity (also past); by implication,
the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or
future): -- age, course, eternal, (for) ever(-more), [{n-]ever},
(beginning of the , while the) world (began, without end).
Compare 5550.[ql
namely 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications,
{namely}, motion towards, accession to, or nearness at.[ql
nation 1484 # ethnos {eth'-nos}; probably from 1486; a race (as
of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-
Jewish) one (usually by implication, pagan): -- Gentile, heathen,
{nation}, people.[ql
nature 1078 # genesis {ghen'-es-is}; from the same as 1074;
nativity; figuratively, nature: -- generation, {nature}(-ral).[ql
nearness 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or {nearness} at.[ql
neither 3361 # me {may}; a primary particle of qualified
negation (whereas 3756 expresses an absolute denial);
(adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an
interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects
an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, +
God forbid, + lack, lest, {neither}, never, no (X wise in), none,
nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often
used in compounds in substantially the same relations. See also
3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql
nevertheless 3676 # homos {hom'-oce}; adverb from the base of
3674; at the same time, i.e. (conjunctionally) notwithstanding,
yet still: -- and even, {nevertheless}, though but.[ql
never 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation
(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one])
whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack,
lest, neither, {never}, no (X wise in), none, nor, [can-]not,
nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds
in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364,
3372, 3373, 3375, 3378.[ql
never 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + {never}, of, (up-)on,
+ perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
new 0046 # agnaphos {ag'-naf-os}; from 1 (as a negative
particle) and the same as 1102; properly, unfulled, i.e. (by
implication) new (cloth): -- {new}.[ql
next 0839 # aurion {ow'-ree-on}; from a derivative of the same
as 109 (meaning a breeze, i.e. the morning air); properly, fresh,
i.e. (adverb with ellipsis of 2250) to-morrow: -- (to-)morrow,
{next} day.[ql
nigh 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, {nigh} unto, (out) of,
past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with.
In compounds it retains the same variety of application.[ql
nigh 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, {nigh} unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
no 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation
(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one])
whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack,
lest, neither, never, {no} (X wise in), none, nor, [can-]not,
nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds
in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364,
3372, 3373, 3375, 3378.[ql
none 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation
(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one])
whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack,
lest, neither, never, no (X wise in), {none}, nor, [can-]not,
nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds
in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364,
3372, 3373, 3375, 3378.[ql
nor 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation
(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one])
whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack,
lest, neither, never, no (X wise in), none, {nor}, [can-]not,
nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds
in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364,
3372, 3373, 3375, 3378.[ql
not 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then {not} to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
not 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation
(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one])
whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack,
lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not,
nothing, that {not}, un[-taken], without. Often used in
compounds in substantially the same relations. See also 3362,
3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql
nothing 3361 # me {may}; a primary particle of qualified
negation (whereas 3756 expresses an absolute denial);
(adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an
interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects
an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, +
God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none,
nor, [can-]not, {nothing}, that not, un[-taken], without. Often
used in compounds in substantially the same relations. See also
3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql
now 3063 # loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as
3062; something remaining (adverbially): -- besides, finally,
furthermore, (from) henceforth, moreover, {now}, + it remaineth,
then.[ql
occasion 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting
the channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,
because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by
{occasion} of, of, by reason of, for sake, that, thereby,
therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In
composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See
2203.[ql
of 0171 # akairos {ak-ah'-ee-roce}; adverb from the same as 170;
inopportunely: -- out {of} season.[ql
of 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an
age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the
world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future):
-- age, course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever,
(beginning {of} the , while the) world (began, without end).
Compare 5550.[ql
of 0222 # Alexandrinos {al-ex-an-dree'-nos}; from the same as
221; Alexandrine, or belonging to Alexandria: -- {of} Alexandria.
[ql
of 0627 # apologia {ap-ol-og-ee'-ah}; from the same as 626; a
plea ("apology"): -- answer (for self), clearing {of} self,
defence.[ql
of 0844 # automatos {ow-tom'-at-os}; from 846 and the same as
3155; self-moved ["automatic"], i.e. spontaneous: -- {of} own
accord, of self.[ql
of 0844 # automatos {ow-tom'-at-os}; from 846 and the same as
3155; self-moved ["automatic"], i.e. spontaneous: -- of own
accord, {of} self.[ql
of 0830 # authairetos {ow-thah'-ee-ret-os}; from 846 and the
same as 140; self-chosen, i.e. (by implication) voluntary: --
{of} own accord, willing of self.[ql
of 0830 # authairetos {ow-thah'-ee-ret-os}; from 846 and the
same as 140; self-chosen, i.e. (by implication) voluntary: -- of
own accord, willing {of} self.[ql
of 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the
channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,
because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by
occasion of, {of}, by reason of, for sake, that, thereby,
therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In
composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See
2203.[ql
of 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the
channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,
because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by
occasion {of}, of, by reason of, for sake, that, thereby,
therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In
composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See
2203.[ql
of 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the
channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,
because {of} (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in,
by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,
therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In
composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See
2203.[ql
of 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the
channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,
because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by
occasion of, of, by reason {of}, for sake, that, thereby,
therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In
composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See
2203.[ql
of 1380 # dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb,
doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses;
compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by
implication, to seem (truthfully or uncertainly): -- be
accounted, ({of} own) please(-ure), be of reputation, seem
(good), suppose, think, trow.[ql
of 1380 # dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb,
doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses;
compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by
implication, to seem (truthfully or uncertainly): -- be
accounted, (of own) please(-ure), be {of} reputation, seem
(good), suppose, think, trow.[ql
of 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, {of}), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
of 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) {of}, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
of 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means {of}), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
of 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often {of} completion.
[ql
of 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + {of} one mind, + never, of, (up-)on,
+ perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
of 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, {of}, (up-)on,
+ perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
of 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) {of}, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly,
X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
of 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs {of} motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
of 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
{of}), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
of 1959 # epimeleomai {ep-ee-mel-eh'-om-ahee}; middle voice
from 1909 and the same as 3199; to care for (physically or
otherwise): -- take care {of}.[ql
of 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge {of}, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).[ql
of 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time {of}, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over,
(by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).[ql
of 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time of, -to), (because) {of}, (up-)on (behalf of), over,
(by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).[ql
of 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf {of}), over,
(by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).[ql
of 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space {of}, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).[ql
of 2129 # eulogia {yoo-log-ee'-ah}; from the same as 2127; fine
speaking, i.e. elegance of language; commendation ("eulogy"), i.
e. (reverentially) adoration; religiously, benediction; by
implication, consecration; by extension benefit or largess: --
blessing (a matter {of}) bounty (X -tifully), fair speech.[ql
of 3055 # logomachia {log-om-akh-ee'-ah}; from the same as 3054;
disputation about trifles ("logomachy"): -- strife {of} words.
[ql
of 3326 # meta {metah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, {of}, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
of 3326 # meta {metah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations {of}
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
of 3673 # homothechnos {hom-ot'-ekh-nos}; from the base of 3674
and 5078; a fellow-artificer: -- {of} the same craft.[ql
of 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near;
i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight {of}, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
of 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near;
i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety {of} application.[ql
of 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near;
i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) {of},
past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with.
In compounds it retains the same variety of application.[ql
of 3964 # patraloias {pat-ral-o'-as}; from 3962 and the same as
the latter part of 3389; a parricide: -- murderer {of} fathers.
[ql
of 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
{of}, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
of 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning {of} circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
of 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf {of}, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
of 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because {of}, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
of 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, {of}, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
of 4954 # sussomos {soos'-so-mos}; from 4862 and 4983; of a
joint body, i.e. (figuratively) a fellow-member of the Christian
community: -- {of} the same body.[ql
of 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.
(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the
agency or means, through); (with the accusative case) of place
(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --
among, by, from, in, {of}, under, with. In comp. it retains the
same general applications, especially of inferior position or
condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
of 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.
(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the
agency or means, through); (with the accusative case) of place
(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --
among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the
same general applications, especially {of} inferior position or
condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
off 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, {off}
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
often 4437 # puknos {pook-nos'}; from the same as 4635; clasped
(thick), i.e. (figuratively) frequent; neuter plural (as adverb)
frequently: -- {often}(-er).[ql
often 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; {often} of completion.
[ql
oil 1637 # elaion {el'-ah-yon}; neuter of the same as 1636;
olive oil: -- {oil}.[ql
old 4246 # presbutes {pres-boo'-tace}; from the same as 4245;
an old man: -- aged (man), {old} man.[ql
on 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), {on}, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
on 1782 # enteuthen {ent-yoo'-then}; from the same as 1759;
hence (literally or figuratively); (repeated) on both sides: --
(from) hence, {on} either side.[ql
on 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, {on} behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
on 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, {on}, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
one 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at {one} again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
one 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of {one} mind, + never, of, (up-)on,
+ perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
one 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, {one}, X quickly,
X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
one's 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a
derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel
(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,
die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, {one's} way, up),
(make a, take a) journey, walk.[ql
only 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but {only} with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
openly 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [{open-]ly}, X outwardly, one, X quickly,
X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
or 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally {or} figuratively).[ql
or 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally {or} figuratively).[ql
or 3326 # meta {metah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer {or} sequence.[ql
or 3326 # meta {metah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation {or} proximity, and transfer or sequence.[ql
or 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), {or} completeness (through).[ql
or 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in
front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago,
before, {or} ever. In comparison it retains the same
significations.[ql
or 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, {or} nearness at.[ql
or 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.
(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the
agency or means, through); (with the accusative case) of place
(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --
among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the
same general applications, especially of inferior position or
condition, and specifically, covertly {or} moderately.[ql
or 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.
(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the
agency or means, through); (with the accusative case) of place
(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --
among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the
same general applications, especially of inferior position {or}
condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
ought 5534 # chre {khray}; third person singular of the same as
5530 or 5531 used impersonally; it needs (must or should) be: --
{ought}.[ql
our 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + {our}, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
out 0171 # akairos {ak-ah'-ee-roce}; adverb from the same as
170; inopportunely: -- {out} of season.[ql
out 0248 # aloao {al-o-ah'-o}; from the same as 257; to tread
out grain: -- thresh, tread {out} the corn.[ql
out 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, {out} among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
out 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, ({out}) of,
past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with.
In compounds it retains the same variety of application.[ql
outwardly 1722 # en {en}; a primary preposition denoting
(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X {outwardly}, one, X quickly,
X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
over 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), {over}, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
over 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
{over}, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
over 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, {over}, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
overcome 2274 # hettao {hayt-tah'-o}; from the same as 2276; to
make worse, i.e. vanquish (literally or figuratively); by
implication, to rate lower: -- be inferior, {overcome}.[ql
own 0844 # automatos {ow-tom'-at-os}; from 846 and the same as
3155; self-moved ["automatic"], i.e. spontaneous: -- of {own}
accord, of self.[ql
own 0830 # authairetos {ow-thah'-ee-ret-os}; from 846 and the
same as 140; self-chosen, i.e. (by implication) voluntary: -- of
{own} accord, willing of self.[ql
own 1103 # gnesios {gnay'-see-os}; from the same as 1077;
legitimate (of birth), i.e. genuine: -- {own}, sincerity, true.
[ql
own 1380 # dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary
verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses;
compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by
implication, to seem (truthfully or uncertainly): -- be
accounted, (of {own}) please(-ure), be of reputation, seem
(good), suppose, think, trow.[ql
pair 2201 # zeugos {dzyoo'-gos}; from the same as 2218; a
couple, i.e. a team (of oxen yoked together) or brace (of birds
tied together): -- yoke, {pair}.[ql
palace 0833 # aule {ow-lay'}; from the same as 109; a yard (as
open to the wind); by implication, a mansion: -- court, ([sheep-
])fold, hall, {palace}.[ql
pale 5515 # chloros {khlo-ros'}; from the same as 5514;
greenish, i.e. verdant, dun-colored: -- green, {pale}.[ql
paper 5489 # chartes {khar'-tace}; from the same as 5482; a
sheet ("chart") of writing-material (as to be scribbled over): --
{paper}.[ql
participle 4009 # peras {per'-as}; from the same as 4008; an
extremity: -- end, ut-(ter-)most {participle}[ql
participation 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition
(often used adverbially); properly, denoting accompaniment;
"amid" (local or causal); modified variously according to the
case (genitive case association, or accusative case succession)
with which it is joined; occupying an intermediate position
between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722
and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again,
against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-
)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when,
with (+ -out). Often used in composition, in substantially the
same relations of {participation} or proximity, and transfer or
sequence.[ql
past 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of,
{past}, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore,
with. In compounds it retains the same variety of application.[ql
pasture 3542 # nome {nom-ay'}; feminine from the same as 3551;
pasture, i.e. (the act) feeding (figuratively, spreading of a
gangrene), or (the food) pasturage: -- X eat, {pasture}.[ql
patience 3115 # makrothumia {mak-roth-oo-mee'-ah}; from the
same as 3116; longanimity, i.e. (objectively) forbearance or
(subjectively) fortitude: -- longsuffering, {patience}.[ql
patient 3114 # makrothumeo {mak-roth-oo-meh'-o}; from the same
as 3116; to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or
(subjectively) patient: -- bear (suffer) long, be longsuffering,
have (long) patience, be {patient}, patiently endure.[ql
patience 3114 # makrothumeo {mak-roth-oo-meh'-o}; from the same
as 3116; to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or
(subjectively) patient: -- bear (suffer) long, be longsuffering,
have (long) {patience}, be patient, patiently endure.[ql
patiently 3114 # makrothumeo {mak-roth-oo-meh'-o}; from the
same as 3116; to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing
or (subjectively) patient: -- bear (suffer) long, be
longsuffering, have (long) patience, be patient, {patiently}
endure.[ql
peace 2270 # hesuchazo {hay-soo-khad'-zo}; from the same as
2272; to keep still (intransitively), i.e. refrain from labor,
meddlesomeness or speech: -- cease, hold {peace}, be quiet, rest.
[ql
people 1484 # ethnos {eth'-nos}; probably from 1486; a race (as
of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-
Jewish) one (usually by implication, pagan): -- Gentile, heathen,
nation, {people}.[ql
perfect 0195 # akribeia {ak-ree'-bi-ah}; from the same as 196;
exactness: -- {perfect} manner.[ql
perfect 0199 # akribos {ak-ree-boce'}; adverb from the same as
196; exactly: -- circumspectly, diligently, {perfect}(-ly).[ql
perfect 0197 # akribesteron {ak-ree-bes'-ter-on}; neuter of the
comparative of the same as 196; (adverbially) more exactly: --
more {perfect}(-ly).[ql
perish 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
{perish}, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
perplexity 0640 # aporia {ap-or-ee'-a}; from the same as 639; a
(state of) quandry: -- {perplexity}.[ql
pertaining 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008;
properly, through (all over), i.e. around; figuratively with
respect to; used in various applications, of place, cause or
time (with the genitive case denoting the subject or occasion or
superlative point; with the accusative case the locality,
circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-
)about, above, against, at, on behalf of, X and his company,
which concern, (as) concerning, for, X how it will go with,
([there-, where-]) of, on, over, {pertaining} (to), for sake, X
(e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative,
it retains substantially the same meaning of circuit (around),
excess (beyond), or completeness (through).[ql
pertain 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which {pertain} to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
pipe 0836 # aulos {ow-los'}; from the same as 109; a flute (as
blown): -- {pipe}.[ql
place 5602 # hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in
this same spot, i.e. here or hither: -- here, hither, (in) this
{place}, there.[ql
place 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a {place}, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
please 1380 # dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary
verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses;
compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by
implication, to seem (truthfully or uncertainly): -- be
accounted, (of own) {please}(-ure), be of reputation, seem
(good), suppose, think, trow.[ql
position 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.
e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs
(the agency or means, through); (with the accusative case) of
place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]):
-- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains
the same general applications, especially of inferior {position}
or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
praise 0703 # arete {ar-et'-ay}; from the same as 730; properly,
manliness (valor), i.e. excellence (intrinsic or attributed): --
{praise}, virtue.[ql
preposition 1722 # en {en}; a primary preposition denoting
(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different)
{preposition}.[ql
preserve 2225 # zoogoneo {dzo-og-on-eh'-o}; from the same as
2226 and a derivative of 1096; to engender alive, i.e. (by
analogy) to rescue (passively, be saved) from death: -- live,
{preserve}.[ql
present 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
{present}, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up).
Compare 5087.[ql
prevail 5623 # opheleo {o-fel-eh'-o}; from the same as 5622; to
be useful, i.e. to benefit: -- advantage, better, {prevail},
profit.[ql
prisoner 1202 # desmotes {des-mo'-tace}; from the same as 1201;
(passively) a captive: -- {prisoner}.[ql
profession 3671 # homologia {hom-ol-og-ee'-ah}; from the same
as 3670; acknowledgment: -- con- ({pro-)fession}, professed.[ql
profess 5335 # phasko {fas'-ko}; prolongation from the same as
5346; to assert: -- affirm, {profess}, say.[ql
professed 3671 # homologia {hom-ol-og-ee'-ah}; from the same as
3670; acknowledgment: -- con- (pro-)fession, {professed}.[ql
profit 5623 # opheleo {o-fel-eh'-o}; from the same as 5622; to
be useful, i.e. to benefit: -- advantage, better, prevail,
{profit}.[ql
proof 1382 # dokime {dok-ee-may'}; from the same as 1384; test
(abstractly or concretely); by implication, trustiness: --
experience(-riment), {proof}, trial.[ql
proximity 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often
used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"
(local or causal); modified variously according to the case
(genitive case association, or accusative case succession) with
which it is joined; occupying an intermediate position between
575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less
close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,
among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,
X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out).
Often used in composition, in substantially the same relations
of participation or {proximity}, and transfer or sequence.[ql
pure 0053 # hagnos {hag-nos'}; from the same as 40; properly,
clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect: -- chaste,
clean, {pure}.[ql
purpose 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
{purpose}], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
quickly 5034 # tachos {takh'-os}; from the same as 5036; a
brief space (of time), i.e. (with 1722 prefixed) in haste: -- +
{quickly}, + shortly, + speedily.[ql
quicken 2227 # zoopoieo {dzo-op-oy-eh'-o}; from the same as
2226 and 4160; to (re-)vitalize (literally or figuratively): --
make alive, give life, {quicken}.[ql
quickly 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X {quickly},
X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
quiet 2270 # hesuchazo {hay-soo-khad'-zo}; from the same as
2272; to keep still (intransitively), i.e. refrain from labor,
meddlesomeness or speech: -- cease, hold peace, be {quiet}, rest.
[ql
rarely 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
{rarely} with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
rather 3123 # mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of
the same as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or
rather: -- + better, X far, (the) more (and more), (so) much
(the more), {rather}.[ql
reach 0190 # akoloutheo {ak-ol-oo-theh'-o}; from 1 (as a
particle of union) and keleuthos (a road); properly, to be in
the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple):
-- follow, {reach}.[ql
reason 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the
channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,
because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by
occasion of, of, by {reason} of, for sake, that, thereby,
therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In
composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See
2203.[ql
reason 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond),
by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th),
from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by {reason}) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
reconciliation 2433 # hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}; middle
voice from the same as 2436; to conciliate, i.e. (transitively)
to atone for (sin), or (intransitively) be propitious: -- be
merciful, make {reconciliation} for.[ql
relations 3361 # me {may}; a primary particle of qualified
negation (whereas 3756 expresses an absolute denial);
(adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an
interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects
an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, +
God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none,
nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often
used in compounds in substantially the same {relations}. See
also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql
relations 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often
used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"
(local or causal); modified variously according to the case
(genitive case association, or accusative case succession) with
which it is joined; occupying an intermediate position between
575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less
close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,
among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,
X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out).
Often used in composition, in substantially the same {relations}
of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
remaineth 3063 # loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same
as 3062; something remaining (adverbially): -- besides, finally,
furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it {remaineth},
then.[ql
remove 3351 # metoikizo {met-oy-kid'-zo}; from the same as 3350;
to transfer as a settler or captive, i.e colonize or exile: --
carry away, {remove} into.[ql
reputation 1380 # dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a
primary verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in
certain tenses; compare the base of 1166) of the same meaning;
to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly): --
be accounted, (of own) please(-ure), be of {reputation}, seem
(good), suppose, think, trow.[ql
rest 2270 # hesuchazo {hay-soo-khad'-zo}; from the same as 2272;
to keep still (intransitively), i.e. refrain from labor,
meddlesomeness or speech: -- cease, hold peace, be quiet, {rest}.
[ql
retains 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e.
in front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago,
before, or ever. In comparison it {retains} the same
significations.[ql
retains 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.
e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs
(the agency or means, through); (with the accusative case) of
place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]):
-- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it {retains}
the same general applications, especially of inferior position
or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
retains 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it {retains} the same variety of application.[ql
retains 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it {retains} essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
retains 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it {retains}
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
riotous 0811 # asotos {as-o'-toce}; adverb from the same as 810;
dissolutely: -- {riotous}.[ql
ripe 0187 # akmazo {ak-mad'-zo}; from the same as 188; to make
a point, i.e. (figuratively) mature: -- be fully {ripe}.[ql
rock 4073 # petra {pet'-ra}; feminine of the same as 4074; a
(mass of) rock (literally or figuratively): -- {rock}.[ql
roll 1507 # heilisso {hi-lis'-so}; a prolonged form of a
primary but defective verb heilo (of the same meaning); to coil
or wrap: -- {roll} together. See also 1667.[ql
round 2944 # kukloo {koo-klo'-o}; from the same as 2945; to
encircle, i.e. surround: -- compass (about), come (stand)
{round} about.[ql
round 2943 # kuklothen {koo-kloth'-en}; adverb from the same as
2945; from the circle, i.e. all around: -- ({round}) about.[ql
***. kuklos. See 2945.[ql
rub 5597 # psocho {pso'-kho}; prolongation from the same base
as 5567; to triturate, i.e. (by analogy) to rub out (kernels
from husks with the fingers or hand): -- {rub}.[ql
rudder 4079 # pedalion {pay-dal'-ee-on}; neuter of a (presumed)
derivative of pedon (the blade of an oar; from the same as 3976);
a "pedal", i.e. helm: -- {rudder}.[ql
rule 1018 # brabeuo {brab-yoo'-o}; from the same as 1017; to
arbitrate, i.e. (genitive case) to govern (figuratively,
prevail): -- {rule}.[ql
sad 4768 # stugnazo {stoog-nad'-zo}; from the same as 4767; to
render gloomy, i.e. (by implication) glower (be overcast with
clouds, or sombreness of speech): -- lower, be {sad}.[ql
sake 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the
channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,
because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by
occasion of, of, by reason of, for {sake}, that, thereby,
therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In
composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See
2203.[ql
sake 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for {sake}, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
salvation 4992 # soterion {so-tay'-ree-on}; neuter of the same
as 4991 as (properly, concretely) noun; defender or (by
implication) defence: -- {salvation}.[ql
same 3673 # homothechnos {hom-ot'-ekh-nos}; from the base of
3674 and 5078; a fellow-artificer: -- of the {same} craft.[ql
same 5615 # hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb
from 846; as thus, i.e. in the same way: -- even so, likewise,
after the {same} (in like) manner.[ql
same 5126 # touton {too'-ton}; accusative case singular
masculine of 3778; this (person, as objective of verb or
preposition): -- him, the {same}, that, this.[ql
same 4954 # sussomos {soos'-so-mos}; from 4862 and 4983; of a
joint body, i.e. (figuratively) a fellow-member of the Christian
community: -- of the {same} body.[ql
same 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or
neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --
here[-by, -in], him, one, the {same}, there[-in], this.[ql
same 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in
front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago,
before, or ever. In comparison it retains the {same}
significations.[ql
same 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case
neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, +
hereafter, X him, the {same}, so, such, that, then, these, they,
this, those, thus.[ql
same 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or
accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly,
self[-same], so, that (intent), the {same}, there[-fore, -unto],
this, thus, where[-fore].[ql
same 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or
[neuter] thing); often intensified by the art. prefixed: -- he,
it, the other (same), selfsame, that ({same}, very), X their, X
them, they, this, those. See also 3778.[ql
same 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or
[neuter] thing); often intensified by the art. prefixed: -- he,
it, the other ({same}), selfsame, that (same, very), X their, X
them, they, this, those. See also 3778.[ql
same 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and
tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive
case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or
of) this: -- her, + hereof, it, that, + thereby, the (same),
this ({same}).[ql
same 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and
tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive
case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or
of) this: -- her, + hereof, it, that, + thereby, the ({same}),
this (same).[ql
same 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,
it, she, such as, the {same}, these, they, this (man, same,
woman), which, who.[ql
same 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,
it, she, such as, the same, these, they, this (man, {same},
woman), which, who.[ql
same 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the
mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by
implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly
in a certain direction); intensively, to interest oneself in
(with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-
ful), (be like-, + be of one, + be of the {same}, + let this)
mind(-ed), regard, savour, think.[ql
same 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.
(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the
agency or means, through); (with the accusative case) of place
(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --
among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the
{same} general applications, especially of inferior position or
condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
same 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation
(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one])
whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack,
lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not,
nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds
in substantially the {same} relations. See also 3362, 3363, 3364,
3372, 3373, 3375, 3378.[ql
same 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin
to the base of 109 through the idea of a baffling wind]
(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the
comparative 1438) of the third person , and (with the proper
personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one,
the other, (mine) own, said, ([self-], the) {same}, ([him-, my-,
thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these)
things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql
same 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the {same} variety of application.[ql
same 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the {same} general import; often of completion.
[ql
same 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the {same} import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
same 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the {same} relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
same 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the {same} meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
same 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
{same} general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
same 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the {same} applications,
namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql
same 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the {same} import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
sardine 4555 # sardinos {sar'-dee-nos}; from the same as 4556;
sardine (3037 being implied), i.e. a gem, so called: --
{sardine}.[ql
save 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
{save}, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
say 5335 # phasko {fas'-ko}; prolongation from the same as 5346;
to assert: -- affirm, profess, {say}.[ql
say 5346 # phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of
5457 and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak
or say: -- affirm, {say}. Compare 3004.[ql
scatter 4650 # skorpizo {skor-pid'-zo}; apparently from the
same as 4651 (through the idea of penetrating); to dissipate, i.
e. (figuratively) put to flight, waste, be liberal: -- disperse
abroad, {scatter} (abroad).[ql
seam 0729 # arrhaphos {ar'-hhraf-os}; from 1 (as a negative
particle) and a presumed derivative of the same as 4476; unsewed,
i.e. of a single piece: -- without {seam}.[ql
season 0171 # akairos {ak-ah'-ee-roce}; adverb from the same as
170; inopportunely: -- out of {season}.[ql
seat 2515 # kathedra {kath-ed'-rah}; from 2596 and the same as
1476; a bench (literally or figuratively): -- {seat}.[ql
see 0542 # apeido {ap-i'-do}; from 575 and the same as 1492; to
see fully: -- {see}.[ql
seem 1380 # dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary
verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses;
compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by
implication, to seem (truthfully or uncertainly): -- be
accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, {seem}
(good), suppose, think, trow.[ql
self 0627 # apologia {ap-ol-og-ee'-ah}; from the same as 626; a
plea ("apology"): -- answer (for {self}), clearing of self,
defence.[ql
self 0627 # apologia {ap-ol-og-ee'-ah}; from the same as 626; a
plea ("apology"): -- answer (for self), clearing of {self},
defence.[ql
self 0844 # automatos {ow-tom'-at-os}; from 846 and the same as
3155; self-moved ["automatic"], i.e. spontaneous: -- of own
accord, of {self}.[ql
self 0830 # authairetos {ow-thah'-ee-ret-os}; from 846 and the
same as 140; self-chosen, i.e. (by implication) voluntary: -- of
own accord, willing of {self}.[ql
self 4964 # suschematizo {soos-khay-mat-id'-zo}; from 4862 and
a derivative of 4976; to fashion alike, i.e. conform to the same
pattern (figuratively): -- conform to, fashion {self} according
to.[ql
self 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give {self} wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
selfsame 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or
[neuter] thing); often intensified by the art. prefixed: -- he,
it, the other (same), {selfsame}, that (same, very), X their, X
them, they, this, those. See also 3778.[ql
separate 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a {separate} (and different)
preposition.[ql
sequence 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often
used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"
(local or causal); modified variously according to the case
(genitive case association, or accusative case succession) with
which it is joined; occupying an intermediate position between
575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less
close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,
among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,
X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out).
Often used in composition, in substantially the same relations
of participation or proximity, and transfer or {sequence}.[ql
set 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + {set} at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
set 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, {set} (up), stanch, stand (by, forth, still, up).
Compare 5087.[ql
setting 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often
used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"
(local or causal); modified variously according to the case
(genitive case association, or accusative case succession) with
which it is joined; occupying an intermediate position between
575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less
close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,
among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,
X and {setting}, since, (un-)to, + together, when, with (+ -
out). Often used in composition, in substantially the same
relations of participation or proximity, and transfer or
sequence.[ql
shave 3587 # xurao {xoo-rah'-o}; from a derivative of the same
as 3586 (meaning a razor); to shave or "shear" the hair: --
{shave}.[ql
she 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [{she}] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of,
past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with.
In compounds it retains the same variety of application.[ql
sheepfold 0833 # aule {ow-lay'}; from the same as 109; a yard
(as open to the wind); by implication, a mansion: -- court,
([{sheep-])fold}, hall, palace.[ql
shew 1166 # deiknuo {dike-noo'-o}; a prolonged form of an
obsolete primary of the same meaning; to show (literally or
figuratively): -- {shew}.[ql
shew 3377 # menuo {may-noo'-o}; probably from the same base as
3145 and 3415 (i.e. mao, to strive); to disclose (through the
idea of mental effort and thus calling to mind), i.e. report,
declare, intimate: -- {shew}, tell.[ql
ship 2942 # kubernetes {koo-ber-nay'-tace}; from the same as
2941; helmsman, i.e. (by implication) captain: -- ({ship})
master.[ql
shore 5491 # cheilos {khi'-los}; from a form of the same as
5490; a lip (as a pouring place); figuratively, a margin (of
water): -- lip, {shore}.[ql
shore 4358 # prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a
derivative of the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull);
to moor to, i.e. (by implication) land at: -- draw to the
{shore}.[ql
shortly 5034 # tachos {takh'-os}; from the same as 5036; a
brief space (of time), i.e. (with 1722 prefixed) in haste: -- +
quickly, + {shortly}, + speedily.[ql
shortly 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
{shortly}, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
side 1782 # enteuthen {ent-yoo'-then}; from the same as 1759;
hence (literally or figuratively); (repeated) on both sides: --
(from) hence, on either {side}.[ql
side...by 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition;
properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally
or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, {side...by}, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
sight 2335 # theoria {theh-o-ree'-ah}; from the same as 2334;
spectatorship, i.e. (concretely) a spectacle: -- {sight}.[ql
sight 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the {sight} of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
significations 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore",
i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: -- above,
ago, before, or ever. In comparison it retains the same
{significations}.[ql
sincerity 1103 # gnesios {gnay'-see-os}; from the same as 1077;
legitimate (of birth), i.e. genuine: -- own, {sincerity}, true.
[ql
since 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, {since}, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
since 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, {since}, (un-)to, + together, when, with (+ -out).
Often used in composition, in substantially the same relations
of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
sink 2670 # katapontizo {kat-ap-on-tid'-zo}; from 2596 and a
derivative of the same as 4195; to plunge down, i.e. submerge: --
drown, {sink}.[ql
sky 3772 # ouranos {oo-ran-os'}; perhaps from the same as 3735
(through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven
(as the abode of God); by implication, happiness, power,
eternity; specifically, the Gospel (Christianity): -- air,
heaven([-ly]), {sky}.[ql
so 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, ({so}) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
so 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former
part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in
order that (denoting the purpose or the result): -- albeit,
because, to the intent (that), lest, so as, ({so}) that, (for)
to. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql
so 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former
part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in
order that (denoting the purpose or the result): -- albeit,
because, to the intent (that), lest, {so} as, (so) that, (for)
to. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql
so 3123 # mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the
same as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or
rather: -- + better, X far, (the) more (and more), ({so}) much
(the more), rather.[ql
so 5024 # tauta {tow-tah'}; neuter plural of 3588 and 846 as
adverb; in the same way: -- even thus, (manner) like, {so}.[ql
so 5615 # hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from
846; as thus, i.e. in the same way: -- even {so}, likewise,
after the same (in like) manner.[ql
soldier 4757 # stratiotes {strat-ee-o'-tace}; from a presumed
derivative of the same as 4756; a camper-out, i.e. a (common)
warrior (literally or figuratively): -- {soldier}.[ql
sorcerer 5333 # pharmakos {far-mak-os'}; the same as 5332: --
{sorcerer}.[ql
space 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the {space} of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
specifically 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition;
under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with
verbs (the agency or means, through); (with the accusative case)
of place (whither [underneath] or where [below] or time (when
[at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it
retains the same general applications, especially of inferior
position or condition, and {specifically}, covertly or
moderately.[ql
speech 2129 # eulogia {yoo-log-ee'-ah}; from the same as 2127;
fine speaking, i.e. elegance of language; commendation
("eulogy"), i.e. (reverentially) adoration; religiously,
benediction; by implication, consecration; by extension benefit
or largess: -- blessing (a matter of) bounty (X -tifully), fair
{speech}.[ql
speedily 5034 # tachos {takh'-os}; from the same as 5036; a
brief space (of time), i.e. (with 1722 prefixed) in haste: -- +
quickly, + shortly, + {speedily}.[ql
speedily 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [{speedi-]ly}, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
stanch 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, set (up), {stanch}, stand (by, forth, still, up).
Compare 5087.[ql
stand 2944 # kukloo {koo-klo'-o}; from the same as 2945; to
encircle, i.e. surround: -- compass (about), come ({stand})
round about.[ql
stand 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, set (up), stanch, {stand} (by, forth, still, up).
Compare 5087.[ql
stature 2244 # helikia {hay-lik-ee'-ah}; from the same as 2245;
maturity (in years or size): -- age, {stature}.[ql
still 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, set (up), stanch, stand (by, forth, {still}, up).
Compare 5087.[ql
stone 5586 # psephos {psay'-fos}; from the same as 5584; a
pebble (as worn smooth by handling), i.e. (by implication of use
as a counter or ballot) a verdict (of acquittal) or ticket (of
admission); a vote: -- {stone}, voice.[ql
straitest 0196 # akribestatos {ak-ree-bes'-ta-tos}; superlative
of akribes (a derivative of the same as 206); most exact: --
most {straitest}.[ql
straiten 4729 # stenochoreo {sten-okh-o-reh'-o}; from the same
as 4730; to hem in closely, i.e. (figuratively) cramp: --
distress, {straiten}.[ql
strife 3055 # logomachia {log-om-akh-ee'-ah}; from the same as
3054; disputation about trifles ("logomachy"): -- {strife} of
words.[ql
strife 2052 # eritheia {er-ith-i'-ah}; perhaps as the same as
2042; properly, intrigue, i.e. (by implication) faction: --
contention(-ious), {strife}.[ql
substantially 3361 # me {may}; a primary particle of qualified
negation (whereas 3756 expresses an absolute denial);
(adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an
interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects
an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, +
God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none,
nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often
used in compounds in {substantially} the same relations. See
also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql
substantially 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition
(often used adverbially); properly, denoting accompaniment;
"amid" (local or causal); modified variously according to the
case (genitive case association, or accusative case succession)
with which it is joined; occupying an intermediate position
between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722
and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again,
against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-
)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when,
with (+ -out). Often used in composition, in {substantially} the
same relations of participation or proximity, and transfer or
sequence.[ql
substantially 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008;
properly, through (all over), i.e. around; figuratively with
respect to; used in various applications, of place, cause or
time (with the genitive case denoting the subject or occasion or
superlative point; with the accusative case the locality,
circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-
)about, above, against, at, on behalf of, X and his company,
which concern, (as) concerning, for, X how it will go with,
([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-
)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it
retains {substantially} the same meaning of circuit (around),
excess (beyond), or completeness (through).[ql
substantially 1722 # en {en}; a primary preposition denoting
(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with {substantially} the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
such 1170 # deina {di'-nah}; probably from the same as 1171
(through the idea of forgetting the name as fearful, i.e.
strange); so and so (when the person is not specified): --
{such} a man.[ql
such 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [{such} things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
suddenly 1819 # exapina {ex-ap'-ee-nah}; from 1537 and a
derivative of the same as 160; of a sudden, i.e. unexpectedly: --
{suddenly}. Compare 1810.[ql
suffer 3805 # pathetos {path-ay-tos'}; from the same as 3804;
liable (i.e. doomed) to experience pain: -- {suffer}.[ql
suffer 2553 # kakopatheo {kak-op-ath-eh'-o}; from the same as
2552; to undergo hardship: -- be afflicted, endure afflictions
(hardness), {suffer} trouble.[ql
suffer 4841 # sumpascho {soom-pas'-kho}; from 4862 and 3958
(including its alternate); to experience pain jointly or of the
same kind (specifically, persecution; to "sympathize"): --
{suffer} with.[ql
suffer 3114 # makrothumeo {mak-roth-oo-meh'-o}; from the same
as 3116; to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or
(subjectively) patient: -- bear ({suffer}) long, be
longsuffering, have (long) patience, be patient, patiently
endure.[ql
superstition 1175 # deisidaimonia {dice-ee-dahee-mon-ee'-ah};
from the same as 1174; religion: -- {superstition}.[ql
supper 1173 # deipnon {dipe'-non}; from the same as 1160;
dinner, i.e. the chief meal (usually in the evening): -- feast,
{supper}.[ql
suppose 1380 # dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary
verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses;
compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by
implication, to seem (truthfully or uncertainly): -- be
accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good),
{suppose}, think, trow.[ql
surfeiting 2897 # kraipale {krahee-pal'-ay}; probably from the
same as 726; properly, a headache (as a seizure of pain) from
drunkenness, i.e. (by implication) a debauch (by analogy, a
glut): -- {surfeiting}.[ql
there 0847 # autou {ow-too'}; genitive (i.e. possessive) of 846,
used as an adverb of location; properly, belonging to the same
spot, i.e. in this (or that) place: -- ({t-)here}.[ql
take 1959 # epimeleomai {ep-ee-mel-eh'-om-ahee}; middle voice
from 1909 and the same as 3199; to care for (physically or
otherwise): -- {take} care of.[ql
take 2221 # zogreo {dzogue-reh'-o}; from the same as 2226 and
64; to take alive (make a prisoner of war), i.e. (figuratively)
to capture or ensnare: -- {take} captive, catch.[ql
take 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a
derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel
(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,
die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up),
(make a, {take} a) journey, walk.[ql
tame 1150 # damazo {dam-ad'-zo}; a variation of an obsolete
primary of the same meaning; to tame: -- {tame}.[ql
teach 1321 # didasko {did-as'-ko}; a prolonged (causative) form
of a primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad
application): -- {teach}.[ql
tell 3377 # menuo {may-noo'-o}; probably from the same base as
3145 and 3415 (i.e. mao, to strive); to disclose (through the
idea of mental effort and thus calling to mind), i.e. report,
declare, intimate: -- shew, {tell}.[ql
tempest 5492 # cheimazo {khi-mad'-zo}; from the same as 5494;
to storm, i.e. (passively) to labor under a gale: -- be tossed
with {tempest}.[ql
termost 4009 # peras {per'-as}; from the same as 4008; an
extremity: -- end, ut-({ter-)most} participle[ql
than 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, {than}, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
than 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more {than}, nigh unto, (out) of,
past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with.
In compounds it retains the same variety of application.[ql
that 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the
former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare
3588); in order that (denoting the purpose or the result): --
albeit, because, to the intent ({that}), lest, so as, (so) that,
(for) to. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql
that 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the
former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare
3588); in order that (denoting the purpose or the result): --
albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) {that},
(for) to. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql
that 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the
channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,
because of ({that}), briefly, by, for (cause)...fore, from, in,
by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,
therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In
composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See
2203.[ql
that 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the
channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,
because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by
occasion of, of, by reason of, for sake, {that}, thereby,
therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In
composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See
2203.[ql
that 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation
(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one])
whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack,
lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not,
nothing, {that} not, un[-taken], without. Often used in
compounds in substantially the same relations. See also 3362,
3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql
that 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation
(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one])
whether: -- any but ({that}), X forbear, + God forbid, + lack,
lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not,
nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds
in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364,
3372, 3373, 3375, 3378.[ql
that 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
{that} [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of,
past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with.
In compounds it retains the same variety of application.[ql
that 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X {that} he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
that 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) {that}, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
that 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent {that}, + of one mind, + never, of, (up-)on,
+ perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
that 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much {that}, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
that 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, {that}, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
that 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end {that}), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
that 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X {that}, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
the 0248 # aloao {al-o-ah'-o}; from the same as 257; to tread
out grain: -- thresh, tread out {the} corn.[ql
the 0141 # hairetikos {hahee-ret-ee-kos'}; from the same as 140;
a schismatic: -- heretic [{the} Greek word itself].[ql
the 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an
age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the
world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future):
-- age, course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever,
(beginning of {the} , while the) world (began, without end).
Compare 5550.[ql
the 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an
age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the
world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future):
-- age, course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever,
(beginning of the , while {the}) world (began, without end).
Compare 5550.[ql
the 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by ({the}
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
the 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with {the} same general import; often of completion.
[ql
the 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially {the} same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
the 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about ({the}
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
the 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, {the} time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
the 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) {the} space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
the 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with {the}
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
the 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, {the} end, -ward), (here-)until(-to), ..
.ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
the 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to {the} intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on,
+ perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
the 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially {the} same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
the 2775 # kephalaioo {kef-al-ahee-o'-o}; from the same as 2774;
(specially) to strike on the head: -- wound in {the} head.[ql
the 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former
part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in
order that (denoting the purpose or the result): -- albeit,
because, to {the} intent (that), lest, so as, (so) that, (for)
to. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql
the 3673 # homothechnos {hom-ot'-ekh-nos}; from the base of
3674 and 5078; a fellow-artificer: -- of {the} same craft.[ql
the 3722 # orthros {or'-thros}; from the same as 3735; dawn (as
sun-rise, rising of light); by extension, morn: -- early in
{the} morning.[ql
the 3796 # opse {opseh'}; from the same as 3694 (through the
idea of backwardness); (adverbially) late in the day; by
extension, after the close of the day: -- (at) even, in {the}
end.[ql
the 3123 # mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the
same as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or
rather: -- + better, X far, (the) more (and more), (so) much
({the} more), rather.[ql
the 3123 # mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the
same as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or
rather: -- + better, X far, ({the}) more (and more), (so) much
(the more), rather.[ql
the 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation
(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one])
whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack,
lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not,
nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds
in substantially {the} same relations. See also 3362, 3363, 3364,
3372, 3373, 3375, 3378.[ql
the 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in {the} sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
the 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains {the} same variety of application.[ql
the 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially {the} same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
the 4954 # sussomos {soos'-so-mos}; from 4862 and 4983; of a
joint body, i.e. (figuratively) a fellow-member of the Christian
community: -- of {the} same body.[ql
the 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in
front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago,
before, or ever. In comparison it retains {the} same
significations.[ql
the 4358 # prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a
derivative of the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull);
to moor to, i.e. (by implication) land at: -- draw to {the}
shore.[ql
the 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially {the} same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
the 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially {the} same applications,
namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql
the 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to ({the}
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
the 5615 # hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb
from 846; as thus, i.e. in the same way: -- even so, likewise,
after {the} same (in like) manner.[ql
the 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.
(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the
agency or means, through); (with the accusative case) of place
(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --
among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains {the}
same general applications, especially of inferior position or
condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
then 3063 # loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as
3062; something remaining (adverbially): -- besides, finally,
furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth,
{then}.[ql
then 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and {then} not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
thenceforth 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond),
by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th),
from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X {thenceforth},
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
there 5602 # hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in
this same spot, i.e. here or hither: -- here, hither, (in) this
place, {there}.[ql
thereby 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting
the channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,
because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by
occasion of, of, by reason of, for sake, that, {thereby},
therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In
composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See
2203.[ql
therefore 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting
the channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,
because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by
occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,
{therefore}, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in).
In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia.
See 2203.[ql
therefore 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition;
properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally
or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [{there-]fore}, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
there 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([{there-}, where-
]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
thereabout 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008;
properly, through (all over), i.e. around; figuratively with
respect to; used in various applications, of place, cause or
time (with the genitive case denoting the subject or occasion or
superlative point; with the accusative case the locality,
circuit, matter, circumstance or general period): -- ({there-
)about}, above, against, at, on behalf of, X and his company,
which concern, (as) concerning, for, X how it will go with,
([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-
)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it
retains substantially the same meaning of circuit (around),
excess (beyond), or completeness (through).[ql
therefore 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, {therefore}(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
there 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X {there}(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
they 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as {they}], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
things 0899 # bathos {bath'-os}; from the same as 901;
profundity, i.e. (by implication) extent; (figuratively) mystery:
-- deep(-ness, {things}), depth.[ql
things 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such {things} as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
think 1380 # dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary
verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses;
compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by
implication, to seem (truthfully or uncertainly): -- be
accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good),
suppose, {think}, trow.[ql
this 5602 # hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in
this same spot, i.e. here or hither: -- here, hither, (in)
{this} place, there.[ql
thong 2438 # himas {hee-mas'}; perhaps from the same as 260; a
strap, i.e. (specially) the tie (of a sandal) or the lash (of a
scourge): -- latchet, {thong}.[ql
thorn 0173 # akantha {ak'-an-thah}; probably from the same as
188; a thorn: -- {thorn}.[ql
though 3676 # homos {hom'-oce}; adverb from the base of 3674;
at the same time, i.e. (conjunctionally) notwithstanding, yet
still: -- and even, nevertheless, {though} but.[ql
though 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the
channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,
because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by
occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,
therefore, X {though}, through(-out), to, wherefore, with(-in).
In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia.
See 2203.[ql
thresh 0248 # aloao {al-o-ah'-o}; from the same as 257; to
tread out grain: -- {thresh}, tread out the corn.[ql
through 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting
the channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,
because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by
occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,
therefore, X though, {through}(-out), to, wherefore, with(-in).
In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia.
See 2203.[ql
through 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond),
by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th),
from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
{through}, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
through 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, {through}(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
through 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness ({through}).[ql
throughout 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
{throughout}, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ..
.ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
through 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), {through}(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
thus 5024 # tauta {tow-tah'}; neuter plural of 3588 and 846 as
adverb; in the same way: -- even {thus}, (manner) like, so.[ql
thy 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at {thy} house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
tidings 5334 # phasis {fas'-is}; from 5346 (not the same as
"phase", which is from 5316); a saying, i.e. report: --
{tidings}.[ql
til 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, {til}, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ..
.ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
time 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the {time} of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
times 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
{times}), above, after, against, among, as long as (touching),
at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,
as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
to 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the
channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, {to} avoid,
because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by
occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,
therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In
composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See
2203.[ql
to 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the
channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,
because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by
occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,
therefore, X though, through(-out), {to}, wherefore, with(-in).
In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia.
See 2203.[ql
to 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, {to} (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ..
.ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
to 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), {to} the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on,
+ perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
to 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not {to} indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
to 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly {to}, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
to 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former
part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in
order that (denoting the purpose or the result): -- albeit,
because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for)
{to}. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql
to 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former
part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in
order that (denoting the purpose or the result): -- albeit,
because, {to} the intent (that), lest, so as, (so) that, (for)
to. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql
to 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near;
i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary {to}, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
to 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining ({to}), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
to 4358 # prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a
derivative of the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull);
to moor to, i.e. (by implication) land at: -- draw {to} the
shore.[ql
to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, {to} ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according {to} , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession {to}, or nearness at.[ql
to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, {to} (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain {to}, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
to 4964 # suschematizo {soos-khay-mat-id'-zo}; from 4862 and a
derivative of 4976; to fashion alike, i.e. conform to the same
pattern (figuratively): -- conform {to}, fashion self according
to.[ql
to 4964 # suschematizo {soos-khay-mat-id'-zo}; from 4862 and a
derivative of 4976; to fashion alike, i.e. conform to the same
pattern (figuratively): -- conform to, fashion self according
{to}.[ql
tomorrow 0839 # aurion {ow'-ree-on}; from a derivative of the
same as 109 (meaning a breeze, i.e. the morning air); properly,
fresh, i.e. (adverb with ellipsis of 2250) to-morrow: -- ({to-
)morrow}, next day.[ql
together 1996 # episunago {ep-ee-soon-ag'-o}; from 1909 and
4863; to collect upon the same place: -- gather ({together}).[ql
together 3674 # homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the
same; akin to 260) as adverb; at the same place or time: --
{together}.[ql
together 1507 # heilisso {hi-lis'-so}; a prolonged form of a
primary but defective verb heilo (of the same meaning); to coil
or wrap: -- roll {together}. See also 1667.[ql
together 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often
used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"
(local or causal); modified variously according to the case
(genitive case association, or accusative case succession) with
which it is joined; occupying an intermediate position between
575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less
close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,
among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,
X and setting, since, (un-)to, + {together}, when, with (+ -
out). Often used in composition, in substantially the same
relations of participation or proximity, and transfer or
sequence.[ql
together 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X {together}, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
torment 0931 # basanos {bas'-an-os}; perhaps remotely from the
same as 939 (through the notion of going to the bottom); a touch-
stone, i.e. (by analogy) torture: -- {torment}.[ql
tossed 5492 # cheimazo {khi-mad'-zo}; from the same as 5494; to
storm, i.e. (passively) to labor under a gale: -- be {tossed}
with tempest.[ql
touching 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as ({touching}),
at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,
as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
touching 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
{touching}, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
towards 5363 # philanthropia {fil-an-thro-pee'-ah}; from the
same as 5364; fondness of mankind, i.e. benevolence
("philanthropy"): -- kindness, love {towards} man.[ql
towards 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion {towards}, accession to, or nearness at.[ql
transfer 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often
used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"
(local or causal); modified variously according to the case
(genitive case association, or accusative case succession) with
which it is joined; occupying an intermediate position between
575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less
close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,
among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,
X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out).
Often used in composition, in substantially the same relations
of participation or proximity, and {transfer} or sequence.[ql
tread 0248 # aloao {al-o-ah'-o}; from the same as 257; to tread
out grain: -- thresh, {tread} out the corn.[ql
trial 1382 # dokime {dok-ee-may'}; from the same as 1384; test
(abstractly or concretely); by implication, trustiness: --
experience(-riment), proof, {trial}.[ql
trouble 2553 # kakopatheo {kak-op-ath-eh'-o}; from the same as
2552; to undergo hardship: -- be afflicted, endure afflictions
(hardness), suffer {trouble}.[ql
trow 1380 # dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary
verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses;
compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by
implication, to seem (truthfully or uncertainly): -- be
accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good),
suppose, think, {trow}.[ql
true 1103 # gnesios {gnay'-see-os}; from the same as 1077;
legitimate (of birth), i.e. genuine: -- own, sincerity, {true}.
[ql
un 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation
(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one])
whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack,
lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not,
nothing, that not, {un}[-taken], without. Often used in
compounds in substantially the same relations. See also 3362,
3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql
unto 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), ({un-)to}(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
unto 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, ({un-)to}, + together, when, with (+ -out).
Often used in composition, in substantially the same relations
of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
unto 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
({un-)to}(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
under 1640 # elasson {el-as'-sone}; or elatton (el-at-tone'};
comparative of the same as 1646; smaller (in size, quantity, age
or quality): -- less, {under}, worse, younger.[ql
under 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.
(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the
agency or means, through); (with the accusative case) of place
(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --
among, by, from, in, of, {under}, with. In comp. it retains the
same general applications, especially of inferior position or
condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
under 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), {under}, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
unspeakable 0731 # arrhetos {ar'-hray-tos}; from 1 (as a
negative particle) and the same as 4490; unsaid, i.e. (by
implication) inexpressible: -- {unspeakable}.[ql
unto 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh {unto}, (out) of,
past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with.
In compounds it retains the same variety of application.[ql
unto 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X {unto}, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
unto 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, {unto}, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
unto 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, {unto}, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
unto 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh {unto}, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
up 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, {up}), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
up 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary
stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain
tenses); to stand (transitively or intransitively), used in
various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, set ({up}), stanch, stand (by, forth, still, up).
Compare 5087.[ql
up 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary
stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain
tenses); to stand (transitively or intransitively), used in
various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, {up}).
Compare 5087.[ql
up 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary
stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain
tenses); to stand (transitively or intransitively), used in
various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold {up}, lay,
present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare
5087.[ql
up 3618 # oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as 3619;
to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm:
-- (be in) build(-er, -ing, {up}), edify, embolden.[ql
up 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a
derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel
(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,
die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, {up}),
(make a, take a) journey, walk.[ql
upon 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, ({up-)on} (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
upon 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, ({up-)on}, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
upon 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, ({up-)on},
+ perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
upon 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, ({up-)on}, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly,
X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
upon 1896 # epeidon {ep-i'-don}; and other moods and persons of
the same tense; from 1909 and 1492; to regard (favorably or
otherwise): -- behold, look {upon}.[ql
upon 2145 # euprosedros {yoo-pros'-ed-ros}; from 2095 and the
same as 4332; sitting well towards, i.e. (figuratively)
assiduous (neuter diligent service): -- X attend {upon}.[ql
upon 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
{upon}, etc. (literally or figuratively).[ql
used 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation
(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one])
whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack,
lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not,
nothing, that not, un[-taken], without. Often {used} in
compounds in substantially the same relations. See also 3362,
3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql
used 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often {used} in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
used 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
{used} in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
used 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often {used} in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
used 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often {used} in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
ut 4009 # peras {per'-as}; from the same as 4008; an extremity:
-- end, {ut-}(ter-)most participle[ql
vapour 0822 # atmis {at-mece'}; from the same as 109; mist: --
{vapour}.[ql
variety 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same {variety} of application.[ql
vehemently 1171 # deinos {di-noce'}; adverb from a derivative
of the same as 1169; terribly, i.e. excessively: -- grievously,
{vehemently}.[ql
vehemently 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond),
by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th),
from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X {vehemently}, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
venomous 2342 # therion {thay-ree'-on}; diminutive from the
same as 2339; a dangerous animal: -- ({venomous}, wild) beast.[ql
verbs 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with {verbs} (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
verbs 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with {verbs} of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
very 4361 # prospeinos {pros'-pi-nos}; from 4314 and the same
as 3983; hungering further, i.e. intensely hungry: -- {very}
hungry.[ql
very 2236 # hedista {hay'-dis-tah}; neuter plural of the
superlative of the same as 2234; with great pleasure: -- most
({very}) gladly.[ql
very 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + {very} highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
virtue 0703 # arete {ar-et'-ay}; from the same as 730; properly,
manliness (valor), i.e. excellence (intrinsic or attributed): --
praise, {virtue}.[ql
voice 5586 # psephos {psay'-fos}; from the same as 5584; a
pebble (as worn smooth by handling), i.e. (by implication of use
as a counter or ballot) a verdict (of acquittal) or ticket (of
admission); a vote: -- stone, {voice}.[ql
wages 3800 # opsonion {op-so'-nee-on}; neuter of a presumed
derivative of the same as 3795; rations for a soldier, i.e. (by
extension) his stipend or pay: -- {wages}.[ql
wait 1749 # enedron {en'-ed-ron}; neuter of the same as 1747;
an ambush, i.e. (figuratively) murderous design: -- lying in
{wait}.[ql
walk 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a
derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel
(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,
die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up),
(make a, take a) journey, {walk}.[ql
warn 3560 # noutheteo {noo-thet-eh'-o}; from the same as 3559;
to put in mind, i.e. (by implication) to caution or reprove
gently: -- admonish, {warn}.[ql
way 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a
derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel
(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,
die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's {way}, up),
(make a, take a) journey, walk.[ql
way 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.
e. (by implication) mode or style (especially with preposition
or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or
character: -- (even) as, conversation, [+ like] manner, (+ by
any) means, {way}.[ql
wealth 2142 # euporia {yoo-por-ee'-ah}; from the same as 2141;
pecuniary resources: -- {wealth}.[ql
weightier 0926 # barus {bar-ooce'}; from the same as 922;
weighty, i.e. (fig) burdensome, grave: -- greivous, heavy,
{weightier}.[ql
weight 3591 # ogkos {ong'-kos}; probably from the same as 43; a
mass (as bending or bulging by its load), i.e. burden
(hindrance): -- {weight}.[ql
weight 0922 # baros {bar'-os}; probably from the same as 939
(through the notion of going down; compare 899); weight; in the
N.T. only figuratively, a load, abundance, authority: -- burden(-
some), {weight}.[ql
where 0156 # aitia {ahee-tee'-a}; from the same as 154; a cause
(as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter),
(legal) crime (alleged or proved): -- accusation, case, cause,
crime, fault, [{wh-]ere}[-fore].[ql
what 2245 # helikos {hay-lee'-kos}; from helix (a comrade, i.e.
one of the same age); as big as, i.e. (interjectively) how much:
-- how ({what}) great.[ql
when 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, {when}, with (+ -out).
Often used in composition, in substantially the same relations
of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
when 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, {when}, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
where 4226 # pou {poo}; genitive case of an interrogative
pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225
used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at
(by implication, to) what locality: -- {where}, whither.[ql
wherefore 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting
the channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,
because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by
occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,
therefore, X though, through(-out), to, {wherefore}, with(-in).
In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia.
See 2203.[ql
wherefore 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [{where-])fore}, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
where 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, {where-
}]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
whereby 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [{where-]by} (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
wherefore 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [{where-]fore}, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
whereby 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([{where-])by}, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
where 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, {where}(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
which 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, {which} concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
which 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, {which} pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
whiles 3755 # hotou {hot'-oo}; for the genitive case of 3748
(as adverb); during which same time, i.e. whilst: -- {whiles}.[ql
while 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly,
an age; by extension, perpetuity (also past); by implication,
the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or
future): -- age, course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever,
(beginning of the , {while} the) world (began, without end).
Compare 5550.[ql
while 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), {while}, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
whisperer 5588 # psithuristes {psith-oo-ris-tace'}; from the
same as 5587; a secret calumniator: -- {whisperer}.[ql
white 2986 # lampros {lam-pros'}; from the same as 2985;
radiant; by analogy, limpid; figuratively, magnificent or
sumptuous (in appearance): -- bright, clear, gay, goodly,
gorgeous, {white}.[ql
whither 4226 # pou {poo}; genitive case of an interrogative
pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225
used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at
(by implication, to) what locality: -- where, {whither}.[ql
wholly 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self {wholly} to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
wild 2342 # therion {thay-ree'-on}; diminutive from the same as
2339; a dangerous animal: -- (venomous, {wild}) beast.[ql
wilfully 1596 # hekousios {hek-oo-see'-ose}; adverb from the
same as 1595; voluntarily: -- {wilfully}, willingly.[ql
will 2133 # eunoia {yoo'-noy-ah}; from the same as 2132;
kindness; euphem. conjugal duty: -- benevolence, good {will}.[ql
will 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it {will} go with, ([there-, where-
]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
willingly 1596 # hekousios {hek-oo-see'-ose}; adverb from the
same as 1595; voluntarily: -- wilfully, {willingly}.[ql
willing 0830 # authairetos {ow-thah'-ee-ret-os}; from 846 and
the same as 140; self-chosen, i.e. (by implication) voluntary: --
of own accord, {willing} of self.[ql
wise 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation
(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one])
whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack,
lest, neither, never, no (X {wise} in), none, nor, [can-]not,
nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds
in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364,
3372, 3373, 3375, 3378.[ql
with 5492 # cheimazo {khi-mad'-zo}; from the same as 5494; to
storm, i.e. (passively) to labor under a gale: -- be tossed
{with} tempest.[ql
with 4841 # sumpascho {soom-pas'-kho}; from 4862 and 3958
(including its alternate); to experience pain jointly or of the
same kind (specifically, persecution; to "sympathize"): --
suffer {with}.[ql
with 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.
(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the
agency or means, through); (with the accusative case) of place
(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --
among, by, from, in, of, under, {with}. In comp. it retains the
same general applications, especially of inferior position or
condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
with 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the
channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,
because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by
occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,
therefore, X though, through(-out), to, wherefore, {with}(-in).
In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia.
See 2203.[ql
with 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, {with}. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
with 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, {with} the same general import; often of completion.
[ql
with 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, {with}(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
with 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
{with}. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
with 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, {with} (+ -out).
Often used in composition, in substantially the same relations
of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
with 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go {with}, ([there-, where-
]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
with 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), {with}. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
with 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only {with} verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
with 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition {with} the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
with 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, {with}. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
with 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, {with}(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
with 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, {with}(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
with 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, {with} substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
with 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely {with} verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
without 0729 # arrhaphos {ar'-hhraf-os}; from 1 (as a negative
particle) and a presumed derivative of the same as 4476; unsewed,
i.e. of a single piece: -- {without} seam.[ql
without 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly,
an age; by extension, perpetuity (also past); by implication,
the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or
future): -- age, course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever,
(beginning of the , while the) world (began, {without} end).
Compare 5550.[ql
without 3361 # me {may}; a primary particle of qualified
negation (whereas 3756 expresses an absolute denial);
(adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an
interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects
an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, +
God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none,
nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], {without}. Often
used in compounds in substantially the same relations. See also
3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql
woman 2338 # thelus {thay'-loos}; from the same as 2337; female:
-- female, {woman}.[ql
word 0141 # hairetikos {hahee-ret-ee-kos'}; from the same as
140; a schismatic: -- heretic [the Greek {word} itself].[ql
words 3055 # logomachia {log-om-akh-ee'-ah}; from the same as
3054; disputation about trifles ("logomachy"): -- strife of
{words}.[ql
world 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly,
an age; by extension, perpetuity (also past); by implication,
the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or
future): -- age, course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever,
(beginning of the , while the) {world} (began, without end).
Compare 5550.[ql
worse 1640 # elasson {el-as'-sone}; or elatton (el-at-tone'};
comparative of the same as 1646; smaller (in size, quantity, age
or quality): -- less, under, {worse}, younger.[ql
worship 2323 # therapeuo {ther-ap-yoo'-o}; from the same as
2324; to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God),
or (specially) to relieve (of disease): -- cure, heal, {worship}.
[ql
wound 2775 # kephalaioo {kef-al-ahee-o'-o}; from the same as
2774; (specially) to strike on the head: -- {wound} in the head.
[ql
yoke 2201 # zeugos {dzyoo'-gos}; from the same as 2218; a
couple, i.e. a team (of oxen yoked together) or brace (of birds
tied together): -- {yoke}, pair.[ql
you 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([{you}]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
young 3495 # neaniskos {neh-an-is'-kos}; from the same as 3494;
a youth (under forty): -- {young} man.[ql
younger 1640 # elasson {el-as'-sone}; or elatton (el-at-tone'};
comparative of the same as 1646; smaller (in size, quantity, age
or quality): -- less, under, worse, {younger}.[ql
~~~~~~
same Interlinear Index Study
same GEN 002 013 And the name <08034 +shem > of the second
<08145 +sheniy > river <05104 +nahar > [ is ] Gihon <01521
+Giychown > : the {same} <01931 +huw> > [ is ] it that
compasseth <05437 +cabab > the whole land <00776 +>erets > of
Ethiopia <03568 +Kuwsh > .
same GEN 005 029 And he called <07121 +qara> > his name <08034
+shem > Noah <05146 +Noach > , saying <00559 +>amar > , This
<02088 +zeh > [ {same} ] shall comfort <05162 +nacham > us
concerning our work <04639 +ma and toil <06093
+ of our hands <03027 +yad > , because <04480 +min
> of the ground <00127 +>adamah > which <00834 +>aher > the LORD
<03068 +Y@hovah > hath cursed <00779 +>arar > .
same GEN 006 004 . There were giants <05303 +n@phiyl > in the
earth <00776 +>erets > in those <01992 +hem > days <03117 +yowm
> ; and also <01571 +gam > after <00310 +>achar > that , when
<00834 +>aher > the sons <01121 +ben > of God <00430 +>elohiym >
came <00935 +bow> > in unto the daughters <01363 +gobahh > of
men <00120 +>adam > , and they bare <03205 +yalad > [ children ]
to them , the {same} <01992 +hem > [ became ] mighty <01368
+gibbowr > men <00120 +>adam > which <00834 +>aher > [ were ] of
old <05769 + , men <00582 +>enowsh > of renown <08034
+shem > .
same GEN 007 011 . In the six <08337 +shesh > hundredth <03967
+me>ah > year <08141 +shaneh > of Noah s <05146 +Noach > life
<02416 +chay > , in the second <08145 +sheniy > month <02320
+chodesh > , the seventeenth <07651 +sheba< > day <03117 +yowm >
of the month <02320 +chodesh > , the {same} <02088 +zeh > day
<03117 +yowm > were all <03605 +kol > the fountains <04599
+ma of the great <07227 +rab > deep <08415 +t@howm >
broken <01234 +baqa< > up , and the windows <00699 +>arubbah >
of heaven <08064 +shamayim > were opened <06605 +pathach > .
same GEN 010 012 And Resen <07449 +Recen > between <00996 +beyn
> Nineveh <05210 +Niyn@veh > and Calah <03625 +Kelach > : the
{same} <01931 +huw> > [ is ] a great <01419 +gadowl > city
<05892 + .
same GEN 014 008 And there went <03318 +yatsa> > out the king
<04428 +melek > of Sodom <05467 +C@dom > , and the king <04428
+melek > of Gomorrah <06017 + , and the king <04428
+melek > of Admah <00126 +>Admah > , and the king <04428 +melek
> of Zeboiim <06636 +Ts@bo>iym > , and the king <04428 +melek >
of Bela <01106 +Bela< > ( the {same} <01931 +huw> > [ is ] Zoar
<06820 +Tso ; ) and they joined <06186 + battle
<04421 +milchamah > with them in the vale <06010 + of
Siddim <07708 +Siddiym > ;
same GEN 015 018 In the {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm >
the LORD <03068 +Y@hovah > made <03772 +karath > a covenant
<01285 +b@riyth > with Abram <87> , saying <00559 +>amar > ,
Unto thy seed <02233 +zera< > have I given <05414 +nathan > this
<02063 +zo>th > land <00776 +>erets > , from the river <05104
+nahar > of Egypt <04714 +Mitsrayim > unto the great <01419
+gadowl > river <05104 +nahar > , the river <05104 +nahar >
Euphrates <06578 +P@rath > :
same GEN 019 037 And the firstborn <01067 +bekiyrah > bare
<03205 +yalad > a son <01121 +ben > , and called <07121 +qara> >
his name <08034 +shem > Moab <04124 +Mow>ab > : the {same}
<01931 +huw> > [ is ] the father <1> of the Moabites <04124
+Mow>ab > unto this day <03117 +yowm > .
same GEN 019 038 And the younger <06810 +tsa , she also
<01571 +gam > bare <03205 +yalad > a son <01121 +ben > , and
called <07121 +qara> > his name <08034 +shem > Benammi <01151
+Ben - : the {same} <01931 +huw> > [ is ] the father
<1> of the children <01121 +ben > of Ammon <05983 +
unto this day <03117 +yowm > .
same GEN 021 008 And the child <03206 +yeled > grew <01431
+gadal > , and was weaned <01580 +gamal > : and Abraham <85>
made <06213 + a great <01419 +gadowl > feast <04960
+mishteh > the [ {same} ] day <03117 +yowm > that Isaac <03327
+Yitschaq > was weaned <01580 +gamal > .
same GEN 023 002 And Sarah <08283 +Sarah > died <04191 +muwth >
in Kirjatharba <7153> ; the {same} <01931 +huw> > [ is ] Hebron
<02275 +Chebrown > in the land <00776 +>erets > of Canaan <03667
+K@na : and Abraham <85> came <00935 +bow> > to mourn
<05594 +caphad > for Sarah <08283 +Sarah > , and to weep <01058
+bakah > for her .
same GEN 023 019 And after <00310 +>achar > this , Abraham <85>
buried <06912 +qabar > Sarah <08283 +Sarah > his wife <00802
+>ishshah > in the cave <04631 +m@ of the field <07704
+sadeh > of Machpelah <04375 +Makpelah > before Mamre <04471
+Mamre> > : the {same} <01931 +huw> > [ is ] Hebron <02275
+Chebrown > in the land <00776 +>erets > of Canaan <03667
+K@na .
same GEN 024 014 And let it come <00935 +bow> > to pass , that
the damsel <05291 +na to whom <00834 +>aher > I shall say
<00559 +>amar > , Let <05186 +natah > down <05186 +natah > thy
pitcher <03537 +kad > , I pray <04994 +na> > thee , that I may
drink <08354 +shathah > ; and she shall say <00559 +>amar > ,
Drink <08354 +shathah > , and I will give thy camels <01581
+gamal > drink <08248 +shaqah > also : [ let the {same} <01931
+huw> > be ] she [ that ] thou hast appointed <03198 +yakach >
for thy servant <05650 + Isaac <03327 +Yitschaq > ; and
thereby <02004 +hen > shall I know <03045 +yada< > that thou
hast shewed <06213 + kindness <02617 +checed > unto my
master <00113 +>adown > .
same GEN 024 044 And she say <00559 +>amar > to me , Both <08147
+sh@nayim > drink <08354 +shathah > thou , and I will also
<01571 +gam > draw <07579 +sha>ab > for thy camels <01581 +gamal
> : [ let ] the {same} <01931 +huw> > [ be ] the woman <00802
+>ishshah > whom <00834 +>aher > the LORD <03068 +Y@hovah > hath
appointed <03198 +yakach > out for my master s <00113 +>adown >
son <01121 +ben > .
same GEN 025 030 And Esau <06215 + said <00559 +>amar >
to Jacob <03290 +Ya , Feed <03938 +la me , I pray
<04994 +na> > thee , with that {same} <02088 +zeh > red <00122
+>adom > [ pottage ] ; for I [ am ] faint <05889 + :
therefore was his name <08034 +shem > called <07121 +qara> >
Edom <00123 +>Edom > .
same GEN 026 012 . Then Isaac <03327 +Yitschaq > sowed <02232
+zara< > in that land <00776 +>erets > , and received <04672
+matsa> > in the {same} <01931 +huw> > year <08141 +shaneh > an
hundredfold : and the LORD <03068 +Y@hovah > blessed <01288
+barak > him .
same GEN 026 024 And the LORD <03068 +Y@hovah > appeared <07200
+ra>ah > unto him the {same} <01931 +huw> > night <03915 +layil
> , and said <00559 +>amar > , I [ am ] the God <00430 +>elohiym
> of Abraham <85> thy father <1> : fear <03372 +yare> > not ,
for I [ am ] with thee , and will bless <01288 +barak > thee ,
and multiply <07235 +rabah > thy seed <02233 +zera< > for my
servant <05650 + Abraham s <85> sake <05668 + .
same GEN 026 032 And it came <01961 +hayah > to pass the {same}
<01931 +huw> > day <03117 +yowm > , that Isaac s <03327
+Yitschaq > servants <05650 + came <00935 +bow> > , and
told <05046 +nagad > him concerning the well <00875 +@>er >
which <00834 +>aher > they had digged <02658 +chaphar > , and
said <00559 +>amar > unto him , We have found <04672 +matsa> >
water <04325 +mayim > .
same GEN 032 013 . And he lodged <03885 +luwn > there <08033
+sham > that {same} <01931 +huw> > night <03915 +layil > ; and
took <03947 +laqach > of that which came <00935 +bow> > to his
hand <03027 +yad > a present <04503 +minchah > for Esau <06215
+ his brother <00251 +>ach > ;
same GEN 041 048 And he gathered <06908 +qabats > up all <03605
+kol > the food <00400 +>okel > of the seven <07651 +sheba< >
years <08141 +shaneh > , which <00834 +>aher > were in the land
<00776 +>erets > of Egypt <04714 +Mitsrayim > , and laid <05414
+nathan > up the food <00400 +>okel > in the cities <05892 +
> : the food <00400 +>okel > of the field <07704 +sadeh > ,
which <00834 +>aher > [ was ] round <05439 +cabiyb > about every
city <05892 + , laid <05414 +nathan > he up in the {same} .
same GEN 044 006 And he overtook <05381 +nasag > them , and he
spake <01696 +dabar > unto them these <00411 +>el > {same} words
<01697 +dabar > .
same GEN 048 007 And as for me , when I came <00935 +bow> > from
Padan <06307 +Paddan > , Rachel <07354 +Rachel > died <04191
+muwth > by me in the land <00776 +>erets > of Canaan <03667
+K@na in the way <01870 +derek > , when <05750 + yet
<05750 + [ there was ] but a little <03530 +kibrah > way
<00776 +>erets > to come <00935 +bow> > unto Ephrath <00672
+>Ephraath > : and I buried <06912 +qabar > her there <08033
+sham > in the way <01870 +derek > of Ephrath <00672 +>Ephraath
> ; the {same} <01931 +huw> > [ is ] Bethlehem <01035 +Beyth
Lechem > .
same EXO 005 006 And Pharaoh <06547 +Par commanded <06680
+tsavah > the {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > the
taskmasters <05065 +nagas > of the people <05971 + , and
their officers <07860 +shoter > , saying <00559 +>amar > ,
same EXO 012 006 And ye shall keep <04931 +mishmereth > it up
until <05704 + the fourteenth day <03117 +yowm > of the
{same} <02088 +zeh > month <02320 +chodesh > : and the whole
<03605 +kol > assembly <06951 +qahal > of the congregation
<05712 + of Israel <03478 +Yisra>el > shall kill <07819
+shachat > it in the evening <06153 + .
same EXO 019 001 . In the third <07992 +sh@liyshiy > month
<02320 +chodesh > , when the children <01121 +ben > of Israel
<03478 +Yisra>el > were gone <03318 +yatsa> > forth <03318
+yatsa> > out of the land <00776 +>erets > of Egypt <04714
+Mitsrayim > , the {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > came
<00935 +bow> > they [ into ] the wilderness <04057 +midbar > of
Sinai <05514 +Ciynay > .
same EXO 025 031 . And thou shalt make <06213 + a
candlestick <04501 +m@nowrah > [ of ] pure <02889 +tahowr > gold
<02091 +zahab > : [ of ] beaten <04749 +miqshah > work <04749
+miqshah > shall the candlestick <04501 +m@nowrah > be made
<06213 + : his shaft <03409 +yarek > , and his branches
<07070 +qaneh > , his bowls <01375 +g@biya< > , his knops <03730
+kaphtor > , and his flowers <06525 +perach > , shall be of the
{same} .
same EXO 025 035 And [ there shall be ] a knop <03730 +kaphtor >
under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070
+qaneh > of the same , and a knop <03730 +kaphtor > under <08478
+tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of
the same , and a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath >
two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the {same} ,
according to the six <08337 +shesh > branches <07070 +qaneh >
that proceed <03318 +yatsa> > out of the candlestick <04501
+m@nowrah > .
same EXO 025 035 And [ there shall be ] a knop <03730 +kaphtor >
under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070
+qaneh > of the same , and a knop <03730 +kaphtor > under <08478
+tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of
the {same} , and a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath
> two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the same ,
according to the six <08337 +shesh > branches <07070 +qaneh >
that proceed <03318 +yatsa> > out of the candlestick <04501
+m@nowrah > .
same EXO 025 035 And [ there shall be ] a knop <03730 +kaphtor >
under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070
+qaneh > of the {same} , and a knop <03730 +kaphtor > under
<08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh
> of the same , and a knop <03730 +kaphtor > under <08478
+tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of
the same , according to the six <08337 +shesh > branches <07070
+qaneh > that proceed <03318 +yatsa> > out of the candlestick
<04501 +m@nowrah > .
same EXO 025 036 Their knops <03730 +kaphtor > and their
branches <07070 +qaneh > shall be of the {same} : all <03605
+kol > it [ shall be ] one <00259 +>echad > beaten <04749
+miqshah > work <04749 +miqshah > [ of ] pure <02889 +tahowr >
gold <02091 +zahab > .
same EXO 027 002 And thou shalt make <06213 + the horns
<07161 +qeren > of it upon the four <00702 +>arba< > corners
<06438 +pinnah > thereof : his horns <07161 +qeren > shall be of
the {same} <01931 +huw> > : and thou shalt overlay <06823
+tsaphah > it with brass <05178 +n@chosheth > .
same EXO 028 008 And the curious girdle <02805 +chesheb > of the
ephod <00642 +>ephuddah > , which <00834 +>aher > [ is ] upon it
, shall be of the {same} , according to the work <04639 +ma
> thereof ; [ even of ] gold <02091 +zahab > , [ of ] blue
<08504 +t@keleth > , and purple <00713 +>argaman > , and scarlet
, and fine twined <07806 +shazar > linen <08336 +shesh > .
same EXO 030 002 A cubit <00520 +>ammah > [ shall be ] the
length <00753 +>orek > thereof , and a cubit <00520 +>ammah >
the breadth <07341 +rochab > thereof ; foursquare <07251 +raba<
> shall it be : and two cubits <00520 +>ammah > [ shall be ] the
height <06967 +qowmah > thereof : the horns <07161 +qeren >
thereof [ shall be ] of the {same} .
same EXO 037 017 And he made <06213 + the candlestick
<04501 +m@nowrah > [ of ] pure <02889 +tahowr > gold <02091
+zahab > : [ of ] beaten <04749 +miqshah > work <04749 +miqshah
> made <06213 + he the candlestick <04501 +m@nowrah > ;
his shaft <03409 +yarek > , and his branch <07070 +qaneh > , his
bowls <01375 +g@biya< > , his knops <03730 +kaphtor > , and his
flowers <06525 +perach > , were of the {same} :
same EXO 037 021 And a knop <03730 +kaphtor > under <08478
+tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of
the same , and a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath >
two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the same ,
and a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147
+sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the {same} , according
to the six <08337 +shesh > branches <07070 +qaneh > going <03318
+yatsa> > out of it .
same EXO 037 021 And a knop <03730 +kaphtor > under <08478
+tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of
the same , and a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath >
two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the {same} ,
and a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147
+sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the same , according to
the six <08337 +shesh > branches <07070 +qaneh > going <03318
+yatsa> > out of it .
same EXO 037 021 And a knop <03730 +kaphtor > under <08478
+tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of
the {same} , and a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath
> two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the same ,
and a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147
+sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the same , according to
the six <08337 +shesh > branches <07070 +qaneh > going <03318
+yatsa> > out of it .
same EXO 037 022 Their knops <03730 +kaphtor > and their
branches <07070 +qaneh > were of the {same} : all <03605 +kol >
of it [ was ] one <00259 +>echad > beaten <04749 +miqshah > work
<04749 +miqshah > [ of ] pure <02889 +tahowr > gold <02091
+zahab > .
same EXO 037 025 . And he made <06213 + the incense
<07004 +q@toreth > altar <04196 +mizbeach > [ of ] shittim
<07848 +shittah > wood <06086 + : the length <00753 +>orek
> of it [ was ] a cubit <00520 +>ammah > , and the breadth
<07341 +rochab > of it a cubit <00520 +>ammah > ; [ it was ]
foursquare <07251 +raba< > ; and two cubits <00520 +>ammah > [
was ] the height <06967 +qowmah > of it ; the horns <07161
+qeren > thereof were of the {same} .
same EXO 038 002 And he made <06213 + the horns <07161
+qeren > thereof on <05921 + the four <00702 +>arba< >
corners <06438 +pinnah > of it ; the horns <07161 +qeren >
thereof were of the {same} : and he overlaid <06823 +tsaphah >
it with brass <05178 +n@chosheth > .
same EXO 039 005 And the curious girdle <02805 +chesheb > of his
ephod <00642 +>ephuddah > , that [ was ] upon it , [ was ] of
the {same} , according to the work <04639 +ma thereof ; [
of ] gold <02091 +zahab > , blue <08504 +t@keleth > , and purple
<00713 +>argaman > , and scarlet , and fine twined <07806
+shazar > linen <08336 +shesh > ; as the LORD <03068 +Y@hovah >
commanded <06680 +tsavah > Moses <04872 +Mosheh > .
same LEV 007 015 And the flesh <01320 +basar > of the sacrifice
<02077 +zebach > of his peace <08002 +shelem > offerings for
thanksgiving <08426 +towdah > shall be eaten <00398 +>akal > the
{same} day <03119 +yowmam > that it is offered <07133 +qorban > ;
he shall not leave <03241 +Yaniym > any of it until <05704 +
> the morning <01242 +boqer > .
same LEV 007 016 But if <00518 +>im > the sacrifice <02077
+zebach > of his offering <07133 +qorban > [ be ] a vow <05088
+neder > , or <00176 +>ow > a voluntary <05071 +n@dabah >
offering , it shall be eaten <00398 +>akal > the {same} day
<03119 +yowmam > that he offereth <07126 +qarab > his sacrifice
<02077 +zebach > : and on the morrow <04283 +mochorath > also
the remainder <03498 +yathar > of it shall be eaten <00398
+>akal > :
same LEV 019 006 It shall be eaten <00398 +>akal > the {same}
day <03117 +yowm > ye offer <02077 +zebach > it , and on the
morrow <04283 +mochorath > : and if ought remain <03498 +yathar
> until <05704 + the third <07992 +sh@liyshiy > day <03117
+yowm > , it shall be burnt <08313 +saraph > in the fire <00784
+>esh > .
same LEV 022 030 On the {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm >
it shall be eaten <00398 +>akal > up ; ye shall leave <03498
+yathar > none <03808 +lo> > of it until <05704 + the
morrow <01242 +boqer > : I [ am ] the LORD <03068 +Y@hovah > .
same LEV 023 006 And on the fifteenth <06240 + day <03117
+yowm > of the {same} <02088 +zeh > month <02320 +chodesh > [ is
] the feast <02282 +chag > of unleavened <04682 +matstsah >
bread unto the LORD <03068 +Y@hovah > : seven <07651 +sheba< >
days <03117 +yowm > ye must eat <00398 +>akal > unleavened
<04682 +matstsah > bread .
same LEV 023 028 And ye shall do <06213 + no <03808 +lo>
> work <04399 +m@la>kah > in that {same} <06106 + day
<03117 +yowm > : for it [ is ] a day <03117 +yowm > of atonement
<03725 +kippur > , to make an atonement <03722 +kaphar > for you
before <06440 +paniym > the LORD <03068 +Y@hovah > your God
<00430 +>elohiym > .
same LEV 023 029 For whatsoever <03605 +kol > soul <05315
+nephesh > [ it be ] that shall not be afflicted <06031 +
in that {same} <06106 + day <03117 +yowm > , he shall be
cut <03772 +karath > off from among his people <05971 + .
same LEV 023 030 And whatsoever <03605 +kol > soul <05315
+nephesh > [ it be ] that doeth <06213 + any <03605 +kol
> work <04399 +m@la>kah > in that same <06106 + day
<03117 +yowm > , the {same} <06106 + soul <05315
+nephesh > will I destroy <6> from among <07130 +qereb > his
people <05971 + .
same LEV 023 030 And whatsoever <03605 +kol > soul <05315
+nephesh > [ it be ] that doeth <06213 + any <03605 +kol
> work <04399 +m@la>kah > in that {same} <06106 + day
<03117 +yowm > , the same <06106 + soul <05315 +nephesh
> will I destroy <6> from among <07130 +qereb > his people
<05971 + .
same NUM 004 008 And they shall spread <06566 +paras > upon them
a cloth <00899 +beged > of scarlet , and cover <03680 +kacah >
the {same} <01931 +huw> > with a covering <04372 +mikceh > of
badgers <08476 +tachash > skins <05785 + , and shall put
<07760 +suwm > in the staves <00905 +bad > thereof .
same NUM 006 011 And the priest <03548 +kohen > shall offer
<06213 + the one <00259 +>echad > for a sin <02403
+chatta>ah > offering , and the other <00259 +>echad > for a
burnt <05930 + offering , and make an atonement <03722
+kaphar > for him , for that he sinned <02398 +chata> > by the
dead <05315 +nephesh > , and shall hallow <06942 +qadash > his
head <07218 +ro>sh > that {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm
> .
same NUM 009 013 But the man <00376 +>iysh > that [ is ] clean
<02889 +tahowr > , and is not in a journey <01870 +derek > , and
forbeareth <02308 +chadal > to keep <06213 + the passover
<06453 +pecach > , even the {same} <01931 +huw> > soul <05315
+nephesh > shall be cut <03772 +karath > off from among his
people <05971 + : because <03588 +kiy > he brought <07126
+qarab > not the offering <07133 +qorban > of the LORD <03068
+Y@hovah > in his appointed <04150 +mow season <04150
+mow , that man <00376 +>iysh > shall bear <05375 +nasa> >
his sin <02399 +chet> > .
same NUM 010 032 And it shall be , if <03588 +kiy > thou go
<03212 +yalak > with us , yea , it shall be , that what <00834
+>aher > goodness <02896 +towb > the LORD <03068 +Y@hovah >
shall do <03190 +yatab > unto us , the {same} will we do <03190
+yatab > unto thee .
same NUM 015 030 . But the soul <05315 +nephesh > that doeth
<06213 + [ ought ] presumptuously <03027 +yad > , [
whether <04480 +min > he be ] born <00249 +>ezrach > in the land
<00249 +>ezrach > , or a stranger <01616 +ger > , the {same}
<01931 +huw> > reproacheth <01442 +gadaph > the LORD <03068
+Y@hovah > ; and that soul <05315 +nephesh > shall be cut <03772
+karath > off from among <07130 +qereb > his people <05971 +
> .
same NUM 032 010 And the LORD S <03068 +Y@hovah > anger <00639
+>aph > was kindled <02734 +charah > the {same} <01931 +huw> >
time <03117 +yowm > , and he sware <07650 +shaba< > , saying
<00559 +>amar > ,
same DEU 009 020 And the LORD <03068 +Y@hovah > was very <03966
+m@ angry <00599 +>anaph > with Aaron <00175 +>Aharown > to
have destroyed <08045 +shamad > him : and I prayed <06419 +palal
> for Aaron <00175 +>Aharown > also <01571 +gam > the {same}
<01931 +huw> > time <06256 + .
same DEU 014 028 At the end <07097 +qatseh > of three <07969
+shalowsh > years <08141 +shaneh > thou shalt bring <03318
+yatsa> > forth <03318 +yatsa> > all <03605 +kol > the tithe
<04643 +ma of thine increase <08393 +t@buw>ah > the
{same} <01931 +huw> > year <08141 +shaneh > , and shalt lay
<03241 +Yaniym > [ it ] up within thy gates <08179 +sha :
same DEU 027 011 . And Moses <04872 +Mosheh > charged <06680
+tsavah > the people <05971 + the {same} <01931 +huw> > day
<03117 +yowm > , saying <00559 +>amar > ,
same DEU 031 022 . Moses <04872 +Mosheh > therefore wrote <03789
+kathab > this <02063 +zo>th > song <07892 +shiyr > the {same}
<01931 +huw> > day <03117 +yowm > , and taught <03925 +lamad >
it the children <01121 +ben > of Israel <03478 +Yisra>el > .
same JOS 006 015 And it came <01961 +hayah > to pass on the
seventh <07637 +sh@biy day <03117 +yowm > , that they rose
<07925 +shakam > early <07925 +shakam > about the dawning <05927
+ of the day <07837 +shachar > , and compassed <05437
+cabab > the city <05892 + after the {same} <02088 +zeh >
manner <04941 +mishpat > seven <07651 +sheba< > times <06471
+pa : only <07535 +raq > on that day <03117 +yowm > they
compassed <05437 +cabab > the city <05892 + seven <07651
+sheba< > times <06471 +pa .
same JOS 011 016 So Joshua <03091 +Y@howshuwa< > took <03947
+laqach > all <03605 +kol > that land <00776 +>erets > , the
hills <02022 +har > , and all <03605 +kol > the south <05045
+negeb > country , and all <03605 +kol > the land <00776 +>erets
> of Goshen <01657 +Goshen > , and the valley <08219 +sh@phelah
> , and the plain <06160 + , and the mountain <02022
+har > of Israel <03478 +Yisra>el > , and the valley <08219
+sh@phelah > of the {same} ;
same JOS 015 008 And the border <01366 +g@buwl > went <05927
+ up by the valley <01516 +gay> > of the son <01121 +ben
> of Hinnom <02011 +Hinnom > unto the south <05045 +negeb > side
<03802 +katheph > of the Jebusite <02983 +Yebuwciy > ; the
{same} <01931 +huw> > [ is ] Jerusalem <03389 +Y@ruwshalaim > :
and the border <01366 +g@buwl > went <05927 + up to the
top <07218 +ro>sh > of the mountain <02022 +har > that [ lieth ]
before the valley <01516 +gay> > of Hinnom <02011 +Hinnom >
westward <03220 +yam > , which <00834 +>aher > [ is ] at the end
<07097 +qatseh > of the valley <06010 + of the giants
<07497 +rapha> > northward <06828 +tsaphown > :
same JUDG 006 025 . And it came <01961 +hayah > to pass the
{same} <01931 +huw> > night <03915 +layil > , that the LORD
<03068 +Y@hovah > said <00559 +>amar > unto him , Take <03947
+laqach > thy father s <1> young <06499 +par > bullock <06499
+par > , even the second <08145 +sheniy > bullock <06499 +par >
of seven <07651 +sheba< > years <08141 +shaneh > old , and throw
<02040 +harac > down <02040 +harac > the altar <04196 +mizbeach
> of Baal <01168 +Ba that thy father <1> hath , and cut
<03772 +karath > down the grove <00842 +>asherah > that [ is ]
by it :
same JUDG 007 004 And the LORD <03068 +Y@hovah > said <00559
+>amar > unto Gideon <01439 +Gid , The people <05971 +
> [ are ] yet <05750 + [ too ] many <07227 +rab > ; bring
<00338 +>iy > them down <03381 +yarad > unto the water <04325
+mayim > , and I will try <06884 +tsaraph > them for thee there
<08033 +sham > : and it shall be , [ that ] of whom <00834
+>aher > I say <00559 +>amar > unto thee , This <02088 +zeh >
shall go <03212 +yalak > with thee , the same <01931 +huw> >
shall go <03212 +yalak > with thee ; and of whomsoever <00834
+>aher > I say <00559 +>amar > unto thee , This <02088 +zeh >
shall not go <03212 +yalak > with thee , the {same} <01931 +huw>
> shall not go <03212 +yalak > .
same JUDG 007 004 And the LORD <03068 +Y@hovah > said <00559
+>amar > unto Gideon <01439 +Gid , The people <05971 +
> [ are ] yet <05750 + [ too ] many <07227 +rab > ; bring
<00338 +>iy > them down <03381 +yarad > unto the water <04325
+mayim > , and I will try <06884 +tsaraph > them for thee there
<08033 +sham > : and it shall be , [ that ] of whom <00834
+>aher > I say <00559 +>amar > unto thee , This <02088 +zeh >
shall go <03212 +yalak > with thee , the {same} <01931 +huw> >
shall go <03212 +yalak > with thee ; and of whomsoever <00834
+>aher > I say <00559 +>amar > unto thee , This <02088 +zeh >
shall not go <03212 +yalak > with thee , the same <01931 +huw> >
shall not go <03212 +yalak > .
same JUDG 007 009 . And it came <01961 +hayah > to pass the
{same} <01931 +huw> > night <03915 +layil > , that the LORD
<03068 +Y@hovah > said <00559 +>amar > unto him , Arise <06965
+quwm > , get <03381 +yarad > thee down <03381 +yarad > unto the
host <04264 +machaneh > ; for I have delivered <05414 +nathan >
it into thine hand <03027 +yad > .
same 1SA 004 012 . And there ran <07323 +ruwts > a man <00376
+>iysh > of Benjamin <01144 +Binyamiyn > out of the army <04634
+ma , and came <00935 +bow> > to Shiloh <07887 +Shiyloh
> the {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > with his clothes
<04055 +mad > rent <07167 +qara< > , and with earth <00127
+>adamah > upon his head <07218 +ro>sh > .
same 1SA 006 015 And the Levites <03881 +Leviyiy > took <03381
+yarad > down <03381 +yarad > the ark <00727 +>arown > of the
LORD <03068 +Y@hovah > , and the coffer <00712 +>argaz > that [
was ] with it , wherein <00834 +>aher > the jewels <03627 +k@liy
> of gold <02091 +zahab > [ were ] , and put <07760 +suwm > [
them ] on <00413 +>el > the great <01419 +gadowl > stone <68> :
and the men <00582 +>enowsh > of Bethshemesh <01053 +Beyth
Shemesh > offered <05927 + burnt <05930 +
offerings and sacrificed <02076 +zabach > sacrifices <02077
+zebach > the {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > unto the
LORD <03068 +Y@hovah > .
same 1SA 006 016 And when the five <02568 +chamesh > lords
<05633 +ceren > of the Philistines <06430 +P@lishtiy > had seen
<07200 +ra>ah > [ it ] , they returned <07725 +shuwb > to Ekron
<06138 + the {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > .
same 1SA 009 017 And when Samuel <08050 +Sh@muw>el > saw <07200
+ra>ah > Saul <07586 +Sha>uwl > , the LORD <03068 +Y@hovah >
said <06030 + unto him , Behold <02009 +hinneh > the man
<00376 +>iysh > whom <00834 +>aher > I spake <00559 +>amar > to
thee of ! this <02088 +zeh > {same} <02088 +zeh > shall reign
<06113 + over my people <05971 + .
same 1SA 010 012 And one <00376 +>iysh > of the {same} place
answered <06030 + and said <00559 +>amar > , But who
<04310 +miy > [ is ] their father <1> ? Therefore it became
<01961 +hayah > a proverb <04912 +mashal > , [ Is ] Saul <07586
+Sha>uwl > also <01571 +gam > among the prophets <05030 +nabiy>
> ?
same 1SA 014 035 And Saul <07586 +Sha>uwl > built <01129 +banah
> an altar <04196 +mizbeach > unto the LORD <03068 +Y@hovah > :
the {same} was the first <02490 +chalal > altar <04196 +mizbeach
> that he built <01129 +banah > unto the LORD <03068 +Y@hovah > .
same 1SA 017 023 And as he talked <01696 +dabar > with them ,
behold <02009 +hinneh > , there came <05927 + up the
champion <01143 +benayim > , the Philistine <06430 +P@lishtiy >
of Gath <01661 +Gath > , Goliath <01555 +Golyath > by name
<08034 +shem > , out of the armies <04630 +ma of the
Philistines <06430 +P@lishtiy > , and spake <01696 +dabar >
according to the {same} <00428 +>el - leh > words <01697 +dabar
> : and David <01732 +David > heard <08085 +shama< > [ them ] .
same 1SA 017 030 And he turned <05437 +cabab > from him toward
another <00312 +>acher > , and spake <00559 +>amar > after the
{same} <02088 +zeh > manner <01697 +dabar > : and the people
<05971 + answered <01697 +dabar > him again <07725 +shuwb >
after the former <07223 +ri>shown > manner <01697 +dabar > .
same 1SA 031 006 So Saul <07586 +Sha>uwl > died <04191 +muwth > ,
and his three <07969 +shalowsh > sons <01121 +ben > , and his
armourbearer <03627 +k@liy > , and all <03605 +kol > his men
<00582 +>enowsh > , that {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm
> together <03162 +yachad > .
same 2SA 002 023 Howbeit he refused <03985 +ma>en > to turn
<05493 +cuwr > aside : wherefore Abner <74> with the hinder
<00310 +>achar > end of the spear <02595 +chaniyth > smote
<05221 +nakah > him under <00413 +>el > the fifth <02570
+chomesh > [ rib ] , that the spear <02595 +chaniyth > came
<03318 +yatsa> > out behind <00310 +>achar > him ; and he fell
<05307 +naphal > down there <08033 +sham > , and died <04191
+muwth > in the {same} <08478 +tachath > place <08478 +tachath >
: and it came <00935 +bow> > to pass , [ that ] as many as came
<00935 +bow> > to the place <04725 +maqowm > where Asahel <06214
+el > fell <05307 +naphal > down and died <04191 +muwth >
stood <05975 + still .
same 2SA 005 007 Nevertheless David <01732 +David > took <03920
+lakad > the strong <04686 +matsuwd > hold <04686 +matsuwd > of
Zion <06726 +Tsiyown > : the {same} <01931 +huw> > [ is ] the
city <05892 + of David <01732 +David > .
same 2SA 023 007 But the man <00376 +>iysh > [ that ] shall
touch <05060 +naga< > them must be fenced <04390 +male> > with
iron <01270 +barzel > and the staff <06086 + of a spear
<02595 +chaniyth > ; and they shall be utterly burned <08313
+saraph > with fire <00784 +>esh > in the [ {same} ] place
<07675 +shebeth > .
same 2SA 023 008 . These <00428 +>el - leh > [ be ] the names
<08034 +shem > of the mighty <01368 +gibbowr > men whom <00834
+>aher > David <01732 +David > had : The Tachmonite <08461
+Tachk@moniy > that sat <03427 +yashab > in the seat <07674
+shebeth > , chief <07218 +ro>sh > among the captains <07991
+shaliysh > ; the {same} <01931 +huw> > [ was ] Adino <05722
+ the Eznite <06112 + : [ he lift up his spear
] against <05921 + eight <08083 +sh@moneh > hundred <03967
+me>ah > , whom he slew <02491 +chalal > at one <00259 +>echad >
time <06471 +pa .
same 1KI 007 035 And in the top <07218 +ro>sh > of the base
<04350 +m@kownah > [ was there ] a round <05696 + compass
<05439 +cabiyb > of half <02677 +chetsiy > a cubit <00520
+>ammah > high <06967 +qowmah > : and on <05921 + the top
<07218 +ro>sh > of the base <04350 +m@kownah > the ledges <03027
+yad > thereof and the borders <04526 +micgereth > thereof [
were ] of the {same} .
same 1KI 008 064 The {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm >
did the king <04428 +melek > hallow <06942 +qadash > the middle
<08432 +tavek > of the court <02691 +chatser > that [ was ]
before <06440 +paniym > the house <01004 +bayith > of the LORD
<03068 +Y@hovah > : for there <08033 +sham > he offered <06213
+ burnt <05930 + offerings , and meat offerings
<04503 +minchah > , and the fat <02459 +cheleb > of the peace
<08002 +shelem > offerings : because <03588 +kiy > the brasen
<05178 +n@chosheth > altar <04196 +mizbeach > that [ was ]
before <06440 +paniym > the LORD <03068 +Y@hovah > [ was ] too
little <06996 +qatan > to receive <03557 +kuwl > the burnt
<05930 + offerings , and meat offerings <04503 +minchah >
, and the fat <02459 +cheleb > of the peace <08002 +shelem >
offerings .
same 1KI 013 003 And he gave <05414 +nathan > a sign <04159
+mowpheth > the {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > ,
saying <00559 +>amar > , This <02088 +zeh > [ is ] the sign
<04159 +mowpheth > which <00834 +>aher > the LORD <03068
+Y@hovah > hath spoken <01696 +dabar > ; Behold <02009 +hinneh >
, the altar <04196 +mizbeach > shall be rent <07167 +qara< > ,
and the ashes <01880 +deshen > that [ are ] upon it shall be
poured <08210 +shaphak > out .
same 1KI 013 009 For so <03651 +ken > was it charged <06680
+tsavah > me by the word <01697 +dabar > of the LORD <03068
+Y@hovah > , saying <00559 +>amar > , Eat <00398 +>akal > no
<03808 +lo> > bread <03899 +lechem > , nor <03808 +lo> > drink
<08354 +shathah > water <04325 +mayim > , nor <03808 +lo> > turn
<07725 +shuwb > again <07725 +shuwb > by the {same} way <01870
+derek > that thou camest <01980 +halak > .
same 2KI 003 006 . And king <04428 +melek > Jehoram <03088
+Y@howram > went <03318 +yatsa> > out of Samaria <08111
+Shom@rown > the {same} <01931 +huw> > time <03117 +yowm > , and
numbered <06485 +paqad > all <03605 +kol > Israel <03478
+Yisra>el > .
same 2KI 008 022 Yet Edom <00123 +>Edom > revolted <06586
+pasha< > from under <08478 +tachath > the hand <03027 +yad > of
Judah <03063 +Y@huwdah > unto this day <03117 +yowm > . Then
<00227 +>az > Libnah <03841 +Libnah > revolted <06586 +pasha< >
at the {same} <01931 +huw> > time <06256 + .
same 2KI 019 029 And this <02088 +zeh > [ shall be ] a sign
<00226 +>owth > unto thee , Ye shall eat <00398 +>akal > this
year <08141 +shaneh > such things as grow <05599 +caphiyach > of
themselves , and in the second <08145 +sheniy > year <08141
+shaneh > that which springeth <07823 +shachiyc > of the {same} ;
and in the third <07992 +sh@liyshiy > year <08141 +shaneh > sow
<02232 +zara< > ye , and reap <07114 +qatsar > , and plant
<05193 +nata< > vineyards <03754 +kerem > , and eat <00398
+>akal > the fruits <06529 +p@riy > thereof .
same 2KI 019 033 By the way <01870 +derek > that he came <00935
+bow> > , by the {same} shall he return <07725 +shuwb > , and
shall not come <00935 +bow> > into <00413 +>el > this <02063
+zo>th > city <05892 + , saith <05002 +n@>um > the LORD
<03068 +Y@hovah > .
same 1CH 001 027 Abram <87> ; the {same} <01931 +huw> > [ is ]
Abraham <85> .
same 1CH 004 033 And all <03605 +kol > their villages <02691
+chatser > that [ were ] round <05439 +cabiyb > about the {same}
cities <05892 + , unto Baal <01168 +Ba . These <02063
+zo>th > [ were ] their habitations <04186 +mowshab > , and
their genealogy <03188 +yachas > .
same 1CH 016 017 And hath confirmed <05975 + the {same}
to Jacob <03290 +Ya for a law <02706 +choq > , [ and ] to
Israel <03478 +Yisra>el > [ for ] an everlasting <05769 +
> covenant <01285 +b@riyth > ,
same 1CH 017 003 And it came <01961 +hayah > to pass the {same}
<01931 +huw> > night <03915 +layil > , that the word <01697
+dabar > of God <00430 +>elohiym > came <00935 +bow> > to Nathan
<05416 +Nathan > , saying <00559 +>amar > ,
same 2CH 007 008 Also at the {same} <01931 +huw> > time <06256
+ Solomon <08010 +Sh@lomoh > kept <06213 + the
feast <02282 +chag > seven <07651 +sheba< > days <03117 +yowm > ,
and all <03605 +kol > Israel <03478 +Yisra>el > with him , a
very <03966 +m@ great <01419 +gadowl > congregation <06951
+qahal > , from the entering <00935 +bow> > in of Hamath <02574
+Chamath > unto the river <05158 +nachal > of Egypt <04714
+Mitsrayim > .
same 2CH 013 009 Have ye not cast <05080 +nadach > out the
priests <03548 +kohen > of the LORD <03068 +Y@hovah > , the sons
<01121 +ben > of Aaron <00175 +>Aharown > , and the Levites
<03881 +Leviyiy > , and have made <06213 + you priests
<03548 +kohen > after the manner of the nations <05971 + of
[ other ] lands <00776 +>erets > ? so that whosoever <03605 +kol
> cometh <00935 +bow> > to consecrate himself <03027 +yad > with
a young bullock <06499 +par > and seven <07651 +sheba< > rams
<00352 +>ayil > , [ the {same} ] may be a priest <03548 +kohen >
of [ them that are ] no <03808 +lo> > gods <00430 +>elohiym > .
same 2CH 015 011 And they offered <02076 +zabach > unto the LORD
<03068 +Y@hovah > the {same} <01931 +huw> > time <03117 +yowm > ,
of the spoil <07998 +shalal > [ which ] they had brought <00935
+bow> > , seven <07651 +sheba< > hundred <03967 +me>ah > oxen
<01241 +baqar > and seven <07651 +sheba< > thousand <00505
+>eleph > sheep <06629 +tso>n > .
same 2CH 016 010 Then Asa <00609 +>Aca> > was wroth <03707
+ka with the seer <07200 +ra>ah > , and put <05414 +nathan
> him in a prison <04115 +mahpeketh > house <01004 +bayith > ;
for [ he was ] in a rage <02197 +za with him because
<05921 + of this <02063 +zo>th > [ thing ] . And Asa <00609
+>Aca> > oppressed <07533 +ratsats > [ some ] of the people
<05971 + the {same} <01931 +huw> > time <06256 + .
same 2CH 018 007 And the king <04428 +melek > of Israel <03478
+Yisra>el > said <00559 +>amar > unto Jehoshaphat <03092
+Y@howshaphat > , [ There is ] yet <05750 + one <00259
+>echad > man <00376 +>iysh > , by whom we may enquire <01875
+darash > of the LORD <03068 +Y@hovah > : but I hate <08130
+sane> > him ; for he never <00369 +>ayin > prophesied <05012
+naba> > good <02896 +towb > unto me , but always evil <07451
+ra< > : the {same} <01931 +huw> > [ is ] Micaiah <04321
+Miykay@huw > the son <01121 +ben > of Imla <03229 +Yimla> > .
And Jehoshaphat <03092 +Y@howshaphat > said <00559 +>amar > ,
Let not the king <04428 +melek > say <00559 +>amar > so <03651
+ken > .
same 2CH 020 026 And on the fourth <07243 +r@biy day <03117
+yowm > they assembled <06950 +qahal > themselves in the valley
<06010 + of Berachah <01294 +B@rakah > ; for there <08033
+sham > they blessed <01288 +barak > the LORD <03068 +Y@hovah > :
therefore the name <08034 +shem > of the {same} <01931 +huw> >
place <04725 +maqowm > was called <07121 +qara> > , The valley
<06010 + of Berachah <01294 +B@rakah > , unto this <02088
+zeh > day <03117 +yowm > .
same 2CH 021 010 So the Edomites <00130 +>Edomiy > revolted
<06586 +pasha< > from under <08478 +tachath > the hand <03027
+yad > of Judah <03063 +Y@huwdah > unto this <02088 +zeh > day
<03117 +yowm > . The {same} <01931 +huw> > time <06256 + [
also ] did Libnah <03841 +Libnah > revolt <06586 +pasha< > from
under <08478 +tachath > his hand <03027 +yad > ; because <03588
+kiy > he had forsaken <05800 + the LORD <03068 +Y@hovah
> God <00430 +>elohiym > of his fathers <1> .
same 2CH 027 005 He fought <03898 +lacham > also with the king
<04428 +melek > of the Ammonites <05984 + , and
prevailed <02388 +chazaq > against <05921 + them . And the
children <01121 +ben > of Ammon <05983 + gave <05414
+nathan > him the {same} <01931 +huw> > year <08141 +shaneh > an
hundred <03967 +me>ah > talents <03603 +kikkar > of silver
<03701 +keceph > , and ten <06235 + thousand <00505
+>eleph > measures <03734 +kor > of wheat <02406 +chittah > ,
and ten <06235 + thousand <00505 +>eleph > of barley
<08184 +s@ . So <02063 +zo>th > much <01931 +huw> > did
the children <01121 +ben > of Ammon <05983 + pay <07725
+shuwb > unto him , both the second <08145 +sheniy > year <08141
+shaneh > , and the third <07992 +sh@liyshiy > .
same 2CH 032 012 Hath not the {same} <01931 +huw> > Hezekiah
<02396 +Chizqiyah > taken <05493 +cuwr > away <05493 +cuwr > his
high <01116 +bamah > places and his altars <04196 +mizbeach > ,
and commanded <00559 +>amar > Judah <03063 +Y@huwdah > and
Jerusalem <03389 +Y@ruwshalaim > , saying <00559 +>amar > , Ye
shall worship <07812 +shachah > before <06440 +paniym > one
<00259 +>echad > altar <04196 +mizbeach > , and burn <06999
+qatar > incense <06999 +qatar > upon it ?
same 2CH 032 030 This <01931 +huw> > {same} <01931 +huw> >
Hezekiah <02396 +Chizqiyah > also stopped <05640 +catham > the
upper <05945 +>elyown > watercourse of Gihon <01521 +Giychown > ,
and brought <03474 +yashar > it straight <03474 +yashar > down
<04295 +mattah > to the west <04628 +ma side of the city
<05892 + of David <01732 +David > . And Hezekiah <02396
+Chizqiyah > prospered <06743 +tsalach > in all <03605 +kol >
his works <04639 +ma .
same 2CH 034 028 Behold <02005 +hen > , I will gather <00622
+>acaph > thee to thy fathers <1> , and thou shalt be gathered
<00622 +>acaph > to thy grave <06913 +qeber > in peace <07965
+shalowm > , neither <03808 +lo> > shall thine eyes <05869
+ see <07200 +ra>ah > all <03605 +kol > the evil <07451
+ra< > that I will bring <00935 +bow> > upon this <02088 +zeh >
place <04725 +maqowm > , and upon the inhabitants <03427 +yashab
> of the {same} . So they brought <07725 +shuwb > the king
<04428 +melek > word <01697 +dabar > again <07725 +shuwb > .
same 2CH 035 016 So all <03605 +kol > the service <05656
+ of the LORD <03068 +Y@hovah > was prepared <03559
+kuwn > the {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > , to keep
<06213 + the passover <06453 +pecach > , and to offer
<05927 + burnt <05930 + offerings upon the altar
<04196 +mizbeach > of the LORD <03068 +Y@hovah > , according to
the commandment <04687 +mitsvah > of king <04428 +melek > Josiah
<02977 +Yo>shiyah > .
same EZR 004 015 That search <01240 +b@qar > may be made in the
book <05609 +c@phar > of the records <01799 +dikrown > of thy
fathers <2> : so shalt thou find <07912 +sh@kach > in the book
<05609 +c@phar > of the records <01799 +dikrown > , and know
<03046 +y@da< > that this <01791 +dek > city <07149 +qirya> > [
is ] a rebellious <04779 +marad > city <07149 +qirya> > , and
hurtful <05142 +n@zaq > unto kings <04430 +melek > and provinces
<04083 +m@diynah > , and that they have moved <05648 +
sedition <00849 +>eshtadduwr > within <04481 +min > the {same}
<01459 +gav > of old <05957 + time <03118 +yowm > : for
which <01836 +den > cause was this <01791 +dek > city <07149
+qirya> > destroyed <02718 +charab > .
same EZR 005 003 . At the {same} time <02166 +z@man > came
<00858 +>athah > to them Tatnai <08674 +Tatt@nay > , governor
<06347 +pechah > on this side <05675 + the river <05103
+n@har > , and Shetharboznai <08370 +Sh@thar Bowz@nay > , and
their companions <03675 +k@nath > , and said <00559 +>amar >
thus <03652 +ken > unto them , Who <04479 +man > hath commanded
you to build <01124 +b@na> > this <01836 +den > house <01005
+bayith > , and to make <03635 +k@lal > up this <01836 +den >
wall <00846 +>ushsharna> > ?
same EZR 005 013 But in the first <02298 +chad > year <08140
+sh@nah > of Cyrus <03567 +Kowresh > the king <04430 +melek > of
Babylon <00895 +Babel > [ the {same} ] king <04430 +melek >
Cyrus <03567 +Kowresh > made <07761 +suwm > a decree <02942
+t@ to build <01124 +b@na> > this <01836 +den > house
<01005 +bayith > of God <00426 +>elahh > .
same EZR 005 016 Then <00116 +>edayin > came <00858 +>athah >
the {same} <01791 +dek > Sheshbazzar <08339 +Sheshbatstsar > , [
and ] laid <03052 +y@hab > the foundation <00787 +>osh > of the
house <01005 +bayith > of God <00426 +>elahh > which <01768 +diy
> [ is ] in Jerusalem <03390 +Y@ruwshalem ( Chald ) > : and
since <04481 +min > that time <00116 +>edayin > even until
<05704 + now <03705 +k@ hath it been in building
<01124 +b@na> > , and [ yet ] it is not finished <08000 +sh@lam
> .
same EZR 006 003 In the first <02298 +chad > year <08140 +sh@nah
> of Cyrus <03567 +Kowresh > the king <04430 +melek > [ the
{same} ] Cyrus <03567 +Kowresh > the king <04430 +melek > made
<07761 +suwm > a decree <02942 +t@ [ concerning ] the house
<01005 +bayith > of God <00426 +>elahh > at Jerusalem <03390
+Y@ruwshalem ( Chald ) > , Let the house <01005 +bayith > be
builded <01124 +b@na> > , the place <00870 +>athar > where
<01768 +diy > they offered <01684 +d@bach > sacrifices <01685
+d@bach > , and let the foundations <00787 +>osh > thereof be
strongly laid <05446 +c@bal > ; the height <07312 +ruwm >
thereof threescore <08361 +shittiyn > cubits <00521 +>ammah > ,
[ and ] the breadth <06613 +p@thay > thereof threescore <08361
+shittiyn > cubits <00521 +>ammah > ;
same EZR 010 023 Also of the Levites <03881 +Leviyiy > ; Jozabad
<03107 +Yowzabad > , and Shimei <08096 +Shim , and Kelaiah
<07041 +Qelayah > , ( the {same} <01933 +hava> > [ is ] Kelita
<07042 +Q@liyta> > , ) Pethahiah <06611 +P@thachyah > , Judah
<03063 +Y@huwdah > , and Eliezer <00461 +>Eliy .
same NEH 004 022 Likewise <01571 +gam > at the {same} <01931
+huw> > time <06256 + said <00559 +>amar > I unto the
people <05971 + , Let every <00376 +>iysh > one <00376
+>iysh > with his servant <05650 + lodge <03885 +luwn >
within <08432 +tavek > Jerusalem <03389 +Y@ruwshalaim > , that
in the night <03915 +layil > they may be a guard <04929 +mishmar
> to us , and labour <04399 +m@la>kah > on the day <03117 +yowm
> .
same NEH 006 004 Yet they sent <07971 +shalach > unto me four
<00702 +>arba< > times <06471 +pa after this <02088 +zeh >
sort <01697 +dabar > ; and I answered <07725 +shuwb > them after
the {same} <02088 +zeh > manner <01697 +dabar > .
same NEH 010 037 And [ that ] we should bring <00935 +bow> > the
firstfruits <07225 +re>shiyth > of our dough <06182 + ,
and our offerings <08641 +t@ruwmah > , and the fruit <06529
+p@riy > of all <03605 +kol > manner of trees <06086 + ,
of wine <08492 +tiyrowsh > and of oil <03323 +yitshar > , unto
the priests <03548 +kohen > , to the chambers <03957 +lishkah >
of the house <01004 +bayith > of our God <00430 +>elohiym > ;
and the tithes <04643 +ma of our ground <00127 +>adamah >
unto the Levites <03881 +Leviyiy > , that the {same} <01992 +hem
> Levites <03881 +Leviyiy > might have the tithes <06237 +
> in all <03605 +kol > the cities <05892 + of our tillage
<05656 + .
same EST 009 001 . Now in the twelfth month <02320 +chodesh > ,
that [ is ] , the month <02320 +chodesh > Adar <00143 +>Adar > ,
on the thirteenth day <03117 +yowm > of the {same} , when <00834
+>aher > the king s <04428 +melek > commandment <01697 +dabar >
and his decree <01881 +dath > drew near <05060 +naga< > to be
put in execution <06213 + , in the day <03117 +yowm >
that the enemies <00341 +>oyeb > of the Jews <03064 +Y@huwdiy >
hoped <07663 +sabar > to have power <07980 +shalat > over them ,
( though it was turned <02015 +haphak > to the contrary , that
the Jews <03064 +Y@huwdiy > had rule <07980 +shalat > over them
that hated <08130 +sane> > them ; )
same EST 009 017 On the thirteenth day <03117 +yowm > of the
month <02320 +chodesh > Adar <00143 +>Adar > ; and on the
fourteenth day of the {same} rested <05118 +nuwach > they , and
made <06213 + it a day <03117 +yowm > of feasting <04960
+mishteh > and gladness <08057 +simchah > .
same EST 009 018 But the Jews <03064 +Y@huwdiy > that [ were ]
at Shushan <07800 +Shuwshan > assembled <06950 +qahal > together
on the thirteenth [ day ] thereof , and on the fourteenth
thereof ; and on the fifteenth <06240 + [ day ] of the
{same} they rested <05118 +nuwach > , and made <06213 +
it a day <03117 +yowm > of feasting <04960 +mishteh > and
gladness <08057 +simchah > .
same EST 009 021 To stablish <06965 +quwm > [ this ] among
<05921 + them , that they should keep <06213 + the
fourteenth day of the month <02320 +chodesh > Adar <00143 +>Adar
> , and the fifteenth <06240 + day <03117 +yowm > of the
{same} , yearly <08141 +shaneh > ,
same JOB 004 008 Even as I have seen <07200 +ra>ah > , they that
plow <02790 +charash > iniquity <00205 +>aven > , and sow <02232
+zara< > wickedness <05999 + , reap <07114 +qatsar > the
{same} .
same JOB 013 002 What ye know <01847 +da , [ the {same} ]
do I know <03045 +yada< > also <01571 +gam > : I [ am ] not
inferior <05307 +naphal > unto you .
same PSA 068 023 That thy foot <07272 +regel > may be dipped
<04272 +machats > in the blood <01818 +dam > of [ thine ]
enemies <00341 +>oyeb > , [ and ] the tongue <03956 +lashown >
of thy dogs <03611 +keleb > in the {same} .
same PSA 075 008 For in the hand <03027 +yad > of the LORD
<03068 +Y@hovah > [ there is ] a cup <03563 +kowc > , and the
wine <03196 +yayin > is red <02560 +chamar > ; it is full <04392
+male> > of mixture <04538 +mecek > ; and he poureth <05064
+nagar > out of the {same} <02088 +zeh > : but the dregs <08105
+shemer > thereof , all <03605 +kol > the wicked <07563 +rasha<
> of the earth <00776 +>erets > shall wring <04680 +matsah > [
them ] out , [ and ] drink <08354 +shathah > [ them ] .
same PSA 102 027 But thou [ art ] the {same} <01931 +huw> > ,
and thy years <08141 +shaneh > shall have no <03808 +lo> > end
<08552 +tamam > .
same PSA 105 010 And confirmed <05975 + the {same} unto
Jacob <03290 +Ya for a law <02706 +choq > , [ and ] to
Israel <03478 +Yisra>el > [ for ] an everlasting <05769 +
> covenant <01285 +b@riyth > :
same PSA 113 003 From the rising <04217 +mizrach > of the sun
<08121 +shemesh > unto the going <03996 +mabow> > down of the
{same} the LORD S <03068 +Y@hovah > name <08034 +shem > [ is ]
to be praised <01984 +halal > .
same PRO 028 024 . Whoso robbeth <01497 +gazal > his father <1>
or his mother <00517 +>em > , and saith <00559 +>amar > , [ It
is ] no <00369 +>ayin > transgression <06588 +pesha< > ; the
{same} <01931 +huw> > [ is ] the companion <02270 +chaber > of a
destroyer <07843 +shachath > .
same ECC 009 015 Now there was found <04672 +matsa> > in it a
poor <04542 +micken > wise <02450 +chakam > man <00376 +>iysh > ,
and he by his wisdom <02451 +chokmah > delivered <04422 +malat
> the city <05892 + ; yet no <03808 +lo> > man <00376
+>iysh > remembered <02142 +zakar > that {same} <01931 +huw> >
poor <04542 +micken > man <00376 +>iysh > .
same ISA 007 020 In the {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm >
shall the Lord <00136 +>Adonay > shave <01548 +galach > with a
razor <08593 +ta that is hired <07917 +s@kiyrah > , [
namely ] , by them beyond <05676 + the river <05104
+nahar > , by the king <04428 +melek > of Assyria <00804
+>Ashshuwr > , the head <07218 +ro>sh > , and the hair <08181
+se of the feet <07272 +regel > : and it shall also <01571
+gam > consume <05595 +caphah > the beard <02206 +zaqan > .
same ISA 020 002 At the {same} <01931 +huw> > time <06256 +
> spake <01696 +dabar > the LORD <03068 +Y@hovah > by Isaiah
<03470 +Y@sha the son <01121 +ben > of Amoz <00531
+>Amowts > , saying <00559 +>amar > , Go <03212 +yalak > and
loose <06605 +pathach > the sackcloth <08242 +saq > from off
<05921 + thy loins <04975 +mothen > , and put <02502
+chalats > off thy shoe <05275 +na from thy foot <07272
+regel > . And he did <06213 + so <03651 +ken > , walking
<01980 +halak > naked <06174 + and barefoot <03182
+yacheph > .
same ISA 037 030 And this <02088 +zeh > [ shall be ] a sign
<00226 +>owth > unto thee , Ye shall eat <00398 +>akal > [ this
] year <08141 +shaneh > such as groweth <05599 +caphiyach > of
itself ; and the second <08145 +sheniy > year <08141 +shaneh >
that which springeth <07823 +shachiyc > of the {same} : and in
the third <07992 +sh@liyshiy > year <08141 +shaneh > sow <02232
+zara< > ye , and reap <07114 +qatsar > , and plant <05193
+nata< > vineyards <03754 +kerem > , and eat <00398 +>akal > the
fruit <06529 +p@riy > thereof .
same ISA 037 034 By the way <01870 +derek > that he came <00935
+bow> > , by the {same} shall he return <07725 +shuwb > , and
shall not come <00935 +bow> > into <00413 +>el > this <02063
+zo>th > city <05892 + , saith <05002 +n@>um > the LORD
<03068 +Y@hovah > .
same JER 027 008 And it shall come <01961 +hayah > to pass , [
that ] the nation <01471 +gowy > and kingdom <04467 +mamlakah >
which <00834 +>aher > will not serve <05647 + the {same}
Nebuchadnezzar <05019 +N@buwkadne>tstsar > the king <04428
+melek > of Babylon <00894 +Babel > , and that will not put
<05414 +nathan > their neck <06677 +tsavva>r > under the yoke
<05923 + of the king <04428 +melek > of Babylon <00894
+Babel > , that nation <01471 +gowy > will I punish <06485
+paqad > , saith <05002 +n@>um > the LORD <03068 +Y@hovah > ,
with the sword <02719 +chereb > , and with the famine <07458
+ra , and with the pestilence <01698 +deber > , until
<05704 + I have consumed <08552 +tamam > them by his hand
<03027 +yad > .
same JER 028 001 . And it came <01961 +hayah > to pass the
{same} <01931 +huw> > year <08141 +shaneh > , in the beginning
<07225 +re>shiyth > of the reign <04467 +mamlakah > of Zedekiah
<06667 +Tsidqiyah > king <04428 +melek > of Judah <03063
+Y@huwdah > , in the fourth <07243 +r@biy year <08141
+shaneh > , [ and ] in the fifth <02549 +chamiyshiy > month
<02320 +chodesh > , [ that ] Hananiah <02608 +Chananyah > the
son <01121 +ben > of Azur <05809 + the prophet <05030
+nabiy> > , which <00834 +>aher > [ was ] of Gibeon <01391
+Gib , spake <00559 +>amar > unto me in the house <01004
+bayith > of the LORD <03068 +Y@hovah > , in the presence <05869
+ of the priests <03548 +kohen > and of all <03605 +kol >
the people <05971 + , saying <00559 +>amar > ,
same JER 028 017 So Hananiah <02608 +Chananyah > the prophet
<05030 +nabiy> > died <04191 +muwth > the {same} <01931 +huw> >
year <08141 +shaneh > in the seventh <07637 +sh@biy month
<02320 +chodesh > .
same JER 031 001 . At the {same} <01931 +huw> > time <06256
+ , saith <05002 +n@>um > the LORD <03068 +Y@hovah > ,
will I be the God <00430 +>elohiym > of all <03605 +kol > the
families <04940 +mishpachah > of Israel <03478 +Yisra>el > , and
they shall be my people <05971 + .
same JER 039 010 But Nebuzaradan <05018 +N@buwzaradan > the
captain of the guard <02876 +tabbach > left <07604 +sha>ar > of
the poor <01800 +dal > of the people <05971 + , which
<00834 +>aher > had nothing , in the land <00776 +>erets > of
Judah <03063 +Y@huwdah > , and gave <05414 +nathan > them
vineyards <03754 +kerem > and fields <03010 +yageb > at the
{same} <01931 +huw> > time <03117 +yowm > .
same EZE 003 018 When I say <00559 +>amar > unto the wicked
<07563 +rasha< > , Thou shalt surely die <04191 +muwth > ; and
thou givest him not warning <02094 +zahar > , nor <03808 +lo> >
speakest <01696 +dabar > to warn <02094 +zahar > the wicked
<07563 +rasha< > from his wicked <07563 +rasha< > way <01870
+derek > , to save <02421 +chayah > his life <02421 +chayah > ;
the {same} <01931 +huw> > wicked <07563 +rasha< > [ man ] shall
die <04191 +muwth > in his iniquity <05771 + ; but his
blood <01818 +dam > will I require <01245 +baqash > at thine
hand <03027 +yad > .
same EZE 010 016 And when the cherubims <03742 +k@ruwb > went
<03212 +yalak > , the wheels <00212 +>owphan > went <03212
+yalak > by them : and when the cherubims <03742 +k@ruwb >
lifted <05375 +nasa> > up their wings <03671 +kanaph > to mount
<07311 +ruwm > up from the earth <00776 +>erets > , the {same}
<01992 +hem > wheels <00212 +>owphan > also <01571 +gam > turned
<05437 +cabab > not from beside <00681 +>etsel > them .
same EZE 010 022 And the likeness <01823 +d@muwth > of their
faces <06440 +paniym > [ was ] the {same} <01992 +hem > faces
<06440 +paniym > which <00834 +>aher > I saw <07200 +ra>ah > by
the river <05104 +nahar > of Chebar <03529 +K@bar > , their
appearances <04758 +mar>eh > and themselves <06440 +paniym > :
they went <03212 +yalak > every <00376 +>iysh > one <00376
+>iysh > straight <05676 + forward <06440 +paniym > .
same EZE 021 026 Thus <03541 +koh > saith <00559 +>amar > the
Lord <00136 +>Adonay > GOD <03069 +Y@hovih > ; Remove <05493
+cuwr > the diadem <04701 +mitsnepheth > , and take <07311 +ruwm
> off the crown <05850 + : this <02063 +zo>th > [ shall
] not [ be ] the {same} <02063 +zo>th > : exalt <01361 +gabahh >
[ him that is ] low <08217 +shaphal > , and abase <08213
+shaphel > [ him that is ] high <01364 +gaboahh > .
same EZE 023 038 Moreover <05750 + this <02063 +zo>th >
they have done <06213 + unto me : they have defiled
<02930 +tame> > my sanctuary <04720 +miqdash > in the {same}
<01931 +huw> > day <03117 +yowm > , and have profaned <02490
+chalal > my sabbaths <07676 +shabbath > .
same EZE 023 039 For when they had slain <07819 +shachat > their
children <01121 +ben > to their idols <01544 +gilluwl > , then
they came <00935 +bow> > the {same} <01931 +huw> > day <03117
+yowm > into <00413 +>el > my sanctuary <04720 +miqdash > to
profane <02490 +chalal > it ; and , lo <02009 +hinneh > , thus
<03541 +koh > have they done <06213 + in the midst <08432
+tavek > of mine house <01004 +bayith > .
same EZE 024 002 Son <01121 +ben > of man <00120 +>adam > ,
write <03789 +kathab > thee the name <08034 +shem > of the day
<03117 +yowm > , [ even ] of this <02088 +zeh > same <06106
+ day <03117 +yowm > : the king <04428 +melek > of
Babylon <00894 +Babel > set <05564 +camak > himself against
<00413 +>el > Jerusalem <03389 +Y@ruwshalaim > this <02088 +zeh
> {same} <06106 + day <03117 +yowm > .
same EZE 024 002 Son <01121 +ben > of man <00120 +>adam > ,
write <03789 +kathab > thee the name <08034 +shem > of the day
<03117 +yowm > , [ even ] of this <02088 +zeh > {same} <06106
+ day <03117 +yowm > : the king <04428 +melek > of
Babylon <00894 +Babel > set <05564 +camak > himself against
<00413 +>el > Jerusalem <03389 +Y@ruwshalaim > this <02088 +zeh
> same <06106 + day <03117 +yowm > .
same EZE 038 010 Thus <03541 +koh > saith <00559 +>amar > the
Lord <00136 +>Adonay > GOD <03069 +Y@hovih > ; It shall also
come <01961 +hayah > to pass , [ that ] at the {same} <01931
+huw> > time <03117 +yowm > shall things <01697 +dabar > come
<05927 + into <05921 + thy mind <03824 +lebab > ,
and thou shalt think <02803 +chashab > an evil <07451 +ra< >
thought <04284 +machashabah > :
same EZE 038 018 And it shall come <01961 +hayah > to pass at
the {same} <01931 +huw> > time <03117 +yowm > when <03117 +yowm
> Gog <01463 +Gowg > shall come <00935 +bow> > against <05921
+ the land <00127 +>adamah > of Israel <03478 +Yisra>el > ,
saith <05002 +n@>um > the Lord <00136 +>Adonay > GOD <03069
+Y@hovih > , [ that ] my fury <02534 +chemah > shall come <05927
+ up in my face <00639 +>aph > .
same EZE 044 003 [ It is ] for the prince <05387 +nasiy> > ; the
prince <05387 +nasiy> > , he shall sit <03427 +yashab > in it to
eat <00398 +>akal > bread <03899 +lechem > before <06440 +paniym
> the LORD <03068 +Y@hovah > ; he shall enter <00935 +bow> > by
the way <01870 +derek > of the porch <00197 +>uwlam > of [ that
] gate <08179 +sha , and shall go <03318 +yatsa> > out by
the way <01870 +derek > of the {same} .
same DAN 003 006 And whoso falleth <05308 +n@phal > not down and
worshippeth <05457 +c@gid > shall the {same} hour <08160 +sha
> be cast <07412 +r@mah > into the midst <01459 +gav > of a
burning <03345 +y@qad > fiery <05135 +nuwr > furnace <00861
+>attuwn > .
same DAN 003 015 Now <03705 +k@ if <02006 +hen > ye be
ready <06263 + that at what <01768 +diy > time <05732
+ ye hear <08086 +sh@ma< > the sound <07032 +qal > of
the cornet <07162 +qeren > , flute <04953 +mashrowqiy > , harp
<07030 +qiytharoc > , sackbut <05443 +cabb@ka> > , psaltery
<06460 +p@canteriyn > , and dulcimer <05481 +cuwmpown@yah > ,
and all <03606 +kol > kinds <02177 +zan > of musick <02170
+z@mar > , ye fall <05308 +n@phal > down and worship <05457
+c@gid > the image <06755 +tselem > which <01768 +diy > I have
made <05648 + ; [ well ] : but if <02006 +hen > ye
worship <05457 +c@gid > not , ye shall be cast <07412 +r@mah >
the {same} hour <08160 +sha into the midst <01459 +gav > of
a burning <03345 +y@qad > fiery <05135 +nuwr > furnace <00861
+>attuwn > ; and who <04479 +man > [ is ] that God <00426
+>elahh > that shall deliver <07804 +sh@zab > you out of my
hands <03028 +yad > ?
same DAN 004 033 The {same} hour <08160 +sha was the thing
<04406 +millah > fulfilled <05487 +cuwph > upon Nebuchadnezzar
<05020 +N@buwkadnetstsar > : and he was driven <02957 +t@rad >
from men <00606 +>enash > , and did eat <00399 +>akal > grass
<06211 + as oxen <08450 +towr > , and his body <01655
+geshem > was wet <06647 +ts@ba< > with the dew <02920 +tal > of
heaven <08065 +shamayin > , till <05704 + his hairs <08177
+s@ were grown <07236 +r@bah > like eagles <05403 +n@shar >
[ feathers ] , and his nails <02953 +t@phar > like birds <06853
+ts@phar > [ claws ] .
same DAN 004 036 At the {same} time <02166 +z@man > my reason
<04486 +manda< > returned <07725 +shuwb > unto me ; and for the
glory <03367 +y@qar > of my kingdom <04437 +malkuw > , mine
honour <01923 +hadar > and brightness <02122 +ziyv > returned
<07725 +shuwb > unto me ; and my counsellors <01907 +haddabar >
and my lords <07261 +rabr@ban > sought <01158 +ba unto me ;
and I was established <08627 +t@qan > in my kingdom <04437
+malkuw > , and excellent <03493 +yattiyr > majesty <07238
+r@buw > was added <03255 +y@caph > unto me .
same DAN 005 005 In the {same} hour <08160 +sha came <05312
+n@phaq > forth <05312 +n@phaq > fingers <00677 +>etsba< > of a
man s <00606 +>enash > hand <03028 +yad > , and wrote <03790
+k@thab > over <06903 +q@bel > against <06903 +q@bel > the
candlestick <05043 +nebr@sha> > upon the plaister <01528 +giyr >
of the wall <03797 +k@thal > of the king s <04430 +melek >
palace <01965 +heykal > : and the king <04430 +melek > saw
<02370 +chaza> > the part <06447 +pac > of the hand <03028 +yad
> that wrote <03790 +k@thab > .
same DAN 005 012 Forasmuch as an excellent <03493 +yattiyr >
spirit <07308 +ruwach > , and knowledge <00998 +biynah > , and
understanding <07924 +sokl@thanuw > , interpreting <06591
+p@shar > of dreams <02493 +chelem > , and shewing <00263
+>achavah > of hard <00280 +>achiydah > sentences <00280
+>achiydah > , and dissolving <08271 +sh@re> > of doubts <07001
+q@tar > , were found <07912 +sh@kach > in the {same} Daniel
<01841 +Daniye>l > , whom <01768 +diy > the king <04430 +melek >
named <08036 +shum > Belteshazzar <01096 +Belt@sha>tstsar > :
now <03705 +k@ let Daniel <01841 +Daniye>l > be called
<07123 +q@ra> > , and he will shew <05046 +nagad > the
interpretation <06591 +p@shar > .
same DAN 007 021 I beheld , and the {same} <01797 +dikken > horn
<07162 +qeren > made <05648 + war <07129 +q@rab > with
the saints <06922 +qaddiysh > , and prevailed <03202 +y@kel >
against them ;
same DAN 012 001 . And at that time <06256 + shall Michael
<04317 +Miyka>el > stand <05975 + up , the great <01419
+gadowl > prince <08269 +sar > which standeth <05975 +
for the children <01121 +ben > of thy people <05971 + : and
there shall be a time <06256 + of trouble <06869 +tsarah >
, such <00834 +>aher > as never <03808 +lo> > was since there
was a nation <01471 +gowy > [ even ] to that {same} <01931 +huw>
> time <06256 + : and at that time <06256 + thy
people <05971 + shall be delivered <04422 +malat > , every
<03605 +kol > one that shall be found <04672 +matsa> > written
<03789 +kathab > in the book <05612 +cepher > .
same AMO 002 007 That pant <07602 +sha>aph > after <05921 +
the dust <06083 + of the earth <00776 +>erets > on the
head <07218 +ro>sh > of the poor <01800 +dal > , and turn <05186
+natah > aside <05186 +natah > the way <01870 +derek > of the
meek <06035 + : and a man <00376 +>iysh > and his father
<2> will go <03212 +yalak > in unto the [ {same} ] maid <05291
+na , to profane <02490 +chalal > my holy <06944 +qodesh