by 0317 # anagkastos {an-ang-kas-toce'}; adverb from a
derivative of 315; compulsorily: -- {by} constraint.[ql

by 0303 # ana {anah'}; a primary preposition and adverb;
properly, up; but (by extension) used (distributively) severally,
or (locally) at (etc.): -- and, apiece, {by}, each, every (man),
in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by
implication) repetition, intensity, reversal, etc.[ql

by 0303 # ana {anah'}; a primary preposition and adverb;
properly, up; but (by extension) used (distributively) severally,
or (locally) at (etc.): -- and, apiece, by, each, every (man),
in, through. In compounds (as a prefix) it often means ({by}
implication) repetition, intensity, reversal, etc.[ql

by 0492 # antiparerchomai {an-tee-par-er'-khom-ahee}; from 473
and 3928; to go along opposite: -- pass {by} on the other side.
[ql

by 0575 # apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away
(from something near), in various senses (of place, time, or
relation; literal or figurative): -- (X here-)after, ago, at,
because of, before, {by} (the space of), for(-th), from, in,
(out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a
prefix) it usually denotes separation, departure, cessation,
completion, reversal, etc.[ql

by 0650 # apostereo {ap-os-ter-eh'-o}; from 575 and stereo (to
deprive); to despoil: -- defraud, destitute, kept back {by}
fraud.[ql

by 0726 # harpazo {har-pad'-zo}; from a derivative of 138; to
sieze (in various applications): -- catch (away, up), pluck,
pull, take ({by} force).[ql

by 1075 # genealogeo {ghen-eh-al-og-eh'-o}; from 1074 and 3056;
to reckon by generations, i.e. trace in genealogy: -- count {by}
descent.[ql

by 1279 # diaporeuomai {dee-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 1223 and
4198; to travel through: -- go through, journey in, pass {by}.[ql

by 1281 # diapragmateuomai {dee-ap-rag-mat-yoo'-om-ahee}; from
1223 and 4231; to thoroughly occupy oneself, i.e. (transitively
and by implication) to earn in business: -- gain {by} trading.[ql

by 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the
channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,
because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by
occasion of, of, {by} reason of, for sake, that, thereby,
therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In
composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See
2203.[ql

by 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the
channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,
because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in,
{by} occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,
therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In
composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See
2203.[ql

by 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the
channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,
because of (that), briefly, {by}, for (cause)...fore, from, in,
by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,
therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In
composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See
2203.[ql

by 1368 # diulizo {dee-oo-lid'-zo}; from 1223 and hulizo {hoo-
lid'-zo} (to filter); to strain out: -- strain at [probably {by}
misprint].[ql

by 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064;
to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad,
everywhere, over, through, throughout), pass ({by}, over,
through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql

by 1513 # ei pos {i poce}; from 1487 and 4458; if somehow: --
if {by} any means.[ql

by 1527 # heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated
with 2596 inserted; severally: -- one {by} one.[ql

by 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, {by} reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql

by 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), {by} (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql

by 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
{by}, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql

by 1610 # ekrizoo {ek-rid-zo'-o}; from 1537 and 4492; to uproot:
-- pluck up {by} the root, root up.[ql

by 1752 # heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or
heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --
because, for (cause, sake), (where-)fore, {by} reason of, that.
[ql

by 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) {by} a separate (and different)
preposition.[ql

by 1824 # exautes {ex-ow'-tace}; from 1537 and the genitive
case singular feminine of 846 (5610 being understood); from that
hour, i.e. instantly: -- {by} and by, immediately, presently,
straightway.[ql

by 1824 # exautes {ex-ow'-tace}; from 1537 and the genitive
case singular feminine of 846 (5610 being understood); from that
hour, i.e. instantly: -- by and {by}, immediately, presently,
straightway.[ql

by 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle voice
from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment, or
any other purpose; literally or figuratively): -- catch, lay
hold (up-)on, take ({by}, hold of, on).[ql

by 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over,
({by}, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with.
In compounds it retains essentially the same import, at, upon,
etc. (literally or figuratively).[ql

by 2038 # ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041;
to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect,
be engaged in or with, etc.: -- commit, do, labor for, minister
about, trade ({by}), work.[ql

by 2117 # euthus {yoo-thoos'}; perhaps from 2095 and 5087;
straight, i.e. (literally) level, or (figuratively) true;
adverbially (of time) at once: -- anon, {by} and by, forthwith,
immediately, straightway.[ql

by 2117 # euthus {yoo-thoos'}; perhaps from 2095 and 5087;
straight, i.e. (literally) level, or (figuratively) true;
adverbially (of time) at once: -- anon, by and {by}, forthwith,
immediately, straightway.[ql

by 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to
stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly
or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto,
upon), be at hand (instant), present, stand (before, {by}, over).
[ql

by 2251 # hemeteros {hay-met'-er-os}; from 2349; our: -- our,
your [{by} a different reading].[ql

by 2235 # ede {ay'day}; apparently from 2228 (or possibly 2229)
and 1211; even now: -- already, (even) now (already), {by} this
time.[ql

by 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of
a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning
tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between
dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were
usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both
extremes); figuratively, a period (always defined more or less
clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day ({by} day, [-
ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql

by 2315 # theopneustos {theh-op'-nyoo-stos}; from 2316 and a
presumed derivative of 4154; divinely breathed in: -- given {by}
inspiration of God.[ql

by 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary
stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain
tenses); to stand (transitively or intransitively), used in
various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, set (up), stanch, stand ({by}, forth, still, up).
Compare 5087.[ql

by 2521 # kathemai {kath'-ay-mahee}; from 2596; and hemai (to
sit; akin to the base of 1476); to sit down; figuratively, to
remain, reside: -- dwell, sit ({by}, down).[ql

by 2517 # kathexes {kath-ex-ace'}; from 2596 and 1836;
thereafter, i.e. consecutively; as a noun (by ellipsis of noun)
a subsequent person or time: -- after(-ward), {by} (in) order.[ql

by 2596 # kata {katah'}; a primary particle; (prepositionally)
down (in place or time), in varied relations (according to the
case [genitive case, dative case or accusative case] with which
it is joined): -- about, according as (to), after, against,
(when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as
(concerning, pertaining to touching), X aside, at, before,
beyond, {by}, to the charge of, [charita-]bly, concerning, +
covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more
excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to,
respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond
(out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X
part), out (of every), over against, (+ your) X own, +
particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-
)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql

by 2596 # kata {katah'}; a primary particle; (prepositionally)
down (in place or time), in varied relations (according to the
case [genitive case, dative case or accusative case] with which
it is joined): -- about, according as (to), after, against,
(when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as
(concerning, pertaining to touching), X aside, at, before,
beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, +
covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more
excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to,
respect of), ...by, after the manner of, + {by} any means,
beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on
(X part), out (of every), over against, (+ your) X own, +
particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-
)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql

by 2624 # kataklerodoteo {kat-ak-lay-rod-ot-eh'-o}; from 2596
and a derivative of a compound of 2819 and 1325; to be a giver
of lots to each, i.e. (by implication) to apportion an estate: --
divide {by} lot.[ql

by 2816 # kleronomeo {klay-ron-om-eh'-o}; from 2818; to be an
heir to (literally or figuratively): -- be heir, (obtain {by})
inherit(-ance).[ql

by 2902 # krateo {krat-eh'-o}; from 2904; to use strength, i.e.
seize or retain (literally or figuratively): -- hold (by, fast),
keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take ({by}).[ql

by 2902 # krateo {krat-eh'-o}; from 2904; to use strength, i.e.
seize or retain (literally or figuratively): -- hold ({by},
fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by).[ql

by 3177 # methermeneuo {meth-er-mane-yoo'-o}; from 3326 and
2059; to explain over, i.e. translate: -- ({by}) interpret(-
ation).[ql

by 3132 # manteuomai {mant-yoo'-om-ahee}; from a derivative of
3105 (meaning a prophet, as supposed to rave through
inspiration); to divine, i.e. utter spells (under pretense of
foretelling: -- {by} soothsaying.[ql

by 3381 # mepos {may'-pos}; or me pos {may poce}; from 3361 and
4458; lest somehow: -- lest ({by} any means, by some means,
haply, perhaps).[ql

by 3381 # mepos {may'-pos}; or me pos {may poce}; from 3361 and
4458; lest somehow: -- lest (by any means, {by} some means,
haply, perhaps).[ql

by 3378 # me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756; as
interrogative and negative, is it not that?: -- neither
(followed {by} no), + never, not. Compare 3364.[ql

by 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;
whether at all: -- not [the particle usually not expressed,
except {by} the form of the question].[ql

by 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361 and
5100; whether any: -- any [sometimes unexpressed except {by} the
simple interrogative form of the sentence].[ql

by 3364 # ou me {oo may}; i.e. 3756 and 3361; a double negative
strengthening the denial; not at all: -- any more, at all, {by}
any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise),
nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378.[ql

by 3441 # monos {mon'-os}; probably from 3306; remaining, i.e.
sole or single; by implication mere: -- alone, only, {by}
themselves.[ql

by 3513 # ne {nay}; probably an intensive form of 3483; a
particle of attestation (accompanied by the object invoked or
appealed to in confirmation); as sure as: -- I protest {by}.[ql

by 3896 # parapleo {par-ap-leh'-o}; from 3844 and 4126; to sail
near: -- sail {by}.[ql

by 3899 # parapoeruomai {par-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 3844 and
4198; to travel near: -- go, pass ({by}).[ql

by 3845 # parabaino {par-ab-ah'-ee-no}; from 3844 and the base
of 939; to go contrary to, i.e. violate a command: -- ({by})
transgress(-ion).[ql

by 3855 # parago {par-ag'-o}; from 3844 and 71; to lead near, i.
e. (reflexively or intransitively) to go along or away: --
depart, pass (away, {by}, forth).[ql

by 3881 # paralegomai {par-al-eg'-om-ahee}; from 3844 and the
middle voice of 3004 (in its original sense); (specifically) to
lay one's course near, i.e. sail past: -- pass, sail {by}.[ql

by 3843 # pantos {pan'-toce}; adverb from 3956; entirely;
specifically, at all events, (with negative, following) in no
event: -- {by} all means, altogether, at all, needs, no doubt,
in [no] wise, surely.[ql

by 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near;
i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before,
{by}, contrary to, X friend, from, + give [such things as they],
+ that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of,
past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with.
In compounds it retains the same variety of application.[ql

by 3970 # patroparadotos {pat-rop-ar-ad'-ot-os}; from 3962 and
a derivative of 3860 (in the sense of handing over or down);
traditionary: -- received {by} tradition from fathers.[ql

by 3928 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064;
to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or
away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: -- come
(forth), go, pass (away, {by}, over), past, transgress.[ql

by 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano
{par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.
(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,
(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand
(or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give
presently, present, prove, provide, shew, stand (before, {by},
here, up, with), yield.[ql

by 4031 # perikrates {per-ee-krat-ace'}; from 4012 and 2904;
strong all around, i.e. a master (manager): -- + come {by}.[ql

by 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and 2476;
to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof)
to keep away from: -- avoid, shun, stand {by} (round about).[ql

by 4155 # pnigo {pnee'-go}; strengthened from 4154; to wheeze,
i.e. (cause. by implication) to throttle or strangle (drown): --
choke, take {by} the throat.[ql

by 4458 # pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic
particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used
only in composition: -- haply, {by} any (some) means, perhaps.
See 1513, 3381. Compare 4459.[ql

by 4459 # pos {poce}; adverb from the base of 4226; an
interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the
question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --
how, after ({by}) what manner (means), that. [Occasionally
unexpressed in English].[ql

by 4811 # sukophanteo {soo-kof-an-teh'-o}; from a compound of
4810 and a derivative of 5316; to be a fig-informer (reporter of
the law forbidding the exportation of figs from Greece),
"sycophant", i.e. (genitive and by extension) to defraud (exact
unlawfully, extort): -- accuse falsely, take {by} false
accusation.[ql

by 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.e.
(by implication) mode or style (especially with preposition or
relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or
character: -- (even) as, conversation, [+ like] manner, (+ {by}
any) means, way.[ql

by 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.
(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the
agency or means, through); (with the accusative case) of place
(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --
among, {by}, from, in, of, under, with. In comp. it retains the
same general applications, especially of inferior position or
condition, and specifically, covertly or moderately.[ql

by 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.
(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,
in (on) behalf of, beyond, {by}, + very chiefest, concerning,
exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,
over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),
very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

by 5496 # cheiragogeo {khi-rag-ogue-eh'-o}; from 5497; to be a
hand-leader, i.e. to guide (a blind person): -- lead {by} the
hand.[ql

by 5499 # cheiropoietos {khi-rop-oy'-ay-tos}; from 5495 and a
derivative of 4160; manufactured, i.e. of human construction: --
made {by} (make with) hands.[ql

by 5497 # cheiragogos {khi-rag-o-gos'}; from 5495 and a
reduplicated form of 71; a hand-leader, i.e. personal conductor
(of a blind person): -- some to lead {by} the hand.[ql

by 5412 # phortizo {for-tid'-zo}; from 5414; to load up
(properly, as a vessel or animal), i.e. (figuratively) to
overburden with ceremony (or spiritual anxiety): -- lade, {by}
heavy laden.[ql

by 5565 # choris {kho-rece'}; adverb from 5561; at a space, i.e.
separately or apart from (often as preposition): -- beside,
{by} itself, without.[ql



~~~~~~