beat 5180 # tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened
form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick
or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing
from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with
the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer],
or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental
collision); by implication, to punish; figuratively, to offend
(the conscience): -- {beat}, smite, strike, wound.[ql

blow 4154 # pneo {pneh'-o}; a primary word; to breathe hard, i.
e. breeze: -- {blow}. Compare 5594.[ql

blow 4154 # pneo {pneh'-o}; a primary word; to breathe hard, i.
e. breeze: -- {blow}. Compare 5594.[ql

blow 5285 # hupopneo {hoop-op-neh'-o}; from 5259 and 4154; to
breathe gently, i.e. breeze: -- {blow} softly.[ql

blow 5285 # hupopneo {hoop-op-neh'-o}; from 5259 and 4154; to
breathe gently, i.e. breeze: -- {blow} softly.[ql

blow 1920 # epiginomai {ep-ig-in'-om-ahee}; from 1909 and 1096;
to arrive upon, i.e. spring up (as a wind): -- {blow}.[ql

blow 1920 # epiginomai {ep-ig-in'-om-ahee}; from 1909 and 1096;
to arrive upon, i.e. spring up (as a wind): -- {blow}.[ql

breathe 1720 # emphusao {em-foo-sah'-o}; from 1722 and phusao
(to puff) [compare 5453]; to blow at or on: -- {breathe} on.[ql

burn 1714 # empretho {em-pray'-tho}; from 1722 and pretho (to
blow a flame); to enkindle, i.e. set on fire: -- {burn} up.[ql

on 1720 # emphusao {em-foo-sah'-o}; from 1722 and phusao (to
puff) [compare 5453]; to blow at or on: -- breathe {on}.[ql

smite 3817 # paio {pah'-yo}; a primary verb; to hit (as if by a
single blow and less violently than 5180); specifically to sting
(as a scorpion): -- {smite}, strike.[ql

smite 5180 # tupto {toop'-to}; a primary verb (in a
strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly,
with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows;
thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually
single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the
fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177,
an accidental collision); by implication, to punish;
figuratively, to offend (the conscience): -- beat, {smite},
strike, wound.[ql

softly 5285 # hupopneo {hoop-op-neh'-o}; from 5259 and 4154; to
breathe gently, i.e. breeze: -- blow {softly}.[ql

strike 3817 # paio {pah'-yo}; a primary verb; to hit (as if by
a single blow and less violently than 5180); specifically to
sting (as a scorpion): -- smite, {strike}.[ql

strike 5180 # tupto {toop'-to}; a primary verb (in a
strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly,
with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows;
thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually
single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the
fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177,
an accidental collision); by implication, to punish;
figuratively, to offend (the conscience): -- beat, smite,
{strike}, wound.[ql

up 1714 # empretho {em-pray'-tho}; from 1722 and pretho (to
blow a flame); to enkindle, i.e. set on fire: -- burn {up}.[ql

wound 5180 # tupto {toop'-to}; a primary verb (in a
strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly,
with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows;
thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually
single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the
fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177,
an accidental collision); by implication, to punish;
figuratively, to offend (the conscience): -- beat, smite, strike,
{wound}.[ql





~~~~~~