~

Bible Greek and Hebrew Dictionaries combined for Word Studies

~ ~ Genesis Chapter 1 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

away 1500 ## g@zelah {ghez-ay-law'}; feminine of 1498 and mean the same: -- that (he had robbed) [which he took violently {away}], spoil, violence.

had 1500 ## g@zelah {ghez-ay-law'}; feminine of 1498 and mean the same: -- that (he {had} robbed) [which he took violently away], spoil, violence.

he 1500 ## g@zelah {ghez-ay-law'}; feminine of 1498 and mean the same: -- that (he had robbed) [which {he} took violently away], spoil, violence.

he 1500 ## g@zelah {ghez-ay-law'}; feminine of 1498 and mean the same: -- that ({he} had robbed) [which he took violently away], spoil, violence.

robbed 1500 ## g@zelah {ghez-ay-law'}; feminine of 1498 and mean the same: -- that (he had {robbed}) [which he took violently away], spoil, violence.

spoil 1500 ## g@zelah {ghez-ay-law'}; feminine of 1498 and mean the same: -- that (he had robbed) [which he took violently away], {spoil}, violence.

that 1500 ## g@zelah {ghez-ay-law'}; feminine of 1498 and mean the same: -- {that} (he had robbed) [which he took violently away], spoil, violence.

took 1500 ## g@zelah {ghez-ay-law'}; feminine of 1498 and mean the same: -- that (he had robbed) [which he {took} violently away], spoil, violence.

violence 1500 ## g@zelah {ghez-ay-law'}; feminine of 1498 and mean the same: -- that (he had robbed) [which he took violently away], spoil, {violence}.

violently 1500 ## g@zelah {ghez-ay-law'}; feminine of 1498 and mean the same: -- that (he had robbed) [which he took {violently} away], spoil, violence.

which 1500 ## g@zelah {ghez-ay-law'}; feminine of 1498 and mean the same: -- that (he had robbed) [{which} he took violently away], spoil, violence.

Zelah 6762 ## Tsela` {tseh'-lah}; the same as 6761; Tsela, a place in Palestine: -- {Zelah}.