whit 3632 ## kaliyl {kaw-leel'}; from 3634; complete; as noun,

the whole (specifically, a sacrifice entirely consumed); as

adverb, fully: -- all, every {whit}, flame, perfect(-ion),

utterly, whole burnt offering (sacrifice), wholly. [ql


whit 3367 # medeis {may-dice'}; including the irregular feminine

medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from

3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): -- any (man,

thing), no (man), none, not (at all, any man, a {whit}), nothing,

 + without delay.[ql


whit 3650 # holos {hol'-os}; a primary word; "whole" or "all", i.

e. complete (in extent, amount, time or degree), especially

(neuter) as noun or adverb: -- all, altogether, every {whit}, +

throughout, whole.[ql


white 0948 ## buwts {boots}; from an unused root (of the same

form) meaning to bleach, i.e. (intransitive) be white; probably

cotton (of some sort): -- fine ({white}) linen. [ql


white 1858 ## dar {dar}; apparently from the same as 1865;

properly, a pearl (from its sheen as rapidly turned); by analogy,

 pearl-stone, i.e. mother-of-pearl or alabaster: -- X {white}.

[ql


white 2353 ## chuwr {khoor}; from 2357; white linen: -- {white}.

[ql white 2358 ## chivvar (Aramaic) {khiv-vawr'}; from a root

corresponding to 2357; white: -- {white}. [ql


white 2751 ## choriy {kho-ree'}; from the same as 2353; white

bread: -- {white}. [ql


white 3835 ## laban {law-ban'}; a primitive root; to be (or

become) white; also (as denominative from 3843) to make bricks: -

- make brick, be (made, make) {white}(-r). [ql


white 3836 ## laban {law-bawn'}; or (Gen. 49:12) laben {law-

bane'}; from 3835; white: -- {white}. [ql


white 6703 ## tsach {tsakh}; from 6705; dazzling, i.e. sunny,

bright, (figuratively) evident: -- clear, dry, plainly, {white}.

[ql


white 6713 ## tsachar {tsakh'-ar}; from an unused root meaning

to dazzle; sheen, i.e. whiteness: -- {white}.[ql


white 6715 ## tsachor {tsaw-khore'}; from the same as 6713;

white: -- {white}.[ql


white 7388 ## riyr {reer}; from 7325; saliva; by resemblance,

broth: -- spittle, {white} [of an egg].[ql


white 2986 # lampros {lam-pros'}; from the same as 2985; radiant;

 by analogy, limpid; figuratively, magnificent or sumptuous (in

appearance): -- bright, clear, gay, goodly, gorgeous, {white}.[ql


white 3021 # leukaino {lyoo-kah'-ee-no}; from 3022; to whiten: --

 make {white}, whiten.[ql


white 3022 # leukos {lyoo-kos'}; from luke ("light"); white: --

{white}.[ql


whiten 2867 # koniao {kon-ee-ah'-o}; from konia (dust; by

analogy, lime); to whitewash: -- {whiten}.[ql


whiten 3021 # leukaino {lyoo-kah'-ee-no}; from 3022; to whiten: -

- make white, {whiten}.[ql


whiter 6705 ## tsachach {tsaw-khakh'}; a primitive root; to

glare, i.e. be dazzling white: -- be {whiter}.[ql


whither 0575 ## >an {awn}; or >anah {aw-naw'}; contracted from

370; where?; hence, whither?, when?; also hither and thither: --

+ any (no) whither, now, where, {whither}(-soever). [ql


whither 0575 ## >an {awn}; or >anah {aw-naw'}; contracted from

370; where?; hence, whither?, when?; also hither and thither: --

+ any (no) {whither}, now, where, whither(-soever). [ql


whither 0834 ## >aher {ash-er'}; a primitive relative pronoun

(of every gender and number); who, which, what, that; also (as

an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order

that, etc.: -- X after, X alike, as (soon as), because, X every,

for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that

([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when,

where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, +

{whither}(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable,

 it is often accompanied by the personal pronoun expletively,

used to show the connection. [ql


whither 1870 ## derek {deh'-rek}; from 1869; a road (as trodden);

 figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:

-- along, away, because of, + by, conversation, custom, [east-

]ward, journey, manner, passenger, through, toward, [high-]

[path-]way[-side], {whither}[-soever]. [ql


whither 4725 ## maqowm {maw-kome'}; or maqom {maw-kome'}; also

(feminine) m@qowmah {mek-o-mah'}; or m@qomah {mek-o-mah'}; from

6965; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a

locality (general or specific); also (figuratively) of a

condition (of body or mind): -- country, X home, X open, place,

room, space, X {whither}[-soever].[ql


whither 8033 ## sham {shawm}; a primitive particle [rather from

the relative pronoun, 834]; there (transferring to time) then;

often thither, or thence: -- in it, + thence, there (-in, + of,

+ out), + thither, + {whither}.[ql


whither 3699 # hopou {hop'-oo}; from 3739 and 4225; what(-ever)

where, i.e. at whichever spot: -- in what place, where(-as, -

soever), {whither} (+ soever).[ql


whither 3757 # hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at

which place, i.e. where: -- where(-in), {whither}([-soever]).[ql


whither 4226 # pou {poo}; genitive case of an interrogative

pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225

used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at

(by implication, to) what locality: -- where, {whither}.[ql


whither-)soever 1437 # ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a

conditional particle; in case that, provided, etc.; often used

in connection with other particles to denote indefiniteness or

uncertainty: -- before, but, except, (and) if, (if) so, (what-,

{whither-)soever}, though, when(-soever), whether (or), to whom,

[who-]so(-ever). See 3361.[ql ***. ean me. See


 


~~~~~~