~

Bible Greek and Hebrew Dictionaries combined for Word Studies

~ ~ Genesis Chapter 1 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

answer 2036 # epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing): -- {answer}, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004.

aware 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- be {aware}, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700.

be 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- {be} aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700.

be 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, {be} sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700.

be 4894 # suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to see completely; used (like its primary) only in two past tenses, respectively meaning to understand or become aware, and to be conscious or (clandestinely) informed of: -- consider, know, be privy, {be} ware of.

be 4894 # suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to see completely; used (like its primary) only in two past tenses, respectively meaning to understand or become aware, and to be conscious or (clandestinely) informed of: -- consider, know, {be} privy, be ware of.

began 0166 # aionios {ahee-o'-nee-os}; from 165; perpetual (also used of past time, or past and future as well): -- eternal, for ever, everlasting, world ({began}).

behold 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- be aware, {behold}, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700.

being 0581 # apogenomenos {ap-og-en-om'-en-os}; past participle of a compound of 575 and 1096; absent, i.e. deceased (figuratively, renounced): -- {being} dead.

bid 2036 # epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing): -- answer, {bid}, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004.

bring 2036 # epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing): -- answer, bid, {bring} word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004.

call 2036 # epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing): -- answer, bid, bring word, {call}, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004.

can 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X {can} (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700.

command 2036 # epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing): -- answer, bid, bring word, call, {command}, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004.

consider 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X can (+ not tell), {consider}, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700.

consider 4894 # suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to see completely; used (like its primary) only in two past tenses, respectively meaning to understand or become aware, and to be conscious or (clandestinely) informed of: -- {consider}, know, be privy, be ware of.

dead 0581 # apogenomenos {ap-og-en-om'-en-os}; past participle of a compound of 575 and 1096; absent, i.e. deceased (figuratively, renounced): -- being {dead}.

eternal 0166 # aionios {ahee-o'-nee-os}; from 165; perpetual (also used of past time, or past and future as well): -- {eternal}, for ever, everlasting, world (began).

ever 0166 # aionios {ahee-o'-nee-os}; from 165; perpetual (also used of past time, or past and future as well): -- eternal, for {ever}, everlasting, world (began).

everlasting 0166 # aionios {ahee-o'-nee-os}; from 165; perpetual (also used of past time, or past and future as well): -- eternal, for ever, {everlasting}, world (began).

fillet 2838 ## chashuq {khaw-shook'}; or chashuwq {khaw-shook'}; past participle of 2836; attached, i.e. a fence-rail or rod connecting the posts or pillars: -- {fillet}.

for 0166 # aionios {ahee-o'-nee-os}; from 165; perpetual (also used of past time, or past and future as well): -- eternal, {for} ever, everlasting, world (began).

God 3785 # ophelon {of'-el-on}; first person singular of a past tense of 3784; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!: -- would (to {God}.)

grant 2036 # epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing): -- answer, bid, bring word, call, command, {grant}, say (on), speak, tell. Compare 3004.

have 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X can (+ not tell), consider, ({have}) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700.

know 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) {know}(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700.

know 4894 # suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to see completely; used (like its primary) only in two past tenses, respectively meaning to understand or become aware, and to be conscious or (clandestinely) informed of: -- consider, {know}, be privy, be ware of.

look 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), {look} (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700.

not 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X can (+ {not} tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700.

of 4894 # suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to see completely; used (like its primary) only in two past tenses, respectively meaning to understand or become aware, and to be conscious or (clandestinely) informed of: -- consider, know, be privy, be ware {of}.

on 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look ({on}), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700.

on 2036 # epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing): -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say ({on}), speak, tell. Compare 3004.

past 0369 ## &ayin {ah'-yin}; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle: -- else, except, fail, [father-]less, be gone, in[-curable], neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, {past}, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.

past 0421 # anexichniastos {an-ex-ikh-nee'-as-tos}; from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of a compound of 1537 and a derivative of 2487; not tracked out, i.e. (by implication) untraceable: -- {past} finding out; unsearchable.

past 0524 # apalgeo {ap-alg-eh'-o}; from 575 and algeo (to smart); to grieve out, i.e. become apathetic: -- be {past} feeling.

past 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively: -- come, depart, go (aside, away, back, out,...ways), pass away, be {past}.

past 0865 ## ðmowl {eth-mole'}; or &ithmowl {ith-mole'}; or ðmuwl {eth-mool'}; probably from 853 or 854 and 4136; heretofore; definitely yesterday: -- + before (that) time, + heretofore, of late (old), + times {past}, yester[day].

past 1230 # diaginomai {dee-ag-in'-om-ahee}; from 1223 and 1096; to elapse meanwhile: -- X after, be {past}, be spent.

past 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825 (through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or (by relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient: -- any while, a great while ago, (of) old, in time {past}.

past 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, {past}, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.

past 3928 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064; to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: -- come (forth), go, pass (away, by, over), {past}, transgress.

past 3944 # paroichomai {par-oy'-khom-ahee}; from 3844 and oichomai (to depart); to escape along, i.e. be gone: -- {past}.

past 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time {past}, once, when.

past 4266 # proginomai {prog-in'-om-ahee}; from 4253 and 1096; to be already, i.e. have previousy transpired: -- be {past}.

past 5493 ## cuwr {soor}; or suwr (Hosea 9:12) {soor}; a primitive root; to turn off (literal or figurative): -- be[-head], bring, call back, decline, depart, eschew, get [you], go (aside), X grievous, lay away (by), leave undone, be {past}, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, X be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.

past 6440 ## paniym {paw-neem'}; plural (but always as singular) of an unused noun [paneh {paw-neh'}; from 6437]; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): -- + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look[-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ -out), till, time(-s) {past}, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(-in, + -stand), X ye, X you.

past 6924 ## qedem {keh'-dem}; or qedmah {kayd'-maw}; from 6923; the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward): -- aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, X ever(-lasting), forward, old, {past}. Compare 6926.

past 7223 ## ri&shown {ree-shone'}; or ri&shon {ree-shone'}; from 7221; first, in place, time or rank (as adjective or noun): -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore[-father] (-most), former (thing), of old time, {past}.

past 7725 ## shuwb {shoob}; a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again: -- ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back), X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be {past}, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, rest ore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay,

past 8032 ## shilshowm {shil-shome'}; or shilshom {shil-shome'}; from the same as 8028; trebly, i.e. (in time) day before yesterday: -- + before (that time, -time), excellent things [from the margin], + heretofore, three days, + time {past}.

past 8543 ## t@mowl {tem-ole'}; or t@mol {tem-ole'}; probably for 865; properly, ago, i.e. a (short or long) time since; especially yesterday, or (with 8032) day before yesterday: -- + before (-time), + these [three] days, + heretofore, + time {past}, yesterday.

perceive 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), {perceive}, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700.

privy 4894 # suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to see completely; used (like its primary) only in two past tenses, respectively meaning to understand or become aware, and to be conscious or (clandestinely) informed of: -- consider, know, be {privy}, be ware of.

renounce 0550 # apeipomen {ap-i-pom'-ane}; reflexive past of a compound of 575 and 2036; to say off for oneself, i.e. disown: -- {renounce}.

say 2031 # epos {ep'-os}; from 2036; a word: -- X {say}. say 2036 # epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing): -- answer, bid, bring word, call, command, grant, {say} (on), speak, tell. Compare 3004.

see 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, {see}, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700.

speak 2036 # epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing): -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), {speak}, tell. Compare 3004.

sure 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be {sure}, tell, understand, wish, wot. Compare 3700.

tell 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, {tell}, understand, wish, wot. Compare 3700.

tell 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X can (+ not {tell}), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700.

tell 2036 # epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing): -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, {tell}. Compare 3004.

to 3785 # ophelon {of'-el-on}; first person singular of a past tense of 3784; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!: -- would ({to} God.)

understand 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, {understand}, wish, wot. Compare 3700.

ware 4894 # suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to see completely; used (like its primary) only in two past tenses, respectively meaning to understand or become aware, and to be conscious or (clandestinely) informed of: -- consider, know, be privy, be {ware} of.

wish 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, {wish}, wot. Compare 3700.

word 2036 # epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing): -- answer, bid, bring {word}, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004.

world 0166 # aionios {ahee-o'-nee-os}; from 165; perpetual (also used of past time, or past and future as well): -- eternal, for ever, everlasting, {world} (began).

wot 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, {wot}. Compare 3700.

would 3785 # ophelon {of'-el-on}; first person singular of a past tense of 3784; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!: -- {would} (to God.)