breast-plate 2382 # thorax {tho'-rax}; of uncertain affinity;

the chest ("thorax"), i.e. (by implication) a corslet: --

{breast-plate}.[ql


breastplate 2833 ## choshen {kho'-shen}; from an unused root

probably meaning to contain or sparkle; perhaps a pocket (as

holding the Urim and Thummim), or rich (as containing gems),

used only of the gorget of the highpriest: -- {breastplate}. [ql


breastplate 8302 ## shiryown {shir-yone'}; or shiryon {shir-

yone'}; and shiryan {shir-yawn'}; also (feminine) shiryah {shir-

yaw'}; and shiryonah {shir-yo-naw'}; from 8281 in the original

sense of turning; a corslet (as if twisted): -- {breastplate},

coat of mail, habergeon, harness. See 5630.[ql


congratulate 1288 ## barak {baw-rak'}; a primitive root; to

kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and

(vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse

(God or the king, as treason): -- X abundantly, X altogether, X

at all, blaspheme, bless, {congratulate}, curse, X greatly, X

indeed, kneel (down), praise, salute, X still, thank. [ql


desolate 0490 ## >almanah {al-maw-naw'}; fem of 488; a widow;

also a desolate place: -- {desolate} house (palace), widow. [ql


desolate 0816 ## >asham {aw-sham'}; or >ashem {aw-shame'}; a

primitive root; to be guilty; by implication to be punished or

perish: -- X certainly, be(-come, made) {desolate}, destroy, X

greatly, be(-come, found, hold) guilty, offend (acknowledge

offence), trespass. [ql


desolate 0820 ## >ashman {ash-mawn'}; probably from 8081; a fat-

field: -- {desolate} place. [ql


desolate 0910 ## badad {baw-dawd'}; from 909; separate; adverb,

separately: -- alone, {desolate}, only, solitary. [ql


desolate 1327 ## battah {bat-taw'}; feminine from an unused root

(meaning to break in pieces); desolation: -- {desolate}. [ql


desolate 1565 ## galmuwd {gal-mood'}; probably by prolonged from

1563; sterile (as wrapped up too hard); figuratively, desolate: -

- {desolate}, solitary. [ql


desolate 2717 ## charab {khaw-rab'}; or chareb {khaw-rabe'}; a

primitive root; to parch (through drought) i.e. (by analogy,) to

desolate, destroy, kill: -- decay, (be) {desolate}, destroy(-er),

 (be) dry (up), slay, X surely, (lay, lie, make) waste. [ql


desolate 2720 ## chareb {khaw-rabe'}; from 2717; parched or

ruined: -- {desolate}, dry, waste. [ql


desolate 3173 ## yachiyd {yaw-kheed'}; from 3161; properly,

united, i.e . sole; by implication, beloved; also lonely;

(feminine) the life (as not to be replaced): -- darling,

{desolate}, only (child, son), solitary. [ql


desolate 3341 ## yatsath {yaw-tsath'}; a primitive root; to burn

or set on fire; figuratively, to desolate: -- burn (up), be

{desolate}, set (on) fire ([fire]), kindle. [ql


desolate 3456 ## yasham {yaw-sham'}; a primitive root; to lie

waste: -- be {desolate} [ql


desolate 3582 ## kachad {kaw-khad'}; a primitive root; to

secrete, by act or word; hence (intensively) to destroy: --

conceal, cut down (off), {desolate}, hide. [ql


desolate 4923 ## m@shammah {mesh-am-maw'}; from 8074; a waste or

amazement: -- astonishment, {desolate}.[ql


desolate 5352 ## naqah {naw-kaw'}; a primitive root; to be (or

make) clean (literally or figuratively); by implication (in an

adverse sense) to be bare, i.e. extirpated: -- acquit X at all,

X altogether, be blameless, cleanse, (be) clear(-ing), cut off,

be {desolate}, be free, be (hold) guiltless, be (hold) innocent,

X by no means, be quit, be (leave) unpunished, X utterly, X

wholly.[ql


desolate 7582 ## sha>ah {shaw-aw'}; a primitive root; to rush;

by implication, to desolate: -- be {desolate}, (make a) rush(-

ing), (lay) waste.[ql


desolate 7722 ## show> {sho}; or (feminine) show>ah {sho-aw'};

or sho>ah {sho-aw'}; from an unused root meaning to rush over; a

tempest; by implication, devastation: -- {desolate}(-ion),

destroy, destruction, storm, wasteness.[ql


desolate 8047 ## shammah {sham-maw'}; from 8074; ruin; by

implication, consternation: -- astonishment, {desolate}(-ion),

waste, wonderful thing.[ql


desolate 8074 ## shamem {shaw-mame'}; a primitive root; to stun

(or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively)

stupefy (both usually in a passive sense): -- make amazed, be

astonied, (be an) astonish(-ment), (be, bring into, unto, lay,

lie, make) {desolate}(-ion, places), be destitute, destroy

(self), (lay, lie, make) waste, wonder.[ql


desolate 8076 ## shamem {shaw-mame'}; from 8074; ruined: --

{desolate}.[ql


desolate 8077 ## sh@mamah {shem-aw-maw'}; or shimamah {shee-mam-

aw'}; feminine of 8076; devastation; figuratively, astonishment:

-- (laid, X most) {desolate}(-ion), waste.[ql


desolate 2048 # eremos {er'-ay-mos}; of uncertain affinity;

lonesome, i.e. (by implication) waste (usually as a noun, 5561

being implied): -- desert, {desolate}, solitary, wilderness.[ql


desolate 2049 # eremoo {er-ay-mo'-o}; from 2048; to lay waste

(literally or figuratively): -- (bring to, make) {desolate}(-

ion), come to nought.[ql


desolate 3443 # monoo {mon-o'-o}; from 3441; to isolate, i.e.

bereave: -- be {desolate}.[ql


idolater 1496 # eidololatres {i-do-lol-at'-race}; from 1497 and

the base of 3000; an image-(servant or) worshipper (literally or

figuratively): -- {idolater}.[ql


late 0309 ## >achar {aw-khar'}; a primitive root; to loiter (i.e.

 be behind); by implication to procrastinate: -- continue, defer,

 delay, hinder, be {late} (slack), stay (there), tarry (longer).

[ql


late 0865 ## >ethmowl {eth-mole'}; or >ithmowl {ith-mole'}; or

>ethmuwl {eth-mool'}; probably from 853 or 854 and 4136;

heretofore; definitely yesterday: -- + before (that) time, +

heretofore, of {late} (old), + times past, yester[day]. [ql


late 3568 # nun {noon}; a primary particle of present time;

"now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as

noun or adjective present or immediate: -- henceforth, +

hereafter, of {late}, soon, present, this (time). See also 3569,

3570.[ql


lately 4373 # prosphatos {pros-fat'-oce}; adverb from 4372;

recently: -- {lately}.[ql


Pilate 4091 # Pilatos {pil-at'-os}; of Latin origin; close-

pressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman: -- {Pilate}.[ql ***.

pimplemi. See 4130.[ql


plate 3871 ## luwach {loo'-akh}; or luach {loo'-akh}; from a

primitive root; probably meaning to glisten; a tablet (as

polished), of stone, wood or metal: -- board, {plate}, table. [ql


plate 5633 ## ceren {seh'-ren}; from an unused root of uncertain

meaning; an axle; figuratively, a peer: -- lord, {plate}.[ql


plate 6341 ## pach {pakh}; from 6351; a (metallic) sheet (as

pounded thin); also a spring net (as spread out like a lamina): -

- gin, (thin) {plate}, snare.[ql


plate 6731 ## tsiyts {tseets}; or tsits {tseets}; from 6692;

properly, glistening, i.e. a burnished plate; also a flower (as

bright-colored); a wing (as gleaming in the air): -- blossom,

flower, {plate}, wing.[ql


plates 7554 ## raqa< {raw-kah'}; a primitive root; to pound the

earth (as a sign of passion); by analogy to expand (by

hammering); by implication, to overlay (with thin sheets of

metal): -- beat, make broad, spread abroad (forth, over, out,

into {plates}), stamp, stretch.[ql


translate 5674 ## <abar {aw-bar'}; a primitive root; to cross

over; used very widely of any transition (literal or figurative;

transitive, intransitive, intensive, causative); specifically,

to cover (in copulation): -- alienate, alter, X at all, beyond,

bring (over, through), carry over, (over-)come (on, over),

conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter,

escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by,

forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay,

meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over)

pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over,

through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke

to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over,

set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet

smelling, take (away), (make to) transgress(-or), {translate},

turn away, [way-]faring man, be wrath.[ql


translate 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2)

methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.

e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: -- put

out, remove, {translate}, turn away.[ql


translate 3346 # metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and

5087; to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication)

exchange (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert: -

- carry over, change, remove, {translate}, turn.[ql


violate 2554 ## chamac {khaw-mas'}; a primitive root; to be

violent; by implication, to maltreat: -- make bare, shake off,

{violate}, do violence, take away violently, wrong, imagine

wrongfully. [ql


 


~~~~~~