Amplias 0291 # Amplias {am-plee'-as}; contracted for Latin

ampliatus [enlarged]; Amplias, a Roman Christian: -- {Amplias}.

[ql


 Antipas 0493 # Antipas {an-tee'-pas}; contracted for a compound

of 473 and a derivative of 3962; Antipas, a Christian: --

{Antipas}.[ql


 Aquila 0207 # Akulas {ak-oo'-las}; probably for Latin aquila

(an eagle); Akulas, an Israelite: -- {Aquila}.[ql


 Canaanite 2581 # Kananites {kan-an-ee'-tace}; of Aramaic origin

[compare 7067]; zealous; Cananites, an epithet: -- {Canaanite}

[by mistake for a derivative from 5477].[ql


 Carpus 2591 # Karpos {kar'-pos}; perhaps for 2590; Carpus,

probably a Christian: -- {Carpus}.[ql


 Colosse 2990 # lanthano {lan-than'-o}; a prolongation for Asia

Minor: -- {Colosse}.[ql


 Demas 1214 # Demas {day-mas'}; probably for 1216; Demas, a

Christian: -- {Demas}.[ql


 Diana 0735 # Artemis {ar'-tem-is}; probably from the same as

736; prompt; Artemis, the name of a Grecian goddess borrowed by

the Asiatics for one of their deities: -- {Diana}.[ql


 Elmodam 1678 # Elmodam {el-mo-dam'}; of Hebrew origin [perhaps

for 486]; Elmodam, an Israelite: -- {Elmodam}.[ql


 Gabbatha 1042 # gabbatha {gab-bath-ah'}; of Aramaic origin

[compare 1355]; the knoll; gabbatha, a vernacular term for the

Roman tribunal in Jerusalem: -- {Gabbatha}.[ql


 God 5537 # chrematizo {khray-mat-id'-zo}; from 5536; to utter

an oracle (compare the original sense of 5530), i.e. divinely

intimate; by implication (compare the secular sense of 5532) to

constitute a firm for business, i.e. (generally) bear as a title:

 -- be called, be admonished (warned) of {God}, reveal, speak.[ql


 Gog 1136 # Gog {gogue}; of Hebrew origin [1463]; Gog, a symb.

name for some future Antichrist: -- {Gog}.[ql


 I 1473 # ego {ego'}; a primary pronoun of the first person I

(only expressed when emphatic): -- {I}, me. For the other cases

and the plural see 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc.

[ql


 In 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. {In} comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 In 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). {In}

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 In 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.

(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,

in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,

over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),

very. {In} comp. it retains many of the above applications.[ql


 Jonan 2494 # Ionan {ee-o-nan'}; probably for 2491 or 2495;

Jonan, an Israelite: -- {Jonan}.[ql


 Jorim 2497 # Ioreim {ee-o-rime'}; perhaps for 2496; Jorim, an

Israelite: -- {Jorim}.[ql


 Joses 2500 # Ioses {ee-o-sace'}; perhaps for 2501; Joses, the

name of two Israelites: -- {Joses}. Compare 2499.[ql


 Mitylene 3412 # Mitulene {mit-oo-lay'-nay}; for mutilene

(abounding in shellfish); Mitylene (or Mytilene), a town on the

island of Lesbos: -- {Mitylene}.[ql


 Nymphas 3564 # Numphas {noom-fas'}; probably contracted for a

compound of 3565 and 1435; nymph-given (i.e. -born); Nymphas, a

Christian: -- {Nymphas}.[ql


 Often 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. {Often} used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 Often 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

{Often} used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 Parmenas 3937 # Parmenas {par-men-as'}; probably by contraction

for Parmenides (a derivative of a compound of 3844 and 3306);

constant; Parmenas, a Christian: -- {Parmenas}.[ql


 Patrobas 3969 # Patrobas {pat-rob'-as}; perhaps countr. for

Patrobios (a compound of 3962 and 979); father's life; Patrobas,

a Christian: -- {Patrobas}.[ql


 Remphan 4481 # Rhemphan {hrem-fan'}; by incorrect

transliteration for a word of Hebrew origin [3594]; Remphan (i.e.

 Kijun), an Egyptian idol: -- {Remphan}.[ql


 Rhesa 4488 # Rhesa {hray-sah'}; probably of Hebrew origin

[apparently for 7509]; Resa (i.e. Rephajah), an Israelite: --

{Rhesa}.[ql


 Rhoda 4498 # Rhode {hrod'-ay}; probably for rhode (a rose);

Rode, a servant girl: -- {Rhoda}.[ql


 Silas 4609 # Silas {see'-las}; contraction for 4610; Silas, a

Christian: -- {Silas}.[ql


 Some 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to

142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. {Some} of

the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);

which is otherwise obsolete.[ql


 Sosipater 4989 # Sosipatros {so-sip'-at-ros}; prolongation for

4986; Sosipatrus, a Christian: -- {Sosipater}.[ql


 Stephanas 4734 # Stephanas {stef-an-as'}; probably contraction

for stephanotos (crowned; from 4737); Stephanas, a Christian: --

{Stephanas}.[ql


 Zelotes 2208 # Zelotes {dzay-lo-tace'}; the same as 2208; a

Zealot, i.e. (specially) partisan for Jewish political

independence: -- {Zelotes}.[ql


 a 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142;

to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of the

forms are borrowed from {a} cognate hellomai (hel'-lom-ahee);

which is otherwise obsolete.[ql


 a 1432 # dorean {doreh-an'}; accusative case of 1431 as adverb;

gratuitously (literally or figuratively): -- without {a} cause,

freely, for naught, in vain.[ql


 a 1597 # ekpalai {eh'-pal-ahee}; from 1537 and 3819; long ago,

for a long while: -- of {a} long time, of old.[ql


 a 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by {a} separate (and different)

preposition.[ql


 a 1989 # epistello {ep-ee-stel'-lo}; from 1909 and 4724; to

enjoin (by writing), i.e. (genitive case) to communicate by

letter (for any purpose): -- write ({a} letter, unto).[ql


 a 1984 # episkope {ep-is-kop-ay'}; from 1980; inspection (for

relief); by implication, superintendence; specially, the

Christian "episcopate": -- the office of {a} "bishop",

bishoprick, visitation.[ql


 a 2076 # esti {estee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,

 X dure for {a} while, + follow, X have, (that) is (to say),

make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql


 a 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825

(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or

(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)

ancient: -- any while, {a} great while ago, (of) old, in time

past.[ql


 a 3910 # parautika {par-ow-tee'-kah}; from 3844 and a

derivative of 846; at the very instant, i.e. momentary: -- but

for {a} moment.[ql


 a 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for

the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile,

endure for a time, for {a} season, temporal.[ql


 a 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for

the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile,

endure for {a} time, for a season, temporal.[ql


 a 4972 # sphragizo {sfrag-id'-zo}; from 4973; to stamp (with a

signet or private mark) for security or preservation (literally

or figuratively); by implication, to keep secret, to attest: --

(set {a}, set to) seal up, stop.[ql


 athirst 1372 # dipsao {dip-sah'-o}; from a variation of 1373;

to thirst for (literally or figuratively): -- (be, be {a-

)thirst}(-y).[ql


 abide 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- {abide},

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare

5087.[ql


 ability 2141 # euporeo {yoo-por-eh'-o}; from a compound of 2090

and the base of 4197; (intransitively) to be good for passing

through, i.e. (figuratively) have pecuniary means: -- {ability}.

[ql


 about 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- {about}, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 about 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- {about}, after, against, + almost, X altogether, among,

 X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...

sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 above 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.

e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,

in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding ({above}, -ly), for, + very highly, more (than), of,

over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),

very. In comp. it retains many of the above applications.[ql


 above 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.

e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,

in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,

over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),

very. In comp. it retains many of the {above} applications.[ql


 above 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.

e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly)

{above}, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest,

concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more

(than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than,

to(-ward), very. In comp. it retains many of the above

applications.[ql


 above 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, {above},

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 abundantly 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition;

"over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond,

across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the

accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding,

{abundantly}) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very

chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly,

 more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead,

than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above

applications.[ql


 abundantly 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [{abundant-]ly}, against, among, as, at, [back-]ward, before,

 by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 accession 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, {accession} to, or nearness at.[ql


 according 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, {according} to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 accustion 2920 # krisis {kree'-sis}; decision (subjectively or

objectively, for or against); by extension, a tribunal; by

implication, justice (especially, divine law): -- {accustion},

condemnation, damnation, judgment.[ql


 admonished 5537 # chrematizo {khray-mat-id'-zo}; from 5536; to

utter an oracle (compare the original sense of 5530), i.e.

divinely intimate; by implication (compare the secular sense of

5532) to constitute a firm for business, i.e. (generally) bear

as a title: -- be called, be {admonished} (warned) of God,

reveal, speak.[ql


 affect 2206 # zeloo {dzay-lo'-o}; from 2205; to have warmth of

feeling for or against: -- {affect}, covet (earnestly), (have)

desire, (move with) envy, be jealous over, (be) zealous(-ly

affect).[ql


 affect 2206 # zeloo {dzay-lo'-o}; from 2205; to have warmth of

feeling for or against: -- affect, covet (earnestly), (have)

desire, (move with) envy, be jealous over, (be) zealous(-ly

{affect}).[ql


 after 1939 # epithumia {ep-ee-thoo-mee'-ah}; from 1937; a

longing (especially for what is forbidden): -- concupiscence,

desire, lust ({after}).[ql


 after 1894 # epeide {ep-i-day'}; from 1893 and 1211; since now,

i.e. (of time) when, or (of cause) whereas: -- {after} that,

because, for (that, -asmuch as), seeing, since.[ql


 after 1937 # epithumeo {ep-ee-thoo-meh'-o}; from 1909 and 2372;

to set the heart upon, i.e. long for (rightfully or otherwise): -

- covet, desire, would fain, lust ({after}).[ql


 after 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-

toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes

or follows): -- after that, {after} (in) this manner, as, even

(so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise),

 so (in like manner), thus, what.[ql


 after 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-

toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes

or follows): -- {after} that, after (in) this manner, as, even

(so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise),

 so (in like manner), thus, what.[ql


 after 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the

channel of an act; through (in very wide applications, local,

causal, or occasional): -- {after}, always, among, at, to avoid,

because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by

occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,

therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In

composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See

2203.[ql


 after 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, {after}, against, + almost, X altogether, among,

 X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...

sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 again 0560 # apelpizo {ap-el-pid'-zo}; from 575 and 1679; to

hope out, i.e. fully expect: -- hope for {again}.[ql


 against 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

{against}, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 again 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one {again}, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 against 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, {against}, among, as, at, [back-]ward, before,

 by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 against 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , {against}, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 against 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, {against}, + almost, X altogether, among,

 X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...

sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 age 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)

of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)

meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space

between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days

were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of

both extremes); figuratively, a period (always defined more or

less clearly by the context): -- {age}, + alway, (mid-)day (by

day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql


 ago 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825

(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or

(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)

ancient: -- any while, a great while {ago}, (of) old, in time

past.[ql


 all 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ {all} means), for (...

sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 all 2178 # ephapax {ef-ap'-ax}; from 1909 and 530; upon one

occasion (only): -- (at) once (for {all}).[ql


 all 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-

toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes

or follows): -- after that, after (in) this manner, as, even

(so), for {all} that, like(-wise), no more, on this fashion(-

wise), so (in like manner), thus, what.[ql


 allege 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and

5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by

implication, to deposit (as a trust or for protection): --

{allege}, commend, commit (the keeping of), put forth, set

before.[ql


 almost 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + {almost}, X altogether, among,

 X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...

sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 altogether 1722 # en {en}; a primary preposition denoting

(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X {altogether}, among,

 X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...

sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 always 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the

channel of an act; through (in very wide applications, local,

causal, or occasional): -- after, {always}, among, at, to avoid,

because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by

occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,

therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In

composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See

2203.[ql


 alway 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)

of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)

meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space

between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days

were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of

both extremes); figuratively, a period (always defined more or

less clearly by the context): -- age, + {alway}, (mid-)day (by

day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql


 among 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the

channel of an act; through (in very wide applications, local,

causal, or occasional): -- after, always, {among}, at, to avoid,

because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by

occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,

therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In

composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See

2203.[ql


 among 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, {among}, as, at, [back-]ward, before,

 by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 among 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in ({among}, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 among 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, {among}, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 among 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, {among},

 X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...

sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 an 2819 # kleros {klay'-ros}; probably from 2806 (through the

idea of using bits of wood, etc., for the pively) to assign (a

privilege): -- obtain {an} inheritance.[ql


 and 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, {and} then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 and 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate ({and} different)

preposition.[ql


 and 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X {and} his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 answer 0627 # apologia {ap-ol-og-ee'-ah}; from the same as 626;

a plea ("apology"): -- {answer} (for self), clearing of self,

defence.[ql


 answer 0611 # apokrinomai {ap-ok-ree'-nom-ahee}; from 575 and

krino; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond;

 by Hebraism [compare 6030] to begin to speak (where an adress

is expected): -- {answer}.[ql


 answer 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice

from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea)

of oneself, i.e. exculpate (self): -- {answer} (for self), make

defence, excuse (self), speak for self.[ql


 any 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825

(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or

(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)

ancient: -- {any} while, a great while ago, (of) old, in time

past.[ql


 appear 5316 # phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of

5457; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive,

literal or figurative): -- {appear}, seem, be seen, shine, X

think.[ql


 appeal 1941 # epikaleomai {ep-ee-kal-eh'-om-ahee}; middle voice

from 1909 and 2564; to entile; by implication, to invoke (for

aid, worship, testimony, decision, etc.): -- {appeal} (unto),

call (on, upon), surname.[ql


 appear 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice)

prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-

ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as

alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at

something remarkable; and thus differing from 991, which denotes

simply voluntary observation; and from 1492, which expresses

merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and

still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest

but more continued inspection; and 4648 a watching from a

distance): -- {appear}, look, see, shew self.[ql


 applications 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition;

"over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond,

across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the

accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding,

abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very

chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly,

 more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead,

than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above

{applications}.[ql


 applications 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same {applications},

namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 appoint 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

{appoint}, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare

5087.[ql


 are 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142;

 to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of the

forms {are} borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);

which is otherwise obsolete.[ql


 are 2076 # esti {estee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- {are}, be(-long), call, X can[-not], come,

consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to

say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, +

wrestle.[ql


 armour 3696 # hoplon {hop'-lon}; probably from a primary hepo

(to be busy about); an implement or utensil or tool (literally

or figuratively, especially offensive for war): -- {armour},

instrument, weapon.[ql


 around 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit ({around}), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 as 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, {as}, at, [back-]ward, before,

 by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 as 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X {as}, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...

sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 as 1894 # epeide {ep-i-day'}; from 1893 and 1211; since now, i.

e. (of time) when, or (of cause) whereas: -- after that, because,

 for (that, -asmuch {as}), seeing, since.[ql


 as 1893 # epei {epi'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e.

since (of time or cause): -- because, else, for that (then, -

asmuch {as}), otherwise, seeing that, since, when.[ql


 as 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;

demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as

concerning that, {as} though, because (that), for (that), how

(that), (in) that, though, why.[ql


 as 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;

demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- {as}

concerning that, as though, because (that), for (that), how

(that), (in) that, though, why.[ql


 as 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-

toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes

or follows): -- after that, after (in) this manner, {as}, even

(so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise),

 so (in like manner), thus, what.[ql


 as 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

({as}) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-

]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 as 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, ({as})

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 as 4364 # prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle voice

from 4314 and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as

if about to do a thing): -- make {as} though.[ql


 ashamed 1870 # epaischunomai {ep-ahee-skhoo'-nom-ahee}; from

1909 and 153; to feel shame for something: -- be {ashamed}.[ql


 ashamed 0153 # aischunomai {ahee-skhoo'-nom-ahee}; from aischos

(disfigurement, i.e. disgrace); to feel shame (for oneself): --

be {ashamed}.[ql


 ask 4441 # punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice

prolonged from a primary putho (which occurs only as an

alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by

inquiry (as a matter of information merely; and thus differing

from 2065, which properly means a request as a favor; and from

154, which is strictly a demand for something due; as well as

from 2212, which implies a search for something hidden; and from

1189, which involves the idea of urgent need); by implication,

to learn (by casual intelligence): -- {ask}, demand, enquire,

understand.[ql


 assembling 1997 # episunagoge {ep-ee-soon-ag-o-gay'}; from 1996;

 a complete collection; especially a Christian meeting (for

worship): -- {assembling} (gathering) together.[ql


 assurance 4102 # pistis {pis'-tis}; from 3982; persuasion, i.e.

credence; moral conviction (of religious truth, or the

truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance

upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such

profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth

itself: -- {assurance}, belief, believe, faith, fidelity.[ql


 at 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the

channel of an act; through (in very wide applications, local,

causal, or occasional): -- after, always, among, {at}, to avoid,

because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by

occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,

therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In

composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See

2203.[ql


 at 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, {at}, [back-]ward, before,

 by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 at 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set {at} one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 at 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, {at}, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 at 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, {at}, before, between, (here-)by (+ all means), for (...

sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 at 2178 # ephapax {ef-ap'-ax}; from 1909 and 530; upon one

occasion (only): -- ({at}) once (for all).[ql


 at 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, {at}, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 at 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness {at}.[ql


 at 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, {at},

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 at 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X {at} thy house,

 in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 avenge 2917 # krima {kree'-mah}; from 2919; a decision (the

function or the effect, for or against ["crime"]): -- {avenge},

condemned, condemnation, damnation, + go to law, judgment.[ql


 avoid 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the

channel of an act; through (in very wide applications, local,

causal, or occasional): -- after, always, among, at, to {avoid},

because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by

occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,

therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In

composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See

2203.[ql


 awhile 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540;

for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for {awhile},

 endure for a time, for a season, temporal.[ql


 back 3557 # nosphizomai {nos-fid'-zom-ahee}; middle voice from

nosphi (apart or clandestinely); to sequestrate for oneself, i.e.

 embezzle: -- keep {back}, purloin.[ql


 backward 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [{back-]ward}, before,

 by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 bag 0905 # balantion {bal-an'-tee-on}; probably remotely from

906 (as a depository); a pouch (for money): -- {bag}, purse.[ql


 bank 5132 # trapeza {trap'-ed-zah}; probably contracted from

5064 and 3979; a table or stool (as being four-legged), usually

for food (figuratively, a meal); also a counter for money

(figuratively, a broker's office for loans at interest): --

{bank}, meat, table.[ql


 be 0021 # agalliao {ag-al-lee-ah'-o}; from agan (much) and 242;

properly, to jump for joy, i.e. exult: -- {be} (exceeding) glad,

with exceeding joy, rejoice (greatly).[ql


 be 0153 # aischunomai {ahee-skhoo'-nom-ahee}; from aischos

(disfigurement, i.e. disgrace); to feel shame (for oneself): --

{be} ashamed.[ql


 be 1372 # dipsao {dip-sah'-o}; from a variation of 1373; to

thirst for (literally or figuratively): -- (be, {be} a-)thirst(-

y).[ql


 be 1372 # dipsao {dip-sah'-o}; from a variation of 1373; to

thirst for (literally or figuratively): -- ({be}, be a-)thirst(-

y).[ql


 be 1463 # egkomboomai {eng-kom-bo'-om-ahee}; middle voice from

1722 and komboo (to gird); to engirdle oneself (for labor), i.e.

figuratively (the apron as being a badge of servitude) to wear

(in token of mutual deference): -- {be} clothed with.[ql


 be 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to ({be}, the end, -ward), (here-)until(-to), ..

.ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 be 1762 # eni {en'ee}; contraction for the third person

singular present indicative of 1751; impersonally, there is in

or among: -- {be}, (there) is.[ql


 be 1870 # epaischunomai {ep-ahee-skhoo'-nom-ahee}; from 1909

and 153; to feel shame for something: -- {be} ashamed.[ql


 be 2076 # esti {estee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, {be}(-long), call, X can[-not], come,

consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to

say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, +

wrestle.[ql


 be 2138 # eupeithes {yoo-pi-thace'}; from 2095 and 3982; good

for persuasion, i.e. (intransitively) complaint: -- easy to {be}

intreated.[ql


 be 2292 # tharrheo {thar-hreh'-o}; another form for 2293; to

exercise courage: -- {be} bold, X boldly, have confidence, be

confident. Compare 5111.[ql


 be 2292 # tharrheo {thar-hreh'-o}; another form for 2293; to

exercise courage: -- be bold, X boldly, have confidence, {be}

confident. Compare 5111.[ql


 be 2206 # zeloo {dzay-lo'-o}; from 2205; to have warmth of

feeling for or against: -- affect, covet (earnestly), (have)

desire, (move with) envy, {be} jealous over, (be) zealous(-ly

affect).[ql


 be 2206 # zeloo {dzay-lo'-o}; from 2205; to have warmth of

feeling for or against: -- affect, covet (earnestly), (have)

desire, (move with) envy, be jealous over, ({be}) zealous(-ly

affect).[ql


 be 2348 # thnesko {thnay'-sko}; a strengthened form of a

simpler primary thano {than'-o} (which is used for it only in

certain tenses); to die (literally or figuratively): -- {be}

dead, die.[ql


 be 2309 # thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain

tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which

are otherwise obsolete; apparently strengthened from the

alternate form of 138; to determine (as an active option from

subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a

passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose

or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish,

i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly);

impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism,

to delight in: -- desire, {be} disposed (forward), intend, list,

love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, -ling[-

ly]).[ql


 be 2309 # thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain

tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which

are otherwise obsolete; apparently strengthened from the

alternate form of 138; to determine (as an active option from

subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a

passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose

or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish,

i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly);

impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism,

to delight in: -- desire, be disposed (forward), intend, list,

love, mean, please, have rather, ({be}) will (have, -ling, -

ling[-ly]).[ql


 be 2433 # hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}; middle voice from the

same as 2436; to conciliate, i.e. (transitively) to atone for

(sin), or (intransitively) be propitious: -- {be} merciful, make

reconciliation for.[ql


 be 2647 # kataluo {kat-al-oo'-o}; from 2596 and 3089; to loosen

down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish

(literally or figuratively); specially [compare 2646] to halt

for the night: -- destroy, dissolve, {be} guest, lodge, come to

nought, overthrow, throw down.[ql


 be 4982 # sozo {sode'-zo}; from a primary sos (contraction for

obsolete saoz, "safe"); to save, i.e. deliver or protect

(literally or figuratively): -- heal, preserve, save (self), do

well, {be} (make) whole.[ql


 be 5099 # tino {tee'-no}; strengthened for a primary tio {tee'-

o} (which is only used as an alternate in certain tenses); to

pay a price, i.e. as a penalty: -- {be} punished with.[ql


 be 5177 # tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete

tucho (for which the middle voice of another alternate teucho

[to make ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin

to the base of 5088 through the idea of effecting; properly, to

affect; or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be

reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or

end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in

the latter application only impersonal (with 1487), i.e.

perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if

commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as adverb)

perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it

were): -- {be}, chance, enjoy, little, obtain, X refresh...self,

+ special. Compare 5180.[ql


 be 5316 # phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of

5457; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive,

literal or figurative): -- appear, seem, {be} seen, shine, X

think.[ql


 be 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and

apparently not cognate ones are used in certain tenses only;

namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry

(in a very wide application, literally and figuratively, as

follows): -- be, bear, bring (forth), carry, come, + let her

drive, {be} driven, endure, go on, lay, lead, move, reach,

rushing, uphold.[ql


 be 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and

apparently not cognate ones are used in certain tenses only;

namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry

(in a very wide application, literally and figuratively, as

follows): -- {be}, bear, bring (forth), carry, come, + let her

drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing,

 uphold.[ql


 be 5537 # chrematizo {khray-mat-id'-zo}; from 5536; to utter an

oracle (compare the original sense of 5530), i.e. divinely

intimate; by implication (compare the secular sense of 5532) to

constitute a firm for business, i.e. (generally) bear as a title:

 -- be called, {be} admonished (warned) of God, reveal, speak.[ql


 be 5537 # chrematizo {khray-mat-id'-zo}; from 5536; to utter an

oracle (compare the original sense of 5530), i.e. divinely

intimate; by implication (compare the secular sense of 5532) to

constitute a firm for business, i.e. (generally) bear as a title:

 -- {be} called, be admonished (warned) of God, reveal, speak.[ql


 be 5484 # charin {khar'-in}; accusative case of 5485 as

preposition; through favor of, i.e. on account of: -- {be-}(for)

cause of, for sake of, +...fore, X reproachfully.[ql


 bear 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and

apparently not cognate ones are used in certain tenses only;

namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry

(in a very wide application, literally and figuratively, as

follows): -- be, {bear}, bring (forth), carry, come, + let her

drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing,

 uphold.[ql


 because 1894 # epeide {ep-i-day'}; from 1893 and 1211; since

now, i.e. (of time) when, or (of cause) whereas: -- after that,

{because}, for (that, -asmuch as), seeing, since.[ql


 because 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e.

 since (of time or cause): -- {because}, else, for that (then, -

asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.[ql


 because 1752 # heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or

heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --

{because}, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.

[ql


 because 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;

demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as

concerning that, as though, {because} (that), for (that), how

(that), (in) that, though, why.[ql


 because 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting

the channel of an act; through (in very wide applications, local,

 causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,

{because} of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in,

by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,

therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In

composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See

2203.[ql


 because 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

{because} of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

 in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 because 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

({because}) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly,

X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

 (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 bed 2825 # kline {klee'-nay}; from 2827; a couch (for sleep,

sickness, sitting or eating): -- {bed}, table.[ql


 before 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and

5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by

implication, to deposit (as a trust or for protection): --

allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set

{before}.[ql


 before 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, {before},

 by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 before 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, {before}, between, ([where-])by, for, X at thy house,

 in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 before 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, {before}, between, (here-)by (+ all means), for (...

sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 began 0166 # aionios {ahee-o'-nee-os}; from 165; perpetual

(also used of past time, or past and future as well): -- eternal,

 for ever, everlasting, world ({began}).[ql


 behalf 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over",

i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across,

or causal, for the sake of, instead, regarding; with the

accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding,

abundantly) above, in (on) {behalf} of, beyond, by, + very

chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly,

 more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead,

than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above

applications.[ql


 behalf 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on {behalf} of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 belief 4102 # pistis {pis'-tis}; from 3982; persuasion, i.e.

credence; moral conviction (of religious truth, or the

truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance

upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such

profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth

itself: -- assurance, {belief}, believe, faith, fidelity.[ql


 believe 4102 # pistis {pis'-tis}; from 3982; persuasion, i.e.

credence; moral conviction (of religious truth, or the

truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance

upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such

profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth

itself: -- assurance, belief, {believe}, faith, fidelity.[ql


 better 2570 # kalos {kal-os'}; of uncertain affinity; properly,

beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or

morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and

thus distinguished from 18, which is properly intrinsic): -- X

{better}, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.[ql


 between 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, {between}, ([where-])by, for, X at thy house,

 in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 between 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, {between}, ([where-])by, for, X at thy house,

 in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 between 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, {between}, (here-)by (+ all means), for (...

sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 between 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, {between}, (here-)by (+ all means), for (...

sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 beyond 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over",

i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across,

or causal, for the sake of, instead, regarding; with the

accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding,

abundantly) above, in (on) behalf of, {beyond}, by, + very

chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly,

 more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead,

than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above

applications.[ql


 beyond 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over",

i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across,

or causal, for the sake of, instead, regarding; with the

accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding,

abundantly) above, in (on) behalf of, {beyond}, by, + very

chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly,

 more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead,

than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above

applications.[ql


 beyond 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

({beyond}), or completeness (through).[ql


 beyond 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

({beyond}), or completeness (through).[ql


 bind 4385 # proteino {prot-i'-no}; from 4253 and teino (to

stretch); to protend, i.e. tie prostrate (for scourging): --

{bind}.[ql


 bind 4385 # proteino {prot-i'-no}; from 4253 and teino (to

stretch); to protend, i.e. tie prostrate (for scourging): --

{bind}.[ql


 bird 4421 # ptenon {ptay-non'}; contraction for 4071; a bird: --

 {bird}.[ql


 bird 4421 # ptenon {ptay-non'}; contraction for 4071; a bird: --

 {bird}.[ql


 bishop 1984 # episkope {ep-is-kop-ay'}; from 1980; inspection

(for relief); by implication, superintendence; specially, the

Christian "episcopate": -- the office of a {"bishop}",

bishoprick, visitation.[ql


 bishop 1984 # episkope {ep-is-kop-ay'}; from 1980; inspection

(for relief); by implication, superintendence; specially, the

Christian "episcopate": -- the office of a {"bishop}",

bishoprick, visitation.[ql


 bishoprick 1984 # episkope {ep-is-kop-ay'}; from 1980;

inspection (for relief); by implication, superintendence;

specially, the Christian "episcopate": -- the office of a

"bishop", {bishoprick}, visitation.[ql


 bishoprick 1984 # episkope {ep-is-kop-ay'}; from 1980;

inspection (for relief); by implication, superintendence;

specially, the Christian "episcopate": -- the office of a

"bishop", {bishoprick}, visitation.[ql


 boat 4627 # skaphe {skaf'-ay}; a "skiff" (as if dug out), or

yawl (carried aboard a large vessel for landing): -- {boat}.[ql


 boat 4627 # skaphe {skaf'-ay}; a "skiff" (as if dug out), or

yawl (carried aboard a large vessel for landing): -- {boat}.[ql


 bold 2292 # tharrheo {thar-hreh'-o}; another form for 2293; to

exercise courage: -- be {bold}, X boldly, have confidence, be

confident. Compare 5111.[ql


 bold 2292 # tharrheo {thar-hreh'-o}; another form for 2293; to

exercise courage: -- be {bold}, X boldly, have confidence, be

confident. Compare 5111.[ql


 boldly 2292 # tharrheo {thar-hreh'-o}; another form for 2293;

to exercise courage: -- be bold, X {boldly}, have confidence, be

confident. Compare 5111.[ql


 boldly 2292 # tharrheo {thar-hreh'-o}; another form for 2293;

to exercise courage: -- be bold, X {boldly}, have confidence, be

confident. Compare 5111.[ql


 borrowed 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin

to 142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of

the forms are {borrowed} from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);

 which is otherwise obsolete.[ql


 branch 4746 # stoibas {stoy-bas'}; from a primary steibo (to

"step" or "stamp"); a spread (as if tramped flat) of loose

materials for a couch, i.e. (by implication) a bough of a tree

so employed: -- {branch}.[ql


 brass 5475 # chalkos {khal-kos'}; perhaps from 5465 through the

idea of hollowing out as a vessel (this metal being chiefly used

for that purpose); copper (the substance, or some implement or

coin made of it): -- {brass}, money.[ql


 briefly 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting

the channel of an act; through (in very wide applications, local,

 causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,

because of (that), {briefly}, by, for (cause)...fore, from, in,

by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,

therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In

composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See

2203.[ql


 bring 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, {bring}, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare

5087.[ql


 bring 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other

and apparently not cognate ones are used in certain tenses only;

namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry

(in a very wide application, literally and figuratively, as

follows): -- be, bear, {bring} (forth), carry, come, + let her

drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing,

 uphold.[ql


 bury 1779 # entaphiazo {en-taf-ee-ad'-zo}; from a compound of

1722 and 5028; to inswathe with cerements for interment: --

{bury}.[ql


 burying 1780 # entaphiasmos {en-taf-ee-as-mos'}; from 1779;

preparation for interment: -- {burying}.[ql


 bushel 3426 # modios {mod'-ee-os}; of Latin origin; a modius, i.

e. certain measure for things dry (the quantity or the utensil):

-- {bushel}.[ql


 but 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, {but} only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 but 3910 # parautika {par-ow-tee'-kah}; from 3844 and a

derivative of 846; at the very instant, i.e. momentary: -- {but}

for a moment.[ql


 by 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the

channel of an act; through (in very wide applications, local,

causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,

because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by

occasion of, of, {by} reason of, for sake, that, thereby,

therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In

composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See

2203.[ql


 by 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the

channel of an act; through (in very wide applications, local,

causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,

because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in,

{by} occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,

therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In

composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See

2203.[ql


 by 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the

channel of an act; through (in very wide applications, local,

causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,

because of (that), briefly, {by}, for (cause)...fore, from, in,

by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,

therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In

composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See

2203.[ql


 by 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

{by}, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

 purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 by 1752 # heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or

heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --

because, for (cause, sake), (where-)fore, {by} reason of, that.

[ql


 by 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) {by} a separate (and different)

preposition.[ql


 by 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle voice

from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment, or

any other purpose; literally or figuratively): -- catch, lay

hold (up-)on, take ({by}, hold of, on).[ql


 by 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of

a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning

tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between

dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were

usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both

extremes); figuratively, a period (always defined more or less

clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day ({by} day, [-

ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql


 by 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary

stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain

tenses); to stand (transitively or intransitively), used in

various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, set (up), stanch, stand ({by}, forth, still, up).

Compare 5087.[ql


 by 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.

(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,

in (on) behalf of, beyond, {by}, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,

over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),

very. In comp. it retains many of the above applications.[ql


 calf 3448 # moschos {mos'-khos}; probably strengthened for

oschos (a shoot); a young bullock: -- {calf}.[ql


 call 2046 # ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483; an

alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say:

-- {call}, say, speak (of), tell.[ql


 call 1941 # epikaleomai {ep-ee-kal-eh'-om-ahee}; middle voice

from 1909 and 2564; to entile; by implication, to invoke (for

aid, worship, testimony, decision, etc.): -- appeal (unto),

{call} (on, upon), surname.[ql


 call 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), {call}, X can[-not], come,

consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to

say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, +

wrestle.[ql


 called 5537 # chrematizo {khray-mat-id'-zo}; from 5536; to

utter an oracle (compare the original sense of 5530), i.e.

divinely intimate; by implication (compare the secular sense of

5532) to constitute a firm for business, i.e. (generally) bear

as a title: -- be {called}, be admonished (warned) of God,

reveal, speak.[ql


 can 2076 # esti {estee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X {can}[-not], come,

consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to

say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, +

wrestle.[ql


 care 1959 # epimeleomai {ep-ee-mel-eh'-om-ahee}; middle voice

from 1909 and the same as 3199; to care for (physically or

otherwise): -- take {care} of.[ql


 carry 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other

and apparently not cognate ones are used in certain tenses only;

namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry

(in a very wide application, literally and figuratively, as

follows): -- be, bear, bring (forth), {carry}, come, + let her

drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing,

 uphold.[ql


 catch 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle

voice from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment,

 or any other purpose; literally or figuratively): -- {catch},

lay hold (up-)on, take (by, hold of, on).[ql


 cause 1352 # dio {dee-o'}; from 1223 and 3739; through which

thing, i.e. consequently: -- for which {cause}, therefore,

wherefore.[ql


 cause 1432 # dorean {do-reh-an'}; accusative case of 1431 as

adverb; gratuitously (literally or figuratively): -- without a

{cause}, freely, for naught, in vain.[ql


 cause 5484 # charin {khar'-in}; accusative case of 5485 as

preposition; through favor of, i.e. on account of: -- be-(for)

{cause} of, for sake of, +...fore, X reproachfully.[ql


 cause 1752 # heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or

heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --

because, for ({cause}, sake), (where-)fore, by reason of, that.

[ql


 cause...fore 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition

denoting the channel of an act; through (in very wide

applications, local, causal, or occasional): -- after, always,

among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for

({cause)...fore}, from, in, by occasion of, of, by reason of,

for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to,

wherefore, with(-in). In composition it retains the same general

import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql


 cave 3692 # ope {opay'}; probably from 3700; a hole (as if for

light), i.e. cavern; by analogy, a spring (of water): -- {cave},

place.[ql


 censer 3031 # libanotos {lib-an-o-tos'}; from 3030;

frankincense, i.e. (by extension) a censer for burning it: --

{censer}.[ql


 chamber 5009 # tameion {tam-i'-on}; neuter contraction of a

presumed derivative of tamias (a dispenser or distributor; akin

to temno, to cut); a dispensary or magazine, i.e. a chamber on

the ground-floor or interior of an Oriental house (generally

used for storage or privacy, a spot for retirement): -- secret

{chamber}, closet, storehouse.[ql ***. tanun. See 3568.[ql


 chance 5177 # tugchano {toong-khan'-o}; probably for an

obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate

teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain

tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting;

properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as

a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure

an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting

with); but in the latter application only impersonal (with 1487),

 i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as

if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as

adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident

(as it were): -- be, {chance}, enjoy, little, obtain, X refresh..

.self, + special. Compare 5180.[ql


 chariot 4480 # rheda {hred'-ah}; of Latin origin; a rheda, i.e.

four-wheeled carriage (wagon for riding): -- {chariot}.[ql


 chiefest 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over",

 i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across,

or causal, for the sake of, instead, regarding; with the

accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding,

abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very

{chiefest}, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very

highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in

stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the

above applications.[ql


 choose 4400 # procheirizomai {prokh-i-rid'-zom-ahee}; middle

voice from 4253 and a derivative of 5495; to handle for oneself

in advance, i.e. (figuratively) to purpose: -- {choose}, make.[ql


 choose 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to

142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- {choose}. Some of

the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);

which is otherwise obsolete.[ql


 circuit 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of {circuit} (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 clearing 0627 # apologia {ap-ol-og-ee'-ah}; from the same as

626; a plea ("apology"): -- answer (for self), {clearing} of

self, defence.[ql


 cloke 5341 # phelones {fel-on'-ace}; by transposition for a

derivative probably of 5316 (as showing outside the other

garments); a mantle (surtout): -- {cloke}.[ql


 closet 5009 # tameion {tam-i'-on}; neuter contraction of a

presumed derivative of tamias (a dispenser or distributor; akin

to temno, to cut); a dispensary or magazine, i.e. a chamber on

the ground-floor or interior of an Oriental house (generally

used for storage or privacy, a spot for retirement): -- secret

chamber, {closet}, storehouse.[ql ***. tanun. See 3568.[ql


 clothed 1463 # egkomboomai {eng-kom-bo'-om-ahee}; middle voice

from 1722 and komboo (to gird); to engirdle oneself (for labor),

i.e. figuratively (the apron as being a badge of servitude) to

wear (in token of mutual deference): -- be {clothed} with.[ql


 cognate 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to

142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of the

forms are borrowed from a {cognate} hellomai (hel'-lom-ahee);

which is otherwise obsolete.[ql


 colony 2862 # kolonia {kol-o-nee'-ah}; of Latin origin; a Roman

"colony" for veterans: -- {colony}.[ql


 come 2647 # kataluo {kat-al-oo'-o}; from 2596 and 3089; to

loosen down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish

(literally or figuratively); specially [compare 2646] to halt

for the night: -- destroy, dissolve, be guest, lodge, {come} to

nought, overthrow, throw down.[ql


 come 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], {come},

consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to

say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, +

wrestle.[ql


 come 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and

apparently not cognate ones are used in certain tenses only;

namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry

(in a very wide application, literally and figuratively, as

follows): -- be, bear, bring (forth), carry, {come}, + let her

drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing,

 uphold.[ql


 command 4483 # rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a

prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate

for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea

of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: -- {command},

make, say, speak (of). Compare 3004.[ql


 commend 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and

5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by

implication, to deposit (as a trust or for protection): --

allege, {commend}, commit (the keeping of), put forth, set

before.[ql


 commit 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and

5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by

implication, to deposit (as a trust or for protection): --

allege, commend, {commit} (the keeping of), put forth, set

before.[ql


 communicate 0394 # anatithemai {an-at-ith'-em-ahee}; from 303

and the middle voice of 5087; to set forth (for oneself), i.e

propound: -- {communicate}, declare.[ql


 comp 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.

e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,

in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,

over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),

very. In {comp}. it retains many of the above applications.[ql


 company 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his {company}, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 comparative 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008;

properly, through (all over), i.e. around; figuratively with

respect to; used in various applications, of place, cause or

time (with the genitive case denoting the subject or occasion or

superlative point; with the accusative case the locality,

circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-

)about, above, against, at, on behalf of, X and his company,

which concern, (as) concerning, for, X how it will go with,

([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-

)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In {comparative},

it retains substantially the same meaning of circuit (around),

excess (beyond), or completeness (through).[ql


 comparison 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

{comparison} it denotes essentially the same applications,

namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 completeness 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008;

properly, through (all over), i.e. around; figuratively with

respect to; used in various applications, of place, cause or

time (with the genitive case denoting the subject or occasion or

superlative point; with the accusative case the locality,

circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-

)about, above, against, at, on behalf of, X and his company,

which concern, (as) concerning, for, X how it will go with,

([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-

)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it

retains substantially the same meaning of circuit (around),

excess (beyond), or {completeness} (through).[ql


 composition 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in {composition} with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 compounds 1722 # en {en}; a primary preposition denoting

(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in {compounds}, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 concerning 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;

 demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as

{concerning} that, as though, because (that), for (that), how

(that), (in) that, though, why.[ql


 concerning 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition;

"over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond,

across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the

accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding,

abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very

chiefest, {concerning}, exceeding (above, -ly), for, + very

highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in

stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the

above applications.[ql


 concern 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which {concern},

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 concerning 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008;

properly, through (all over), i.e. around; figuratively with

respect to; used in various applications, of place, cause or

time (with the genitive case denoting the subject or occasion or

superlative point; with the accusative case the locality,

circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-

)about, above, against, at, on behalf of, X and his company,

which concern, (as) {concerning}, for, X how it will go with,

([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-

)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it

retains substantially the same meaning of circuit (around),

excess (beyond), or completeness (through).[ql


 concerning 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, {concerning}, + continual, + far more exceeding, for [intent,

 purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 concupiscence 1939 # epithumia {ep-ee-thoo-mee'-ah}; from 1937;

a longing (especially for what is forbidden): -- {concupiscence},

 desire, lust (after).[ql


 condemned 2917 # krima {kree'-mah}; from 2919; a decision (the

function or the effect, for or against ["crime"]): -- avenge,

{condemned}, condemnation, damnation, + go to law, judgment.[ql


 condemnation 2917 # krima {kree'-mah}; from 2919; a decision

(the function or the effect, for or against ["crime"]): --

avenge, condemned, {condemnation}, damnation, + go to law,

judgment.[ql


 condemnation 2920 # krisis {kree'-sis}; decision (subjectively

or objectively, for or against); by extension, a tribunal; by

implication, justice (especially, divine law): -- accustion,

{condemnation}, damnation, judgment.[ql


 confident 2292 # tharrheo {thar-hreh'-o}; another form for 2293;

 to exercise courage: -- be bold, X boldly, have confidence, be

{confident}. Compare 5111.[ql


 confidence 2292 # tharrheo {thar-hreh'-o}; another form for

2293; to exercise courage: -- be bold, X boldly, have

{confidence}, be confident. Compare 5111.[ql


 consisteth 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come,

{consisteth}, X dure for a while, + follow, X have, (that) is

(to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, +

wrestle.[ql


 continually 1336 # dienekes {dee-ay-nek-es'}; neuter of a

compound of 1223 and a derivative of an alternate of 5342;

carried through, i.e. (adverbially with 1519 and 3588 prefixed)

perpetually: -- + {continually}, for ever.[ql


 continue 2523 # kathizo {kath-id'-zo}; another (active) form

for 2516; to seat down, i.e. set (figuratively, appoint);

intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover,

dwell): -- {continue}, set, sit (down), tarry.[ql


 continue 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, {continue}, covenant, establish, hold up, lay,

present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare

5087.[ql


 continual 5056 # telos {tel'-os}; from a primary tello (to set

out for a definite point or goal); properly, the point aimed at

as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or

state (termination [literally, figuratively or indefinitely],

result [immediate, ultimate or prophetic], purpose);

specifically, an impost or levy (as paid): -- + {continual},

custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411.[ql


 continual 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + {continual}, + far more exceeding, for [intent,

 purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 contrariwise 5121 # tounantion {too-nan-tee'-on}; contraction

for the neuter of 3588 and 1726; on the contrary: --

{contrariwise}.[ql


 country 0068 # agros {ag-ros'}; from 71; a field (as a drive

for cattle); genitive case the country; specially, a farm, i.e.

hamlet: -- {country}, farm, piece of ground, land.[ql


 covenant 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, {covenant}, establish, hold up, lay,

present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare

5087.[ql


 covetous 4123 # pleonektes {pleh-on-ek'-tace}; from 4119 and

2192; holding (desiring) more, i.e. eager for gain (avaricious,

hence a defrauder): -- {covetous}.[ql


 covet 1937 # epithumeo {ep-ee-thoo-meh'-o}; from 1909 and 2372;

to set the heart upon, i.e. long for (rightfully or otherwise): -

- {covet}, desire, would fain, lust (after).[ql


 covet 2206 # zeloo {dzay-lo'-o}; from 2205; to have warmth of

feeling for or against: -- affect, {covet} (earnestly), (have)

desire, (move with) envy, be jealous over, (be) zealous(-ly

affect).[ql


 cry 0995 # boe {boay'}; from 994; a halloo, i.e. call (for aid,

etc.): -- {cry}.[ql


 cry 0994 # boao {boah'-o}; apparently a prol. form of a primary

verb; to halloo, i.e. shout (for help or in a tumultuous way): --

 {cry}.[ql


 custom 5056 # telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out

for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a

limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state

(termination [literally, figuratively or indefinitely], result

[immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an

impost or levy (as paid): -- + continual, {custom}, end(-ing),

finally, uttermost. Compare 5411.[ql


 daily 2184 # ephemeros {ef-ay'-mer-os}; from 1909 and 2250; for

a day ("ephemeral"), i.e. diurnal: -- {daily}.[ql


 daily 1967 # epiousios {ep-ee-oo'-see-os}; perhaps from the

same as 1966; tomorrow's; but more probably from 1909 and a

derivative of the present participle feminine of 1510; for

subsistence, i.e. needful: -- {daily}.[ql


 damnation 2917 # krima {kree'-mah}; from 2919; a decision (the

function or the effect, for or against ["crime"]): -- avenge,

condemned, condemnation, {damnation}, + go to law, judgment.[ql


 damnation 2920 # krisis {kree'-sis}; decision (subjectively or

objectively, for or against); by extension, a tribunal; by

implication, justice (especially, divine law): -- accustion,

condemnation, {damnation}, judgment.[ql


 day 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)

of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)

meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space

between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days

were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of

both extremes); figuratively, a period (always defined more or

less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day,

 [-ly]), + for ever, judgment, ({day}) time, while, years.[ql


 day 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)

of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)

meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space

between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days

were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of

both extremes); figuratively, a period (always defined more or

less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by

{day}, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql


 dead 2348 # thnesko {thnay'-sko}; a strengthened form of a

simpler primary thano {than'-o} (which is used for it only in

certain tenses); to die (literally or figuratively): -- be

{dead}, die.[ql


 declare 0394 # anatithemai {an-at-ith'-em-ahee}; from 303 and

the middle voice of 5087; to set forth (for oneself), i.e

propound: -- communicate, {declare}.[ql


 defend 0292 # amunomai {am-oo'-nom-ahee}; middle voice of a

primary verb; to ward off (for oneself), i.e. protect: --

{defend}.[ql


 defence 0627 # apologia {ap-ol-og-ee'-ah}; from the same as 626;

 a plea ("apology"): -- answer (for self), clearing of self,

{defence}.[ql


 defence 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice

from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea)

of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer (for self), make

{defence}, excuse (self), speak for self.[ql


 defer 0306 # anaballomai {an-ab-al'-lom-ahee}; middle voice

from 303 and 906; to put off (for oneself): -- {defer}.[ql


 deliver 4506 # rhoumai {rhoo'-om-ahee}; middle voice of an

obsolete verb, akin to 4482 (through the idea of a current;

compare 4511); to rush or draw (for oneself), i.e. rescue: --

{deliver}(-er).[ql


 demand 4441 # punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice

prolonged from a primary putho (which occurs only as an

alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by

inquiry (as a matter of information merely; and thus differing

from 2065, which properly means a request as a favor; and from

154, which is strictly a demand for something due; as well as

from 2212, which implies a search for something hidden; and from

1189, which involves the idea of urgent need); by implication,

to learn (by casual intelligence): -- ask, {demand}, enquire,

understand.[ql


 denotes 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it {denotes} essentially the same applications,

namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 desire 1809 # exaiteomai {ex-ahee-teh'-om-ahee}; middle voice

from 1537 and 154; to demand (for trial): -- {desire}.[ql


 desire 1939 # epithumia {ep-ee-thoo-mee'-ah}; from 1937; a

longing (especially for what is forbidden): -- concupiscence,

{desire}, lust (after).[ql


 desire 1937 # epithumeo {ep-ee-thoo-meh'-o}; from 1909 and 2372;

 to set the heart upon, i.e. long for (rightfully or otherwise):

-- covet, {desire}, would fain, lust (after).[ql


 desire 2206 # zeloo {dzay-lo'-o}; from 2205; to have warmth of

feeling for or against: -- affect, covet (earnestly), (have)

{desire}, (move with) envy, be jealous over, (be) zealous(-ly

affect).[ql


 desire 2309 # thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in

certain tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o};

which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the

alternate form of 138; to determine (as an active option from

subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a

passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose

or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish,

i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly);

impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism,

to delight in: -- {desire}, be disposed (forward), intend, list,

love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, -ling[-

ly]).[ql


 destroy 2647 # kataluo {kat-al-oo'-o}; from 2596 and 3089; to

loosen down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish

(literally or figuratively); specially [compare 2646] to halt

for the night: -- {destroy}, dissolve, be guest, lodge, come to

nought, overthrow, throw down.[ql


 devour 2068 # esthio {es-thee'-o}; strengthened for a primary

edo (to eat); used only in certain tenses, the rest being

supplied by 5315; to eat (usually literal): -- {devour}, eat,

live.[ql


 die 2348 # thnesko {thnay'-sko}; a strengthened form of a

simpler primary thano {than'-o} (which is used for it only in

certain tenses); to die (literally or figuratively): -- be dead,

{die}.[ql


 different 1722 # en {en}; a primary preposition denoting

(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and {different})

preposition.[ql


 direction 1722 # en {en}; a primary preposition denoting

(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate

{direction}, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 disposed 2309 # thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in

certain tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o};

which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the

alternate form of 138; to determine (as an active option from

subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a

passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose

or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish,

i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly);

impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism,

to delight in: -- desire, be {disposed} (forward), intend, list,

love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, -ling[-

ly]).[ql


 dissolve 2647 # kataluo {kat-al-oo'-o}; from 2596 and 3089; to

loosen down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish

(literally or figuratively); specially [compare 2646] to halt

for the night: -- destroy, {dissolve}, be guest, lodge, come to

nought, overthrow, throw down.[ql


 do 2380 # thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush

(breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice

(properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate

(slaughter for any purpose): -- kill, ({do}) sacrifice, slay.[ql


 do 4982 # sozo {sode'-zo}; from a primary sos (contraction for

obsolete saoz, "safe"); to save, i.e. deliver or protect

(literally or figuratively): -- heal, preserve, save (self),

{do} well, be (make) whole.[ql


 down 4085 # piezo {pee-ed'-zo}; another form for 4084; to pack:

-- press {down}.[ql


 down 2523 # kathizo {kath-id'-zo}; another (active) form for

2516; to seat down, i.e. set (figuratively, appoint);

intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover,

dwell): -- continue, set, sit ({down}), tarry.[ql


 down 2647 # kataluo {kat-al-oo'-o}; from 2596 and 3089; to

loosen down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish

(literally or figuratively); specially [compare 2646] to halt

for the night: -- destroy, dissolve, be guest, lodge, come to

nought, overthrow, throw {down}.[ql


 drive 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other

and apparently not cognate ones are used in certain tenses only;

namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry

(in a very wide application, literally and figuratively, as

follows): -- be, bear, bring (forth), carry, come, + let her

{drive}, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach,

rushing, uphold.[ql


 driven 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other

and apparently not cognate ones are used in certain tenses only;

namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry

(in a very wide application, literally and figuratively, as

follows): -- be, bear, bring (forth), carry, come, + let her

drive, be {driven}, endure, go on, lay, lead, move, reach,

rushing, uphold.[ql


 dur 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540;

for the occasion only, i.e. temporary: -- {dur-}[eth] for awhile,

 endure for a time, for a season, temporal.[ql


 dure 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,

 X {dure} for a while, + follow, X have, (that) is (to say),

make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql


 estate 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X ({e-)state}, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 earnest 0728 # arrhabon {ar-hrab-ohn'}; of Hebrew origin [6162];

 a pledge, i.e. part of the purchase-money or property given in

advance as security for the rest: -- {earnest}.[ql


 earnestly 2206 # zeloo {dzay-lo'-o}; from 2205; to have warmth

of feeling for or against: -- affect, covet ({earnestly}),

(have) desire, (move with) envy, be jealous over, (be) zealous(-

ly affect).[ql


 easier 2123 # eukopoteros {yoo-kop-o'-ter-os}; comparative of a

compound of 2095 and 2873; better for toil, i.e. more facile: --

{easier}.[ql


 easy 2138 # eupeithes {yoo-pi-thace'}; from 2095 and 3982; good

for persuasion, i.e. (intransitively) complaint: -- {easy} to be

intreated.[ql


 eat 2068 # esthio {es-thee'-o}; strengthened for a primary edo

(to eat); used only in certain tenses, the rest being supplied

by 5315; to eat (usually literal): -- devour, {eat}, live.[ql


 elliptically 1722 # en {en}; a primary preposition denoting

(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except ({elliptically}) by a separate (and different)

preposition.[ql


 else 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e.

since (of time or cause): -- because, {else}, for that (then, -

asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.[ql


 empty 4980 # scholazo {skhol-ad'-zo}; from 4981; to take a

holiday, i.e. be at leisure for (by implication, devote oneself

wholly to); figuratively, to be vacant (of a house): -- {empty},

give self.[ql


 en 5262 # hupodeigma {hoop-od'-igue-mah}; from 5263; an exhibit

for imitation or warning (figuratively, specimen, adumbration): -

- {en-}(ex-)ample, pattern.[ql


 en 5179 # tupos {too'-pos}; from 5180; a die (as struck), i.e.

(by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a

statue, (figuratively) style or resemblance; specifically, a

sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for

warning): -- {en-}(ex-)ample, fashion, figure, form, manner,

pattern, print.[ql


 end 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the {end}, -ward), (here-)until(-to), ..

.ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 end 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

{end} that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 end 5056 # telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out

for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a

limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state

(termination [literally, figuratively or indefinitely], result

[immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an

impost or levy (as paid): -- + continual, custom, {end}(-ing),

finally, uttermost. Compare 5411.[ql


 endure 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540;

for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile,

{endure} for a time, for a season, temporal.[ql


 endure 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other

and apparently not cognate ones are used in certain tenses only;

namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry

(in a very wide application, literally and figuratively, as

follows): -- be, bear, bring (forth), carry, come, + let her

drive, be driven, {endure}, go on, lay, lead, move, reach,

rushing, uphold.[ql


 enjoy 5177 # tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete

tucho (for which the middle voice of another alternate teucho

[to make ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin

to the base of 5088 through the idea of effecting; properly, to

affect; or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be

reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or

end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in

the latter application only impersonal (with 1487), i.e.

perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if

commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as adverb)

perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it

were): -- be, chance, {enjoy}, little, obtain, X refresh...self,

+ special. Compare 5180.[ql


 enmity 2189 # echthra {ekh'-thrah}; feminine of 2190; hostility;

 by implication, a reason for opposition: -- {enmity}, hatred.[ql


 ever 0166 # aionios {ahee-o'-nee-os}; from 165; perpetual (also

used of past time, or past and future as well): -- eternal, for

{ever}, everlasting, world (began).[ql


 ever 1336 # dienekes {dee-ay-nek-es'}; neuter of a compound of

1223 and a derivative of an alternate of 5342; carried through,

i.e. (adverbially with 1519 and 3588 prefixed) perpetually: -- +

continually, for {ever}.[ql


 ever 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)

of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)

meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space

between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days

were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of

both extremes); figuratively, a period (always defined more or

less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day,

 [-ly]), + for {ever}, judgment, (day) time, while, years.[ql


 everlasting 0166 # aionios {ahee-o'-nee-os}; from 165;

perpetual (also used of past time, or past and future as well): -

- eternal, for ever, {everlasting}, world (began).[ql


 example 5262 # hupodeigma {hoop-od'-igue-mah}; from 5263; an

exhibit for imitation or warning (figuratively, specimen,

adumbration): -- en-({ex-)ample}, pattern.[ql


 example 5179 # tupos {too'-pos}; from 5180; a die (as struck),

i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e.

a statue, (figuratively) style or resemblance; specifically, a

sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for

warning): -- en-({ex-)ample}, fashion, figure, form, manner,

pattern, print.[ql


 example 5261 # hupogrammos {hoop-og-ram-mos'}; from a compound

of 5259 and 1125; an underwriting, i.e. copy for imitation

(figuratively): -- {example}.[ql


 exceeding 0021 # agalliao {ag-al-lee-ah'-o}; from agan (much)

and 242; properly, to jump for joy, i.e. exult: -- be

({exceeding}) glad, with exceeding joy, rejoice (greatly).[ql


 exceeding 0021 # agalliao {ag-al-lee-ah'-o}; from agan (much)

and 242; properly, to jump for joy, i.e. exult: -- be

(exceeding) glad, with {exceeding} joy, rejoice (greatly).[ql


 exceeding 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition;

"over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond,

across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the

accusative case superior to, more than: -- (+ {exceeding},

abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very

chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly,

 more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead,

than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above

applications.[ql


 exceeding 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition;

"over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond,

across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the

accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding,

abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very

chiefest, concerning, {exceeding} (above, -ly), for, + very

highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in

stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the

above applications.[ql


 exceeding 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more {exceeding}, for [intent,

 purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 except 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

{except} (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 excess 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), {excess}

(beyond), or completeness (through).[ql


 excuse 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice

from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea)

of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer (for self), make

defence, {excuse} (self), speak for self.[ql


 exhort 4389 # protrepomai {prot-rep'-om-ahee}; middle voice

from 4253 and the base of 5157; to turn forward for oneself, i.e.

 encourage: -- {exhort}.[ql


 expressing 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) {expressing}

motion (literally or figuratively).[ql


 fain 1937 # epithumeo {ep-ee-thoo-meh'-o}; from 1909 and 2372;

to set the heart upon, i.e. long for (rightfully or otherwise): -

- covet, desire, would {fain}, lust (after).[ql


 fair 2570 # kalos {kal-os'}; of uncertain affinity; properly,

beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or

morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and

thus distinguished from 18, which is properly intrinsic): -- X

better, {fair}, good(-ly), honest, meet, well, worthy.[ql


 faith 4102 # pistis {pis'-tis}; from 3982; persuasion, i.e.

credence; moral conviction (of religious truth, or the

truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance

upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such

profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth

itself: -- assurance, belief, believe, {faith}, fidelity.[ql


 far 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + {far} more exceeding, for [intent,

 purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 farm 0068 # agros {ag-ros'}; from 71; a field (as a drive for

cattle); genitive case the country; specially, a farm, i.e.

hamlet: -- country, {farm}, piece of ground, land.[ql


 fashion 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos

{hoo'-toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what

precedes or follows): -- after that, after (in) this manner, as,

even (so), for all that, like(-wise), no more, on this

{fashion}(-wise), so (in like manner), thus, what.[ql


 fashion 5179 # tupos {too'-pos}; from 5180; a die (as struck),

i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e.

a statue, (figuratively) style or resemblance; specifically, a

sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for

warning): -- en-(ex-)ample, {fashion}, figure, form, manner,

pattern, print.[ql


 fast 5083 # tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps

akin to 2334); to guard (from loss or injury, properly, by

keeping the eye upon; and thus differing from 5442, which is

properly to prevent escaping; and from 2892, which implies a

fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a

prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to

detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to

withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried);

by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to

keep unmarried): -- hold {fast}, keep(-er), (pre-, re-)serve,

watch.[ql


 faults 0264 # hamartano {ham-ar-tan'-o}; perhaps from 1 (as a

negative particle) and the base of 3313; properly, to miss the

mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err,

 especially (morally) to sin: -- for your {faults}, offend, sin,

trespass.[ql


 feel 3958 # pascho {pas'-kho}; including the forms (patho

{path'-o} and pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses

for it; apparently a primary verb; to experience a sensation or

impression (usually painful): -- {feel}, passion, suffer, vex.[ql


 fervently 0075 # agonizomai {ag-o-nid'-zom-ahee}; from 73; to

struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to

contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to

accomplish something): -- fight, labor {fervently}, strive.[ql


 fetter 3976 # pede {ped'-ay}; ultimately from 4228; a shackle

for the feet: -- {fetter}.[ql


 fidelity 4102 # pistis {pis'-tis}; from 3982; persuasion, i.e.

credence; moral conviction (of religious truth, or the

truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance

upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such

profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth

itself: -- assurance, belief, believe, faith, {fidelity}.[ql


 fight 0075 # agonizomai {ag-o-nid'-zom-ahee}; from 73; to

struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to

contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to

accomplish something): -- {fight}, labor fervently, strive.[ql


 figure 5179 # tupos {too'-pos}; from 5180; a die (as struck), i.

e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a

statue, (figuratively) style or resemblance; specifically, a

sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for

warning): -- en-(ex-)ample, fashion, {figure}, form, manner,

pattern, print.[ql


 figuratively 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or

into (indicating the point reached or entered), of place, time,

or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial

phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward,

before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for

[intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much

that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-

)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or {figuratively}).[ql


 fill 2767 # kerannumi {ker-an'-noo-mee}; a prolonged form of a

more primary kerao {ker-ah'-o} (which is used in certain tenses);

 to mingle, i.e. (by implication) to pour out (for drinking): --

{fill}, pour out. Compare 3396.[ql


 filthy 0147 # aischrokerdos {ahee-skhrok-er-doce'}; adverb from

146; sordidly: -- for {filthy} lucre's sake.[ql


 finally 5056 # telos {tel'-os}; from a primary tello (to set

out for a definite point or goal); properly, the point aimed at

as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or

state (termination [literally, figuratively or indefinitely],

result [immediate, ultimate or prophetic], purpose);

specifically, an impost or levy (as paid): -- + continual,

custom, end(-ing), {finally}, uttermost. Compare 5411.[ql


 find 2147 # heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a

primary heuro {hyoo'-ro}; which (together with another cognate

form heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses

except the present and imperfect; to find (literally or

figuratively): -- {find}, get, obtain, perceive, see.[ql


 firkin 3355 # metretes {met-ray-tace'}; from 3354; a measurer,

i.e. (specifically) a certain standard measure of capacity for

liquids: -- {firkin}.[ql


 flow 4482 # rheo {hreh'-o}; a primary verb; for some tenses of

which a prolonged form rheuo {hryoo'-o} is used; to flow ("run";

as water): -- {flow}.[ql


 follow 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,

 X dure for a while, + {follow}, X have, (that) is (to say),

make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql


 for 0147 # aischrokerdos {ahee-skhrok-er-doce'}; adverb from

146; sordidly: -- {for} filthy lucre's sake.[ql


 for 0560 # apelpizo {ap-el-pid'-zo}; from 575 and 1679; to hope

out, i.e. fully expect: -- hope {for} again.[ql


 for 0627 # apologia {ap-ol-og-ee'-ah}; from the same as 626; a

plea ("apology"): -- answer ({for} self), clearing of self,

defence.[ql


 for 0154 # aiteo {ahee-teh'-o}; of uncertain derivation; to ask

(in genitive case): -- ask, beg, call {for}, crave, desire,

require. Compare 4441.[ql


 for 0166 # aionios {ahee-o'-nee-os}; from 165; perpetual (also

used of past time, or past and future as well): -- eternal,

{for} ever, everlasting, world (began).[ql


 for 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to 206

(through the idea of a terminus); (of time) until or (of place)

up to: -- as far as, {for}, in(-to), till, (even, un-)to, until,

while. Compare 3360.[ql


 for 0473 # anti {antee'}; a primary particle; opposite, i.e.

instead or because of (rarely in addition to): -- {for}, in the

room of. Often used in composition to denote contrast, requital,

substitution, correspondence, etc.[ql


 for 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice

from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea)

of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer ({for} self), make

defence, excuse (self), speak for self.[ql


 for 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice

from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea)

of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer (for self), make

defence, excuse (self), speak {for} self.[ql


 for 0264 # hamartano {ham-ar-tan'-o}; perhaps from 1 (as a

negative particle) and the base of 3313; properly, to miss the

mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err,

 especially (morally) to sin: -- {for} your faults, offend, sin,

trespass.[ql


 for 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an

age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the

world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future):

 -- age, course, eternal, ({for}) ever(-more), [n-]ever,

(beginning of the , while the) world (began, without end).

Compare 5550.[ql


 for 0575 # apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away

(from something near), in various senses (of place, time, or

relation; literal or figurative): -- (X here-)after, ago, at,

because of, before, by (the space of), {for}(-th), from, in,

(out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a

prefix) it usually denotes separation, departure, cessation,

completion, reversal, etc.[ql


 for 1679 # elpizo {el-pid'-zo}; from 1680; to expect or confide:

 -- (have, thing) hope(-d) ({for}), trust.[ql


 for 1352 # dio {deeo'}; from 1223 and 3739; through which thing,

 i.e. consequently: -- {for} which cause, therefore, wherefore.

[ql


 for 1360 # dioti {dee-ot'-ee}; from 1223 and 3754; on the very

account that, or inasmuch as: -- because (that), {for},

therefore.[ql


 for 1432 # dorean {do-reh-an'}; accusative case of 1431 as

adverb; gratuitously (literally or figuratively): -- without a

cause, freely, {for} naught, in vain.[ql


 for 1934 # epizeteo {ep-eed-zay-teh'-o}; from 1909 and 2212; to

search (inquire) for; intensively, to demand, to crave: --

desire, enquire, seek (after, {for}).[ql


 for 1551 # ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209;

to accept from some source, i.e. (by implication) to await: --

expect, look (tarry) {for}, wait (for).[ql


 for 1551 # ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209;

to accept from some source, i.e. (by implication) to await: --

expect, look (tarry) for, wait ({for}).[ql


 for 1894 # epeide {ep-i-day'}; from 1893 and 1211; since now, i.

e. (of time) when, or (of cause) whereas: -- after that, because,

 {for} (that, -asmuch as), seeing, since.[ql


 for 1893 # epei {epi'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e.

since (of time or cause): -- because, else, {for} that (then, -

asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.[ql


 for 1752 # heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or

heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --

because, {for} (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.

[ql


 for 1336 # dienekes {dee-ay-nek-es'}; neuter of a compound of

1223 and a derivative of an alternate of 5342; carried through,

i.e. (adverbially with 1519 and 3588 prefixed) perpetually: -- +

continually, {for} ever.[ql


 for 1063 # gar {gar}; a primary particle; properly, assigning a

reason (used in argument, explanation or intensification; often

with other particles): -- and, as, because (that), but, even,

{for}, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what,

why, yet.[ql


 for 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the

channel of an act; through (in very wide applications, local,

causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,

because of (that), briefly, by, {for} (cause)...fore, from, in,

by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,

therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In

composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See

2203.[ql


 for 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the

channel of an act; through (in very wide applications, local,

causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,

because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by

occasion of, of, by reason of, {for} sake, that, thereby,

therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In

composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See

2203.[ql


 for 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting

origin (the point whence action or motion proceeds), from, out

(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or

remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the

means of), exceedingly, (+ abundantly above), {for}(-th), from

(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X

hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off

(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,

through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in

composition, with the same general import; often of completion.

[ql


 for 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the

times), above, after, against, among, as long as (touching), at,

beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as

much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

over, (by, {for}) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it retains essentially the same import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 for 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, {for} [intent,

 purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 for 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), {for} (...

sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 for 2178 # ephapax {ef-ap'-ax}; from 1909 and 530; upon one

occasion (only): -- (at) once ({for} all).[ql


 for 2254 # hemin {hay-meen'}; dative case plural of 1473; to

(or for, with, by) us: -- our, ({for}) us, we.[ql


 for 2173 # euchrestos {yoo'-khrays-tos}; from 2095 and 5543;

easily used, i.e. useful: -- profitable, meet {for} use.[ql


 for 2433 # hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}; middle voice from the

same as 2436; to conciliate, i.e. (transitively) to atone for

(sin), or (intransitively) be propitious: -- be merciful, make

reconciliation {for}.[ql


 for 2038 # ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041;

 to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect,

be engaged in or with, etc.: -- commit, do, labor {for},

minister about, trade (by), work.[ql


 for 2212 # zeteo {dzay-teh'-o}; of uncertain affinity; to seek

(literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship

(God), or (in a bad sense) to plot (against life): -- be (go)

about, desire, endeavour, enquire ({for}), require, (X will)

seek (after, for, means). Compare 4441.[ql


 for 2212 # zeteo {dzay-teh'-o}; of uncertain affinity; to seek

(literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship

(God), or (in a bad sense) to plot (against life): -- be (go)

about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek

(after, {for}, means). Compare 4441.[ql


 for 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former

part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in

order that (denoting the purpose or the result): -- albeit,

because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, ({for})

to. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql


 for 2076 # esti {estee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,

 X dure {for} a while, + follow, X have, (that) is (to say),

make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql


 for 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having

a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,

even, so then, too, etc.; often used in connection (or

composition) with other particles or small words: -- and, also,

both, but, even, {for}, if, or, so, that, then, therefore, when,

yet.[ql


 for 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)

of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)

meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space

between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days

were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of

both extremes); figuratively, a period (always defined more or

less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day,

 [-ly]), + {for} ever, judgment, (day) time, while, years.[ql


 for 2192 # echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo

{skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to

hold (used in very various applications, literally or

figuratively, direct or remote; such as possessions; ability,

contiuity, relation, or condition): -- be (able, X hold,

possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X

conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following,

have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of

necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X

sick, take {for}, + tremble, + uncircumcised, use.[ql


 for 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;

(prepositionally) down (in place or time), in varied relations

(according to the case [genitive case, dative case or accusative

case] with which it is joined): -- about, according as (to),

after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,

(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,

at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,

concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)

exceeding, X more excellent, {for}, from...to, godly, in(-asmuch,

 divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +

by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X

natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+

your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout

every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),

with.[ql


 for 3333 # metakaleo {met-ak-al-eh'-o}; from 3326 and 2564; to

call elsewhere, i.e. summon: -- call ({for}, hither).[ql


 for 3910 # parautika {par-ow-tee'-kah}; from 3844 and a

derivative of 846; at the very instant, i.e. momentary: -- but

{for} a moment.[ql


 for 3306 # meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given

place, state, relation or expectancy): -- abide, continue, dwell,

 endure, be present, remain, stand, tarry ({for}), X thine own.

[ql


 for 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;

demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as

concerning that, as though, because (that), {for} (that), how

(that), (in) that, though, why.[ql


 for 3870 # parakaleo {par-ak-al-eh'-o}; from 3844 and 2564; to

call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or

consolation): -- beseech, call {for}, (be of good) comfort,

desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.[ql


 for 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-

toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes

or follows): -- after that, after (in) this manner, as, even

(so), {for} all that, like(-wise), no more, on this fashion(-

wise), so (in like manner), thus, what.[ql


 for 3195 # mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199

(through the idea of expectation); to attend, i.e. be about to

be, do, or suffer something (of persons or things, especially

events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability,

possibility, or hesitation): -- about, after that, be (almost),

(that which is, things, + which was {for}) to come, intend, was

to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return,

shall (begin), (which, that) should (after, afterwards,

hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.[ql


 for 3195 # mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199

(through the idea of expectation); to attend, i.e. be about to

be, do, or suffer something (of persons or things, especially

events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability,

possibility, or hesitation): -- about, after that, be (almost),

(that which is, things, + which was for) to come, intend, was to

(be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall

(begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter)

tarry, which was {for}, will, would, be yet.[ql


 for 4037 # perimeno {per-ee-men'-o}; from 4012 and 3306; to

stay around, i.e. await: -- wait {for}.[ql


 for 4640 # skirtao {skeer-tah'-o}; akin to skairo (to skip); to

jump, i.e. sympathetically move (as the quickening of a fetus): -

- leap ({for} joy).[ql


 for 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and

2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- pray (X

earnestly, {for}), make prayer.[ql


 for 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice

from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite:

-- call ({for}, to, unto).[ql


 for 4866 # sunathleo {soon-ath-leh'-o}; from 4862 and 118; to

wrestle in company with, i.e. (figuratively) to seek jointly: --

labour with, strive together {for}.[ql


 for 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540;

for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile,

endure {for} a time, for a season, temporal.[ql


 for 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540;

for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] {for} awhile,

 endure for a time, for a season, temporal.[ql


 for 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540;

for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile,

endure for a time, {for} a season, temporal.[ql


 for 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to

watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication,

 to await: -- (be in) expect(-ation), look ({for}), when looked,

tarry, wait for.[ql


 for 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to

watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication,

 to await: -- (be in) expect(-ation), look (for), when looked,

tarry, wait {for}.[ql


 for 4306 # pronoeo {pron-o-eh'-o}; from 4253 and 3539; to

consider in advance, i.e. look out for beforehand (actively, by

way of maintenance for others; middle voice by way of

circumspection for oneself): -- provide ({for}).[ql


 for 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and

1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or

[figuratively] endurance); by implication, to await (with

confidence or patience): -- accept, allow, look (wait) {for},

take.[ql


 for 4851 # sumphero {soom-fer'-o}; from 4862 and 5342

(including its alternate); to bear together (contribute), i.e.

(literally) to collect, or (figuratively) to conduce; especially

(neuter participle as a noun) advantage: -- be better {for},

bring together, be expedient (for), be good, (be) profit(-able

for).[ql


 for 4851 # sumphero {soom-fer'-o}; from 4862 and 5342

(including its alternate); to bear together (contribute), i.e.

(literally) to collect, or (figuratively) to conduce; especially

(neuter participle as a noun) advantage: -- be better for, bring

together, be expedient (for), be good, (be) profit(-able {for}).

[ql


 for 4851 # sumphero {soom-fer'-o}; from 4862 and 5342

(including its alternate); to bear together (contribute), i.e.

(literally) to collect, or (figuratively) to conduce; especially

(neuter participle as a noun) advantage: -- be better for, bring

together, be expedient ({for}), be good, (be) profit(-able for).

[ql


 for 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, {for}, X how it will go with, ([there-, where-

]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 for 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), {for} sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 for 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, {for} intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 for 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, {for}, X at thy house,

 in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 for 5241 # huperentugchano {hoop-er-en-toong-khan'-o}; from

5228 and 1793; to intercede in behalf of: -- make intercession

{for}[ql


 for 5484 # charin {khar'-in}; accusative case of 5485 as

preposition; through favor of, i.e. on account of: -- be-(for)

cause of, {for} sake of, +...fore, X reproachfully.[ql


 for 5484 # charin {khar'-in}; accusative case of 5485 as

preposition; through favor of, i.e. on account of: -- be-({for})

cause of, for sake of, +...fore, X reproachfully.[ql


 for 5455 # phoneo {fo-neh'-o}; from 5456; to emit a sound

(animal, human or instrumental); by implication, to address in

words or by name, also in imitation: -- call ({for}), crow, cry.

[ql


 for 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739;

 which how, i.e. in that manner (very variously used, as

follows): -- about, after (that), (according) as (it had been,

it were), as soon (as), even as (like), {for}, how (greatly),

like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-

soever]), while, X with all speed.[ql


 for 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.

 (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,

in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), {for}, + very highly, more (than), of,

over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),

very. In comp. it retains many of the above applications.[ql


 for 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.

 (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,

in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,

over, on the part of, {for} sake of, in stead, than, to(-ward),

very. In comp. it retains many of the above applications.[ql


 fore 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], {fore}, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 form 5296 # hupotuposis {hoop-ot-oop'-o-sis}; from a compound

of 5259 and a derivative of 5179; typification under (after), i.

e. (concretely) a sketch (figuratively) for imitation: -- {form},

 pattern.[ql


 form 5179 # tupos {too'-pos}; from 5180; a die (as struck), i.e.

 (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a

statue, (figuratively) style or resemblance; specifically, a

sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for

warning): -- en-(ex-)ample, fashion, figure, {form}, manner,

pattern, print.[ql


 forms 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to

142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of the

{forms} are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);

which is otherwise obsolete.[ql


 forth 4388 # protithemai {prot-ith'-em-ahee}; middle voice from

4253 and 5087; to place before, i.e. (for oneself) to exhibit;

(to oneself) to propose (determine): -- purpose, set {forth}.[ql


 forth 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and

5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by

implication, to deposit (as a trust or for protection): --

allege, commend, commit (the keeping of), put {forth}, set

before.[ql


 forth 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, set (up), stanch, stand (by, {forth}, still, up).

Compare 5087.[ql


 forth 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other

and apparently not cognate ones are used in certain tenses only;

namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry

(in a very wide application, literally and figuratively, as

follows): -- be, bear, bring ({forth}), carry, come, + let her

drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing,

 uphold.[ql


 forth 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + {forth}, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 forward 2309 # thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in

certain tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o};

which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the

alternate form of 138; to determine (as an active option from

subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a

passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose

or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish,

i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly);

impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism,

to delight in: -- desire, be disposed ({forward}), intend, list,

love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, -ling[-

ly]).[ql


 freely 1432 # dorean {do-reh-an'}; accusative case of 1431 as

adverb; gratuitously (literally or figuratively): -- without a

cause, {freely}, for naught, in vain.[ql


 from 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to

142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of the

forms are borrowed {from} a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);

which is otherwise obsolete.[ql


 from 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the

channel of an act; through (in very wide applications, local,

causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,

because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, {from}, in,

by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,

therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In

composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See

2203.[ql


 fuller 1102 # gnapheus {gnaf-yuce'}; by variation for a

derivative from knapto (to tease cloth); a cloth-dresser: --

{fuller}.[ql


 garland 4725 # stemma {stem'-mah}; from the base of 4735; a

wreath for show: -- {garland}.[ql


 gathering 1997 # episunagoge {ep-ee-soon-ag-o-gay'}; from 1996;

a complete collection; especially a Christian meeting (for

worship): -- assembling ({gathering}) together.[ql


 general 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same {general} import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 get 2147 # heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a

primary heuro {hyoo'-ro}; which (together with another cognate

form heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses

except the present and imperfect; to find (literally or

figuratively): -- find, {get}, obtain, perceive, see.[ql


 give 4980 # scholazo {skhol-ad'-zo}; from 4981; to take a

holiday, i.e. be at leisure for (by implication, devote oneself

wholly to); figuratively, to be vacant (of a house): -- empty,

{give} self.[ql


 give 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + {give} self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 glad 0021 # agalliao {ag-al-lee-ah'-o}; from agan (much) and

242; properly, to jump for joy, i.e. exult: -- be (exceeding)

{glad}, with exceeding joy, rejoice (greatly).[ql


 glass 2072 # esoptron {es'-op-tron}; from 1519 and a presumed

derivative of 3700; a mirror (for looking into): -- {glass}.

Compare 2734.[ql


 go 2917 # krima {kree'-mah}; from 2919; a decision (the

function or the effect, for or against ["crime"]): -- avenge,

condemned, condemnation, damnation, + {go} to law, judgment.[ql


 go 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will {go} with, ([there-, where-

]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 go 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and

apparently not cognate ones are used in certain tenses only;

namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry

(in a very wide application, literally and figuratively, as

follows): -- be, bear, bring (forth), carry, come, + let her

drive, be driven, endure, {go} on, lay, lead, move, reach,

rushing, uphold.[ql


 good 2570 # kalos {kal-os'}; of uncertain affinity; properly,

beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or

morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and

thus distinguished from 18, which is properly intrinsic): -- X

better, fair, {good}(-ly), honest, meet, well, worthy.[ql


 greatly 0021 # agalliao {ag-al-lee-ah'-o}; from agan (much) and

242; properly, to jump for joy, i.e. exult: -- be (exceeding)

glad, with exceeding joy, rejoice ({greatly}).[ql


 great 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825

(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or

(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)

ancient: -- any while, a {great} while ago, (of) old, in time

past.[ql


 ground 0068 # agros {ag-ros'}; from 71; a field (as a drive for

cattle); genitive case the country; specially, a farm, i.e.

hamlet: -- country, farm, piece of {ground}, land.[ql


 guest 2647 # kataluo {kat-al-oo'-o}; from 2596 and 3089; to

loosen down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish

(literally or figuratively); specially [compare 2646] to halt

for the night: -- destroy, dissolve, be {guest}, lodge, come to

nought, overthrow, throw down.[ql


 hand 5495 # cheir {khire}; perhaps from the base of 5494 in the

sense of its congener the base of 5490 (through the idea of

hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively

[power]; especially [by Hebraism] a means or instrument): --

{hand}.[ql


 handkerchief 4676 # soudarion {soo-dar'-ee-on}; of Latin origin;

 a sudarium (sweat-cloth), i.e. towel (for wiping the

perspiration from the face, or binding the face of a corpse): --

{handkerchief}, napkin.[ql


 hardly 3433 # molis {mol'-is}; probably by var. for 3425; with

difficulty: -- {hardly}, scarce(-ly), + with much work.[ql


 hatred 2189 # echthra {ekh'-thrah}; feminine of 2190; hostility;

 by implication, a reason for opposition: -- enmity, {hatred}.[ql


 have 2292 # tharrheo {thar-hreh'-o}; another form for 2293; to

exercise courage: -- be bold, X boldly, {have} confidence, be

confident. Compare 5111.[ql


 have 2206 # zeloo {dzay-lo'-o}; from 2205; to have warmth of

feeling for or against: -- affect, covet (earnestly), ({have})

desire, (move with) envy, be jealous over, (be) zealous(-ly

affect).[ql


 have 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,

 X dure for a while, + follow, X {have}, (that) is (to say),

make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql


 have 3685 # oninemi {on-in'-ay-mee}; a prolonged form of an

apparently primary verb (onomai, to slur); for which another

prolonged form (onao) is used as an alternate in some tenses

[unless indeed it be identical with the base of 3686 through the

idea of notoriety]; to gratify, i.e. (middle voice) to derive

pleasure or advantage from: -- {have} joy.[ql


 have 2309 # thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain

tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which

are otherwise obsolete; apparently strengthened from the

alternate form of 138; to determine (as an active option from

subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a

passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose

or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish,

i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly);

impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism,

to delight in: -- desire, be disposed (forward), intend, list,

love, mean, please, have rather, (be) will ({have}, -ling, -

ling[-ly]).[ql


 have 2309 # thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain

tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which

are otherwise obsolete; apparently strengthened from the

alternate form of 138; to determine (as an active option from

subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a

passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose

or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish,

i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly);

impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism,

to delight in: -- desire, be disposed (forward), intend, list,

love, mean, please, {have} rather, (be) will (have, -ling, -

ling[-ly]).[ql


 heal 4982 # sozo {sode'-zo}; from a primary sos (contraction

for obsolete saoz, "safe"); to save, i.e. deliver or protect

(literally or figuratively): -- {heal}, preserve, save (self),

do well, be (make) whole.[ql


 hel'lomahee 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably

akin to 142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose.

Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai ({hel'-

lom-ahee}); which is otherwise obsolete.[ql


 hell 1067 # geena {gheh'-en-nah}; of Hebrew origin [1516 and

2011]; valley of (the son of) Hinnom; ge-henna (or Ge-Hinnom), a

valley of Jerusalem, used (figuratively) as a name for the place

(or state) of everlasting punishment: -- {hell}.[ql


 hellomai 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin

to 142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of

the forms are borrowed from a cognate {hellomai} (hel'-lom-ahee);

 which is otherwise obsolete.[ql


 help 0996 # boetheia {bo-ay'-thi-ah}; from 998; aid; specially,

a rope or chain for frapping a vessel: -- {help}.[ql


 her 0848 # hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in

some oblique case or reflexively, relation): -- {her} (own),

(of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-

selves), they.[ql


 her 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and

apparently not cognate ones are used in certain tenses only;

namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry

(in a very wide application, literally and figuratively, as

follows): -- be, bear, bring (forth), carry, come, + let {her}

drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing,

 uphold.[ql


 herb 1008 # botane {bot-an'-ay}; from 1006; herbage (as if for

grazing): -- {herb}.[ql


 hereuntil 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), ({here-)until}(-to), ..

.ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 herein 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, ({here-)in}(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 hereby 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, ({here-)by} (+ all means), for (...

sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 highly 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over",

i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across,

or causal, for the sake of, instead, regarding; with the

accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding,

abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very

chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very

{highly}, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in

stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the

above applications.[ql


 him 0848 # hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in

some oblique case or reflexively, relation): -- her (own), (of)

{him}(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves),

 they.[ql


 hire 3409 # misthoo {mis-tho'-o}; from 3408; to let out for

wages, i.e. (middle voice) to hire: -- {hire}.[ql


 hire 3408 # misthos {mis-thos'}; apparently a primary word; pay

for services (literally or figuratively), good or bad: -- {hire},

 reward, wages.[ql


 his 0848 # hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in

some oblique case or reflexively, relation): -- her (own), (of)

him(-self), {his} (own), of it, thee, their (own), them(-selves),

 they.[ql


 his 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and {his} company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 his 5120 # tou {too}; properly, the genitive case of 3588;

sometimes used for 5127; of this person: -- {his}.[ql


 hold 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle

voice from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment,

 or any other purpose; literally or figuratively): -- catch, lay

{hold} (up-)on, take (by, hold of, on).[ql


 hold 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle

voice from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment,

 or any other purpose; literally or figuratively): -- catch, lay

hold (up-)on, take (by, {hold} of, on).[ql


 hold 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, {hold} up, lay,

present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare

5087.[ql


 hold 5083 # tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps

akin to 2334); to guard (from loss or injury, properly, by

keeping the eye upon; and thus differing from 5442, which is

properly to prevent escaping; and from 2892, which implies a

fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a

prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to

detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to

withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried);

by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to

keep unmarried): -- {hold} fast, keep(-er), (pre-, re-)serve,

watch.[ql


 honest 2570 # kalos {kal-os'}; of uncertain affinity; properly,

beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or

morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and

thus distinguished from 18, which is properly intrinsic): -- X

better, fair, good(-ly), {honest}, meet, well, worthy.[ql


 honeycomb 2781 # kerion {kay-ree'-on}; diminutive from keos

(wax); a cell for honey, i.e. (collectively) the comb: --

[{honey-]comb}.[ql


 hope 0560 # apelpizo {ap-el-pid'-zo}; from 575 and 1679; to

hope out, i.e. fully expect: -- {hope} for again.[ql


 house 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy {house},

 in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 how 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;

demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as

concerning that, as though, because (that), for (that), {how}

(that), (in) that, though, why.[ql


 how 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X {how} it will go with, ([there-, where-

]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 idol 1497 # eidolon {i'-do-lon}; from 1491; an image (i.e. for

worship); by implication, a heathen god, or (plural) the worship

of such: -- {idol}.[ql


 import 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general {import}, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 import 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same {import};

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 in 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the

channel of an act; through (in very wide applications, local,

causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,

because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, {in},

by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,

therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In

composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See

2203.[ql


 in 1432 # dorean {do-reh-an'}; accusative case of 1431 as

adverb; gratuitously (literally or figuratively): -- without a

cause, freely, for naught, {in} vain.[ql


 in 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, {in} (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 in 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used {in} composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 in 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used {in} compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 in 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;

demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as

concerning that, as though, because (that), for (that), how

(that), ({in}) that, though, why.[ql


 in 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-

toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes

or follows): -- after that, after (in) this manner, as, even

(so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise),

 so ({in} like manner), thus, what.[ql


 in 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-

toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes

or follows): -- after that, after ({in}) this manner, as, even

(so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise),

 so (in like manner), thus, what.[ql


 in 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825

(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or

(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)

ancient: -- any while, a great while ago, (of) old, {in} time

past.[ql


 in 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by ({in}), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 in 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

{in}, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 in 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.

(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,

{in} (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,

over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),

very. In comp. it retains many of the above applications.[ql


 in 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.

(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,

in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,

over, on the part of, for sake of, {in} stead, than, to(-ward),

very. In comp. it retains many of the above applications.[ql


 indicate 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to {indicate}

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 inheritance 2819 # kleros {klay'-ros}; probably from 2806

(through the idea of using bits of wood, etc., for the pively)

to assign (a privilege): -- obtain an {inheritance}.[ql


 instrument 3696 # hoplon {hop'-lon}; probably from a primary

hepo (to be busy about); an implement or utensil or tool

(literally or figuratively, especially offensive for war): --

armour, {instrument}, weapon.[ql


 intend 2309 # thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in

certain tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o};

which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the

alternate form of 138; to determine (as an active option from

subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a

passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose

or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish,

i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly);

impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism,

to delight in: -- desire, be disposed (forward), {intend}, list,

love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, -ling[-

ly]).[ql


 intent 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the {intent} that, + of one mind, + never, of, (up-)on,

+ perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 intent 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [{intent},

 purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 intent 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for {intent}, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 intreated 2138 # eupeithes {yoo-pi-thace'}; from 2095 and 3982;

good for persuasion, i.e. (intransitively) complaint: -- easy to

be {intreated}.[ql


 is 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142;

to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of the

forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);

which {is} otherwise obsolete.[ql


 is 1762 # eni {en'ee}; contraction for the third person

singular present indicative of 1751; impersonally, there is in

or among: -- be, (there) {is}.[ql


 is 2076 # esti {estee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,

 X dure for a while, + follow, X have, (that) {is} (to say),

make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql


 is 5123 # toutesti {toot-es'-tee}; contraction for 5124 and

2076; that is: -- that {is} (to say).[ql


 issue 4690 # sperma {sper'-mah}; from 4687; something sown, i.e.

 seed (including the male "sperm"); by implication, offspring;

specifically, a remnant (figuratively, as if kept over for

planting): -- {issue}, seed.[ql


 it 0848 # hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in some

oblique case or reflexively, relation): -- her (own), (of) him(-

self), his (own), of {it}, thee, their (own), them(-selves),

they.[ql


 it 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, {it} retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 it 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how {it} will go with, ([there-, where-

]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 it 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison {it} denotes essentially the same applications,

namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 it 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.

(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,

in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,

over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),

very. In comp. {it} retains many of the above applications.[ql


 jealous 2206 # zeloo {dzay-lo'-o}; from 2205; to have warmth of

feeling for or against: -- affect, covet (earnestly), (have)

desire, (move with) envy, be {jealous} over, (be) zealous(-ly

affect).[ql


 jot 2503 # iota {eeo'-tah}; of Hebrew origin [the tenth letter

of the Hebrew alphabet]; "iota", the name of the eighth letter

of the Greek alphabet, put (figuratively) for a very small part

of anything: -- {jot}.[ql


 joy 0021 # agalliao {ag-al-lee-ah'-o}; from agan (much) and 242;

 properly, to jump for joy, i.e. exult: -- be (exceeding) glad,

with exceeding {joy}, rejoice (greatly).[ql


 joy 3685 # oninemi {on-in'-ay-mee}; a prolonged form of an

apparently primary verb (onomai, to slur); for which another

prolonged form (onao) is used as an alternate in some tenses

[unless indeed it be identical with the base of 3686 through the

idea of notoriety]; to gratify, i.e. (middle voice) to derive

pleasure or advantage from: -- have {joy}.[ql


 joy 4640 # skirtao {skeer-tah'-o}; akin to skairo (to skip); to

jump, i.e. sympathetically move (as the quickening of a fetus): -

- leap (for {joy}).[ql


 judgment 2917 # krima {kree'-mah}; from 2919; a decision (the

function or the effect, for or against ["crime"]): -- avenge,

condemned, condemnation, damnation, + go to law, {judgment}.[ql


 judgment 2920 # krisis {kree'-sis}; decision (subjectively or

objectively, for or against); by extension, a tribunal; by

implication, justice (especially, divine law): -- accustion,

condemnation, damnation, {judgment}.[ql


 judgment 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610

implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of

1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time

space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several

days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts

of both extremes); figuratively, a period (always defined more

or less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by

day, [-ly]), + for ever, {judgment}, (day) time, while, years.[ql


 justification 1347 # dikaiosis {dik-ah'-yo-sis}; from 1344;

aquittal (for Christ's sake): -- {justification}.[ql


 keep 3557 # nosphizomai {nos-fid'-zom-ahee}; middle voice from

nosphi (apart or clandestinely); to sequestrate for oneself, i.e.

 embezzle: -- {keep} back, purloin.[ql


 keep 5083 # tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps

akin to 2334); to guard (from loss or injury, properly, by

keeping the eye upon; and thus differing from 5442, which is

properly to prevent escaping; and from 2892, which implies a

fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a

prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to

detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to

withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried);

by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to

keep unmarried): -- hold fast, {keep}(-er), (pre-, re-)serve,

watch.[ql


 keeping 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and

5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by

implication, to deposit (as a trust or for protection): --

allege, commend, commit (the {keeping} of), put forth, set

before.[ql


 kill 4969 # sphazo {sfad'-zo}; a primary verb; to butcher

(especially an animal for food or in sacrifice) or (generally)

to slaughter, or (specifically) to maim (violently): -- {kill},

slay, wound.[ql


 kill 2380 # thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush

(breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice

(properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate

(slaughter for any purpose): -- {kill}, (do) sacrifice, slay.[ql


 kiss 5368 # phileo {fil-eh'-o}; from 5384; to be a friend to

(fond of [an individual or an object]), i.e. have affection for

(denoting personal attachment, as a matter of sentiment or

feeling; while 25 is wider, embracing especially the judgment

and the deliberate assent of the will as a matter of principle,

duty and propriety: the two thus stand related very much as 2309

and 1014, or as 2372 and 3563 respectively; the former being

chiefly of the heart and the latter of the head); specifically,

to kiss (as a mark of tenderness): -- {kiss}, love.[ql


 labor 0075 # agonizomai {ag-o-nid'-zom-ahee}; from 73; to

struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to

contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to

accomplish something): -- fight, {labor} fervently, strive.[ql


 lack 0170 # akaireomai {ak-ahee-reh'-om-ahee}; from a compound

of 1 (as a negative particle) and 2540 (meaning unseasonable);

to be inopportune (for one-self), i.e. to fail of a proper

occasion: -- {lack} opportunity.[ql


 land 0068 # agros {ag-ros'}; from 71; a field (as a drive for

cattle); genitive case the country; specially, a farm, i.e.

hamlet: -- country, farm, piece of ground, {land}.[ql


 law 2917 # krima {kree'-mah}; from 2919; a decision (the

function or the effect, for or against ["crime"]): -- avenge,

condemned, condemnation, damnation, + go to {law}, judgment.[ql


 lay 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle voice

from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment, or

any other purpose; literally or figuratively): -- catch, {lay}

hold (up-)on, take (by, hold of, on).[ql


 lay 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, {lay},

present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare

5087.[ql


 lay 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and

apparently not cognate ones are used in certain tenses only;

namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry

(in a very wide application, literally and figuratively, as

follows): -- be, bear, bring (forth), carry, come, + let her

drive, be driven, endure, go on, {lay}, lead, move, reach,

rushing, uphold.[ql


 lead 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and

apparently not cognate ones are used in certain tenses only;

namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry

(in a very wide application, literally and figuratively, as

follows): -- be, bear, bring (forth), carry, come, + let her

drive, be driven, endure, go on, lay, {lead}, move, reach,

rushing, uphold.[ql


 leap 4640 # skirtao {skeer-tah'-o}; akin to skairo (to skip);

to jump, i.e. sympathetically move (as the quickening of a

fetus): -- {leap} (for joy).[ql


 leave 5277 # hupolimpano {hoop-ol-im-pan'-o}; a prolonged form

for 5275; to leave behind, i.e. bequeath: -- {leave}.[ql


 less 2276 # hetton {hate'-ton}; neuter of comparative of heka

(slightly) used for that of 2556; worse (as noun); by

implication, less (as adverbially): -- {less}, worse.[ql


 let 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and

apparently not cognate ones are used in certain tenses only;

namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry

(in a very wide application, literally and figuratively, as

follows): -- be, bear, bring (forth), carry, come, + {let} her

drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing,

 uphold.[ql


 letter 1989 # epistello {ep-ee-stel'-lo}; from 1909 and 4724;

to enjoin (by writing), i.e. (genitive case) to communicate by

letter (for any purpose): -- write (a {letter}, unto).[ql


 like 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-

toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes

or follows): -- after that, after (in) this manner, as, even

(so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise),

 so (in {like} manner), thus, what.[ql


 like 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-

toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes

or follows): -- after that, after (in) this manner, as, even

(so), for all that, {like}(-wise), no more, on this fashion(-

wise), so (in like manner), thus, what.[ql


 list 2309 # thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain

tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which

are otherwise obsolete; apparently strengthened from the

alternate form of 138; to determine (as an active option from

subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a

passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose

or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish,

i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly);

impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism,

to delight in: -- desire, be disposed (forward), intend, {list},

love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, -ling[-

ly]).[ql


 literally 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion ({literally} or figuratively).[ql


 little 5177 # tugchano {toong-khan'-o}; probably for an

obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate

teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain

tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting;

properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as

a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure

an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting

with); but in the latter application only impersonal (with 1487),

 i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as

if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as

adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident

(as it were): -- be, chance, enjoy, {little}, obtain, X refresh..

.self, + special. Compare 5180.[ql


 live 2068 # esthio {es-thee'-o}; strengthened for a primary edo

(to eat); used only in certain tenses, the rest being supplied

by 5315; to eat (usually literal): -- devour, eat, {live}.[ql


 lodge 2647 # kataluo {kat-al-oo'-o}; from 2596 and 3089; to

loosen down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish

(literally or figuratively); specially [compare 2646] to halt

for the night: -- destroy, dissolve, be guest, {lodge}, come to

nought, overthrow, throw down.[ql


 long 1597 # ekpalai {eh'-pal-ahee}; from 1537 and 3819; long

ago, for a long while: -- of a {long} time, of old.[ql


 look 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice)

prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-

ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as

alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at

something remarkable; and thus differing from 991, which denotes

simply voluntary observation; and from 1492, which expresses

merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and

still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest

but more continued inspection; and 4648 a watching from a

distance): -- appear, {look}, see, shew self.[ql


 love 5368 # phileo {fil-eh'-o}; from 5384; to be a friend to

(fond of [an individual or an object]), i.e. have affection for

(denoting personal attachment, as a matter of sentiment or

feeling; while 25 is wider, embracing especially the judgment

and the deliberate assent of the will as a matter of principle,

duty and propriety: the two thus stand related very much as 2309

and 1014, or as 2372 and 3563 respectively; the former being

chiefly of the heart and the latter of the head); specifically,

to kiss (as a mark of tenderness): -- kiss, {love}.[ql


 love 2309 # thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain

tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which

are otherwise obsolete; apparently strengthened from the

alternate form of 138; to determine (as an active option from

subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a

passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose

or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish,

i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly);

impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism,

to delight in: -- desire, be disposed (forward), intend, list,

{love}, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, -

ling[-ly]).[ql


 lucre's 0147 # aischrokerdos {ahee-skhrok-er-doce'}; adverb

from 146; sordidly: -- for filthy {lucre's} sake.[ql


 lust 1939 # epithumia {ep-ee-thoo-mee'-ah}; from 1937; a

longing (especially for what is forbidden): -- concupiscence,

desire, {lust} (after).[ql


 lust 1937 # epithumeo {ep-ee-thoo-meh'-o}; from 1909 and 2372;

to set the heart upon, i.e. long for (rightfully or otherwise): -

- covet, desire, would fain, {lust} (after).[ql


 make 4364 # prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle voice

from 4314 and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as

if about to do a thing): -- {make} as though.[ql


 make 4400 # procheirizomai {prokh-i-rid'-zom-ahee}; middle

voice from 4253 and a derivative of 5495; to handle for oneself

in advance, i.e. (figuratively) to purpose: -- choose, {make}.[ql


 make 4982 # sozo {sode'-zo}; from a primary sos (contraction

for obsolete saoz, "safe"); to save, i.e. deliver or protect

(literally or figuratively): -- heal, preserve, save (self), do

well, be ({make}) whole.[ql


 make 2433 # hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}; middle voice from

the same as 2436; to conciliate, i.e. (transitively) to atone

for (sin), or (intransitively) be propitious: -- be merciful,

{make} reconciliation for.[ql


 make 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice

from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea)

of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer (for self), {make}

defence, excuse (self), speak for self.[ql


 make 4483 # rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a

prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate

for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea

of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: -- command,

{make}, say, speak (of). Compare 3004.[ql


 make 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,

 X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say),

{make}, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.

[ql


 maker 1217 # demiourgos {day-me-oor-gos'}; from 1218 and 2041;

a worker for the people, i.e. mechanic (spoken of the Creator): -

- {maker}.[ql


 male 0730 # arrhen {ar'-hrane}; or arsen {ar'-sane}; probably

from 142; male (as stronger for lifting): -- {male}, man.[ql


 man 0730 # arrhen {ar'-hrane}; or arsen {ar'-sane}; probably

from 142; male (as stronger for lifting): -- male, {man}.[ql


 manager 5336 # phatne {fat'-nay}; from pateomai (to eat); a

crib (for fodder): -- {manager}, stall.[ql


 manner 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-

toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes

or follows): -- after that, after (in) this {manner}, as, even

(so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise),

 so (in like manner), thus, what.[ql


 manner 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-

toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes

or follows): -- after that, after (in) this manner, as, even

(so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise),

 so (in like {manner}), thus, what.[ql


 manner 5179 # tupos {too'-pos}; from 5180; a die (as struck), i.

e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a

statue, (figuratively) style or resemblance; specifically, a

sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for

warning): -- en-(ex-)ample, fashion, figure, form, {manner},

pattern, print.[ql


 many 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.

e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,

in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,

over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),

very. In comp. it retains {many} of the above applications.[ql


 mark 4742 # stigma {stig'-mah}; from a primary stizo (to

"stick", i.e. prick); a mark incised or punched (for recognition

of ownership), i.e. (figuratively) scar of service: -- {mark}.[ql


 me 1473 # ego {ego'}; a primary pronoun of the first person I

(only expressed when emphatic): -- I, {me}. For the other cases

and the plural see 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc.

[ql


 mean 2309 # thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain

tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which

are otherwise obsolete; apparently strengthened from the

alternate form of 138; to determine (as an active option from

subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a

passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose

or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish,

i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly);

impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism,

to delight in: -- desire, be disposed (forward), intend, list,

love, {mean}, please, have rather, (be) will (have, -ling, -

ling[-ly]).[ql


 meaneth 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,

 X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make,

{meaneth}, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql


 meaning 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same {meaning} of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 means 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all {means}), for (...

sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 measure 0943 # batos {bat'-os}; of Hebrew origin [1324]; a bath,

 or measure for liquids: -- {measure}.[ql


 measure 4568 # saton {sat'-on}; of Hebrew origin [5429]; a

certain measure for things dry: -- {measure}.[ql


 meat 5132 # trapeza {trap'-ed-zah}; probably contracted from

5064 and 3979; a table or stool (as being four-legged), usually

for food (figuratively, a meal); also a counter for money

(figuratively, a broker's office for loans at interest): -- bank,

 {meat}, table.[ql


 meet 2173 # euchrestos {yoo'-khrays-tos}; from 2095 and 5543;

easily used, i.e. useful: -- profitable, {meet} for use.[ql


 meet 2570 # kalos {kal-os'}; of uncertain affinity; properly,

beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or

morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and

thus distinguished from 18, which is properly intrinsic): -- X

better, fair, good(-ly), honest, {meet}, well, worthy.[ql


 meeting 5222 # hupantesis {hoop-an'-tay-sis}; from 5221; an

encounter or concurrence (with 1519 for infinitive, in order to

fall in with): -- {meeting}.[ql


 merciful 2433 # hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}; middle voice

from the same as 2436; to conciliate, i.e. (transitively) to

atone for (sin), or (intransitively) be propitious: -- be

{merciful}, make reconciliation for.[ql


 message 1860 # epaggelia {ep-ang-el-ee'-ah}; from 1861; an

announcement (for information, assent or pledge; especially a

divine assurance of good): -- {message}, promise.[ql


 midday 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610

implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of

1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time

space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several

days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts

of both extremes); figuratively, a period (always defined more

or less clearly by the context): -- age, + alway, ({mid-)day}

(by day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.

[ql


 mightily 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

{mightily}, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one,

X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 mind 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one {mind}, + never, of, (up-)on,

+ perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 moment 3910 # parautika {par-ow-tee'-kah}; from 3844 and a

derivative of 846; at the very instant, i.e. momentary: -- but

for a {moment}.[ql


 money 5475 # chalkos {khal-kos'}; perhaps from 5465 through the

idea of hollowing out as a vessel (this metal being chiefly used

for that purpose); copper (the substance, or some implement or

coin made of it): -- brass, {money}.[ql


 more 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-

toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes

or follows): -- after that, after (in) this manner, as, even

(so), for all that, like(-wise), no {more}, on this fashion(-

wise), so (in like manner), thus, what.[ql


 more 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.

e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,

in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + very highly, {more} (than), of,

over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),

very. In comp. it retains many of the above applications.[ql


 more 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far {more} exceeding, for [intent,

 purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 motion 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

{motion} (literally or figuratively).[ql


 motion 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

{motion} towards, accession to, or nearness at.[ql


 motion 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of {motion}, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 move 2206 # zeloo {dzay-lo'-o}; from 2205; to have warmth of

feeling for or against: -- affect, covet (earnestly), (have)

desire, ({move} with) envy, be jealous over, (be) zealous(-ly

affect).[ql


 move 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and

apparently not cognate ones are used in certain tenses only;

namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry

(in a very wide application, literally and figuratively, as

follows): -- be, bear, bring (forth), carry, come, + let her

drive, be driven, endure, go on, lay, lead, {move}, reach,

rushing, uphold.[ql


 much 3433 # molis {mol'-is}; probably by var. for 3425; with

difficulty: -- hardly, scarce(-ly), + with {much} work.[ql


 much 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so {much} that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 murderer 5406 # phoneus {fon-yooce'}; from 5408; a murderer

(always of criminal [or at least intentional] homicide; which

443 does not necessarily imply; while 4607 is a special term for

a public bandit): -- {murderer}.[ql


 must 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,

 X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make,

meaneth, X {must} needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql


 myrrh 4666 # smurna {smoor'-nah}; apparently strengthened for

3464; myrrh: -- {myrrh}.[ql


 named 5122 # tounoma {too'-no-mah}; contraction for the neuter

of 3588 and 3686; the name (is): -- {named}.[ql


 namely 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications,

{namely}, motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 napkin 4676 # soudarion {soo-dar'-ee-on}; of Latin origin; a

sudarium (sweat-cloth), i.e. towel (for wiping the perspiration

from the face, or binding the face of a corpse): -- handkerchief,

 {napkin}.[ql


 naught 1432 # dorean {do-reh-an'}; accusative case of 1431 as

adverb; gratuitously (literally or figuratively): -- without a

cause, freely, for {naught}, in vain.[ql


 nearness 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or {nearness} at.[ql


 needs 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,

 X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make,

meaneth, X must {needs}, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql


 net 1350 # diktuon {dik'-too-on}; probably from a primary verb

diko (to cast); a seine (for fishing): -- {net}.[ql


 net 4522 # sagene {sag-ay'-nay}; from a derivative of satto (to

equip) meaning furniture, especially a pack-saddle (which in the

East is merely a bag of netted rope); a "seine" for fishing: --

{net}.[ql


 never 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + {never}, of, (up-)on,

+ perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 nigh 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, {nigh} unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 no 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-

toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes

or follows): -- after that, after (in) this manner, as, even

(so), for all that, like(-wise), {no} more, on this fashion(-

wise), so (in like manner), thus, what.[ql


 noise 5456 # phone {fo-nay'}; probably akin to 5316 through the

idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial);

by implication, an address (for any purpose), saying or language:

 -- {noise}, sound, voice.[ql


 not 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then {not} to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 note 4593 # semeioo {say-mi-o'-o}; from 4592; to distinguish, i.

e. mark (for avoidance): -- {note}.[ql


 nought 2647 # kataluo {kat-al-oo'-o}; from 2596 and 3089; to

loosen down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish

(literally or figuratively); specially [compare 2646] to halt

for the night: -- destroy, dissolve, be guest, lodge, come to

{nought}, overthrow, throw down.[ql


 now 3570 # nuni {noo-nee'}; a prolonged form of 3568 for

emphasis; just now: -- {now}.[ql


 obsolete 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin

to 142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of

the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);

which is otherwise {obsolete}.[ql


 obtain 2819 # kleros {klay'-ros}; probably from 2806 (through

the idea of using bits of wood, etc., for the pively) to assign

(a privilege): -- {obtain} an inheritance.[ql


 obtain 2147 # heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a

primary heuro {hyoo'-ro}; which (together with another cognate

form heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses

except the present and imperfect; to find (literally or

figuratively): -- find, get, {obtain}, perceive, see.[ql


 obtain 5177 # tugchano {toong-khan'-o}; probably for an

obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate

teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain

tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting;

properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as

a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure

an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting

with); but in the latter application only impersonal (with 1487),

 i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as

if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as

adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident

(as it were): -- be, chance, enjoy, little, {obtain}, X refresh..

.self, + special. Compare 5180.[ql


 occasion 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting

the channel of an act; through (in very wide applications, local,

 causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,

because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by

{occasion} of, of, by reason of, for sake, that, thereby,

therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In

composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See

2203.[ql


 of 0068 # agros {agros'}; from 71; a field (as a drive for

cattle); genitive case the country; specially, a farm, i.e.

hamlet: -- country, farm, piece {of} ground, land.[ql


 of 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142;

to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some {of} the

forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);

which is otherwise obsolete.[ql


 of 0627 # apologia {ap-ol-og-ee'-ah}; from the same as 626; a

plea ("apology"): -- answer (for self), clearing {of} self,

defence.[ql


 of 0848 # hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in some

oblique case or reflexively, relation): -- her (own), (of) him(-

self), his (own), {of} it, thee, their (own), them(-selves),

they.[ql


 of 0848 # hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in some

oblique case or reflexively, relation): -- her (own), ({of})

him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves),

they.[ql


 of 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the

channel of an act; through (in very wide applications, local,

causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,

because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by

occasion of, {of}, by reason of, for sake, that, thereby,

therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In

composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See

2203.[ql


 of 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the

channel of an act; through (in very wide applications, local,

causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,

because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by

occasion {of}, of, by reason of, for sake, that, thereby,

therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In

composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See

2203.[ql


 of 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the

channel of an act; through (in very wide applications, local,

causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,

because {of} (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in,

by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,

therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In

composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See

2203.[ql


 of 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the

channel of an act; through (in very wide applications, local,

causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,

because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by

occasion of, of, by reason {of}, for sake, that, thereby,

therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In

composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See

2203.[ql


 of 1597 # ekpalai {eh'-pal-ahee}; from 1537 and 3819; long ago,

for a long while: -- {of} a long time, of old.[ql


 of 1597 # ekpalai {eh'-pal-ahee}; from 1537 and 3819; long ago,

for a long while: -- of a long time, {of} old.[ql


 of 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + {of} one mind, + never, of, (up-)on,

+ perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 of 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, {of}, (up-)on,

+ perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 of 1752 # heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or

heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --

because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason {of}, that.

[ql


 of 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) {of}, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly,

X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

 (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 of 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs {of} motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 of 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

{of}), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 of 1959 # epimeleomai {ep-ee-mel-eh'-om-ahee}; middle voice

from 1909 and the same as 3199; to care for (physically or

otherwise): -- take care {of}.[ql


 of 1984 # episkope {ep-is-kop-ay'}; from 1980; inspection (for

relief); by implication, superintendence; specially, the

Christian "episcopate": -- the office {of} a "bishop",

bishoprick, visitation.[ql


 of 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle voice

from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment, or

any other purpose; literally or figuratively): -- catch, lay

hold (up-)on, take (by, hold {of}, on).[ql


 of 2046 # ereo {ereh'-o}; probably a fuller form of 4483; an

alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say:

-- call, say, speak ({of}), tell.[ql


 of 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825

(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or

(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)

ancient: -- any while, a great while ago, ({of}) old, in time

past.[ql


 of 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087;

to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication,

to deposit (as a trust or for protection): -- allege, commend,

commit (the keeping {of}), put forth, set before.[ql


 of 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

{of}, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 of 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning {of} circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 of 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf {of}, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 of 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because {of}, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

 in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 of 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, {of}, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 of 4483 # rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a

prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate

for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea

of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: -- command, make,

 say, speak ({of}). Compare 3004.[ql


 of 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.

(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,

in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), {of},

over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),

very. In comp. it retains many of the above applications.[ql


 of 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.

(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,

in (on) behalf {of}, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,

over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),

very. In comp. it retains many of the above applications.[ql


 of 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.

(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,

in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,

over, on the part {of}, for sake of, in stead, than, to(-ward),

very. In comp. it retains many of the above applications.[ql


 of 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.

(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,

in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,

over, on the part of, for sake {of}, in stead, than, to(-ward),

very. In comp. it retains many of the above applications.[ql


 of 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.

(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,

in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,

over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),

very. In comp. it retains many {of} the above applications.[ql


 of 5484 # charin {khar'-in}; accusative case of 5485 as

preposition; through favor of, i.e. on account of: -- be-(for)

cause of, for sake {of}, +...fore, X reproachfully.[ql


 of 5484 # charin {khar'-in}; accusative case of 5485 as

preposition; through favor of, i.e. on account of: -- be-(for)

cause {of}, for sake of, +...fore, X reproachfully.[ql


 of 5537 # chrematizo {khray-mat-id'-zo}; from 5536; to utter an

oracle (compare the original sense of 5530), i.e. divinely

intimate; by implication (compare the secular sense of 5532) to

constitute a firm for business, i.e. (generally) bear as a title:

 -- be called, be admonished (warned) {of} God, reveal, speak.[ql


 off 0554 # apekduomai {ap-ek-doo'-om-ahee}; middle voice from

575 and 1562; to divest wholly oneself, or (for oneself) despoil:

 -- put {off}, spoil.[ql


 offend 0264 # hamartano {ham-ar-tan'-o}; perhaps from 1 (as a

negative particle) and the base of 3313; properly, to miss the

mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err,

 especially (morally) to sin: -- for your faults, {offend}, sin,

trespass.[ql


 office 1984 # episkope {ep-is-kop-ay'}; from 1980; inspection

(for relief); by implication, superintendence; specially, the

Christian "episcopate": -- the {office} of a "bishop",

bishoprick, visitation.[ql


 old 1597 # ekpalai {eh'-pal-ahee}; from 1537 and 3819; long ago,

 for a long while: -- of a long time, of {old}.[ql


 old 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825

(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or

(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)

ancient: -- any while, a great while ago, (of) {old}, in time

past.[ql


 on 1941 # epikaleomai {ep-ee-kal-eh'-om-ahee}; middle voice

from 1909 and 2564; to entile; by implication, to invoke (for

aid, worship, testimony, decision, etc.): -- appeal (unto), call

({on}, upon), surname.[ql


 on 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle voice

from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment, or

any other purpose; literally or figuratively): -- catch, lay

hold (up-)on, take (by, hold of, {on}).[ql


 on 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-

toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes

or follows): -- after that, after (in) this manner, as, even

(so), for all that, like(-wise), no more, {on} this fashion(-

wise), so (in like manner), thus, what.[ql


 on 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, {on} behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 on 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, {on}, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 on 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.

(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,

in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,

over, {on} the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),

very. In comp. it retains many of the above applications.[ql


 on 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.

(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,

in ({on}) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,

over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),

very. In comp. it retains many of the above applications.[ql


 on 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and

apparently not cognate ones are used in certain tenses only;

namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry

(in a very wide application, literally and figuratively, as

follows): -- be, bear, bring (forth), carry, come, + let her

drive, be driven, endure, go {on}, lay, lead, move, reach,

rushing, uphold.[ql


 once 2178 # ephapax {ef-ap'-ax}; from 1909 and 530; upon one

occasion (only): -- (at) {once} (for all).[ql


 one 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at {one} again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 one 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of {one} mind, + never, of, (up-)on,

+ perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 one 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, {one}, X quickly,

X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

 (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 only 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but {only} with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 openly 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [{open-]ly}, X outwardly, one, X quickly,

X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

 (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 opened 5136 # trachelizo {trakh-ay-lid'-zo}; from 5137; to

seize by the throat or neck, i.e. to expose the gullet of a

victim for killing (generally, to lay bare): -- {opened}.[ql


 opportunity 0170 # akaireomai {ak-ahee-reh'-om-ahee}; from a

compound of 1 (as a negative particle) and 2540 (meaning

unseasonable); to be inopportune (for one-self), i.e. to fail of

a proper occasion: -- lack {opportunity}.[ql


 or 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally {or} figuratively).[ql


 or 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), {or} completeness (through).[ql


 or 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, {or} nearness at.[ql


 otherwise 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.

e. since (of time or cause): -- because, else, for that (then, -

asmuch as), {otherwise}, seeing that, since, when.[ql


 otherwise 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin

to 142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of

the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);

which is {otherwise} obsolete.[ql


 out 2767 # kerannumi {ker-an'-noo-mee}; a prolonged form of a

more primary kerao {ker-ah'-o} (which is used in certain tenses);

 to mingle, i.e. (by implication) to pour out (for drinking): --

fill, pour {out}. Compare 3396.[ql


 outwardly 1722 # en {en}; a primary preposition denoting

(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X {outwardly}, one, X quickly,

X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

 (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 oven 2823 # klibanos {klib'-an-os}; of uncertain derivation; an

earthen pot used for baking in: -- {oven}.[ql


 over 2206 # zeloo {dzay-lo'-o}; from 2205; to have warmth of

feeling for or against: -- affect, covet (earnestly), (have)

desire, (move with) envy, be jealous {over}, (be) zealous(-ly

affect).[ql


 over 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.

e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,

in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,

{over}, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),

very. In comp. it retains many of the above applications.[ql


 over 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, {over}, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 overthrow 2647 # kataluo {kat-al-oo'-o}; from 2596 and 3089; to

loosen down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish

(literally or figuratively); specially [compare 2646] to halt

for the night: -- destroy, dissolve, be guest, lodge, come to

nought, {overthrow}, throw down.[ql


 own 0848 # hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in

some oblique case or reflexively, relation): -- her (own), (of)

him(-self), his (own), of it, thee, their ({own}), them(-selves),

 they.[ql


 own 0848 # hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in

some oblique case or reflexively, relation): -- her ({own}),

(of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-

selves), they.[ql


 own 0848 # hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in

some oblique case or reflexively, relation): -- her (own), (of)

him(-self), his ({own}), of it, thee, their (own), them(-selves),

 they.[ql


 part 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.

e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,

in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,

over, on the {part} of, for sake of, in stead, than, to(-ward),

very. In comp. it retains many of the above applications.[ql


 passion 3958 # pascho {pas'-kho}; including the forms (patho

{path'-o} and pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses

for it; apparently a primary verb; to experience a sensation or

impression (usually painful): -- feel, {passion}, suffer, vex.[ql


 past 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825

(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or

(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)

ancient: -- any while, a great while ago, (of) old, in time

{past}.[ql


 pattern 5262 # hupodeigma {hoop-od'-igue-mah}; from 5263; an

exhibit for imitation or warning (figuratively, specimen,

adumbration): -- en-(ex-)ample, {pattern}.[ql


 pattern 5296 # hupotuposis {hoop-ot-oop'-o-sis}; from a

compound of 5259 and a derivative of 5179; typification under

(after), i.e. (concretely) a sketch (figuratively) for imitation:

 -- form, {pattern}.[ql


 pattern 5179 # tupos {too'-pos}; from 5180; a die (as struck),

i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e.

a statue, (figuratively) style or resemblance; specifically, a

sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for

warning): -- en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner,

{pattern}, print.[ql


 perceive 2147 # heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a

primary heuro {hyoo'-ro}; which (together with another cognate

form heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses

except the present and imperfect; to find (literally or

figuratively): -- find, get, obtain, {perceive}, see.[ql


 perish 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

{perish}, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 pertaining 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008;

properly, through (all over), i.e. around; figuratively with

respect to; used in various applications, of place, cause or

time (with the genitive case denoting the subject or occasion or

superlative point; with the accusative case the locality,

circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-

)about, above, against, at, on behalf of, X and his company,

which concern, (as) concerning, for, X how it will go with,

([there-, where-]) of, on, over, {pertaining} (to), for sake, X

(e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative,

it retains substantially the same meaning of circuit (around),

excess (beyond), or completeness (through).[ql


 pertain 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which {pertain} to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 phylactery 5440 # phulakterion {foo-lak-tay'-ree-on}; neuter of

a derivative of 5442; a guard-case, i.e. "phylactery" for

wearing slips of Scripture texts: -- {phylactery}.[ql


 piece 0068 # agros {ag-ros'}; from 71; a field (as a drive for

cattle); genitive case the country; specially, a farm, i.e.

hamlet: -- country, farm, {piece} of ground, land.[ql


 pillow 4344 # proskephalaion {pros-kef-al'-ahee-on}; neuter of

a presumed compound of 4314 and 2776; something for the head, i.

e. a cushion: -- {pillow}.[ql


 pit 5421 # phrear {freh'-ar}; of uncertain derivation; a hole

in the ground (dug for obtaining or holding water or other

purposes), i.e. a cistern or well; figuratively, an abyss (as a

prison): -- well, {pit}.[ql


 place 3692 # ope {op-ay'}; probably from 3700; a hole (as if

for light), i.e. cavern; by analogy, a spring (of water): --

cave, {place}.[ql


 plague 3148 # mastix {mas'-tix}; probably from the base of 3145

(through the idea of contact); a whip (literally, the Roman

flagellum for criminals; figuratively, a disease): -- {plague},

scourging.[ql


 plain 3977 # pedinos {ped-ee-nos'}; from a derivative of 4228

(meaning the ground); level (as easy for the feet): -- {plain}.

[ql


 please 2309 # thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in

certain tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o};

which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the

alternate form of 138; to determine (as an active option from

subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a

passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose

or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish,

i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly);

impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism,

to delight in: -- desire, be disposed (forward), intend, list,

love, mean, {please}, have rather, (be) will (have, -ling, -

ling[-ly]).[ql


 pool 2861 # kolumbethra {kol-oom-bay'-thrah}; a diving-place, i.

e. pond for bathing (or swimming): -- {pool}.[ql


 poor 3993 # penes {pen'-ace}; from a primary peno (to toil for

daily subsistence); starving, i.e. indigent: -- {poor}. Compare

4434.[ql


 pot 3582 # xestes {xes'-tace}; as if from xeo (properly, to

smooth; by implication [of friction] to boil or heat); a vessel

(as fashioned or for cooking) [or perhaps by corruption from the

Latin sextarius, the sixth of a modius, i.e. about a pint], i.e.

(specifically) a measure for liquids or solids, (by analogy, a

pitcher): -- {pot}.[ql


 pour 2767 # kerannumi {ker-an'-noo-mee}; a prolonged form of a

more primary kerao {ker-ah'-o} (which is used in certain tenses);

 to mingle, i.e. (by implication) to pour out (for drinking): --

fill, {pour} out. Compare 3396.[ql


 pre 5083 # tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps

akin to 2334); to guard (from loss or injury, properly, by

keeping the eye upon; and thus differing from 5442, which is

properly to prevent escaping; and from 2892, which implies a

fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a

prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to

detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to

withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried);

by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to

keep unmarried): -- hold fast, keep(-er), ({pre-}, re-)serve,

watch.[ql


 prefer 4285 # proegeomai {pro-ay-geh'-om-ahee}; from 4253 and

2233; to lead the way for others, i.e. show deference: --

{prefer}.[ql


 preposition 1722 # en {en}; a primary preposition denoting

(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different)

{preposition}.[ql


 preserve 4982 # sozo {sode'-zo}; from a primary sos

(contraction for obsolete saoz, "safe"); to save, i.e. deliver

or protect (literally or figuratively): -- heal, {preserve},

save (self), do well, be (make) whole.[ql


 present 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

{present}, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up).

Compare 5087.[ql


 press 4085 # piezo {pee-ed'-zo}; another form for 4084; to pack:

 -- {press} down.[ql


 print 5179 # tupos {too'-pos}; from 5180; a die (as struck), i.

e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a

statue, (figuratively) style or resemblance; specifically, a

sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for

warning): -- en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner,

pattern, {print}.[ql


 profitable 2173 # euchrestos {yoo'-khrays-tos}; from 2095 and

5543; easily used, i.e. useful: -- {profitable}, meet for use.[ql


 profit 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,

 X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make,

meaneth, X must needs, + {profit}, + remaineth, + wrestle.[ql


 promise 1860 # epaggelia {ep-ang-el-ee'-ah}; from 1861; an

announcement (for information, assent or pledge; especially a

divine assurance of good): -- message, {promise}.[ql


 provide 4306 # pronoeo {pron-o-eh'-o}; from 4253 and 3539; to

consider in advance, i.e. look out for beforehand (actively, by

way of maintenance for others; middle voice by way of

circumspection for oneself): -- {provide} (for).[ql


 punish 2849 # kolazo {kol-ad'-zo}; from kolos (dwarf); properly,

 to curtail, i.e. (figuratively) to chastise (or reverse for

infliction): -- {punish}.[ql


 punished 5099 # tino {tee'-no}; strengthened for a primary tio

{tee'-o} (which is only used as an alternate in certain tenses);

to pay a price, i.e. as a penalty: -- be {punished} with.[ql


 purloin 3557 # nosphizomai {nos-fid'-zom-ahee}; middle voice

from nosphi (apart or clandestinely); to sequestrate for oneself,

 i.e. embezzle: -- keep back, {purloin}.[ql


 purpose 4255 # proaireomai {pro-ahee-reh'-om-ahee}; from 4253

and 138; to choose for oneself before another thing (prefer), i.

e. (by implication) to propose (intend): -- {purpose}.[ql


 purpose 4388 # protithemai {prot-ith'-em-ahee}; middle voice

from 4253 and 5087; to place before, i.e. (for oneself) to

exhibit; (to oneself) to propose (determine): -- {purpose}, set

forth.[ql


 purpose 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

{purpose}], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 purse 0905 # balantion {bal-an'-tee-on}; probably remotely from

906 (as a depository); a pouch (for money): -- bag, {purse}.[ql


 put 0554 # apekduomai {ap-ek-doo'-om-ahee}; middle voice from

575 and 1562; to divest wholly oneself, or (for oneself) despoil:

 -- {put} off, spoil.[ql


 put 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087;

 to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication,

to deposit (as a trust or for protection): -- allege, commend,

commit (the keeping of), {put} forth, set before.[ql


 quickly 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X {quickly},

X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

 (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 rarely 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

{rarely} with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 rather 2309 # thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in

certain tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o};

which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the

alternate form of 138; to determine (as an active option from

subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a

passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose

or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish,

i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly);

impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism,

to delight in: -- desire, be disposed (forward), intend, list,

love, mean, please, have {rather}, (be) will (have, -ling, -

ling[-ly]).[ql


 remove 2795 # kineo {kin-eh'-o}; from kio (poetic for eimi, to

go); to stir (transitively), literally or figuratively: -- ({re-

)move}(-r), way.[ql


 reserve 5083 # tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps

akin to 2334); to guard (from loss or injury, properly, by

keeping the eye upon; and thus differing from 5442, which is

properly to prevent escaping; and from 2892, which implies a

fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a

prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to

detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to

withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried);

by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to

keep unmarried): -- hold fast, keep(-er), (pre-, {re-)serve},

watch.[ql


 reach 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other

and apparently not cognate ones are used in certain tenses only;

namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry

(in a very wide application, literally and figuratively, as

follows): -- be, bear, bring (forth), carry, come, + let her

drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, {reach},

rushing, uphold.[ql


 reason 1752 # heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or

heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --

because, for (cause, sake), (where-)fore, by {reason} of, that.

[ql


 reason 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the

channel of an act; through (in very wide applications, local,

causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,

because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by

occasion of, of, by {reason} of, for sake, that, thereby,

therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In

composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See

2203.[ql


 reconciliation 2433 # hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}; middle

voice from the same as 2436; to conciliate, i.e. (transitively)

to atone for (sin), or (intransitively) be propitious: -- be

merciful, make {reconciliation} for.[ql


 refresh...self 5177 # tugchano {toong-khan'-o}; probably for an

obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate

teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain

tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting;

properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as

a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure

an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting

with); but in the latter application only impersonal (with 1487),

 i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as

if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as

adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident

(as it were): -- be, chance, enjoy, little, obtain, X {refresh...

self}, + special. Compare 5180.[ql


 rejoice 0021 # agalliao {ag-al-lee-ah'-o}; from agan (much) and

242; properly, to jump for joy, i.e. exult: -- be (exceeding)

glad, with exceeding joy, {rejoice} (greatly).[ql


 remaineth 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,

 X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make,

meaneth, X must needs, + profit, + {remaineth}, + wrestle.[ql


 renounce 0550 # apeipomen {ap-i-pom'-ane}; reflexive past of a

compound of 575 and 2036; to say off for oneself, i.e. disown: --

 {renounce}.[ql


 repentance 3341 # metanoia {met-an'-oy-ah}; from 3340;

(subjectively) compunction (for guilt, including reformation);

by implication reversal (of [another's] decision): --

{repentance}.[ql


 reproachfully 5484 # charin {khar'-in}; accusative case of 5485

as preposition; through favor of, i.e. on account of: -- be-

(for) cause of, for sake of, +...fore, X {reproachfully}.[ql


 retains 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over",

i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across,

or causal, for the sake of, instead, regarding; with the

accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding,

abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very

chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly,

 more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead,

than, to(-ward), very. In comp. it {retains} many of the above

applications.[ql


 retains 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it {retains}

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 reveal 5537 # chrematizo {khray-mat-id'-zo}; from 5536; to

utter an oracle (compare the original sense of 5530), i.e.

divinely intimate; by implication (compare the secular sense of

5532) to constitute a firm for business, i.e. (generally) bear

as a title: -- be called, be admonished (warned) of God,

{reveal}, speak.[ql


 reward 3408 # misthos {mis-thos'}; apparently a primary word;

pay for services (literally or figuratively), good or bad: --

hire, {reward}, wages.[ql


 room 0508 # anogeon {an-ogue'-eh-on}; from 507 and 1093; above

the ground, i.e. (properly) the second floor of a building; used

for a dome or a balcony on the upper story: -- upper {room}.[ql


 rule 1728 # enarchomai {en-ar'-khom-ahee}; from 1722 and 756;

to commence on: -- {rule} [by mistake for 757].[ql


 rushing 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other

and apparently not cognate ones are used in certain tenses only;

namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry

(in a very wide application, literally and figuratively, as

follows): -- be, bear, bring (forth), carry, come, + let her

drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach,

{rushing}, uphold.[ql


 sacrifice 2380 # thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to

rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to

sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension

to immolate (slaughter for any purpose): -- kill, (do)

{sacrifice}, slay.[ql


 sail 4126 # pleo {pleh'-o}; another form for pleuo {plyoo'-o};

which is used as an alternate in certain tenses; probably a form

of 4150 (through the idea of plunging through the water); to

pass in a vessel: -- {sail}. See also 4130.[ql


 sake 0147 # aischrokerdos {ahee-skhrok-er-doce'}; adverb from

146; sordidly: -- for filthy lucre's {sake}.[ql


 sake 5484 # charin {khar'-in}; accusative case of 5485 as

preposition; through favor of, i.e. on account of: -- be-(for)

cause of, for {sake} of, +...fore, X reproachfully.[ql


 sake 1752 # heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or

heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --

because, for (cause, {sake}), (where-)fore, by reason of, that.

[ql


 sake 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the

channel of an act; through (in very wide applications, local,

causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,

because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by

occasion of, of, by reason of, for {sake}, that, thereby,

therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In

composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See

2203.[ql


 sake 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.

e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,

in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,

over, on the part of, for {sake} of, in stead, than, to(-ward),

very. In comp. it retains many of the above applications.[ql


 sake 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for {sake}, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 same 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the {same} meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 same 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

{same} general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 same 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the {same} applications,

namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 same 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the {same} import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 save 4982 # sozo {sode'-zo}; from a primary sos (contraction

for obsolete saoz, "safe"); to save, i.e. deliver or protect

(literally or figuratively): -- heal, preserve, {save} (self),

do well, be (make) whole.[ql


 say 2046 # ereo {ereh'-o}; probably a fuller form of 4483; an

alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say:

-- call, {say}, speak (of), tell.[ql


 say 2076 # esti {estee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,

 X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to {say}),

make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql


 say 4483 # rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a

prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate

for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea

of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: -- command, make,

 {say}, speak (of). Compare 3004.[ql


 say 5123 # toutesti {toot-es'-tee}; contraction for 5124 and

2076; that is: -- that is (to {say}).[ql


 scarce 3433 # molis {mol'-is}; probably by var. for 3425; with

difficulty: -- hardly, {scarce}(-ly), + with much work.[ql


 scourging 3148 # mastix {mas'-tix}; probably from the base of

3145 (through the idea of contact); a whip (literally, the Roman

flagellum for criminals; figuratively, a disease): -- plague,

{scourging}.[ql


 scrip 4082 # pera {pay'-rah}; of uncertain affinity; a wallet

or leather pouch for food: -- {scrip}.[ql


 seal 4972 # sphragizo {sfrag-id'-zo}; from 4973; to stamp (with

a signet or private mark) for security or preservation

(literally or figuratively); by implication, to keep secret, to

attest: -- (set a, set to) {seal} up, stop.[ql


 season 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540;

for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile,

endure for a time, for a {season}, temporal.[ql


 secret 5009 # tameion {tam-i'-on}; neuter contraction of a

presumed derivative of tamias (a dispenser or distributor; akin

to temno, to cut); a dispensary or magazine, i.e. a chamber on

the ground-floor or interior of an Oriental house (generally

used for storage or privacy, a spot for retirement): -- {secret}

chamber, closet, storehouse.[ql ***. tanun. See 3568.[ql


 see 2477 # historeo {his-tor-eh'-o}; from a derivative of 1492;

to be knowing (learned), i.e. (by implication) to visit for

information (interview): -- {see}.[ql


 see 2147 # heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a

primary heuro {hyoo'-ro}; which (together with another cognate

form heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses

except the present and imperfect; to find (literally or

figuratively): -- find, get, obtain, perceive, {see}.[ql


 see 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice)

prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-

ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as

alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at

something remarkable; and thus differing from 991, which denotes

simply voluntary observation; and from 1492, which expresses

merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and

still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest

but more continued inspection; and 4648 a watching from a

distance): -- appear, look, {see}, shew self.[ql


 seed 4690 # sperma {sper'-mah}; from 4687; something sown, i.e.

seed (including the male "sperm"); by implication, offspring;

specifically, a remnant (figuratively, as if kept over for

planting): -- issue, {seed}.[ql


 seeing 1894 # epeide {ep-i-day'}; from 1893 and 1211; since now,

 i.e. (of time) when, or (of cause) whereas: -- after that,

because, for (that, -asmuch as), {seeing}, since.[ql


 seeing 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e.

since (of time or cause): -- because, else, for that (then, -

asmuch as), otherwise, {seeing} that, since, when.[ql


 seem 5316 # phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of

5457; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive,

literal or figurative): -- appear, {seem}, be seen, shine, X

think.[ql


 seen 5316 # phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of

5457; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive,

literal or figurative): -- appear, seem, be {seen}, shine, X

think.[ql


 self 0627 # apologia {ap-ol-og-ee'-ah}; from the same as 626; a

plea ("apology"): -- answer (for {self}), clearing of self,

defence.[ql


 self 0627 # apologia {ap-ol-og-ee'-ah}; from the same as 626; a

plea ("apology"): -- answer (for self), clearing of {self},

defence.[ql


 self 4980 # scholazo {skhol-ad'-zo}; from 4981; to take a

holiday, i.e. be at leisure for (by implication, devote oneself

wholly to); figuratively, to be vacant (of a house): -- empty,

give {self}.[ql


 self 4982 # sozo {sode'-zo}; from a primary sos (contraction

for obsolete saoz, "safe"); to save, i.e. deliver or protect

(literally or figuratively): -- heal, preserve, save ({self}),

do well, be (make) whole.[ql


 self 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice

from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea)

of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer (for {self}), make

defence, excuse (self), speak for self.[ql


 self 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice

from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea)

of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer (for self), make

defence, excuse (self), speak for {self}.[ql


 self 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice

from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea)

of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer (for self), make

defence, excuse ({self}), speak for self.[ql


 self 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice)

prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-

ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as

alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at

something remarkable; and thus differing from 991, which denotes

simply voluntary observation; and from 1492, which expresses

merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and

still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest

but more continued inspection; and 4648 a watching from a

distance): -- appear, look, see, shew {self}.[ql


 self 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give {self} wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 separate 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a {separate} (and different)

preposition.[ql


 set 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + {set} at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 set 2523 # kathizo {kath-id'-zo}; another (active) form for

2516; to seat down, i.e. set (figuratively, appoint);

intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover,

dwell): -- continue, {set}, sit (down), tarry.[ql


 set 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, {set} (up), stanch, stand (by, forth, still, up).

Compare 5087.[ql


 set 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087;

 to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication,

to deposit (as a trust or for protection): -- allege, commend,

commit (the keeping of), put forth, {set} before.[ql


 set 4388 # protithemai {prot-ith'-em-ahee}; middle voice from

4253 and 5087; to place before, i.e. (for oneself) to exhibit;

(to oneself) to propose (determine): -- purpose, {set} forth.[ql


 set 4972 # sphragizo {sfrag-id'-zo}; from 4973; to stamp (with

a signet or private mark) for security or preservation

(literally or figuratively); by implication, to keep secret, to

attest: -- ({set} a, set to) seal up, stop.[ql


 set 4972 # sphragizo {sfrag-id'-zo}; from 4973; to stamp (with

a signet or private mark) for security or preservation

(literally or figuratively); by implication, to keep secret, to

attest: -- (set a, {set} to) seal up, stop.[ql


 shew 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice)

prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-

ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as

alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at

something remarkable; and thus differing from 991, which denotes

simply voluntary observation; and from 1492, which expresses

merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and

still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest

but more continued inspection; and 4648 a watching from a

distance): -- appear, look, see, {shew} self.[ql


 shine 5316 # phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of

5457; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive,

literal or figurative): -- appear, seem, be seen, {shine}, X

think.[ql


 short 4958 # sustello {soos-tel'-lo}; from 4862 and 4724; to

send (draw) together, i.e. enwrap (enshroud a corpse for burial),

 contract (an interval): -- {short}, wind up.[ql


 shortly 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

{shortly}, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

 (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 sickle 1407 # drepanon {drep'-an-on}; from drepo (to pluck); a

gathering hook (especially for harvesting): -- {sickle}.[ql


 sin 0264 # hamartano {ham-ar-tan'-o}; perhaps from 1 (as a

negative particle) and the base of 3313; properly, to miss the

mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err,

 especially (morally) to sin: -- for your faults, offend, {sin},

trespass.[ql


 since 1894 # epeide {ep-i-day'}; from 1893 and 1211; since now,

i.e. (of time) when, or (of cause) whereas: -- after that,

because, for (that, -asmuch as), seeing, {since}.[ql


 since 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e.

since (of time or cause): -- because, else, for that (then, -

asmuch as), otherwise, seeing that, {since}, when.[ql


 sit 2523 # kathizo {kath-id'-zo}; another (active) form for

2516; to seat down, i.e. set (figuratively, appoint);

intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover,

dwell): -- continue, set, {sit} (down), tarry.[ql


 slaughter 4967 # sphage {sfag-ay'}; from 4969; butchery (of

animals for food or sacrifice, or [figuratively] of men

[destruction]): -- {slaughter}.[ql


 slay 4969 # sphazo {sfad'-zo}; a primary verb; to butcher

(especially an animal for food or in sacrifice) or (generally)

to slaughter, or (specifically) to maim (violently): -- kill,

{slay}, wound.[ql


 slay 2380 # thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush

(breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice

(properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate

(slaughter for any purpose): -- kill, (do) sacrifice, {slay}.[ql


 sleight 2940 # kubeia {koo-bi'-ah}; from kubos (a "cube", i.e.

die for playing); gambling, i.e. (figuratively) artifice or

fraud: -- {sleight}.[ql


 so 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, ({so}) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 so 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-

toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes

or follows): -- after that, after (in) this manner, as, even

({so}), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-

wise), so (in like manner), thus, what.[ql


 so 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-

toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes

or follows): -- after that, after (in) this manner, as, even

(so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise),

 {so} (in like manner), thus, what.[ql


 song 5603 # oide {oday'}; from 103; a chant or "ode" (the

general term for any words sung; while 5215 denotes especially a

religious metrical composition, and 5568 still more specifically,

 a Hebrew cantillation): -- {song}.[ql


 sound 5456 # phone {fo-nay'}; probably akin to 5316 through the

idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial);

by implication, an address (for any purpose), saying or language:

 -- noise, {sound}, voice.[ql


 speak 2046 # ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483;

an alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or

say: -- call, say, {speak} (of), tell.[ql


 speak 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice

from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea)

of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer (for self), make

defence, excuse (self), {speak} for self.[ql


 speak 4483 # rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a

prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate

for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea

of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: -- command, make,

 say, {speak} (of). Compare 3004.[ql


 speak 5537 # chrematizo {khray-mat-id'-zo}; from 5536; to utter

an oracle (compare the original sense of 5530), i.e. divinely

intimate; by implication (compare the secular sense of 5532) to

constitute a firm for business, i.e. (generally) bear as a title:

 -- be called, be admonished (warned) of God, reveal, {speak}.[ql


 special 5177 # tugchano {toong-khan'-o}; probably for an

obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate

teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain

tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting;

properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as

a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure

an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting

with); but in the latter application only impersonal (with 1487),

 i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as

if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as

adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident

(as it were): -- be, chance, enjoy, little, obtain, X refresh...

self, + {special}. Compare 5180.[ql


 spectacle 2302 # theatron {theh'-at-ron}; from 2300; a place

for public show ("theatre"), i.e. general audience-room; by

implication, a show itself (figuratively): -- {spectacle},

theatre.[ql


 speedily 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [{speedi-]ly}, X that, X there(-in, -on), through(-out),

 (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 spoil 0554 # apekduomai {ap-ek-doo'-om-ahee}; middle voice from

575 and 1562; to divest wholly oneself, or (for oneself) despoil:

 -- put off, {spoil}.[ql


 stall 5336 # phatne {fat'-nay}; from pateomai (to eat); a crib

(for fodder): -- manager, {stall}.[ql


 stanch 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, set (up), {stanch}, stand (by, forth, still, up).

Compare 5087.[ql


 stand 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, set (up), stanch, {stand} (by, forth, still, up).

Compare 5087.[ql


 star 0798 # astron {as'-tron}; neuter from 792; properly, a

constellation; put for a single star (natural or artificial): --

{star}.[ql


 stead 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.

e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,

in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,

over, on the part of, for sake of, in {stead}, than, to(-ward),

very. In comp. it retains many of the above applications.[ql


 still 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, set (up), stanch, stand (by, forth, {still}, up).

Compare 5087.[ql


 stop 4972 # sphragizo {sfrag-id'-zo}; from 4973; to stamp (with

a signet or private mark) for security or preservation

(literally or figuratively); by implication, to keep secret, to

attest: -- (set a, set to) seal up, {stop}.[ql


 storehouse 5009 # tameion {tam-i'-on}; neuter contraction of a

presumed derivative of tamias (a dispenser or distributor; akin

to temno, to cut); a dispensary or magazine, i.e. a chamber on

the ground-floor or interior of an Oriental house (generally

used for storage or privacy, a spot for retirement): -- secret

chamber, closet, {storehouse}.[ql ***. tanun. See 3568.[ql


 strive 0075 # agonizomai {ag-o-nid'-zom-ahee}; from 73; to

struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to

contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to

accomplish something): -- fight, labor fervently, {strive}.[ql


 substantially 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008;

properly, through (all over), i.e. around; figuratively with

respect to; used in various applications, of place, cause or

time (with the genitive case denoting the subject or occasion or

superlative point; with the accusative case the locality,

circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-

)about, above, against, at, on behalf of, X and his company,

which concern, (as) concerning, for, X how it will go with,

([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-

)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it

retains {substantially} the same meaning of circuit (around),

excess (beyond), or completeness (through).[ql


 substantially 1722 # en {en}; a primary preposition denoting

(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with {substantially} the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 suffer 3958 # pascho {pas'-kho}; including the forms (patho

{path'-o} and pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses

for it; apparently a primary verb; to experience a sensation or

impression (usually painful): -- feel, passion, {suffer}, vex.[ql


 supplication 2428 # hiketeria {hik-et-ay-ree'-ah}; from a

derivative of the base of 2425 (through the idea of approaching

for a favor); intreaty: -- {supplication}.[ql


 surname 1941 # epikaleomai {ep-ee-kal-eh'-om-ahee}; middle

voice from 1909 and 2564; to entile; by implication, to invoke

(for aid, worship, testimony, decision, etc.): -- appeal (unto),

call (on, upon), {surname}.[ql


 swear 3660 # omnuo {om-noo'-o}; a prolonged form of a primary

but obsolete omo, for which another prolonged form (omoo {om-o'-

o}) is used in certain tenses; to swear, i.e. take (or declare

on) oath: -- {swear}.[ql


 tabernacle 4638 # skenoma {skay'-no-mah}; from 4637; an

encampment, i.e. (figuratively) the Temple (as God's residence),

the body (as a tenement for the soul): -- {tabernacle}.[ql


 tabernacles 4634 # skenopegia {skay-nop-ayg-ee'-ah}; from 4636

and 4078; the Festival of Tabernacles (so called from the custom

of erecting booths for temporary homes): -- {tabernacles}.[ql


 table 2825 # kline {klee'-nay}; from 2827; a couch (for sleep,

sickness, sitting or eating): -- bed, {table}.[ql


 table 4093 # pinakidion {pin-ak-id'-ee-on}; diminutive of 4094;

a tablet (for writing on): -- writing {table}.[ql


 table 5132 # trapeza {trap'-ed-zah}; probably contracted from

5064 and 3979; a table or stool (as being four-legged), usually

for food (figuratively, a meal); also a counter for money

(figuratively, a broker's office for loans at interest): -- bank,

 meat, {table}.[ql


 take 1959 # epimeleomai {ep-ee-mel-eh'-om-ahee}; middle voice

from 1909 and the same as 3199; to care for (physically or

otherwise): -- {take} care of.[ql


 take 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle

voice from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment,

 or any other purpose; literally or figuratively): -- catch, lay

hold (up-)on, {take} (by, hold of, on).[ql


 tarry 2523 # kathizo {kath-id'-zo}; another (active) form for

2516; to seat down, i.e. set (figuratively, appoint);

intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover,

dwell): -- continue, set, sit (down), {tarry}.[ql


 tell 2046 # ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483; an

alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say:

-- call, say, speak (of), {tell}.[ql


 temporal 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and

2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for

awhile, endure for a time, for a season, {temporal}.[ql


 than 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.

e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,

in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,

over, on the part of, for sake of, in stead, {than}, to(-ward),

very. In comp. it retains many of the above applications.[ql


 than 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.

e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,

in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + very highly, more ({than}), of,

over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),

very. In comp. it retains many of the above applications.[ql


 that 5123 # toutesti {toot-es'-tee}; contraction for 5124 and

2076; that is: -- {that} is (to say).[ql


 that 1894 # epeide {ep-i-day'}; from 1893 and 1211; since now,

i.e. (of time) when, or (of cause) whereas: -- after {that},

because, for (that, -asmuch as), seeing, since.[ql


 that 1894 # epeide {ep-i-day'}; from 1893 and 1211; since now,

i.e. (of time) when, or (of cause) whereas: -- after that,

because, for ({that}, -asmuch as), seeing, since.[ql


 that 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e.

since (of time or cause): -- because, else, for that (then, -

asmuch as), otherwise, seeing {that}, since, when.[ql


 that 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e.

since (of time or cause): -- because, else, for {that} (then, -

asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.[ql


 that 1752 # heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or

heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --

because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, {that}.

[ql


 that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;

demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as

concerning that, as though, because (that), for (that), how

(that), (in) {that}, though, why.[ql


 that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;

demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as

concerning that, as though, because (that), for (that), how

({that}), (in) that, though, why.[ql


 that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;

demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as

concerning {that}, as though, because (that), for (that), how

(that), (in) that, though, why.[ql


 that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;

demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as

concerning that, as though, because ({that}), for (that), how

(that), (in) that, though, why.[ql


 that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;

demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as

concerning that, as though, because (that), for ({that}), how

(that), (in) that, though, why.[ql


 that 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-

toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes

or follows): -- after that, after (in) this manner, as, even

(so), for all {that}, like(-wise), no more, on this fashion(-

wise), so (in like manner), thus, what.[ql


 that 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-

toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes

or follows): -- after {that}, after (in) this manner, as, even

(so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise),

 so (in like manner), thus, what.[ql


 that 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,

 X dure for a while, + follow, X have, ({that}) is (to say),

make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql


 that 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the

channel of an act; through (in very wide applications, local,

causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,

because of ({that}), briefly, by, for (cause)...fore, from, in,

by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,

therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In

composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See

2203.[ql


 that 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the

channel of an act; through (in very wide applications, local,

causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,

because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by

occasion of, of, by reason of, for sake, {that}, thereby,

therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In

composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See

2203.[ql


 that 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) {that}, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 that 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent {that}, + of one mind, + never, of, (up-)on,

+ perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 that 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much {that}, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 that 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, {that}, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 that 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end {that}), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 that 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X {that}, X there(-in, -on), through(-out),

 (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 the 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142;

 to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of {the}

forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);

which is otherwise obsolete.[ql


 the 1984 # episkope {ep-is-kop-ay'}; from 1980; inspection (for

relief); by implication, superintendence; specially, the

Christian "episcopate": -- {the} office of a "bishop",

bishoprick, visitation.[ql


 the 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with {the}

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 the 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, {the} end, -ward), (here-)until(-to), ..

.ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 the 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to {the} intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on,

+ perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 the 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially {the} same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 the 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087;

 to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication,

to deposit (as a trust or for protection): -- allege, commend,

commit ({the} keeping of), put forth, set before.[ql


 the 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially {the} same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 the 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially {the} same applications,

namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 the 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to ({the}

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 the 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.

 (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,

in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,

over, on {the} part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),

very. In comp. it retains many of the above applications.[ql


 the 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.

 (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,

in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,

over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),

very. In comp. it retains many of {the} above applications.[ql


 theatre 2302 # theatron {theh'-at-ron}; from 2300; a place for

public show ("theatre"), i.e. general audience-room; by

implication, a show itself (figuratively): -- spectacle,

{theatre}.[ql


 thee 0848 # hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in

some oblique case or reflexively, relation): -- her (own), (of)

him(-self), his (own), of it, {thee}, their (own), them(-selves),

 they.[ql


 their 0848 # hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in

some oblique case or reflexively, relation): -- her (own), (of)

him(-self), his (own), of it, thee, {their} (own), them(-selves),

 they.[ql


 them 0848 # hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in

some oblique case or reflexively, relation): -- her (own), (of)

him(-self), his (own), of it, thee, their (own), {them}(-selves),

 they.[ql


 then 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e.

since (of time or cause): -- because, else, for that ({then}, -

asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.[ql


 then 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and {then} not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 therefore 1352 # dio {dee-o'}; from 1223 and 3739; through

which thing, i.e. consequently: -- for which cause, {therefore},

wherefore.[ql


 there 5105 # toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063 and

3767; truly for then, i.e. consequently: -- {there-}(where-)fore.

[ql ***. toige. See 2544.[ql


 there 1762 # eni {en'-ee}; contraction for the third person

singular present indicative of 1751; impersonally, there is in

or among: -- be, ({there}) is.[ql


 thereby 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting

the channel of an act; through (in very wide applications, local,

 causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,

because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by

occasion of, of, by reason of, for sake, that, {thereby},

therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In

composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See

2203.[ql


 therefore 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting

the channel of an act; through (in very wide applications, local,

 causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,

because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by

occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,

{therefore}, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in).

In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia.

See 2203.[ql


 there 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([{there-}, where-

]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 thereabout 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008;

properly, through (all over), i.e. around; figuratively with

respect to; used in various applications, of place, cause or

time (with the genitive case denoting the subject or occasion or

superlative point; with the accusative case the locality,

circuit, matter, circumstance or general period): -- ({there-

)about}, above, against, at, on behalf of, X and his company,

which concern, (as) concerning, for, X how it will go with,

([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-

)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it

retains substantially the same meaning of circuit (around),

excess (beyond), or completeness (through).[ql


 therefore 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, {therefore}(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 there 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X {there}(-in, -on), through(-out),

 (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 they 0848 # hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in

some oblique case or reflexively, relation): -- her (own), (of)

him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves),

{they}.[ql


 think 5316 # phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of

5457; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive,

literal or figurative): -- appear, seem, be seen, shine, X

{think}.[ql


 this 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-

toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes

or follows): -- after that, after (in) this manner, as, even

(so), for all that, like(-wise), no more, on {this} fashion(-

wise), so (in like manner), thus, what.[ql


 this 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-

toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes

or follows): -- after that, after (in) {this} manner, as, even

(so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise),

 so (in like manner), thus, what.[ql


 thou 4771 # su {soo}; the person pronoun of the second person

singular; thou: -- {thou}. See also 4571, 4671, 4675; and for

the plural 5209, 5210, 5213, 5216.[ql


 though 4364 # prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle voice

from 4314 and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as

if about to do a thing): -- make as {though}.[ql


 though 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;

demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as

concerning that, as though, because (that), for (that), how

(that), (in) that, {though}, why.[ql


 though 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;

demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as

concerning that, as {though}, because (that), for (that), how

(that), (in) that, though, why.[ql


 though 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the

channel of an act; through (in very wide applications, local,

causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,

because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by

occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,

therefore, X {though}, through(-out), to, wherefore, with(-in).

In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia.

See 2203.[ql


 through 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting

the channel of an act; through (in very wide applications, local,

 causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,

because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by

occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,

therefore, X though, {through}(-out), to, wherefore, with(-in).

In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia.

See 2203.[ql


 through 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness ({through}).[ql


 throughout 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

{throughout}, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ..

.ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 through 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), {through}(-out),

 (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 throw 2647 # kataluo {kat-al-oo'-o}; from 2596 and 3089; to

loosen down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish

(literally or figuratively); specially [compare 2646] to halt

for the night: -- destroy, dissolve, be guest, lodge, come to

nought, overthrow, {throw} down.[ql


 thus 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-

toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes

or follows): -- after that, after (in) this manner, as, even

(so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise),

 so (in like manner), {thus}, what.[ql


 thy 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at {thy} house,

 in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 til 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, {til}, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ..

.ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 time 1597 # ekpalai {eh'-pal-ahee}; from 1537 and 3819; long

ago, for a long while: -- of a long {time}, of old.[ql


 time 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540;

for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile,

endure for a {time}, for a season, temporal.[ql


 time 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825

(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or

(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)

ancient: -- any while, a great while ago, (of) old, in {time}

past.[ql


 time 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)

of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)

meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space

between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days

were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of

both extremes); figuratively, a period (always defined more or

less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day,

 [-ly]), + for ever, judgment, (day) {time}, while, years.[ql


 to 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the

channel of an act; through (in very wide applications, local,

causal, or occasional): -- after, always, among, at, {to} avoid,

because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by

occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,

therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In

composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See

2203.[ql


 to 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the

channel of an act; through (in very wide applications, local,

causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,

because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by

occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,

therefore, X though, through(-out), {to}, wherefore, with(-in).

In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia.

See 2203.[ql


 to 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, {to} (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ..

.ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 to 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), {to} the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on,

+ perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 to 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not {to} indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 to 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly {to}, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 to 2076 # esti {estee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,

 X dure for a while, + follow, X have, (that) is ({to} say),

make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql


 to 2138 # eupeithes {yoo-pi-thace'}; from 2095 and 3982; good

for persuasion, i.e. (intransitively) complaint: -- easy {to} be

intreated.[ql


 to 2647 # kataluo {kat-al-oo'-o}; from 2596 and 3089; to loosen

down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish

(literally or figuratively); specially [compare 2646] to halt

for the night: -- destroy, dissolve, be guest, lodge, come {to}

nought, overthrow, throw down.[ql


 to 2917 # krima {kree'-mah}; from 2919; a decision (the

function or the effect, for or against ["crime"]): -- avenge,

condemned, condemnation, damnation, + go {to} law, judgment.[ql


 to 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining ({to}), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, {to} ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according {to} , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession {to}, or nearness at.[ql


 to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, {to} (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain {to}, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 to 4972 # sphragizo {sfrag-id'-zo}; from 4973; to stamp (with a

signet or private mark) for security or preservation (literally

or figuratively); by implication, to keep secret, to attest: --

(set a, set {to}) seal up, stop.[ql


 to 5123 # toutesti {toot-es'-tee}; contraction for 5124 and

2076; that is: -- that is ({to} say).[ql


 to 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.

(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,

in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,

over, on the part of, for sake of, in stead, than, {to}(-ward),

very. In comp. it retains many of the above applications.[ql


 together 1997 # episunagoge {ep-ee-soon-ag-o-gay'}; from 1996;

a complete collection; especially a Christian meeting (for

worship): -- assembling (gathering) {together}.[ql


 together 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X {together}, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 touching 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

 through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

{touching}, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 towards 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion {towards}, accession to, or nearness at.[ql


 treasury 1049 # gazophulakion {gad-zof-oo-lak'-ee-on}; from

1047 and 5438; a treasure-house, i.e. a court in the temple for

the collection-boxes: -- {treasury}.[ql


 trench 5482 # charax {khar'-ax}; from charasso (to sharpen to a

point; akin to 1125 through the idea of scratching); a stake, i.

e. (by implication) a palisade or rampart (military mound for

circumvallation in a siege): -- {trench}.[ql


 trespass 0264 # hamartano {ham-ar-tan'-o}; perhaps from 1 (as a

negative particle) and the base of 3313; properly, to miss the

mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err,

 especially (morally) to sin: -- for your faults, offend, sin,

{trespass}.[ql


 unto 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

({un-)to}(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 understand 4441 # punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle

voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an

alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by

inquiry (as a matter of information merely; and thus differing

from 2065, which properly means a request as a favor; and from

154, which is strictly a demand for something due; as well as

from 2212, which implies a search for something hidden; and from

1189, which involves the idea of urgent need); by implication,

to learn (by casual intelligence): -- ask, demand, enquire,

{understand}.[ql


 under 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), {under}, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 unto 1989 # epistello {ep-ee-stel'-lo}; from 1909 and 4724; to

enjoin (by writing), i.e. (genitive case) to communicate by

letter (for any purpose): -- write (a letter, {unto}).[ql


 unto 1941 # epikaleomai {ep-ee-kal-eh'-om-ahee}; middle voice

from 1909 and 2564; to entile; by implication, to invoke (for

aid, worship, testimony, decision, etc.): -- appeal ({unto}),

call (on, upon), surname.[ql


 unto 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, {unto}, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 unto 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, {unto}, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 unto 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh {unto}, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 up 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary

stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain

tenses); to stand (transitively or intransitively), used in

various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, set ({up}), stanch, stand (by, forth, still, up).

Compare 5087.[ql


 up 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary

stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain

tenses); to stand (transitively or intransitively), used in

various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, {up}).

Compare 5087.[ql


 up 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary

stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain

tenses); to stand (transitively or intransitively), used in

various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold {up}, lay,

present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare

5087.[ql


 up 4958 # sustello {soos-tel'-lo}; from 4862 and 4724; to send

(draw) together, i.e. enwrap (enshroud a corpse for burial),

contract (an interval): -- short, wind {up}.[ql


 up 4972 # sphragizo {sfrag-id'-zo}; from 4973; to stamp (with a

signet or private mark) for security or preservation (literally

or figuratively); by implication, to keep secret, to attest: --

(set a, set to) seal {up}, stop.[ql


 upon 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle

voice from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment,

 or any other purpose; literally or figuratively): -- catch, lay

hold ({up-)on}, take (by, hold of, on).[ql


 upon 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, ({up-)on},

+ perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 upon 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, ({up-)on}, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly,

X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

 (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 uphold 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other

and apparently not cognate ones are used in certain tenses only;

namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry

(in a very wide application, literally and figuratively, as

follows): -- be, bear, bring (forth), carry, come, + let her

drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing,

 {uphold}.[ql


 upon 1941 # epikaleomai {ep-ee-kal-eh'-om-ahee}; middle voice

from 1909 and 2564; to entile; by implication, to invoke (for

aid, worship, testimony, decision, etc.): -- appeal (unto), call

(on, {upon}), surname.[ql


 upper 0508 # anogeon {an-ogue'-eh-on}; from 507 and 1093; above

the ground, i.e. (properly) the second floor of a building; used

for a dome or a balcony on the upper story: -- {upper} room.[ql


 use 2173 # euchrestos {yoo'-khrays-tos}; from 2095 and 5543;

easily used, i.e. useful: -- profitable, meet for {use}.[ql


 used 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often {used} in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 used 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often {used} in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 uttermost 5056 # telos {tel'-os}; from a primary tello (to set

out for a definite point or goal); properly, the point aimed at

as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or

state (termination [literally, figuratively or indefinitely],

result [immediate, ultimate or prophetic], purpose);

specifically, an impost or levy (as paid): -- + continual,

custom, end(-ing), finally, {uttermost}. Compare 5411.[ql


 vain 1432 # dorean {do-reh-an'}; accusative case of 1431 as

adverb; gratuitously (literally or figuratively): -- without a

cause, freely, for naught, in {vain}.[ql


 verbs 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with {verbs} (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 verbs 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with {verbs} of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 very 0957 # beltion {bel-tee'-on}; neuter of a compound of a

derivative of 906 (used for the comparative of 18); better: --

{very} well.[ql


 very 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.

e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,

in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + {very} highly, more (than), of,

over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),

very. In comp. it retains many of the above applications.[ql


 very 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.

e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,

in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,

over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),

{very}. In comp. it retains many of the above applications.[ql


 very 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.

e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,

in (on) behalf of, beyond, by, + {very} chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,

over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),

very. In comp. it retains many of the above applications.[ql


 vex 3958 # pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-

o} and pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it;

apparently a primary verb; to experience a sensation or

impression (usually painful): -- feel, passion, suffer, {vex}.[ql


 visitation 1984 # episkope {ep-is-kop-ay'}; from 1980;

inspection (for relief); by implication, superintendence;

specially, the Christian "episcopate": -- the office of a

"bishop", bishoprick, {visitation}.[ql


 voice 5456 # phone {fo-nay'}; probably akin to 5316 through the

idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial);

by implication, an address (for any purpose), saying or language:

 -- noise, sound, {voice}.[ql


 wages 3408 # misthos {mis-thos'}; apparently a primary word;

pay for services (literally or figuratively), good or bad: --

hire, reward, {wages}.[ql


 wages 3800 # opsonion {op-so'-nee-on}; neuter of a presumed

derivative of the same as 3795; rations for a soldier, i.e. (by

extension) his stipend or pay: -- {wages}.[ql


 warned 5537 # chrematizo {khray-mat-id'-zo}; from 5536; to

utter an oracle (compare the original sense of 5530), i.e.

divinely intimate; by implication (compare the secular sense of

5532) to constitute a firm for business, i.e. (generally) bear

as a title: -- be called, be admonished ({warned}) of God,

reveal, speak.[ql


 watch 5083 # tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps

akin to 2334); to guard (from loss or injury, properly, by

keeping the eye upon; and thus differing from 5442, which is

properly to prevent escaping; and from 2892, which implies a

fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a

prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to

detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to

withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried);

by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to

keep unmarried): -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve,

{watch}.[ql


 waterpot 5201 # hudria {hoo-dree-ah'}; from 5204; a water-jar,

i.e. receptacle for family supply: -- {water-pot}.[ql


 way 2795 # kineo {kin-eh'-o}; from kio (poetic for eimi, to go);

 to stir (transitively), literally or figuratively: -- (re-

)move(-r), {way}.[ql


 weapon 3696 # hoplon {hop'-lon}; probably from a primary hepo

(to be busy about); an implement or utensil or tool (literally

or figuratively, especially offensive for war): -- armour,

instrument, {weapon}.[ql


 well 0957 # beltion {bel-tee'-on}; neuter of a compound of a

derivative of 906 (used for the comparative of 18); better: --

very {well}.[ql


 well 4982 # sozo {sode'-zo}; from a primary sos (contraction

for obsolete saoz, "safe"); to save, i.e. deliver or protect

(literally or figuratively): -- heal, preserve, save (self), do

{well}, be (make) whole.[ql


 well 5421 # phrear {freh'-ar}; of uncertain derivation; a hole

in the ground (dug for obtaining or holding water or other

purposes), i.e. a cistern or well; figuratively, an abyss (as a

prison): -- {well}, pit.[ql


 well 2570 # kalos {kal-os'}; of uncertain affinity; properly,

beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or

morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and

thus distinguished from 18, which is properly intrinsic): -- X

better, fair, good(-ly), honest, meet, {well}, worthy.[ql


 whale 2785 # ketos {kay'-tos}; probably from the base of 5490;

a huge fish (as gaping for prey): -- {whale}.[ql


 what 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-

toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes

or follows): -- after that, after (in) this manner, as, even

(so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise),

 so (in like manner), thus, {what}.[ql


 what 0302 # an {an}; a primary particle, denoting a supposition,

 wish, possibility or uncertainty: -- [{what-}, where-, wither-,

who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or

potential mood. Also contracted for 1437.[ql


 when 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e.

since (of time or cause): -- because, else, for that (then, -

asmuch as), otherwise, seeing that, since, {when}.[ql


 when 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, {when}, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 wherefore 2444 # hinati {hin-at-ee'}; from 2443 and 5101; for

what reason?, i.e. why?: -- {wherefore}, why.[ql


 wherefore 1352 # dio {dee-o'}; from 1223 and 3739; through

which thing, i.e. consequently: -- for which cause, therefore,

{wherefore}.[ql


 wherefore 5105 # toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063

and 3767; truly for then, i.e. consequently: -- there-({where-

)fore}.[ql ***. toige. See 2544.[ql


 wherefore 1752 # heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en};

or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: -

- because, for (cause, sake), ({where-)fore}, by reason of, that.

[ql


 where 0302 # an {an}; a primary particle, denoting a

supposition, wish, possibility or uncertainty: -- [what-, {where-

}, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the

subjunctive or potential mood. Also contracted for 1437.[ql


 wherefore 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting

the channel of an act; through (in very wide applications, local,

 causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,

because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by

occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,

therefore, X though, through(-out), to, {wherefore}, with(-in).

In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia.

See 2203.[ql


 where 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, {where-

}]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 whereby 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [{where-]by} (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 wherefore 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [{where-]fore}, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 whereby 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([{where-])by}, for, X at thy house,

 in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 where 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, {where}(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 which 1352 # dio {dee-o'}; from 1223 and 3739; through which

thing, i.e. consequently: -- for {which} cause, therefore,

wherefore.[ql


 which 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to

142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of the

forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);

{which} is otherwise obsolete.[ql


 which 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, {which} concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 which 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, {which} pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 whiles 3755 # hotou {hot'-oo}; for the genitive case of 3748

(as adverb); during which same time, i.e. whilst: -- {whiles}.[ql


 while 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825

(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or

(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)

ancient: -- any while, a great {while} ago, (of) old, in time

past.[ql


 while 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825

(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or

(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)

ancient: -- any {while}, a great while ago, (of) old, in time

past.[ql


 while 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,

 X dure for a {while}, + follow, X have, (that) is (to say),

make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql


 while 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)

of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)

meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space

between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days

were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of

both extremes); figuratively, a period (always defined more or

less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day,

 [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, {while}, years.[ql


 while 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), {while}, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 whosoever 0302 # an {an}; a primary particle, denoting a

supposition, wish, possibility or uncertainty: -- [what-, where-,

 wither-, {who-)soever}. Usually unexpressed except by the

subjunctive or potential mood. Also contracted for 1437.[ql


 whole 4982 # sozo {sode'-zo}; from a primary sos (contraction

for obsolete saoz, "safe"); to save, i.e. deliver or protect

(literally or figuratively): -- heal, preserve, save (self), do

well, be (make) {whole}.[ql


 wholly 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self {wholly} to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 why 2444 # hinati {hin-at-ee'}; from 2443 and 5101; for what

reason?, i.e. why?: -- wherefore, {why}.[ql


 why 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;

demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as

concerning that, as though, because (that), for (that), how

(that), (in) that, though, {why}.[ql


 will 2309 # thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain

tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which

are otherwise obsolete; apparently strengthened from the

alternate form of 138; to determine (as an active option from

subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a

passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose

or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish,

i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly);

impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism,

to delight in: -- desire, be disposed (forward), intend, list,

love, mean, please, have rather, (be) {will} (have, -ling, -

ling[-ly]).[ql


 will 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it {will} go with, ([there-, where-

]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 wind 4958 # sustello {soos-tel'-lo}; from 4862 and 4724; to

send (draw) together, i.e. enwrap (enshroud a corpse for burial),

 contract (an interval): -- short, {wind} up.[ql


 with 3433 # molis {mol'-is}; probably by var. for 3425; with

difficulty: -- hardly, scarce(-ly), + {with} much work.[ql


 with 0021 # agalliao {ag-al-lee-ah'-o}; from agan (much) and

242; properly, to jump for joy, i.e. exult: -- be (exceeding)

glad, {with} exceeding joy, rejoice (greatly).[ql


 with 5099 # tino {tee'-no}; strengthened for a primary tio

{tee'-o} (which is only used as an alternate in certain tenses);

to pay a price, i.e. as a penalty: -- be punished {with}.[ql


 with 2206 # zeloo {dzay-lo'-o}; from 2205; to have warmth of

feeling for or against: -- affect, covet (earnestly), (have)

desire, (move {with}) envy, be jealous over, (be) zealous(-ly

affect).[ql


 with 1463 # egkomboomai {eng-kom-bo'-om-ahee}; middle voice

from 1722 and komboo (to gird); to engirdle oneself (for labor),

i.e. figuratively (the apron as being a badge of servitude) to

wear (in token of mutual deference): -- be clothed {with}.[ql


 with 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the

channel of an act; through (in very wide applications, local,

causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,

because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by

occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,

therefore, X though, through(-out), to, wherefore, {with}(-in).

In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia.

See 2203.[ql


 with 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go {with}, ([there-, where-

]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 with 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), {with}. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 with 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only {with} verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 with 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition {with} the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 with 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, {with}. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 with 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, {with}(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 with 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, {with}(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 with 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, {with} substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 with 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely {with} verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 wither 0302 # an {an}; a primary particle, denoting a

supposition, wish, possibility or uncertainty: -- [what-, where-,

 {wither-}, who-)soever. Usually unexpressed except by the

subjunctive or potential mood. Also contracted for 1437.[ql


 without 1432 # dorean {do-reh-an'}; accusative case of 1431 as

adverb; gratuitously (literally or figuratively): -- {without} a

cause, freely, for naught, in vain.[ql


 work 3433 # molis {mol'-is}; probably by var. for 3425; with

difficulty: -- hardly, scarce(-ly), + with much {work}.[ql


 world 0166 # aionios {ahee-o'-nee-os}; from 165; perpetual

(also used of past time, or past and future as well): -- eternal,

 for ever, everlasting, {world} (began).[ql


 worse 2276 # hetton {hate'-ton}; neuter of comparative of heka

(slightly) used for that of 2556; worse (as noun); by

implication, less (as adverbially): -- less, {worse}.[ql


 worthy 2570 # kalos {kal-os'}; of uncertain affinity; properly,

beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or

morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and

thus distinguished from 18, which is properly intrinsic): -- X

better, fair, good(-ly), honest, meet, well, {worthy}.[ql


 would 1937 # epithumeo {ep-ee-thoo-meh'-o}; from 1909 and 2372;

to set the heart upon, i.e. long for (rightfully or otherwise): -

- covet, desire, {would} fain, lust (after).[ql


 wound 4969 # sphazo {sfad'-zo}; a primary verb; to butcher

(especially an animal for food or in sacrifice) or (generally)

to slaughter, or (specifically) to maim (violently): -- kill,

slay, {wound}.[ql


 wrestle 3823 # pale {pal'-ay}; from pallo (to vibrate; another

form for 906); wrestling: -- + {wrestle}.[ql


 wrestle 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,

 X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make,

meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + {wrestle}.[ql


 write 1989 # epistello {ep-ee-stel'-lo}; from 1909 and 4724; to

enjoin (by writing), i.e. (genitive case) to communicate by

letter (for any purpose): -- {write} (a letter, unto).[ql


 writing 4093 # pinakidion {pin-ak-id'-ee-on}; diminutive of

4094; a tablet (for writing on): -- {writing} table.[ql


 years 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)

of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)

meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space

between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days

were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of

both extremes); figuratively, a period (always defined more or

less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day,

 [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, {years}.[ql


 you 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([{you}]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 your 0264 # hamartano {ham-ar-tan'-o}; perhaps from 1 (as a

negative particle) and the base of 3313; properly, to miss the

mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err,

 especially (morally) to sin: -- for {your} faults, offend, sin,

trespass.[ql


 zealous 2206 # zeloo {dzay-lo'-o}; from 2205; to have warmth of

feeling for or against: -- affect, covet (earnestly), (have)

desire, (move with) envy, be jealous over, (be) {zealous}(-ly

affect).[ql




 


~~~~~~