except <GEN31 -42> {Except} the God of my father, the God of

Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely thou

hadst sent me away now empty. God hath seen mine affliction and

the labour of my hands, and rebuked [thee] yesternight.


except <GEN32 -26> And he said, Let me go, for the day breaketh.

And he said, I will not let thee go, {except} thou bless me.


except <GEN42 -15> Hereby ye shall be proved: By the life of

Pharaoh ye shall not go forth hence, {except} your youngest

brother come hither.


except <GEN43 -3> And Judah spake unto him, saying, The man did

solemnly protest unto us, saying, Ye shall not see my face,

{except} your brother [be] with you.


except <GEN43 -5> But if thou wilt not send [him], we will not

go down: for the man said unto us, Ye shall not see my face,

{except} your brother [be] with you.


except <GEN43 -10> For {except} we had lingered, surely now we

had returned this second time.


except <GEN44 -23> And thou saidst unto thy servants, {Except}

your youngest brother come down with you, ye shall see my face

no more.


except <GEN44 -26> And we said, We cannot go down: if our

youngest brother be with us, then will we go down: for we may

not see the man's face, {except} our youngest brother [be] with

us.


except <GEN47 -26> And Joseph made it a law over the land of

Egypt unto this day, [that] Pharaoh should have the fifth [part];

 {except} the land of the priests only, [which] became not

Pharaoh's.


except <NUM16 -13> Is it] a small thing that thou hast brought

us up out of a land that floweth with milk and honey, to kill us

in the wilderness, {except} thou make thyself altogether a

prince over us?


except <DEU32 -30> How should one chase a thousand, and two put

ten thousand to flight, {except} their Rock had sold them, and

the LORD had shut them up?


except <JOS7 -12> Therefore the children of Israel could not

stand before their enemies, [but] turned [their] backs before

their enemies, because they were accursed: neither will I be

with you any more, {except} ye destroy the accursed from among

you.


except <1SA25 -34> For in very deed, [as] the LORD God of Israel

liveth, which hath kept me back from hurting thee, {except} thou

hadst hasted and come to meet me, surely there had not been left

unto Nabal by the morning light any that pisseth against the


 wall.


except <2SA3 -9> So do God to Abner, and more also, {except}, as

the LORD hath sworn to David, even so I do to him;


except <2SA3 -13> And he said, Well; I will make a league with

thee: but one thing I require of thee, that is, Thou shalt not

see my face, {except} thou first bring Michal Saul's daughter,

when thou comest to see my face.


except <2SA5 -6> And the king and his men went to Jerusalem unto

the Jebusites, the inhabitants of the land: which spake unto

David, saying, {Except} thou take away the blind and the lame,

thou shalt not come in hither: thinking, David cannot come in

hith


er.


except <2KI4 -24> Then she saddled an ass, and said to her

servant, Drive, and go forward; slack not [thy] riding for me,

{except} I bid thee.


except <EST2 -14> In the evening she went, and on the morrow she

returned into the second house of the women, to the custody of

Shaashgaz, the king's chamberlain, which kept the concubines:

she came in unto the king no more, {except} the king delighted in


 her, and that she were called by name.


except <EST4 -11> All the king's servants, and the people of the

king's provinces, do know, that whosoever, whether man or woman,

shall come unto the king into the inner court, who is not called,

 [there is] one law of his to put [him] to death, {except} s


uch to whom the king shall hold out the golden sceptre, that he

may live: but I have not been called to come in unto the king

these thirty days.


except <PSA127 -1> A Song of degrees for Solomon. Except the

LORD build the house, they labour in vain that build it:

{except} the LORD keep the city, the watchman waketh [but] in

vain.


except <PSA127 -1> A Song of degrees for Solomon. {Except} the

LORD build the house, they labour in vain that build it: except

the LORD keep the city, the watchman waketh [but] in vain.


except <PRO4 -16> For they sleep not, {except} they have done

mischief; and their sleep is taken away, unless they cause

[some] to fall.


except <ISA1 -9> {Except} the LORD of hosts had left unto us a

very small remnant, we should have been as Sodom, [and] we

should have been like unto Gomorrah.


except <DAN2 -11> And [it is] a rare thing that the king

requireth, and there is none other that can show it before the

king, {except} the gods, whose dwelling is not with flesh.


except <DAN3 -28> Then] Nebuchadnezzar spake, and said, Blessed

[be] the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who hath sent

his angel, and delivered his servants that trusted in him, and

have changed the king's word, and yielded their bodies, that they


 might not serve nor worship any god, {except} their own God.


except <DAN6 -5> Then said these men, We shall not find any

occasion against this Daniel, {except} we find [it] against him

concerning the law of his God.


except <AMO3 -3> Can two walk together, {except} they be agreed?


except <MAT5 -20> For I say unto you, That {except} your

righteousness shall exceed [the righteousness] of the scribes

and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of

heaven.


except <MAT12 -29> Or else how can one enter into a strong man's

house, and spoil his goods, {except} he first bind the strong

man? and then he will spoil his house.


except <MAT18 -3> And said, Verily I say unto you, {Except} ye

be converted, and become as little children, ye shall not enter

into the kingdom of heaven.


except <MAT19 -9> And I say unto you, Whosoever shall put away

his wife, {except} [it be] for fornication, and shall marry

another, committeth adultery: and whoso marrieth her which is

put away doth commit adultery.


except <MAT24 -22> And {except} those days should be shortened,

there should no flesh be saved: but for the elect's sake those

days shall be shortened.


except <MAT26 -42> He went away again the second time, and

prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from

me, {except} I drink it, thy will be done.


except <MAR3 -27> No man can enter into a strong man's house,

and spoil his goods, {except} he will first bind the strong man;

and then he will spoil his house.


except <MAR7 -3> For the Pharisees, and all the Jews, {except}

they wash their] hands oft, eat not, holding the tradition of

the elders.


except <MAR7 -4> And when they come] from the market, {except}

they wash, they eat not. And many other things there be, which

they have received to hold, as] the washing of cups, and pots,

brazen vessels, and of tables.


except <MAR13 -20> And {except} that the Lord had shortened

those days, no flesh should be saved: but for the elect's sake,

whom he hath chosen, he hath shortened the days.


except <LUK9 -13> But he said unto them, Give ye them to eat.

And they said, We have no more but five loaves and two fishes;

{except} we should go and buy meat for all this people.


except <LUK13 -3> I tell you, Nay: but, {except} ye repent, ye

shall all likewise perish.


except <LUK13 -5> I tell you, Nay: but, {except} ye repent, ye

shall all likewise perish.


except <JOH3 -2> The same came to Jesus by night, and said unto

him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for

no man can do these miracles that thou doest, {except} God be

with him.


except <JOH3 -3> Jesus answered and said unto him, Verily,

verily, I say unto thee, {Except} a man be born again, he cannot

see the kingdom of God.


except <JOH3 -5> Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee,

 {Except} a man be born of water and of] the Spirit, he cannot

enter into the kingdom of God.


except <JOH3 -27> John answered and said, A man can receive

nothing, {except} it be given him from heaven.


except <JOH4 -48> Then said Jesus unto him, {Except} ye see

signs and wonders, ye will not believe.


except <JOH6 -44> No man can come to me, {except} the Father

which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last

day.


except <JOH6 -53> Then Jesus said unto them, Verily, verily, I

say unto you, {Except} ye eat the flesh of the Son of man, and

drink his blood, ye have no life in you.


except <JOH6 -65> And he said, Therefore said I unto you, that

no man can come unto me, {except} it were given unto him of my

Father.


except <JOH12 -24> Verily, verily, I say unto you, {Except} a

corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone:

but if it die, it bringeth forth much fruit.


except <JOH15 -4> Abide in me, and I in you. As the branch

cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no

more can ye, {except} ye abide in me.


except <JOH15 -4> Abide in me, and I in you. As the branch

cannot bear fruit of itself, {except} it abide in the vine; no

more can ye, except ye abide in me.


except <JOH19 -11> Jesus answered, Thou couldest have no power

at all] against me, {except} it were given thee from above:

therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin.


except <JOH20 -25> The other disciples therefore said unto him,

We have seen the Lord. But he said unto them, {Except} I shall

see in his hands the print of the nails, and put my finger into

the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will


 not believe.


except <ACT8 -1> And Saul was consenting unto his death. And at

that time there was a great persecution against the church which

was at Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout

the regions of Judaea and Samaria, {except} the apostles.


except <ACT8 -31> And he said, How can I, {except} some man

should guide me? And he desired Philip that he would come up and

sit with him.


except <ACT15 -1> And certain men which came down from Judaea

taught the brethren, and said], {Except} ye be circumcised after

the manner of Moses, ye cannot be saved.


except <ACT24 -21> {Except} it be for this one voice, that I

cried standing among them, Touching the resurrection of the dead

I am called in question by you this day.


except <ACT26 -29> And Paul said, I would to God, that not only

thou, but also all that hear me this day, were both almost, and

altogether such as I am, {except} these bonds.


except <ACT27 -31> Paul said to the centurion and to the

soldiers, {Except} these abide in the ship, ye cannot be saved.


except <ROM7 -7> What shall we say then? is] the law sin? God

forbid. Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not

known lust, {except} the law had said, Thou shalt not covet.


except <ROM9 -29> And as Esaias said before, {Except} the Lord

of Sabaoth had left us a seed, we had been as Sodoma, and been

made like unto Gomorrha.


except <ROM10 -15> And how shall they preach, {except} they be

sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that

preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good

things!


except <1CO7 -5> Defraud ye not one the other, {except} it be]

with consent for a time, that ye may give yourselves to fasting

and prayer; and come together again, that Satan tempt you not

for your incontinency.


except <1CO14 -5> I would that ye all spake with tongues, but

rather that ye prophesied: for greater is] he that prophesieth

than he that speaketh with tongues, {except} he interpret, that

the church may receive edifying.


except <1CO14 -6> Now, brethren, if I come unto you speaking

with tongues, what shall I profit you, {except} I shall speak to

you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or

by doctrine?


except <1CO14 -7> And even things without life giving sound,

whether pipe or harp, {except} they give a distinction in the

sounds, how shall it be known what is piped or harped?


except <1CO14 -9> So likewise ye, {except} ye utter by the

tongue words easy to be understood, how shall it be known what

is spoken? for ye shall speak into the air.


except <1CO15 -36> Thou] fool, that which thou sowest is not

quickened, {except} it die:


except <2CO12 -13> For what is it wherein ye were inferior to

other churches, {except} it be] that I myself was not burdensome

to you? forgive me this wrong.


except <2CO13 -5> Examine yourselves, whether ye be in the faith;

 prove your own selves. Know ye not your own selves, how that

Jesus Christ is in you, {except} ye be reprobates?


except <2TH2 -3> Let no man deceive you by any means: for that

day shall not come], {except} there come a falling away first,

and that man of sin be revealed, the son of perdition;


except <2TI2 -5> And if a man also strive for masteries, yet] is

he not crowned, {except} he strive lawfully.


except <REV2 -5> Remember therefore from whence thou art fallen,

and repent, and do the first works; or else I will come unto

thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place,

{except} thou repent.


except <REV2 -22> Behold, I will cast her into a bed, and them

that commit adultery with her into great tribulation, {except}

they repent of their deeds.




 


~~~~~~


 except , 1CO , 7:5 ,  1CO , 14:5 ,  1CO , 14:6 ,  1CO , 14:7 ,  

1CO , 14:9 ,  1CO , 15:36


except , 1SA , 25:34


except , 2CO , 12:13 ,  2CO , 13:5


except , 2KI , 4:24


except , 2SA , 3:9 ,  2SA , 3:13 ,  2SA , 5:6


except , 2TH , 2:3


except , 2TI , 2:5


except , AC , 8:1 ,  AC , 8:31 ,  AC , 15:1 ,  AC , 24:21 ,  AC ,

 26:29 ,  AC , 27:31


except , AM , 3:3


except , DA , 2:11 ,  DA , 3:28 ,  DA , 6:5


except , DE , 32:30


except , ES , 2:14 ,  ES , 4:11


except , GE , 31:42 ,  GE , 32:26 ,  GE , 42:15 ,  GE , 43:3 ,  

GE , 43:5 ,  GE , 43:10 ,  GE , 44:23 ,  GE , 44:26 ,  GE , 47:26


except , ISA , 1:9


except , JOH , 3:2 ,  JOH , 3:3 ,  JOH , 3:5 ,  JOH , 3:27 ,  

JOH , 4:48 ,  JOH , 6:44 ,  JOH , 6:53 ,  JOH , 6:65 ,  JOH , 12:

24 ,  JOH , 15:4 ,  JOH , 15:4 ,  JOH , 19:11 ,  JOH , 20:25


except , JOS , 7:12


except , LU , 9:13 ,  LU , 13:3 ,  LU , 13:5


except , MR , 3:27 ,  MR , 7:3 ,  MR , 7:4 ,  MR , 13:20


except , MT , 5:20 ,  MT , 12:29 ,  MT , 18:3 ,  MT , 19:9 ,  MT

, 24:22 ,  MT , 26:42


except , NU , 16:13


except , PR , 4:16


except , PS , 127:1 ,  PS , 127:1


except , RE , 2:5 ,  RE , 2:22


except , RO , 7:7 ,  RO , 9:29 ,  RO , 10:15


excepted , 1CO , 15:27




 


~~~~~~


  Often 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

{Often} used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 a 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by {a} separate (and different)

preposition.[ql


 about 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- {about}, after, against, + almost, X altogether, among,

 X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...

sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 after 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, {after}, against, + almost, X altogether, among,

 X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...

sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 against 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, {against}, + almost, X altogether, among,

 X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...

sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 all 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ {all} means), for (...

sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 almost 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + {almost}, X altogether, among,

 X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...

sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 altogether 1722 # en {en}; a primary preposition denoting

(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X {altogether}, among,

 X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...

sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 among 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, {among},

 X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...

sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 and 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, {and} then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 and 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate ({and} different)

preposition.[ql


 and 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between

two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: --

{and}, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else),

rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection

with other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql


 any 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361 and

5100; whether any: -- {any} [sometimes unexpressed except by the

simple interrogative form of the sentence].[ql


 as 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X {as}, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...

sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 at 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, {at}, before, between, (here-)by (+ all means), for (...

sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 be 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between two

connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and, but

(either), (n-)either, except it {be}, (n-)or (else), rather,

save, than, that, what, yea. Often used in connection with other

particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql


 because 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

({because}) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly,

X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

 (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 before 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, {before}, between, (here-)by (+ all means), for (...

sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 between 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, {between}, (here-)by (+ all means), for (...

sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 between 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, {between}, (here-)by (+ all means), for (...

sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 but 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- {but},

except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.

[ql


 but 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between

two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,

{but} (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather,

save, than, that, what, yea. Often used in connection with other

particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql


 by 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) {by} a separate (and different)

preposition.[ql


 by 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;

whether at all: -- not [the particle usually not expressed,

except {by} the form of the question].[ql


 by 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361 and

5100; whether any: -- any [sometimes unexpressed except {by} the

simple interrogative form of the sentence].[ql


 carry 1643 # elauno {el-ow'-no}; a prolonged form of a primary

verb (obsolete except in certain tenses as an altern. of this)

of uncertain affin; to push (as wind, oars or demonic power): --

{carry}, drive, row.[ql


 compounds 1722 # en {en}; a primary preposition denoting

(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in {compounds}, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 different 1722 # en {en}; a primary preposition denoting

(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and {different})

preposition.[ql


 direction 1722 # en {en}; a primary preposition denoting

(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate

{direction}, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 drive 1643 # elauno {el-ow'-no}; a prolonged form of a primary

verb (obsolete except in certain tenses as an altern. of this)

of uncertain affin; to push (as wind, oars or demonic power): --

carry, {drive}, row.[ql


 either 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between

two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,

but ({either}), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather,

save, than, that, what, yea. Often used in connection with other

particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql


 elliptically 1722 # en {en}; a primary preposition denoting

(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except ({elliptically}) by a separate (and different)

preposition.[ql


 else 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between

two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,

but (either), (n-)either, except it be, (n-)or ({else}), rather,

save, than, that, what, yea. Often used in connection with other

particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql


 except 1509 # ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of

5100; if not somewhat: -- {except}.[ql


 except 3924 # parektos {par-ek-tos'}; from 3844 and 1622; near

outside, i.e. besides: -- {except}, saving, without.[ql


 except 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,

 {except} (that), if not, more than, save (only) that, saving,

till.[ql


 except 3362 # ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not,

i.e. unless: -- X before, but, {except}, if, no, (if, +

whosoever) not.[ql


 except 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;

 whether at all: -- not [the particle usually not expressed,

{except} by the form of the question].[ql


 except 4133 # plen {plane}; from 4119; moreover (besides), i.e.

albeit, save that, rather, yet: -- but (rather), {except},

nevertheless, notwithstanding, save, than.[ql


 except 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361

and 5100; whether any: -- any [sometimes unexpressed {except} by

the simple interrogative form of the sentence].[ql


 except 1622 # ektos {ek-tos'}; from 1537; the exterior;

figuratively (as a preposition) aside from, besides: -- but,

{except}(-ed), other than, out of, outside, unless, without.[ql


 except 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between

two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,

but (either), (n-)either, {except} it be, (n-)or (else), rather,

save, than, that, what, yea. Often used in connection with other

particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql


 except 1437 # ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional

particle; in case that, provided, etc.; often used in connection

with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --

before, but, {except}, (and) if, (if) so, (what-, whither-

)soever, though, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-

ever). See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql


 except 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

{except} (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 expressed 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of

5100; whether at all: -- not [the particle usually not

{expressed}, except by the form of the question].[ql


 find 2147 # heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a

primary heuro {hyoo'-ro}; which (together with another cognate

form heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses

except the present and imperfect; to find (literally or

figuratively): -- {find}, get, obtain, perceive, see.[ql


 for 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), {for} (...

sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 form 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;

whether at all: -- not [the particle usually not expressed,

except by the {form} of the question].[ql


 form 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361

and 5100; whether any: -- any [sometimes unexpressed except by

the simple interrogative {form} of the sentence].[ql


 get 2147 # heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a

primary heuro {hyoo'-ro}; which (together with another cognate

form heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses

except the present and imperfect; to find (literally or

figuratively): -- find, {get}, obtain, perceive, see.[ql


 give 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + {give} self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 herein 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, ({here-)in}(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 hereby 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, ({here-)by} (+ all means), for (...

sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 if 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,

except (that), {if} not, more than, save (only) that, saving,

till.[ql


 import 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same {import};

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 in 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used {in} compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 indicate 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to {indicate}

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 interrogative 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis};

from 3361 and 5100; whether any: -- any [sometimes unexpressed

except by the simple {interrogative} form of the sentence].[ql


 it 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between two

connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and, but

(either), (n-)either, except {it} be, (n-)or (else), rather,

save, than, that, what, yea. Often used in connection with other

particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql


 means 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all {means}), for (...

sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 mightily 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

{mightily}, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one,

X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 more 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,

except (that), if not, {more} than, save (only) that, saving,

till.[ql


 motion 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of {motion}, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 neither 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction

between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:

-- and, but (either), ({n-)either}, except it be, (n-)or (else),

rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection

with other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql


 nor 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between

two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,

but (either), (n-)either, except it be, ({n-)or} (else), rather,

save, than, that, what, yea. Often used in connection with other

particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql


 not 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,

except (that), if {not}, more than, save (only) that, saving,

till.[ql


 not 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then {not} to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 not 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;

whether at all: -- not [the particle usually {not} expressed,

except by the form of the question].[ql


 not 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;

whether at all: -- {not} [the particle usually not expressed,

except by the form of the question].[ql


 obtain 2147 # heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a

primary heuro {hyoo'-ro}; which (together with another cognate

form heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses

except the present and imperfect; to find (literally or

figuratively): -- find, get, {obtain}, perceive, see.[ql


 of 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) {of}, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly,

X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

 (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 of 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs {of} motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 of 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

{of}), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 of 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;

whether at all: -- not [the particle usually not expressed,

except by the form {of} the question].[ql


 of 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361 and

5100; whether any: -- any [sometimes unexpressed except by the

simple interrogative form {of} the sentence].[ql


 one 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, {one}, X quickly,

X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

 (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 only 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,

except (that), if not, more than, save ({only}) that, saving,

till.[ql


 openly 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [{open-]ly}, X outwardly, one, X quickly,

X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

 (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 outwardly 1722 # en {en}; a primary preposition denoting

(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X {outwardly}, one, X quickly,

X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

 (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 particle 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of

5100; whether at all: -- not [the {particle} usually not

expressed, except by the form of the question].[ql


 perceive 2147 # heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a

primary heuro {hyoo'-ro}; which (together with another cognate

form heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses

except the present and imperfect; to find (literally or

figuratively): -- find, get, obtain, {perceive}, see.[ql


 preposition 1722 # en {en}; a primary preposition denoting

(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different)

{preposition}.[ql


 question 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of

5100; whether at all: -- not [the particle usually not expressed,

 except by the form of the {question}].[ql


 quickly 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X {quickly},

X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

 (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 rarely 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

{rarely} with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 rather 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between

two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,

but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), {rather},

save, than, that, what, yea. Often used in connection with other

particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql


 row 1643 # elauno {el-ow'-no}; a prolonged form of a primary

verb (obsolete except in certain tenses as an altern. of this)

of uncertain affin; to push (as wind, oars or demonic power): --

carry, drive, {row}.[ql


 same 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the {same} import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 save 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,

except (that), if not, more than, {save} (only) that, saving,

till.[ql


 save 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between

two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,

but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather,

{save}, than, that, what, yea. Often used in connection with

other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql


 saving 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,

 except (that), if not, more than, save (only) that, {saving},

till.[ql


 see 2147 # heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a

primary heuro {hyoo'-ro}; which (together with another cognate

form heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses

except the present and imperfect; to find (literally or

figuratively): -- find, get, obtain, perceive, {see}.[ql


 self 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give {self} wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 sentence 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from

3361 and 5100; whether any: -- any [sometimes unexpressed except

by the simple interrogative form of the {sentence}].[ql


 separate 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a {separate} (and different)

preposition.[ql


 shortly 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

{shortly}, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

 (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 simple 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361

and 5100; whether any: -- any [sometimes unexpressed except by

the {simple} interrogative form of the sentence].[ql


 sometimes 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from

3361 and 5100; whether any: -- any [{sometimes} unexpressed

except by the simple interrogative form of the sentence].[ql


 speedily 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [{speedi-]ly}, X that, X there(-in, -on), through(-out),

 (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 substantially 1722 # en {en}; a primary preposition denoting

(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with {substantially} the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 than 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,

except (that), if not, more {than}, save (only) that, saving,

till.[ql


 than 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between

two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,

but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather,

save, {than}, that, what, yea. Often used in connection with

other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql


 that 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,

except (that), if not, more than, save (only) {that}, saving,

till.[ql


 that 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,

except ({that}), if not, more than, save (only) that, saving,

till.[ql


 that 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between

two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,

but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather,

save, than, {that}, what, yea. Often used in connection with

other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql


 that 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X {that}, X there(-in, -on), through(-out),

 (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 the 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially {the} same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 the 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;

whether at all: -- not [the particle usually not expressed,

except by the form of {the} question].[ql


 the 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;

whether at all: -- not [the particle usually not expressed,

except by {the} form of the question].[ql


 the 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;

whether at all: -- not [{the} particle usually not expressed,

except by the form of the question].[ql


 the 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361 and

5100; whether any: -- any [sometimes unexpressed except by the

simple interrogative form of {the} sentence].[ql


 the 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361 and

5100; whether any: -- any [sometimes unexpressed except by {the}

simple interrogative form of the sentence].[ql


 then 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and {then} not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 there 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X {there}(-in, -on), through(-out),

 (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 through 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), {through}(-out),

 (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 till 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,

except (that), if not, more than, save (only) that, saving,

{till}.[ql


 to 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not {to} indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 to 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly {to}, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 unto 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

({un-)to}(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 under 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), {under}, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 unexpressed 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from

3361 and 5100; whether any: -- any [sometimes {unexpressed}

except by the simple interrogative form of the sentence].[ql


 upon 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, ({up-)on}, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly,

X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

 (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 used 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often {used} in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 usually 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of

5100; whether at all: -- not [the particle {usually} not

expressed, except by the form of the question].[ql


 verbs 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with {verbs} of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 what 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between

two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,

but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather,

save, than, that, {what}, yea. Often used in connection with

other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql


 what 0302 # an {an}; a primary particle, denoting a supposition,

 wish, possibility or uncertainty: -- [{what-}, where-, wither-,

who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or

potential mood. Also contracted for 1437.[ql


 when 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, {when}, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 where 0302 # an {an}; a primary particle, denoting a

supposition, wish, possibility or uncertainty: -- [what-, {where-

}, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the

subjunctive or potential mood. Also contracted for 1437.[ql


 where 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, {where}(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 while 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), {while}, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 whosoever 0302 # an {an}; a primary particle, denoting a

supposition, wish, possibility or uncertainty: -- [what-, where-,

 wither-, {who-)soever}. Usually unexpressed except by the

subjunctive or potential mood. Also contracted for 1437.[ql


 wholly 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self {wholly} to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 with 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, {with}(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 with 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, {with} substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 with 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely {with} verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


 wither 0302 # an {an}; a primary particle, denoting a

supposition, wish, possibility or uncertainty: -- [what-, where-,

 {wither-}, who-)soever. Usually unexpressed except by the

subjunctive or potential mood. Also contracted for 1437.[ql


 yea 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between

two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,

but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather,

save, than, that, what, {yea}. Often used in connection with

other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql




 


~~~~~~


 Except  Interlinear Index Study




Except GEN 031 042 {Except} <03884 +luwle> > the God <00430

+>elohiym > of my father <1> , the God <00430 +>elohiym > of

Abraham <85> , and the fear <06343 +pachad > of Isaac <03327

+Yitschaq > , had been <01961 +hayah > with me , surely <03588

+kiy > thou hadst sent <07971 +shalach > me away now <06258

+<attah > empty <07387 +reyqam > . God <00430 +>elohiym > hath

seen <07200 +ra>ah > mine affliction <06040 +<oniy > and the

labour <03018 +y@giya< > of my hands <03709 +kaph > , and

rebuked <03198 +yakach > [ thee ] yesternight <00570 +>emesh > .


except GEN 032 026 And he said <00559 +>amar > , Let me go

<07971 +shalach > , for the day <07837 +shachar > breaketh

<05927 +<alah > . And he said <00559 +>amar > , I will not let

thee go <07971 +shalach > , {except} thou bless <01288 +barak >

me .


except GEN 042 015 Hereby <02063 +zo>th > ye shall be proved

<00974 +bachan > : By the life <02416 +chay > of Pharaoh <06547

+Par<oh > ye shall not go <03318 +yatsa> > forth <03318 +yatsa>

> hence <02088 +zeh > , {except} your youngest <06996 +qatan >

brother <00251 +>ach > come <00935 +bow> > hither .


except GEN 043 003 And Judah <03063 +Y@huwdah > spake <00559

+>amar > unto him , saying <00559 +>amar > , The man <00376

+>iysh > did solemnly <05749 +<uwd > protest <05749 +<uwd > unto

us , saying <00559 +>amar > , Ye shall not see <07200 +ra>ah >

my face <06440 +paniym > , {except} <01115 +biltiy > your

brother <00251 +>ach > [ be ] with you .


except GEN 043 005 But if <00518 +>im > thou wilt not send

<07971 +shalach > [ him ] , we will not go <03381 +yarad > down

<03381 +yarad > : for the man <00376 +>iysh > said <00559 +>amar

> unto us , Ye shall not see <07200 +ra>ah > my face <06440

+paniym > , {except} <01115 +biltiy > your brother <00251 +>ach

> [ be ] with you .


except GEN 043 010 For {except} <03884 +luwle> > we had lingered

<04102 +mahahh > , surely <03588 +kiy > now <06258 +<attah > we

had returned <07725 +shuwb > this <02088 +zeh > second time

<06471 +pa<am > .


Except GEN 044 023 And thou saidst <00559 +>amar > unto thy

servants <05650 +<ebed > , {Except} your youngest <06996 +qatan

> brother <00251 +>ach > come <03381 +yarad > down <03381 +yarad

> with you , ye shall see <07200 +ra>ah > my face <06440 +paniym

> no <03808 +lo> > more <03254 +yacaph > .


except GEN 044 026 And we said <00559 +>amar > , We cannot go

<03381 +yarad > down <03381 +yarad > : if <00518 +>im > our

youngest <06996 +qatan > brother <00251 +>ach > be with us ,

then will we go <03381 +yarad > down <03381 +yarad > : for we

may <03201 +yakol > not see <07200 +ra>ah > the man s <00376

+>iysh > face <06440 +paniym > , {except} <00369 +>ayin > our

youngest <06996 +qatan > brother <00251 +>ach > [ be ] with us .


except GEN 047 026 And Joseph <03130 +Yowceph > made <07760

+suwm > it a law <02706 +choq > over <05921 +<al > the land

<00127 +>adamah > of Egypt <04714 +Mitsrayim > unto this <02088

+zeh > day <03117 +yowm > ,  [ that ] Pharaoh <06547 +Par<oh >

should have the fifth <02569 +chomesh > [ part ] ; {except}

<07535 +raq > the land <00127 +>adamah > of the priests <03548

+kohen > only <00905 +bad > ,  [ which ] became <01961 +hayah >

not Pharaoh s <06547 +Par<oh > .


except NUM 016 013 [ Is it ] a small <04592 +m@<at > thing that

thou hast brought <05927 +<alah > us up out of a land <00776

+>erets > that floweth <02100 +zuwb > with milk <02461 +chalab >

and honey <01706 +d@bash > , to kill <04191 +muwth > us in the

wilderness <04057 +midbar > , {except} <03588 +kiy > thou make

thyself altogether <01571 +gam > a prince <08323 +sarar > over

<05921 +<al > us ?


except DEU 032 030 How <00349 +>eyk > should one <00259 +>echad

> chase <07291 +radaph > a thousand <00505 +>eleph > , and two

<08147 +sh@nayim > put ten <07233 +r@babah > thousand <00505

+>eleph > to flight <05127 +nuwc > , {except} their Rock <06697

+tsuwr > had sold <04376 +makar > them , and the LORD <03068

+Y@hovah > had shut <05462 +cagar > them up ?


except JOS 007 012 Therefore the children <01121 +ben > of

Israel <03478 +Yisra>el > could <03201 +yakol > not stand <06965

+quwm > before <06440 +paniym > their enemies <00341 +>oyeb > ,  

[ but ] turned <06437 +panah > [ their ] backs <06203 +<oreph >

before <06440 +paniym > their enemies <00341 +>oyeb > , because

<03588 +kiy > they were accursed <02764 +cherem > : neither

<03808 +lo> > will I be with you any more <03254 +yacaph > ,

{except} ye destroy <08045 +shamad > the accursed <02764 +cherem

> from among <07130 +qereb > you .


except 1SA 025 034 For in very <00199 +>uwlam > deed <00199

+>uwlam > ,  [ as ] the LORD <03068 +Y@hovah > God <00430

+>elohiym > of Israel <03478 +Yisra>el > liveth <02416 +chay > ,

which <00834 +>aher > hath kept <04513 +mana< > me back <04513

+mana< > from hurting <07489 +ra<a< > thee , {except} thou hadst

hasted <04116 +mahar > and come <00935 +bow> > to meet <07125

+qir>ah > me , surely there had not been left <03498 +yathar >

unto Nabal <05037 +Nabal > by the morning <01242 +boqer > light

<00216 +>owr > any that pisseth <08366 +shathan > against the

wall <02346 +chowmah > .


except 2SA 003 009 So <03541 +koh > do <06213 +<asah > God

<00430 +>elohiym > to Abner <74> , and more <03254 +yacaph >

also <03541 +koh > , {except} <03588 +kiy > , as the LORD <03068

+Y@hovah > hath sworn <07650 +shaba< > to David <01732 +David > ,

 even <03588 +kiy > so <03651 +ken > I do <06213 +<asah > to him

;


except 2SA 003 013 And he said <00559 +>amar > , Well <02896

+towb > ; I will make <03772 +karath > a league <01285 +b@riyth

> with thee : but one <00259 +>echad > thing <01697 +dabar > I

require <07592 +sha>al > of thee , that is , Thou shalt not see

<07200 +ra>ah > my face <06440 +paniym > , {except} thou first

<06440 +paniym > bring <00935 +bow> > Michal <04324 +Miykal >

Saul s <07586 +Sha>uwl > daughter <01323 +bath > , when thou

comest <00935 +bow> > to see <07200 +ra>ah > my face <06440

+paniym > .


Except 2SA 005 006 . And the king <04428 +melek > and his men

<00582 +>enowsh > went <03212 +yalak > to Jerusalem <03389

+Y@ruwshalaim > unto the Jebusites <02983 +Yebuwciy > , the

inhabitants <03427 +yashab > of the land <00776 +>erets > :

which spake <00559 +>amar > unto David <01732 +David > , saying

<00559 +>amar > , {Except} thou take <05493 +cuwr > away <05493

+cuwr > the blind <05787 +<ivver > and the lame <06455 +picceach

> , thou shalt not come <00935 +bow> > in hither : thinking

<00559 +>amar > , David <01732 +David > cannot <03808 +lo> >

come <00935 +bow> > in hither .


except 2KI 004 024 Then she saddled <02280 +chabash > an ass

<00860 +>athown > , and said <00559 +>amar > to her servant

<05288 +na<ar > , Drive <05090 +nahag > , and go <03212 +yalak >

forward ; slack <06113 +<atsar > not [ thy ] riding <07392

+rakab > for me , {except} I bid <00559 +>amar > thee .


except EST 002 014 In the evening <06153 +<ereb > she went

<00935 +bow> > , and on the morrow <01242 +boqer > she returned

<07725 +shuwb > into <00413 +>el > the second <08145 +sheniy >

house <01004 +bayith > of the women <00802 +>ishshah > , to the

custody <03027 +yad > of Shaashgaz <08190 +Sha<ashgaz > , the

king s <04428 +melek > chamberlain <05631 +cariyc > , which kept

<08104 +shamar > the concubines <06370 +piylegesh > : she came

<00935 +bow> > in unto the king <04428 +melek > no <03808 +lo> >

more <05750 +<owd > , {except} the king <04428 +melek >

delighted <02654 +chaphets > in her , and that she were called

<07121 +qara> > by name <08034 +shem > .


except EST 004 011 All <03605 +kol > the king s <04428 +melek >

servants <05650 +<ebed > , and the people <05971 +<am > of the

king s <04428 +melek > provinces <04082 +m@diynah > , do know

<03045 +yada< > , that whosoever <00834 +>aher > , whether man

<00376 +>iysh > or woman <00802 +>ishshah > , shall come <00935

+bow> > unto the king <04428 +melek > into <00413 +>el > the

inner <06442 +p@niymiy > court <02691 +chatser > , who <00834

+>aher > is not called <07121 +qara> > ,  [ there is ] one

<00259 +>echad > law <01881 +dath > of his to put [ him ] to

death <04191 +muwth > , {except} <00905 +bad > such <00834

+>aher > to whom <00834 +>aher > the king <04428 +melek > shall

hold <03447 +yashat > out the golden <02091 +zahab > sceptre

<08275 +sharbiyt > , that he may live <02421 +chayah > : but I

have not been called <07121 +qara> > to come <00935 +bow> > in

unto the king <04428 +melek > these <02088 +zeh > thirty <07970

+sh@lowshiym > days <03117 +yowm > .


except PSA 127 001 . A Song <07892 +shiyr > of degrees <04609

+ma<alah > for Solomon <08010 +Sh@lomoh > . Except the LORD

<03068 +Y@hovah > build <01129 +banah > the house <01004 +bayith

> , they labour <05998 +<amal > in vain <07723 +shav> > that

build <01129 +banah > it : {except} the LORD <03068 +Y@hovah >

keep <08104 +shamar > the city <05892 +<iyr > , the watchman

<08104 +shamar > waketh <08245 +shaqad > [ but ] in vain <07723

+shav> > .


Except PSA 127 001 . A Song <07892 +shiyr > of degrees <04609

+ma<alah > for Solomon <08010 +Sh@lomoh > . {Except} the LORD

<03068 +Y@hovah > build <01129 +banah > the house <01004 +bayith

> , they labour <05998 +<amal > in vain <07723 +shav> > that

build <01129 +banah > it : except the LORD <03068 +Y@hovah >

keep <08104 +shamar > the city <05892 +<iyr > , the watchman

<08104 +shamar > waketh <08245 +shaqad > [ but ] in vain <07723

+shav> > .


except PRO 004 016 For they sleep <03462 +yashen > not ,

{except} they have done mischief <07489 +ra<a< > ; and their

sleep <08142 +shehah > is taken <01497 +gazal > away <01497

+gazal > , unless they cause [ some ] to fall <03782 +kashal > .


Except ISA 001 009 {Except} <03884 +luwle> > the LORD <03068

+Y@hovah > of hosts <06635 +tsaba> > had left <03498 +yathar >

unto us a very <04592 +m@<at > small <04592 +m@<at > remnant

<08300 +sariyd > , we should have been <01961 +hayah > as Sodom

<05467 +C@dom > ,  [ and ] we should have been like <01819

+damah > unto Gomorrah <06017 +<Amorah > .


except DAN 002 011 And [ it is ] a rare <03358 +yaqqiyr > thing

<04406 +millah > that the king<04430 +melek > requireth <07593

+sh@>el > , and there is none <03809 +la> > other <00321

+>ochoran > that can shew <02324 +chava> > it before <06925

+qodam > the king <04430 +melek > , {except} <03861 +lawhen >

the gods <00426 +>elahh > , whose <01768 +diy > dwelling <04070

+m@dowr > is not with flesh <01321 +b@sar > .


except DAN 003 028 .  [ Then ] Nebuchadnezzar <05020

+N@buwkadnetstsar > spake <06032 +<anah > , and said <00560

+>amar > , Blessed <01289 +b@rak > [ be ] the God <00426 +>elahh

> of Shadrach <07715 +Shadrak > , Meshach <04336 +Meyshak > ,

and Abednego <05665 +<Abed N@gow> > , who <01768 +diy > hath

sent <07972 +sh@lach > his angel <04398 +mal>ak > , and

delivered <07804 +sh@zab > his servants <05649 +<abad > that

trusted <07365 +r@chats > in him , and have changed <08133

+sh@na> > the king s <04430 +melek > word <04406 +millah > , and

yielded <03052 +y@hab > their bodies <01655 +geshem > , that

they might not serve <06399 +p@lach > nor <03809 +la> > worship

<05457 +c@gid > any <03606 +kol > god <00426 +>elahh > ,

{except} <03861 +lawhen > their own God <00426 +>elahh > .


except DAN 006 005 Then <00116 +>edayin > said <00560 +>amar >

these <00479 +>illek > men <01400 +g@bar > , We shall not find

<07912 +sh@kach > any <03606 +kol > occasion <05931 +<illah >

against <05922 +<al > this <01836 +den > Daniel <01841 +Daniye>l

> , {except} <03861 +lawhen > we find <07912 +sh@kach > [ it ]

against him concerning the law <01882 +dath > of his God <00426

+>elahh > .


except AMO 003 003 Can two <08147 +sh@nayim > walk <03212 +yalak

> together <03162 +yachad > , {except} <01115 +biltiy > they be

agreed <03259 +ya<ad > ?


except MAT 005 020 For I say <3004 -lego -> unto you , That

{except} <3362 -ean me -> your <5216 -humon -> righteousness

<1343 -dikaiosune -> shall exceed <4052 -perisseuo -> [ the

righteousness <1343 -dikaiosune -> ] of the scribes <1122 -

grammateus -> and Pharisees <5330 -Pharisaios -> , ye shall in

no <3364 -ou me -> case <3364 -ou me -> enter <1525 -eiserchomai

-> into <1519 -eis -> the kingdom <0932 -basileia -> of heaven

<3772 -ouranos -> .


except MAT 012 029 Or <2228 -e -> else how <4459 -pos -> can

<1410 -dunamai -> one <5100 -tis -> enter <1525 -eiserchomai ->

into <1519 -eis -> a strong <2478 -ischuros -> man s house <3614

-oikia -> , and spoil <1283 -diarpazo -> his goods <4632 -skeuos

-> , {except} <3362 -ean me -> he first <4412 -proton -> bind

<1210 -deo -> the strong <2478 -ischuros -> man ? and then <5119

-tote -> he will spoil <1283 -diarpazo -> his house <3614 -oikia

-> .


Except MAT 018 003 And said <2036 -epo -> , Verily <0281 -amen -

> I say <3004 -lego -> unto you , {Except} <3362 -ean me -> ye

be converted <4762 -strepho -> , and become <1096 -ginomai -> as

little <3813 -paidion -> children <3813 -paidion -> , ye shall

not enter <1525 -eiserchomai -> into <1519 -eis -> the kingdom

<0932 -basileia -> of heaven <3772 -ouranos -> .


except MAT 019 009 And I say <3004 -lego -> unto you , Whosoever

<0302 -an -> shall put <0630 -apoluo -> away <0630 -apoluo ->

his wife <1135 -gune -> , {except} <1508 -ei me -> [ it be ] for

fornication <4202 -porneia -> , and shall marry <1060 -gameo ->

another <0243 -allos -> , committeth <3429 -moichao -> adultery

<3429 -moichao -> : and whoso <3588 -ho -> marrieth <1060 -gameo

-> her which <3588 -ho -> is put <0630 -apoluo -> away <0630 -

apoluo -> doth commit <3429 -moichao -> adultery <3429 -moichao -

> .


except MAT 024 022 And {except} <1508 -ei me -> those <1565 -

ekeinos -> days <2250 -hemera -> should be shortened <2856 -

koloboo -> , there should no <3956 -pas -> flesh <4561 -sarx ->

be saved <4982 -sozo -> : but for the elect s <1588 -eklektos ->

sake those <1565 -ekeinos -> days <2250 -hemera -> shall be

shortened <2856 -koloboo -> .


except MAT 026 042 He went <0565 -aperchomai -> away <0565 -

aperchomai -> again <3825 -palin -> the second <1208 -deuteros -

> time , and prayed <4336 -proseuchomai -> , saying <3004 -lego -

> , O my Father <3962 -pater -> , if <1487 -ei -> this <5124 -

touto -> cup <4221 -poterion -> may <1410 -dunamai -> not pass

<3928 -parerchomai -> away <3928 -parerchomai -> from me ,

{except} <3362 -ean me -> I drink <4095 -pino -> it , thy will

<2307 -thelema -> be done <1096 -ginomai -> .


except MAR 003 027 No <3762 -oudeis -> man <3762 -oudeis -> can

<1410 -dunamai -> enter <1525 -eiserchomai -> into <1519 -eis ->

a strong <2478 -ischuros -> man s house <3614 -oikia -> , and

spoil <1283 -diarpazo -> his goods <4632 -skeuos -> , {except}

<3362 -ean me -> he will first <4412 -proton -> bind <1210 -deo -

> the strong <2478 -ischuros -> man <2478 -ischuros -> ; and

then <5119 -tote -> he will spoil <1283 -diarpazo -> his house

<3614 -oikia -> .


except MAR 007 003 For the Pharisees <5330 -Pharisaios -> , and

all <3956 -pas -> the Jews <2453 -Ioudaios -> , {except} <3362 -

ean me -> they wash <3538 -nipto -> [ their ] hands <5495 -cheir

-> oft <4435 -pugme -> , eat <2068 -esthio -> not , holding

<2902 -krateo -> the tradition <3862 -paradosis -> of the elders

<4245 -presbuteros -> .


except MAR 007 004 And [ when they come ] from the market <0058 -

agora -> , {except} <3362 -ean me -> they wash <0907 -baptizo ->

, they eat <2068 -esthio -> not . And many <4183 -polus -> other

<0243 -allos -> things there be , which <3739 -hos -> they have

received <3880 -paralambano -> to hold <2902 -krateo -> ,  [ as

] the washing <0909 -baptismos -> of cups <4221 -poterion -> ,

and pots <3582 -xestes -> , brasen <5473 -chalkion -> vessels ,

and of tables <2825 -kline -> .


except MAR 013 020 And {except} <1508 -ei me -> that the Lord

<2962 -kurios -> had shortened <2856 -koloboo -> those <3588 -ho

-> days <2250 -hemera -> , no <3956 -pas -> flesh <4561 -sarx ->

should be saved <4982 -sozo -> : but for the elect s <1588 -

eklektos -> sake , whom <3739 -hos -> he hath chosen <1586 -

eklegomai -> , he hath shortened <2856 -koloboo -> the days

<2250 -hemera -> .


except LUK 009 013 But he said 2036 -epo - unto them , Give 1325

-didomi - ye them to eat 5315 -phago - . And they said 2036 -epo

- , We have 2076 -esti - no 3756 -ou - more 4119 -pleion - but

five 4002 -pente - loaves 0740 -artos - and two 1417 -duo -

fishes 2486 -ichthus - ; {except} 1509 -ei me ti - we should go

4198 -poreuomai - and buy 0059 -agorazo - meat 1033 -broma - for

all 3956 -pas - this 5126 -touton - people 2992 -laos - .


except LUK 013 003 I tell 3004 -lego - you , Nay 3780 -ouchi - :

but , {except} 3362 -ean me - ye repent 3340 -metanoeo - , ye

shall all 3956 -pas - likewise 5615 -hosautos - perish LUK 0622 -

apollumi - .


except LUK 013 005 I tell 3004 -lego - you , Nay 3780 -ouchi - :

but , {except} 3362 -ean me - ye repent 3340 -metanoeo - , ye

shall all 3956 -pas - likewise 3668 -homoios - perish LUK 0622 -

apollumi - .


except JOH 003 002 The same <3778 -houtos -> came <2064 -

erchomai -> to Jesus <2424 -Iesous -> by night <3571 -nux -> ,

and said <2036 -epo -> unto him , Rabbi <4461 -rhabbi -> , we

know <1492 -eido -> that thou art a teacher <1320 -didaskalos ->

come <2064 -erchomai -> from God <2316 -theos -> : for no <3762 -

oudeis -> man <3762 -oudeis -> can <1410 -dunamai -> do <4160 -

poieo -> these <5023 -tauta -> miracles <4592 -semeion -> that

thou doest <4160 -poieo -> , {except} <3362 -ean me -> God <2316

-theos -> be with him .


Except JOH 003 003 Jesus <2424 -Iesous -> answered <0611 -

apokrinomai -> and said <2036 -epo -> unto him , Verily <0281 -

amen -> , verily <0281 -amen -> , I say <3004 -lego -> unto thee

, {Except} <3362 -ean me -> a man <5100 -tis -> be born <1080 -

gennao -> again <0509 -anothen -> , he cannot <1410 -dunamai ->

see <1492 -eido -> the kingdom <0932 -basileia -> of God <2316 -

theos -> .


Except JOH 003 005 Jesus <2424 -Iesous -> answered <0611 -

apokrinomai -> , Verily <0281 -amen -> , verily <0281 -amen -> ,

I say <3004 -lego -> unto thee , {Except} <3362 -ean me -> a man

<5100 -tis -> be born <1080 -gennao -> of water <5204 -hudor ->

and [ of ] the Spirit <4151 -pneuma -> , he cannot <1410 -

dunamai -> enter <1525 -eiserchomai -> into <1519 -eis -> the

kingdom <0932 -basileia -> of God <2316 -theos -> .


except JOH 003 027 John <2491 -Ioannes -> answered <0611 -

apokrinomai -> and said <2036 -epo -> , A man <0444 -anthropos -

> can <1410 -dunamai -> receive <2983 -lambano -> nothing <3762 -

oudeis -> , {except} <3362 -ean me -> it be given <1325 -didomi -

> him from heaven <3772 -ouranos -> .


Except JOH 004 048 Then <3767 -oun -> said <2036 -epo -> Jesus

<2424 -Iesous -> unto him , {Except} <3362 -ean me -> ye see

<1492 -eido -> signs <4591 -semaino -> and wonders <5059 -teras -

> , ye will not believe <4100 -pisteuo -> .


except JOH 006 044 No <3762 -oudeis -> man <3762 -oudeis -> can

<1410 -dunamai -> come <2064 -erchomai -> to me , {except} <3362

-ean me -> the Father <3962 -pater -> which <3588 -ho -> hath

sent <3992 -pempo -> me draw <1670 -helkuo -> him : and I will

raise <0450 -anistemi -> him up at the last <2078 -eschatos ->

day <2250 -hemera -> .


Except JOH 006 053 Then <3767 -oun -> Jesus <2424 -Iesous ->

said <2036 -epo -> unto them , Verily <0281 -amen -> , verily

<0281 -amen -> , I say <3004 -lego -> unto you , {Except} <3362 -

ean me -> ye eat <5315 -phago -> the flesh <4561 -sarx -> of the

Son <5207 -huios -> of man <0444 -anthropos -> , and drink <4095

-pino -> his blood <0129 -haima -> , ye have <2192 -echo -> no

<3756 -ou -> life <2222 -zoe -> in you .


except JOH 006 065 And he said <3004 -lego -> , Therefore <5124 -

touto -> said <2046 -ereo -> I unto you , that no <3762 -oudeis -

> man <3762 -oudeis -> can <1410 -dunamai -> come <2064 -

erchomai -> unto me , {except} <3362 -ean me -> it were given

<1325 -didomi -> unto him of my Father <3962 -pater -> .


Except JOH 012 024 Verily <0281 -amen -> , verily <0281 -amen ->

, I say <3004 -lego -> unto you , {Except} <3362 -ean me -> a

corn <2848 -kokkos -> of wheat <4621 -sitos -> fall <4098 -pipto

-> into <1519 -eis -> the ground <1093 -ge -> and die <0599 -

apothnesko -> , it abideth <3306 -meno -> alone <3441 -monos -> :

 but if <1437 -ean -> it die <0599 -apothnesko -> , it bringeth

<5342 -phero -> forth much <4183 -polus -> fruit <2590 -karpos -

> .


except JOH 015 004 Abide <3306 -meno -> in me , and I in you .

As the branch <2814 -klema -> cannot <1410 -dunamai -> bear

<5342 -phero -> fruit <2590 -karpos -> of itself <1438 -heautou -

> , except <3362 -ean me -> it abide <3306 -meno -> in the vine

<0288 -ampelos -> ; no <3761 -oude -> more <3761 -oude -> can ye

, {except} <3362 -ean me -> ye abide <3306 -meno -> in me .


except JOH 015 004 Abide <3306 -meno -> in me , and I in you .

As the branch <2814 -klema -> cannot <1410 -dunamai -> bear

<5342 -phero -> fruit <2590 -karpos -> of itself <1438 -heautou -

> , {except} <3362 -ean me -> it abide <3306 -meno -> in the

vine <0288 -ampelos -> ; no <3761 -oude -> more <3761 -oude ->

can ye , except <3362 -ean me -> ye abide <3306 -meno -> in me .


except JOH 019 011 Jesus <2424 -Iesous -> answered <0611 -

apokrinomai -> , Thou couldest have <2192 -echo -> no <3756 -ou -

> power <1849 -exousia -> [ at all <3762 -oudeis -> ] against

<2596 -kata -> me , {except} <1508 -ei me -> it were given <1325

-didomi -> thee from above <0509 -anothen -> : therefore <5124 -

touto -> he that delivered <3860 -paradidomi -> me unto thee

hath <2192 -echo -> the greater <3187 -meizon -> sin <0266 -

hamartia -> .


Except JOH 020 025 The other <0243 -allos -> disciples <3101 -

mathetes -> therefore <3767 -oun -> said <3004 -lego -> unto him

, We have seen <3708 -horao -> the Lord <2962 -kurios -> . But

he said <2036 -epo -> unto them , {Except} <3362 -ean me -> I

shall see <1492 -eido -> in his hands <5495 -cheir -> the print

<5179 -tupos -> of the nails <2247 -helos -> , and put <0906 -

ballo -> my finger <1147 -daktulos -> into <1519 -eis -> the

print <5179 -tupos -> of the nails <2247 -helos -> , and thrust

<0906 -ballo -> my hand <5495 -cheir -> into <1519 -eis -> his

side <4125 -pleura -> , I will not believe <4100 -pisteuo -> .


except ACT 008 001 . And Saul <4569 -Saulos -> was consenting

<4909 -suneudokeo -> unto his death <0336 -anairesis -> . And at

<1722 -en -> that time <2250 -hemera -> there was a great <3173 -

megas -> persecution <1375 -diogmos -> against <1909 -epi -> the

church <1577 -ekklesia -> which <3588 -ho -> was at <1722 -en ->

Jerusalem <2414 -Hierosoluma -> ; and they were all <3956 -pas -

> scattered <1289 -diaspeiro -> abroad <1289 -diaspeiro ->

throughout <2596 -kata -> the regions <5561 -chora -> of Judaea

<2449 -Ioudaia -> and Samaria <4540 -Samareia -> , {except}

<4133 -plen -> the apostles <0652 -apostolos -> .


except ACT 008 031 And he said <2036 -epo -> , How <4459 -pos ->

can <1410 -dunamai -> I , {except} <3362 -ean me -> some <5100 -

tis -> man should guide <3594 -hodegeo -> me ? And he desired

<3870 -parakaleo -> Philip <5376 -Philippos -> that he would

come <0305 -anabaino -> up and sit <2523 -kathizo -> with him .


Except ACT 015 001 . And certain <5100 -tis -> men which came

<2718 -katerchomai -> down <2718 -katerchomai -> from Judaea

<2449 -Ioudaia -> taught <1321 -didasko -> the brethren <0080 -

adephos -> ,  [ and said ] , {Except} <3362 -ean me -> ye be

circumcised <4059 -peritemno -> after the manner <1485 -ethos ->

of Moses <3475 -Moseus -> , ye cannot <1410 -dunamai -> be saved

<4982 -sozo -> .


Except ACT 024 021 {Except} <2228 -e -> it be for this <5026 -

taute -> one <3391 -mia -> voice <5456 -phone -> , that I cried

<2896 -krazo -> standing <2476 -histemi -> among <1722 -en ->

them , Touching <4012 -peri -> the resurrection <0386 -anastasis

-> of the dead <3498 -nekros -> I am called <2919 -krino -> in

question <2919 -krino -> by you this <4594 -semeron -> day <4594

-semeron -> .


except ACT 026 029 And Paul <3972 -Paulos -> said <2036 -epo -> ,

 I would <2172 -euchomai -> to God <2316 -theos -> , that not

only <3440 -monon -> thou , but also <2532 -kai -> all <3956 -

pas -> that hear <0191 -akouo -> me this <4594 -semeron -> day

<4594 -semeron -> , were both <2532 -kai -> almost <3641 -oligos

-> , and altogether <4183 -polus -> such <5108 -toioutos -> as I

am <1510 -eimi -> , {except} <3923 -pareisphero -> these <5130 -

touton -> bonds <1199 -desmon -> .


Except ACT 027 031 Paul <3972 -Paulos -> said <2036 -epo -> to

the centurion <1543 -hekatontarches -> and to the soldiers <4757

-stratiotes -> , {Except} <3362 -ean me -> these <3778 -houtos -

> abide <3306 -meno -> in the ship <4143 -ploion -> , ye cannot

<1410 -dunamai -> be saved <4982 -sozo -> .


except ROM 007 007 . What <5101 -tis -> shall we say <2046 -ereo

-> then <3767 -oun -> ?  [ Is ] the law <3551 -nomos -> sin

<0266 -hamartia -> ? God <1096 -ginomai -> forbid <1096 -ginomai

-> . Nay <0235 -alla -> , I had not known <1097 -ginosko -> sin

<0266 -hamartia -> , but by the law <3551 -nomos -> : for I had

not known <1492 -eido -> lust <1939 -epithumia -> , {except}

<1508 -ei me -> the law <3551 -nomos -> had said <3004 -lego -> ,

 Thou shalt not covet <1937 -epithumeo -> .


Except ROM 009 029 And as Esaias <2268 -Hesaias -> said <4280 -

proereo -> before <4280 -proereo -> , {Except} <1508 -ei me ->

the Lord <2962 -kurios -> of Sabaoth <4519 -sabaoth -> had left

<1459 -egkataleipo -> us a seed <4690 -sperma -> , we had been

<1096 -ginomai -> as Sodoma <4670 -Sodoma -> , and been made

<3666 -homoioo -> like <3666 -homoioo -> unto Gomorrha <1116 -

Gomorrha -> .


except ROM 010 015 And how <5613 -hos -> shall they preach <2784

-kerusso -> , {except} <3362 -ean me -> they be sent <0649 -

apostello -> ? as it is written <1125 -grapho -> , How beautiful

<5611 -horaios -> are the feet <4228 -pous -> of them that

preach <2097 -euaggelizo -> the gospel <2097 -euaggelizo -> of

peace <1515 -eirene -> , and bring <2097 -euaggelizo -> glad

<2097 -euaggelizo -> tidings <2097 -euaggelizo -> of good <0018 -

agathos -> things <0018 -agathos -> !


except 1CO 007 005 Defraud <0650 -apostereo -> ye not one <0240 -

allelon -> the other <0240 -allelon -> , {except} <1509 -ei me

ti -> [ it be ] with consent <4859 -sumphonos -> for a time

<2540 -kairos -> , that ye may give <4980 -scholazo ->

yourselves to fasting <3521 -nesteia -> and prayer <4335 -

proseuche -> ; and come <4905 -sunerchomai -> together <0846 -

autos -> again <3825 -palin -> , that Satan <4567 -Satanas ->

tempt <3985 -peirazo -> you not for your <5216 -humon ->

incontinency <0192 -akrasia -> .


except 1CO 014 005 I would <2309 -thelo -> that ye all <3956 -

pas -> spake <2980 -laleo -> with tongues <1100 -glossa -> , but

rather <3123 -mallon -> that ye prophesied <4395 -propheteuo -> :

 for greater <3187 -meizon -> [ is ] he that prophesieth <4395 -

propheteuo -> than <2228 -e -> he that speaketh <2980 -laleo ->

with tongues <1100 -glossa -> , {except} <1508 -ei me -> he

interpret <1329 -diermeneuo -> , that the church <1577 -ekklesia

-> may receive <2983 -lambano -> edifying <3619 -oikodome -> .


except 1CO 014 006 . Now <3570 -nuni -> , brethren <0080 -

adephos -> , if <1437 -ean -> I come <2064 -erchomai -> unto you

speaking <2980 -laleo -> with tongues <1100 -glossa -> , what

<5101 -tis -> shall I profit <5623 -opheleo -> you , {except}

<3362 -ean me -> I shall speak <2980 -laleo -> to you either

<2228 -e -> by revelation <0602 -apokalupsis -> , or <2228 -e ->

by knowledge <1108 -gnosis -> , or <2228 -e -> by prophesying

<4394 -propheteia -> , or <2228 -e -> by doctrine <1322 -didache

-> ?


except 1CO 014 007 And even <3676 -homos -> things without <0895

-apsuchos -> life <0895 -apsuchos -> giving <1325 -didomi ->

sound <5456 -phone -> , whether <1535 -eite -> pipe <0836 -aulos

-> or <1535 -eite -> harp <2788 -kithara -> , {except} <3362 -

ean me -> they give <1325 -didomi -> a distinction <1293 -

diastole -> in the sounds <5353 -phthoggos -> , how <4459 -pos -

> shall it be known <1097 -ginosko -> what <3588 -ho -> is piped

<0832 -auleo -> or <2228 -e -> harped <2789 -kitharizo -> ?


except 1CO 014 009 So <3779 -houto -> likewise <2532 -kai -> ye ,

 {except} <3362 -ean me -> ye utter <1325 -didomi -> by the

tongue <1100 -glossa -> words <3056 -logos -> easy <2154 -

eusemos -> to be understood <2154 -eusemos -> , how <4459 -pos -

> shall it be known <1097 -ginosko -> what <3588 -ho -> is

spoken <2980 -laleo -> ? for ye shall speak <2980 -laleo -> into

<1519 -eis -> the air <0109 -aer -> .


except 1CO 015 036 [ Thou ] fool <0878 -aphron -> , that which

<3739 -hos -> thou sowest <4687 -speiro -> is not quickened

<2227 -zoopoieo -> , {except} <3362 -ean me -> it die <0599 -

apothnesko -> :


except 2CO 012 013 For what <5101 -tis -> is it wherein <3757 -

hou -> ye were inferior <2274 -hettao -> to other <3062 -loipoy -

> churches <1577 -ekklesia -> , {except} <1508 -ei me -> [ it be

] that I myself was not burdensome <2655 -katanarkao -> to you ?

forgive <5483 -charizomai -> me this <5026 -taute -> wrong <0093

-adikia -> .


except 2CO 013 005 Examine <3985 -peirazo -> yourselves <1438 -

heautou -> , whether <1487 -ei -> ye be in the faith <4102 -

pistis -> ; prove <1381 -dokimazo -> your <1438 -heautou -> own

selves <1438 -heautou -> . Know <1921 -epiginosko -> ye not your

<1438 -heautou -> own selves <1438 -heautou -> , how that Jesus

<2424 -Iesous -> Christ <5547 -Christos -> is in you , {except}

<1509 -ei me ti -> ye be reprobates <0096 -adokimos -> ?


except 2TH 002 003 . Let no <3361 -me -> man <5100 -tis ->

deceive <1818 -exapatao -> you by any <3367 -medeis -> means

<5158 -tropos -> : for [ that day shall not come <2064 -erchomai

-> ] , {except} <3362 -ean me -> there come <2064 -erchomai -> a

falling <0646 -apostasia -> away <0646 -apostasia -> first <4412

-proton -> , and that man <0444 -anthropos -> of sin <0266 -

hamartia -> be revealed <0601 -apokalupto -> , the son <5207 -

huios -> of perdition <0684 -apoleia -> ;


except 2TI 002 005 And if <1437 -ean -> a man <5100 -tis -> also

<2532 -kai -> strive <0118 -athleo -> for masteries ,  [ yet ]

is he not crowned <4737 -stephanoo -> , {except} <3362 -ean me -

> he strive <0118 -athleo -> lawfully <3545 -nomimos -> .


except REV 002 005 Remember <3421 -mnemoneuo -> therefore <3767 -

oun -> from whence <4159 -pothen -> thou art fallen <1601 -

ekpipto -> , and repent <3340 -metanoeo -> , and do <4160 -poieo

-> the first <4413 -protos -> works <2041 -ergon -> ; or <1161 -

de -> else <1490 -ei de me ( ge ) -> I will come <2064 -erchomai

-> unto thee quickly <5035 -tachu -> , and will remove <2795 -

kineo -> thy candlestick <3087 -luchnia -> out of his place

<5117 -topos -> , {except} <3362 -ean me -> thou repent <3340 -

metanoeo -> .


except REV 002 022 Behold <2400 -idou -> , I will cast <0906 -

ballo -> her into <1519 -eis -> a bed <2825 -kline -> , and them

that commit <3431 -moicheuo -> adultery <3431 -moicheuo -> with

her into <1519 -eis -> great <3173 -megas -> tribulation <2347 -

thlipsis -> , {except} <3362 -ean me -> they repent <3340 -

metanoeo -> of their deeds <2041 -ergon -> .


excepted 1CO 015 027 For he hath put <5293 -hupotasso -> all

<3956 -pas -> things under <5259 -hupo -> his feet <4228 -pous -

> . But when <3752 -hotan -> he saith <2036 -epo -> all <3956 -

pas -> things are put <5293 -hupotasso -> under <5259 -hupo -> [

him , it is ] manifest <1212 -delos -> that he is {excepted}

<1622 -ektos -> , which did put <5293 -hupotasso -> all <3956 -

pas -> things under <5293 -hupotasso -> him .




 


~~~~~~


 except god be with him                        <JOH3  -:2 >


except he first bind                        <MAT12  -:29 >


except he interpret                        <1CO14  -:5 >


except he strive lawfully                <2TI2  -:5 >


except he will first bind                <MAR3  -:27 >


except it abide                        <JOH15  -:4 >


except it be for this one voice        <ACT24  -:21 >


except it be given him from heaven        <JOH3  -:27 >


except it die                                <1CO15  -:36 >


except it were given thee from above        <JOH19  -:11 >


except it were given unto him                <JOH6  -:65 >


except our youngest brother                <GEN44  -:26 >


except some man should guide me        <ACT8  -:31 >


except such                                <EST4  -:11 >


except their rock had sold them        <DEU32  -:30 >


except there come                        <2TH2  -:3 >


except these abide                        <ACT27  -:31 >


except these bonds                        <ACT26  -:29 >


except they be agreed                        <AMO3  -:3 >


except they be sent                        <ROM10  -:15 >


except they give                        <1CO14  -:7 >


except they have done mischief                <PRO4  -:16 >


except they repent                        <REV2  -:22 >


except they wash                        <MAR7  -:3 >


except they wash                        <MAR7  -:4 >


except those days should be shortened        <MAT24  -:22 >


except thou bless me                        <GEN32  -:26 >


except thou first bring michal saul's daughter  <2SA3  -:13 >


except thou hadst hasted                <1SA25  -:34 >


except thou make thyself altogether        <NUM16  -:13 >


except thou repent                        <REV2  -:5 >


except thou take away                        <2SA5  -:6 >


except we find                                <DAN6  -:5 >


except we should go                        <LUK9  -:13 >


except ye abide                        <JOH15  -:4 >


except ye be circumcised after                <ACT15  -:1 >


except ye be converted                        <MAT18  -:3 >


except ye be reprobates                <2CO13  -:5 >


except ye destroy                        <JOS7  -:12 >


except ye eat                                <JOH6  -:53 >


except ye repent                        <LUK13  -:3 >


except ye repent                        <LUK13  -:5 >


except ye see signs                        <JOH4  -:48 >


except ye utter by                        <1CO14  -:9 >


except your brother                        <GEN43  -:3 >


except your brother                        <GEN43  -:5 >


except your righteousness shall exceed        <MAT5  -:20 >


except your youngest brother come down with you  <GEN44  -:23 >


except your youngest brother come hither  <GEN42  -:15 >


for except we had lingered                <GEN43  -:10 >


- except , 0369 , 0905 , 1115 , 3588 , 3861 , 3884 , 7535 ,


* except , 1508 , 1509 , 2228 , 3362 , 3923 , 4133 ,


Except  GEN 031 042 {Except} <03884  +luwle> > the God <00430  

+>elohiym > of my father <1> ,  the God <00430  +>elohiym > of

Abraham <85> ,  and the fear <06343  +pachad > of Isaac <03327  

+Yitschaq > ,  had been <01961  +hayah > with me ,  surely

<03588  +kiy > thou hadst sent <07971  +shalach > me away now

<06258  +<attah > empty <07387  +reyqam > .  God <00430  

+>elohiym > hath seen <07200  +ra>ah > mine affliction <06040  

+<oniy > and the labour <03018  +y@giya< > of my hands <03709  

+kaph > ,  and rebuked <03198  +yakach >  [ thee ]  yesternight

<00570  +>emesh > .


except  GEN 032 026 And he said <00559  +>amar > ,  Let me go

<07971  +shalach > ,  for the day <07837  +shachar > breaketh

<05927  +<alah > .  And he said <00559  +>amar > ,  I will not

let thee go <07971  +shalach > ,  {except} thou bless <01288  

+barak > me .


except  GEN 042 015 Hereby <02063  +zo>th > ye shall be proved

<00974  +bachan > : By the life <02416  +chay > of Pharaoh

<06547  +Par<oh > ye shall not go <03318  +yatsa> > forth <03318

 +yatsa> > hence <02088  +zeh > ,  {except} your youngest <06996

 +qatan > brother <00251  +>ach > come <00935  +bow> > hither .


except  GEN 043 003 And Judah <03063  +Y@huwdah > spake <00559  

+>amar > unto him ,  saying <00559  +>amar > ,  The man <00376  

+>iysh > did solemnly <05749  +<uwd > protest <05749  +<uwd >

unto us ,  saying <00559  +>amar > ,  Ye shall not see <07200  

+ra>ah > my face <06440  +paniym > ,  {except} <01115  +biltiy >

your brother <00251  +>ach >  [ be ]  with you .


except  GEN 043 005 But if <00518  +>im > thou wilt not send

<07971  +shalach >  [ him ]  ,  we will not go <03381  +yarad >

down <03381  +yarad > : for the man <00376  +>iysh > said <00559

 +>amar > unto us ,  Ye shall not see <07200  +ra>ah > my face

<06440  +paniym > ,  {except} <01115  +biltiy > your brother

<00251  +>ach >  [ be ]  with you .


except  GEN 043 010 For {except} <03884  +luwle> > we had

lingered <04102  +mahahh > ,  surely <03588  +kiy > now <06258  

+<attah > we had returned <07725  +shuwb > this <02088  +zeh >

second time <06471  +pa<am > .


Except  GEN 044 023 And thou saidst <00559  +>amar > unto thy

servants <05650  +<ebed > ,  {Except} your youngest <06996  

+qatan > brother <00251  +>ach > come <03381  +yarad > down

<03381  +yarad > with you ,  ye shall see <07200  +ra>ah > my

face <06440  +paniym > no <03808  +lo> > more <03254  +yacaph > .


except  GEN 044 026 And we said <00559  +>amar > ,  We cannot go

<03381  +yarad > down <03381  +yarad > : if <00518  +>im > our

youngest <06996  +qatan > brother <00251  +>ach > be with us ,  

then will we go <03381  +yarad > down <03381  +yarad > : for we

may <03201  +yakol > not see <07200  +ra>ah > the man s <00376  

+>iysh > face <06440  +paniym > ,  {except} <00369  +>ayin > our

youngest <06996  +qatan > brother <00251  +>ach >  [ be ]  with

us .


except  GEN 047 026 And Joseph <03130  +Yowceph > made <07760  

+suwm > it a law <02706  +choq > over <05921  +<al > the land

<00127  +>adamah > of Egypt <04714  +Mitsrayim > unto this

<02088  +zeh > day <03117  +yowm > ,   [ that ]  Pharaoh <06547  

+Par<oh > should have the fifth <02569  +chomesh >  [ part ]  ;  

{except} <07535  +raq > the land <00127  +>adamah > of the

priests <03548  +kohen > only <00905  +bad > ,   [ which ]  

became <01961  +hayah > not Pharaoh s <06547  +Par<oh > .


except  NUM 016 013 [ Is it ]  a small <04592  +m@<at > thing

that thou hast brought <05927  +<alah > us up out of a land

<00776  +>erets > that floweth <02100  +zuwb > with milk <02461  

+chalab > and honey <01706  +d@bash > ,  to kill <04191  +muwth

> us in the wilderness <04057  +midbar > ,  {except} <03588  

+kiy > thou make thyself altogether <01571  +gam > a prince

<08323  +sarar > over <05921  +<al > us ?


except  DEU 032 030 How <00349  +>eyk > should one <00259  

+>echad > chase <07291  +radaph > a thousand <00505  +>eleph > ,

 and two <08147  +sh@nayim > put ten <07233  +r@babah > thousand

<00505  +>eleph > to flight <05127  +nuwc > ,  {except} their

Rock <06697  +tsuwr > had sold <04376  +makar > them ,  and the

LORD <03068  +Y@hovah > had shut <05462  +cagar > them up ?


* except , 1508 ei me , 1509 ei me ti , 2228 e , 3362 ean me ,

3923 pareisphero , 4133 plen ,


 


~~~~~~


 except -1508 {except}, more, save, saving,


except -1509 {except},


except -2228 before, either, {except}, neither, nor, or, rather,

save, than, what, yea,


except -3362 any, {except},


except -3923 {except}, giving,


except -4133 {except}, nevertheless, notwithstanding, save, than,


excepted -1622 {excepted}, other, unless, without,


 


~~~~~~


 except -0369 cannot , else , {except} , faileth , gone ,

neither , never , no , none , nor , nothing , nought , past ,

well , without ,  


except -0905 alone , apart , bars , beside , besides , branches ,

 each , {except} , only , parts , staves , strength , themselves

,  


except -1115 because , beside , cannot , {except} , inasmuch ,

lest , neither , no , none , nor , nothing , save , without ,  


except -3588 although , assuredly , because , certainly ,

doubtless , either , else , even , {except} , forasmuch , how ,

if , inasmuch , nevertheless , now , rightly , seeing , since ,

so , surely , than , then , therefore , though , thus , truly ,

when , whereas , whether , which , while , whom , whose , yea ,

yet ,  


except -3861 {except} , save , wherefore ,  


except -3884 deceive , {except} , had , if , unless ,  


except -7535 and , at , even , {except} , howbeit , howsoever ,

least , nevertheless , nothing , notwithstanding , only , save ,

so , surely , yet ,  


 


~~~~~~


 except 0369 -- /ayin -- else, {except}, fail, [father-]less, be

gone, in[-curable],neither, never, no (where), none, nor, (any,

thing), not, nothing, tonought, past, un(-searchable), well-nigh,

 without.


except 0518 -- /im -- (and, can-, doubtless, if, that) (not), +

but, either, +{except}, + more(-over if, than), neither,

nevertheless, nor, oh that, or,+ save (only, -ing), seeing,

since, sith, + surely (no more, none, not),though, + of a truth,

+ unless, + verily, when, whereas, whether, while, +yet.


except 0905 -- bad -- alone, apart, bar, besides, branch, by

self, of each alike,{except}, only, part, staff, strength.


except 1115 -- biltiy -- because un[satiable], beside, but, +

continual, {except},from, lest, neither, no more, none, not,

nothing, save, that no, without.


except 3588 -- kiy -- and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as,

assured[-ly], + but,certainly, doubtless, + else, even, +

{except}, for, how, (because, in, so,than) that, + nevertheless,

now, rightly, seeing, since, surely, then,therefore, + (al-

)though, + till, truly, + until, when, whether, while,whom, yea,

yet.


except 3808 -- lo/ -- X before, + or else, ere, + {except}, ig[-

norant], much, less, nay, neither, never, no([-ne], -- r, [-

thing]), (X asthough...,[can-], for) not (out of), of nought,

otherwise, out of, +surely, + as truly as, + of a truth, +

verily, for want, + whether,without.


except 3861 -- lawhen -- but, {except}, save, therefore,

wherefore.


except 3884 -- luwle/ -- {except}, had not, if (...not), unless,

were it not that.


except 7535 raq -- -- but, even, {except}, howbeit howsoever, at

the least,nevertheless, nothing but, notwithstanding, only, save,

 so [that], surely,yet (so), in any wise.


except 1437 ** ean ** before, but, {except}, (and) if, (if) so,

(what-,whither-)soever, though, when(-soever), whether (or), to

whom,[who-]so(-ever).


except 1508 ** ei me ** but, {except} (that), if not, more than,

save (only) that,saving, till.


except 1509 ** ei me ti ** {except}.


except 1622 ** ektos ** but, {except}(-ed), other than, out of,

outside, unless,without.


except 2228 ** e ** and, but (either), (n-)either, {except} it

be, (n-)or(else), rather, save, than, that, what, yea.


except 3362 ** ean me ** X before, but, {except}, if, no, (if, +

whosoever) not.


except 3924 ** parektos ** {except}, saving, without.


except 4133 ** plen ** but (rather), {except}, nevertheless,

notwithstanding, save,than.


 


~~~~~~


 except ......... And except 1508 -ei me->


Except ......... and said , Except 3362 -ean me->


except ......... but , except 3362 -ean me->


except ......... can ye , except 3362 -ean me->


except ......... except 1508 -ei me->


Except ......... Except 1508 -ei me->


except ......... except 1509 -ei me ti->


Except ......... Except 2228 -e->


except ......... except 3362 -ean me->


Except ......... Except 3362 -ean me->


except ......... except 3923 -pareisphero->


except ......... except 4133 -plen->


except ......... from me , except 3362 -ean me->


except ......... I , except 3362 -ean me->


except ......... is in you , except 1509 -ei me ti->


except ......... me , except 1508 -ei me->


except ......... to me , except 3362 -ean me->


Except ......... unto him , Except 3362 -ean me->


except ......... unto me , except 3362 -ean me->


Except ......... unto thee , Except 3362 -ean me->


Except ......... unto them , Except 3362 -ean me->


Except ......... unto you , Except 3362 -ean me->


except ......... unto you , That except 3362 -ean me->


except ......... ye , except 3362 -ean me->


except ......... you , except 3362 -ean me->


excepted ......... that he is excepted 1622 -ektos->


 


~~~~~~


 


~~~~~~


 except 0369 ## >ayin {ah'-yin}; as if from a primitive root

meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used

as a negative particle: -- else, {except}, fail, [father-]less,

be gone, in[-curable], neither, never, no (where), none, nor,

(any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable),

well-nigh, without. Compare 370. [ql


except 0518 ## >im {eem}; a primitive particle; used very widely

as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if,

although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not: --

(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, +

{except}, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh

that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no

more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when,

 whereas, whether, while, + yet. [ql


except 0905 ## bad {bad}; from 909; properly, separation; by

implication, a part of the body, branch of a tree, bar for

carrying; figuratively, chief of a city; especially (with

prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides: --

alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike,

{except}, only, part, staff, strength. [ql


except 1115 ## biltiy {bil-tee'}; constructive feminine of 1086

(equivalent to 1097); properly, a failure of, i.e. (used only as

a negative particle, usually with a prepositional prefix) not,

except, without, unless, besides, because not, until, etc.: --

because un[satiable], beside, but, + continual, {except}, from,

lest, neither, no more, none, not, nothing, save, that no,

without. [ql


except 3588 ## kiy {kee}; a primitive particle [the full form of

the prepositional prefix] indicating causal relations of all

kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely

used as a relative conjunction or adverb [as below]; often

largely modified by other particles annexed: -- and, +

(forasmuch, inasmuch, where-)as, assured[-ly], + but, certainly,

doubtless, + else, even, + {except}, for, how, (because, in, so,

than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely,

then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,

whether, while, whom, yea, yet. [ql


except 3861 ## lawhen (Aramaic) {law-hane'}; corresponding to

3860; therefore; also except: -- but, {except}, save, therefore,

wherefore. [ql


except 3884 ## luwle> {loo-lay'}; or luwley {loo lay'}; from

3863 and 3808; if not: -- {except}, had not, if (...not), unless,

 were it not that. [ql


except 7535 ## raq {rak}; the same as 7534 as a noun; properly,

leanness, i.e. (figuratively) limitation; only adverbial, merely,

 or conjunctional, although: -- but, even, {except}, howbeit

howsoever, at the least, nevertheless, nothing but,

notwithstanding, only, save, so [that], surely, yet (so), in any

wise.[ql


except 1437 # ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional

particle; in case that, provided, etc.; often used in connection

with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --

before, but, {except}, (and) if, (if) so, (what-, whither-

)soever, though, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-

ever). See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql


except 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,

{except} (that), if not, more than, save (only) that, saving,

till.[ql


except 1509 # ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of

5100; if not somewhat: -- {except}.[ql


except 1622 # ektos {ek-tos'}; from 1537; the exterior;

figuratively (as a preposition) aside from, besides: -- but,

{except}(-ed), other than, out of, outside, unless, without.[ql


except 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

{except} (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


except 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between

two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,

but (either), (n-)either, {except} it be, (n-)or (else), rather,

save, than, that, what, yea. Often used in connection with other

particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql


except 3362 # ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.

e. unless: -- X before, but, {except}, if, no, (if, + whosoever)

not.[ql


except 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;

whether at all: -- not [the particle usually not expressed,

{except} by the form of the question].[ql


except 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361

and 5100; whether any: -- any [sometimes unexpressed {except} by

the simple interrogative form of the sentence].[ql


except 3924 # parektos {par-ek-tos'}; from 3844 and 1622; near

outside, i.e. besides: -- {except}, saving, without.[ql


except 4133 # plen {plane}; from 4119; moreover (besides), i.e.

albeit, save that, rather, yet: -- but (rather), {except},

nevertheless, notwithstanding, save, than.[ql


 


~~~~~~


 Except 012 024 Joh                  /${Except /a corn of wheat

fall into the ground and die , it abideth alone : but if it die ,

 it bringeth forth much fruit .


Except 003 003 Joh                  /${Except /a man be born

again , he cannot see the kingdom of God .


Except 003 005 Joh                  /${Except /a man be born of

water and of the Spirit , he cannot enter into the kingdom of

God .


except 003 009 IISa                 /^{except /as the LORD hath

sworn to David , even so I do to him;


except 003 002 Joh                  /${except /God be with him .


except 012 029 Mat                  /${except /he first bind the

strong man ? and then he will spoil his house .


except 014 005 ICo                  /${except /he interpret ,

that the church may receive edifying .


except 002 005 IITi                 /${except /he strive

lawfully .


except 003 027 Mar                  /${except /he will first

bind the strong man ; and then he will spoil his house .


except 004 024 IIKi                 /^{except /I bid thee.


except 026 042 Mat                  /${except /I drink it , thy

will be done .


Except 020 025 Joh                  /${Except /I shall see in

his hands the print of the nails , and put my finger into the

print of the nails , and thrust my hand into his side , I will

not believe .


except 014 006 ICo                  /${except /I shall speak to

you either by revelation , or by knowledge , or by prophesying ,

or by doctrine ?


except 015 004 Joh                  /${except /it abide in the

vine ; no more can ye , except ye abide in me .


except 019 009 Mat                  /${except /it be for

fornication , and shall marry another , committeth adultery :

and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery .


Except 024 021 Act                  /${Except /it be for this

one voice , that I cried standing among them , Touching the

resurrection of the dead I am called in question by you this day

.


except 003 027 Joh                  /${except /it be given him

from heaven .


except 012 013 IICo                 /${except /it be that I

myself was not burdensome to you ? forgive me this wrong .


except 007 005 ICo                  /${except /it be with

consent for a time , that ye may give yourselves to fasting and

prayer ; and come together again , that Satan tempt you not for

your incontinency .


except 015 036 ICo                  /${except /it die :


except 019 011 Joh                  /${except /it were given

thee from above : therefore he that delivered me unto thee hath

the greater sin .


except 006 065 Joh                  /${except /it were given

unto him of my Father .


except 044 026 Gen                  /^{except /our youngest

brother be with us.


except 008 031 Act                  /${except /some man should

guide me ? And he desired Philip that he would come up and sit

with him .


except 004 011 Est                  /^{except /such to whom the

king shall hold out the golden sceptre , that he may live : but

I have not been called to come in unto the king these thirty

days .


except 013 020 Mar                  /${except /that the Lord had

shortened those days , no flesh should be saved : but for the

elect's sake , whom he hath chosen , he hath shortened the days .


except 008 001 Act                  /${except /the apostles .


except 006 044 Joh                  /${except /the Father which

hath sent me draw him : and I will raise him up at the last day .


Except 031 042 Gen                  /^{Except /the God of my

father , the God of Abraham , and the fear of Isaac , had been

with me, surely thou hadst sent me away now empty . God hath

seen mine affliction and the labour of my hands , and rebuked

thee yesternight .


except 002 011 Dan                  /^{except /the gods , whose

dwelling is not with flesh .


except 002 014 Est                  /^{except /the king

delighted in her, and that she were called by name .


except 047 026 Gen                  /^{except /the land of the

priests only, which became not Pharaoh's .


except 007 007 Rom                  /${except /the law had said ,

 Thou shalt not covet .


Except 127 001 Psa                  /^{Except /the LORD build

the house , they labour in vain that build it: except the LORD

keep the city , the watchman waketh but in vain .


except 127 001 Psa                  /^{except /the LORD keep the

city , the watchman waketh but in vain .


Except 001 009 Isa                  /^{Except /the LORD of hosts

had left unto us a very small remnant , we should have been as

Sodom , and we should have been like unto Gomorrah .


Except 009 029 Rom                  /${Except /the Lord of

Sabaoth had left us a seed , we had been as Sodoma , and been

made like unto Gomorrha .


except 003 028 Dan                  /^{except /their own God .


except 032 030 Deu                  /^{except /their Rock had

sold them , and the LORD had shut them up ?


except 002 003 IITh                 /${except /there come a

falling away first , and that man of sin be revealed , the son

of perdition ;


Except 027 031 Act                  /${Except /these abide in

the ship , ye cannot be saved .


except 026 029 Act                  /${except /these bonds .


except 003 003 Amo                  /^{except /they be agreed ?


except 010 015 Rom                  /${except /they be sent ? as

it is written , How beautiful are the feet of them that preach

the gospel of peace , and bring glad tidings of good things !


except 014 007 ICo                  /${except /they give a

distinction in the sounds , how shall it be known what is piped

or harped ?


except 004 016 Pro                  /^{except /they have done

mischief ; and their sleep is taken away , unless they cause

some to fall .


except 002 022 Rev                  /${except /they repent of

their deeds .


except 007 004 Mar                  /${except /they wash , they

eat not . And many other things there be , which they have

received to hold , as the washing of cups , and pots , brasen

vessels , and of tables .


except 007 003 Mar                  /${except /they wash their

hands oft , eat not , holding the tradition of the elders .


except 024 022 Mat                  /${except /those days should

be shortened , there should no flesh be saved : but for the

elect's sake those days shall be shortened .


except 032 026 Gen                  /^{except /thou bless me.


except 003 013 IISa                 /^{except /thou first bring

Michal Saul's daughter , when thou comest to see my face .


except 025 034 ISa                  /^{except /thou hadst hasted

and come to meet me, surely there had not been left unto Nabal

by the morning light any that pisseth against the wall .


except 016 013 Num                  /^{except /thou make thyself

altogether a prince over us?


except 002 005 Rev                  /${except /thou repent .


Except 005 006 IISa                 /^{Except /thou take away

the blind and the lame , thou shalt not come in hither: thinking

, David cannot come in hither.


except 006 005 Dan                  /^{except /we find it

against him concerning the law of his God .


except 043 010 Gen                  /^{except /we had lingered ,

surely now we had returned this second time .


except 009 013 Luk                  /${except /we should go and

buy meat for all this people .


except 015 004 Joh                  /${except /ye abide in me .


Except 015 001 Act                  /${Except /ye be circumcised

after the manner of Moses , ye cannot be saved .


Except 018 003 Mat                  /${Except /ye be converted ,

and become as little children , ye shall not enter into the

kingdom of heaven .


except 013 005 IICo                 /${except /ye be reprobates ?


except 007 012 Jos                  /^{except /ye destroy the

accursed from among you.


Except 006 053 Joh                  /${Except /ye eat the flesh

of the Son of man , and drink his blood , ye have no life in you

.


except 013 003 Luk                  /${except /ye repent , ye

shall all likewise perish .


except 013 005 Luk                  /${except /ye repent , ye

shall all likewise perish .


Except 004 048 Joh                  /${Except /ye see signs and

wonders , ye will not believe .


except 014 009 ICo                  /${except /ye utter by the

tongue words easy to be understood , how shall it be known what

is spoken ? for ye shall speak into the air .


except 043 003 Gen                  /^{except /your brother be

with you.


except 043 005 Gen                  /^{except /your brother be

with you.


except 005 020 Mat                  /${except /your

righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and

Pharisees , ye shall in no case enter into the kingdom of heaven

.


Except 044 023 Gen                  /^{Except /your youngest

brother come down with you, ye shall see my face no more .


except 042 015 Gen                  /^{except /your youngest

brother come hither.


excepted 015 027 ICo                /${excepted /which did put

all things under him .


 


~~~~~~


 


~~~~~~