~~~~~~ ~~~~~~ ~~~~~~ Elisabeth 1665 ** Elisabet ** {Elisabeth}. ~~~~~~ Elisabeth ......... and Elisabeth 1665 -Elisabet-> Elisabeth ......... Elisabeth 1665 -Elisabet-> Elisabeth ......... Elisabeth s 1665 -Elisabet-> Elisabeth ......... that Elisabeth 1665 -Elisabet-> Elisabeth ......... was Elisabeth 1665 -Elisabet-> ~~~~~~ ~~~~~~ Elisabeth 1665 # Elisabet {el-ee-sab'-et}; of Hebrew origin [472]; Elisabet, an Israelitess: -- {Elisabeth}.[ql ~~~~~~ Elisabeth 001 024 Luk /${Elisabeth /conceived , and hid herself five months , saying , Elisabeth 001 041 Luk /${Elisabeth /heard the salutation of Mary , the babe leaped in her womb ; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost : Elisabeth 001 013 Luk /${Elisabeth /shall bear thee a son , and thou shalt call his name John . Elisabeth 001 036 Luk /${Elisabeth /she hath also conceived a son in her old age : and this is the sixth month with her , who was called barren . Elisabeth 001 007 Luk /${Elisabeth /was barren , and they both were now well stricken in years . Elisabeth 001 041 Luk /${Elisabeth /was filled with the Holy Ghost : Elisabeth's 001 057 Luk /${Elisabeth's /full time came that she should be delivered ; and she brought forth a son . ~~~~~~ ~~~~~~ elisabeth's , LU , 1:57 ~~~~~~ ~~~~~~ Interlinear Index Study ~~~~~~ now elisabeth's full time came elisabeth There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife was] of the daughters of Aaron, and her name was] {Elisabeth}. elisabeth And they had no child, because that {Elisabeth} was barren, and they both were now] well stricken in years. elisabeth But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife {Elisabeth} shall bear thee a son, and thou shalt call his name John. elisabeth And after those days his wife {Elisabeth} conceived, and hid herself five months, saying, elisabeth And, behold, thy cousin {Elisabeth}, she hath also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren. elisabeth And entered into the house of Zacharias, and saluted {Elisabeth}. elisabeth And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and {Elisabeth} was filled with the Holy Ghost: elisabeth And it came to pass, that, when {Elisabeth} heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost: ~~~~~~ elisabeth's Now {Elisabeth's} full time came that she should be delivered; and she brought forth a son. ~~~~~~