~

Bible Greek and Hebrew Dictionaries combined for Word Studies

~ ~ Genesis Chapter 1 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

a 3367 # medeis {may-dice'}; including the irregular feminine medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, {a} whit), nothing, + without delay.

a 7368 ## rachaq {raw-khak'}; a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation): -- ({a-}, be, cast, drive, get, go, keep [self], put, remove, be too, [wander], withdraw) far (away, off), loose, X refrain, very, (be) a good way (off).

a 7368 ## rachaq {raw-khak'}; a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation): -- (a-, be, cast, drive, get, go, keep [self], put, remove, be too, [wander], withdraw) far (away, off), loose, X refrain, very, (be) {a} good way (off).

afore-]time 1836 ## den (Aramaic) {dane}; an orthographical variation of 1791; this: -- [{afore-]time}, + after this manner, here [-after], one...another, such, there[-fore], these, this (matter), + thus, where[-fore], which.

afraid 6342 ## pachad {paw-kkad'}; a primitive root; to be startled (by a sudden alarm); hence, to fear in general: -- be {afraid}, stand in awe, (be in) fear, make to shake.

after 1836 ## den (Aramaic) {dane}; an orthographical variation of 1791; this: -- [afore-]time, + after this manner, here [{-after}], one...another, such, there[-fore], these, this (matter), + thus, where[-fore], which.

after 1836 ## den (Aramaic) {dane}; an orthographical variation of 1791; this: -- [afore-]time, + {after} this manner, here [-after], one...another, such, there[-fore], these, this (matter), + thus, where[-fore], which.

all 3367 # medeis {may-dice'}; including the irregular feminine medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): -- any (man, thing), no (man), none, not (at {all}, any man, a whit), nothing, + without delay.

all 3762 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at {all}, -thing), nought.

an 7337 ## rachab {raw-khab'}; a primitive root; to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative): -- be {an} en-(make) large(-ing), make room, make (open) wide.

any 3367 # medeis {may-dice'}; including the irregular feminine medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, {any} man, a whit), nothing, + without delay.

any 3367 # medeis {may-dice'}; including the irregular feminine medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): -- {any} (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.

any 3762 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: -- {any} (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.

any 3762 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: -- any (man), aught, man, neither {any} (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.

any 3762 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not ({any}, at all, -thing), nought.

at 3367 # medeis {may-dice'}; including the irregular feminine medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): -- any (man, thing), no (man), none, not ({at} all, any man, a whit), nothing, + without delay.

at 3762 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, {at} all, -thing), nought.

aught 3762 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: -- any (man), {aught}, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.

away 7368 ## rachaq {raw-khak'}; a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation): -- (a-, be, cast, drive, get, go, keep [self], put, remove, be too, [wander], withdraw) far ({away}, off), loose, X refrain, very, (be) a good way (off).

awe 6342 ## pachad {paw-kkad'}; a primitive root; to be startled (by a sudden alarm); hence, to fear in general: -- be afraid, stand in {awe}, (be in) fear, make to shake.

be 4449 # purrhazo {poor-hrad'-zo}; from 4450; to redden (intransitively): -- {be} red.

be 6342 ## pachad {paw-kkad'}; a primitive root; to be startled (by a sudden alarm); hence, to fear in general: -- {be} afraid, stand in awe, (be in) fear, make to shake.

be 6342 ## pachad {paw-kkad'}; a primitive root; to be startled (by a sudden alarm); hence, to fear in general: -- be afraid, stand in awe, ({be} in) fear, make to shake.

be 7337 ## rachab {raw-khab'}; a primitive root; to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative): -- {be} an en-(make) large(-ing), make room, make (open) wide.

be 7368 ## rachaq {raw-khak'}; a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation): -- (a-, be, cast, drive, get, go, keep [self], put, remove, be too, [wander], withdraw) far (away, off), loose, X refrain, very, ({be}) a good way (off).

be 7368 ## rachaq {raw-khak'}; a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation): -- (a-, be, cast, drive, get, go, keep [self], put, remove, {be} too, [wander], withdraw) far (away, off), loose, X refrain, very, (be) a good way (off).

be 7368 ## rachaq {raw-khak'}; a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation): -- (a-, {be}, cast, drive, get, go, keep [self], put, remove, be too, [wander], withdraw) far (away, off), loose, X refrain, very, (be) a good way (off).

Beth-eden 1040 ## Beyth `Eden {bayth ay'-den}; from 1004 and 5730; house of pleasure; Beth-Eden, a place in Syria: -- {Beth-eden}.

bidden 7121 ## qara& {kaw-raw'}; a primitive root [rather identical with 7122 through the idea of accosting a person met]; to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications): -- bewray [self], that are {bidden}, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.

broad 4115 # platuno {plat-oo'-no}; from 4116; to widen (literally or figuratively): -- make {broad}, enlarge.

burden 0092 ## &aguddah {ag-ood-daw'}; feminine passive participle of an unused root (meaning to bind); a band, bundle, knot, or arch: -- bunch, {burden}, troop.

burden 0916 # bareo {bar-eh'-o}; from 926; to weigh down (figuratively): -- {burden}, charge, heavy, press.

burden 0922 # baros {bar'-os}; probably from the same as 939 (through the notion of going down; compare 899); weight; in the N.T. only figuratively, a load, abundance, authority: -- {burden}(-some), weight.

burden 1117 # gomos {gom'-os}; from 1073; a load (as filling), i.e. (specially) a cargo, or (by extension) wares: -- {burden}, merchandise.

burden 2599 # katabareo {kat-ab-ar-eh'-o}; from 2596 and 916; to impose upon: -- {burden}.

burden 3053 ## y@hab {ye-hawb'}; from 3051; properly, what is given (by Providence), i.e. a lot: -- {burden}.

burden 4853 ## massa& {mas-saw'}; from 5375; a burden; specifically, tribute, or (abstractly) porterage; figuratively, an utterance, chiefly a doom, especially singing; mental, desire: -- {burden}, carry away, prophecy, X they set, song, tribute.

burden 4858 ## massa&ah {mas-saw-aw'}; from 5375; a conflagration (from the rising of smoke): -- {burden}.

burden 4864 ## masð {mas-ayth'}; from 5375; properly, (abstractly) a raising (as of the hands in prayer), or rising (of flame); figuratively, an utterance; concretely, a beacon (as raised); a present (as taken), mess, or tribute; figuratively, a reproach (as a burden): -- {burden}, collection, sign of fire, (great) flame, gift, lifting up, mess, oblation, reward.

burden 4942 ## mishpath {mish-pawth'}; from 8192; a stall for cattle (only dual): -- {burden}, sheepfold.

burden 5413 # phortion {for-tee'-on}; diminutive of 5414; an invoice (as part of freight), i.e. (figuratively) a task or service: -- {burden}.

burden 5445 ## cabal {saw-bal'}; a primitive root; to carry (literally or figuratively), or (reflexively) be burdensome; specifically, to be gravid: -- bear, be a {burden}, carry, strong to labour.

burden 5447 ## cebel {say'-bel}; from 5445; a load (literally or figuratively): -- {burden}, charge.

burden 5448 ## cobel {so'-bel}; [only in the form cubbal {soob-bawl'}; from 5445; a load (figuratively): -- {burden}.

burden 5449 ## cabbal {sab-bawl'}; from 5445; a porter: -- (to bear, bearer of) {burden}(-s).

burden 5450 ## c@balah {seb-aw-law'}; from 5447; porterage: -- {burden}.

burden 6006 ## `amac {aw-mas'}; or `amas {aw-mas'}; a primitive root; to load, i.e. impose a burden (or figuratively, infliction): -- be borne, (heavy) {burden} (self), lade, load, put.

by 0238 ## &azan {aw-zan'}; a primitive root; probably to expand; but used only as a denominative from 241; to broaden out the ear (with the hand), i.e. (by implication) to listen: -- give (perceive {by} the) ear, hear(-ken). See 239.

by- 0734 ## &orach {o'-rakh}; from 732; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan: -- manner, path, race, rank, traveller, troop, [{by-}, high-]way.

cast 7368 ## rachaq {raw-khak'}; a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation): -- (a-, be, {cast}, drive, get, go, keep [self], put, remove, be too, [wander], withdraw) far (away, off), loose, X refrain, very, (be) a good way (off).

chariot 7398 ## r@kuwb {rek-oob'}; from passive participle of 7392; a vehicle (as ridden on): -- {chariot}.

crushed 2116 ## zuwreh {zoo-reh'}; from 2115; trodden on: -- that which is {crushed}.

delay 3367 # medeis {may-dice'}; including the irregular feminine medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without {delay}.

delicate 5730 ## `eden {ay'-den}; or (feminine) `ednah {ed-naw'}; from 5727; pleasure: -- {delicate}, delight, pleasure. See also 1040.

delight 5730 ## `eden {ay'-den}; or (feminine) `ednah {ed-naw'}; from 5727; pleasure: -- delicate, {delight}, pleasure. See also 1040.

den 0695 ## &ereb {eh'-reb}; from 693; ambuscade: -- {den}, lie in wait.

den 1358 ## gob (Aramaic) {gobe}; from a root corresponding to 1461; a pit (for wild animals) (as cut out): -- {den}.

den 2927 # kruptos {kroop-tos'}; from 2928; concealed, i.e. private: -- hid({-den}), inward[-ly], secret.

den 3975 ## m@uwrah {meh-oo-raw'}; feminine passive participle of 215; something lighted, i.e . an aperture; by implication, a crevice or hole (of a serpent): -- {den}.

den 4492 ## minharah {min-haw-raw'}; from 5102; properly, a channel or fissure, i.e. (by implication) a cavern: -- {den}.

den 4583 ## ma`own {maw-ohn'}; or ma`iyn (1 Chronicles 4:41) {maw-een'}; from the same as 5772; an abode, of God (the Tabernacle or the Temple), men (their home) or animals (their lair); hence, a retreat (asylum): -- {den}, dwelling([-]place), habitation.

den 4585 ## m@`ownah {meh-o-naw'}; or m@`onah {meh-o-naw'}; feminine of 4583, and meaning the same: -- {den}, habitation, (dwelling) place, refuge.

den 4631 ## m@`arah {meh-aw-raw'}; from 5783; a cavern (as dark): -- cave, {den}, hole.

den 4693 # spelaion {spay'-lah-yon}; neuter of a presumed derivative of speos (a grotto); a cavern; by implication, a hiding-place or resort: -- cave, {den}.

den 5520 ## cok {soke}; from 5526; a hut (as of entwined boughs); also a lair: -- covert, {den}, pavilion, tabernacle.

den 6845 ## tsaphan {tsaw-fan'}; a primitive root; to hide (by covering over); by implication, to hoard or reserve; figuratively to deny; specifically (favorably) to protect, (unfavorably) to lurk: -- esteem, hide({-den} one, self), lay up, lurk (be set) privily, (keep) secret(-ly, place).

drive 7368 ## rachaq {raw-khak'}; a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation): -- (a-, be, cast, {drive}, get, go, keep [self], put, remove, be too, [wander], withdraw) far (away, off), loose, X refrain, very, (be) a good way (off).

ear 0238 ## &azan {aw-zan'}; a primitive root; probably to expand; but used only as a denominative from 241; to broaden out the ear (with the hand), i.e. (by implication) to listen: -- give (perceive by the) {ear}, hear(-ken). See 239.

Eden 5729 ## `Eden {eh'-den}; from 5727; pleasure; Eden, a place in Mesopotamia: -- {Eden}.

Eden 5731 ## `Eden {ay'-den}; the same as 5730 (masculine); Eden, the region of Adam's home: -- {Eden}.

embolden 3618 # oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as 3619; to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm: -- (be in) build(-er, -ing, up), edify, {embolden}.

embolden 4834 ## marats {maw-rats'}; a primitive root; properly, to press, i.e. (figuratively) to be pungent or vehement; to irritate: -- {embolden}, be forcible, grievous, sore.

en- 7337 ## rachab {raw-khab'}; a primitive root; to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative): -- be an {en-}(make) large(-ing), make room, make (open) wide.

enlarge 4115 # platuno {plat-oo'-no}; from 4116; to widen (literally or figuratively): -- make broad, {enlarge}.

far 7368 ## rachaq {raw-khak'}; a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation): -- (a-, be, cast, drive, get, go, keep [self], put, remove, be too, [wander], withdraw) {far} (away, off), loose, X refrain, very, (be) a good way (off).

fear 6342 ## pachad {paw-kkad'}; a primitive root; to be startled (by a sudden alarm); hence, to fear in general: -- be afraid, stand in awe, (be in) {fear}, make to shake.

footstool 3534 ## kebesh {keh'-besh}; from 3533; a footstool (as trodden upon): -- {footstool}.

foundation 0134 ## &eden {eh'-den}; from the same as 113 (in the sense of strength); a basis (of a building, a column, etc.): -- {foundation}, socket.

garden 1588 ## gan {gan}; from 1598; a garden (as fenced): -- {garden}.

garden 1593 ## gannah {gan-naw'}; feminine of 1588; a garden: -- {garden}.

garden 1594 ## ginnah {ghin-naw'}; another form for 1593: -- {garden}.

garden 2779 # kepos {kay'-pos}; of uncertain affinity; a garden: -- {garden}.

garden 4750 ## miqshah {mik-shaw'}; denominative from 7180; literally, a cucumbered field, i.e. a cucumber patch: -- {garden} of cucumbers.

get 7368 ## rachaq {raw-khak'}; a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation): -- (a-, be, cast, drive, {get}, go, keep [self], put, remove, be too, [wander], withdraw) far (away, off), loose, X refrain, very, (be) a good way (off).

give 0238 ## &azan {aw-zan'}; a primitive root; probably to expand; but used only as a denominative from 241; to broaden out the ear (with the hand), i.e. (by implication) to listen: -- {give} (perceive by the) ear, hear(-ken). See 239.

go 7368 ## rachaq {raw-khak'}; a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation): -- (a-, be, cast, drive, get, {go}, keep [self], put, remove, be too, [wander], withdraw) far (away, off), loose, X refrain, very, (be) a good way (off).

gold 5553 # chrusion {khroo-see'-on}; diminutive of 5557; a golden article, i.e. gold plating, ornament, or coin: -- {gold}.

golden 4062 ## madhebah {mad-hay-baw'}; perhaps from the equivalent of 1722; goldmaking, i.e. exactness: -- {golden} city.

golden 5552 # chruseos {khroo'-seh-os}; from 5557; made of gold: -- of gold, {golden}.

good 7368 ## rachaq {raw-khak'}; a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation): -- (a-, be, cast, drive, get, go, keep [self], put, remove, be too, [wander], withdraw) far (away, off), loose, X refrain, very, (be) a {good} way (off).

harden 0553 ## &amats {aw-mats'}; a primitive root; to be alert, physically (on foot) or mentally (in courage): -- confirm, be courageous (of good courage, stedfastly minded, strong, stronger), establish, fortify, {harden}, increase, prevail, strengthen (self), make strong (obstinate, speed).

harden 2388 ## chazaq {khaw-zak'}; a primitive root; to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer: -- aid, amend, X calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -- ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, {harden}, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand.

harden 3513 ## kabad {kaw-bad'}; or kabed {kaw-bade'}; a primitive root; to be heavy, i.e . in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable; causatively, to make weighty (in the same two senses): -- abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, X be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, {harden}, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, X more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.

harden 4456 # poroo {po-ro'-o}; apparently from poros (a kind of stone); to petrify, i.e. (figuratively) to indurate (render stupid or callous): -- blind, {harden}.

harden 4645 # skleruno {sklay-roo'-no}; from 4642; to indurate, i.e. (figuratively) render stubborn: -- {harden}.

harden 5539 ## calad {saw-lad'}; a primitive root; probably to leap (with joy), i.e. exult: -- {harden} self.

harden 5810 ## `azaz {aw-zaz'}; a primitive root; to be stout (literally or figuratively): -- {harden}, impudent, prevail, strengthen (self), be strong.

harden 7188 ## qashach {kaw-shakh'}; a primitive root; to be (causatively, make) unfeeling: -- {harden}.

harden 8631 ## t@qeph (Aramaic) {tek-afe'}; corresponding to 8630; to become (causatively, make) mighty or (figuratively) obstinate: -- make firm, {harden}, be(-come) strong.

hear 0238 ## &azan {aw-zan'}; a primitive root; probably to expand; but used only as a denominative from 241; to broaden out the ear (with the hand), i.e. (by implication) to listen: -- give (perceive by the) ear, {hear}(-ken). See 239.

here 1836 ## den (Aramaic) {dane}; an orthographical variation of 1791; this: -- [afore-]time, + after this manner, {here} [-after], one...another, such, there[-fore], these, this (matter), + thus, where[-fore], which.

hidden 4301 ## matmown {mat-mone'}; or matmon {mat-mone'}; or matmun {mat-moon'}; from 2934; a secret storehouse; hence, a secreted valuable (buried); generally money: -- {hidden} riches, (hid) treasure(-s).

hidden 4710 ## mitspun {mits-poon'}; from 6845; a secret (place or thing, perhaps, treasure): -- {hidden} thing.

hidden 5341 ## natsar {naw-tsar'}; a primitive root; to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.): -- besieged, {hidden} thing, keep(-er, -ing), monument, observe, preserve(-r), subtil, watcher(-man).

hidden 5640 ## catham {saw-tham'}; or satham (Numbers 24:15) {saw-tham'}; a primitive root; to stop up; by implication, to repair; figuratively, to keep secret: -- closed up, {hidden}, secret, shut out (up), stop.

hidden 6381 ## pala& {paw-law'}; a primitive root; properly, perhaps to separate, i.e. distinguish (literally or figuratively); by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful: -- accomplish, (arise...too, be too) hard, {hidden}, things too high, (be, do, do a, shew) marvelous(-ly, -els, things, work), miracles, perform, separate, make singular, (be, great, make) wonderful(-ers, -ly, things, works), wondrous (things, works, -ly).

high-]way 0734 ## &orach {o'-rakh}; from 732; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan: -- manner, path, race, rank, traveller, troop, [by-, {high-]way}.

holden 3920 ## lakad {law-kad'}; a primitive root; to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere: -- X at all, catch (self), be frozen, be {holden}, stick together,take

host 3830 # pandocheus {pan-dokh-yoos'}; from the same as 3829; an innkeeper (warden of a caravanserai): -- {host}.

in 6342 ## pachad {paw-kkad'}; a primitive root; to be startled (by a sudden alarm); hence, to fear in general: -- be afraid, stand in awe, (be {in}) fear, make to shake.

in 6342 ## pachad {paw-kkad'}; a primitive root; to be startled (by a sudden alarm); hence, to fear in general: -- be afraid, stand {in} awe, (be in) fear, make to shake.

increase 3754 ## kerem {keh'-rem}; from an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard: -- vines, ({increase} of the) vineyard(-s), vintage. See also 1021.

is 2046 ## hittuwk {hit-took'}; from 5413; a melting: -- {is} melted. is 2116 ## zuwreh {zoo-reh'}; from 2115; trodden on: -- that which {is} crushed.

Jordan 3383 ## Yarden {yar-dane'}; from 3381; a descender; Jarden, the principal river of Palestine: -- {Jordan}.

juice 6071 ## `aciyc {aw-sees'}; from 6072; must or fresh grape-juice (as just trodden out): -- {juice}, new (sweet) wine.

keep 7368 ## rachaq {raw-khak'}; a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation): -- (a-, be, cast, drive, get, go, {keep} [self], put, remove, be too, [wander], withdraw) far (away, off), loose, X refrain, very, (be) a good way (off).

laden 3515 ## kabed {kaw-bade'}; from 3513; heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid): -- (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), {laden}, much, slow, sore, thick.

laden 5412 # phortizo {for-tid'-zo}; from 5414; to load up (properly, as a vessel or animal), i.e. (figuratively) to overburden with ceremony (or spiritual anxiety): -- lade, by heavy {laden}.

large 7337 ## rachab {raw-khab'}; a primitive root; to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative): -- be an en-(make) {large}(-ing), make room, make (open) wide.

loose 7368 ## rachaq {raw-khak'}; a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation): -- (a-, be, cast, drive, get, go, keep [self], put, remove, be too, [wander], withdraw) far (away, off), {loose}, X refrain, very, (be) a good way (off).

make 4115 # platuno {plat-oo'-no}; from 4116; to widen (literally or figuratively): -- {make} broad, enlarge.

make 6342 ## pachad {paw-kkad'}; a primitive root; to be startled (by a sudden alarm); hence, to fear in general: -- be afraid, stand in awe, (be in) fear, {make} to shake.

make 7337 ## rachab {raw-khab'}; a primitive root; to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative): -- be an en-({make}) large(-ing), make room, make (open) wide.

make 7337 ## rachab {raw-khab'}; a primitive root; to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative): -- be an en-(make) large(-ing), make room, {make} (open) wide.

make 7337 ## rachab {raw-khab'}; a primitive root; to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative): -- be an en-(make) large(-ing), {make} room, make (open) wide.

man 3367 # medeis {may-dice'}; including the irregular feminine medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): -- any (man, thing), no ({man}), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.

man 3367 # medeis {may-dice'}; including the irregular feminine medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any {man}, a whit), nothing, + without delay.

man 3367 # medeis {may-dice'}; including the irregular feminine medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): -- any ({man}, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.

man 3762 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no ({man}), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.

man 3762 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: -- any (man), aught, {man}, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.

man 3762 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: -- any (man), aught, man, neither any (thing), never ({man}), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.

man 3762 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: -- any ({man}), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.

manner 0734 ## &orach {o'-rakh}; from 732; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan: -- {manner}, path, race, rank, traveller, troop, [by-, high-]way.

manner 1836 ## den (Aramaic) {dane}; an orthographical variation of 1791; this: -- [afore-]time, + after this {manner}, here [-after], one...another, such, there[-fore], these, this (matter), + thus, where[-fore], which.

matter 1836 ## den (Aramaic) {dane}; an orthographical variation of 1791; this: -- [afore-]time, + after this manner, here [-after], one...another, such, there[-fore], these, this ({matter}), + thus, where[-fore], which.

neither 3762 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: -- any (man), aught, man, {neither} any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.

never 3762 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: -- any (man), aught, man, neither any (thing), {never} (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.

new 6071 ## `aciyc {aw-sees'}; from 6072; must or fresh grape-juice (as just trodden out): -- juice, {new} (sweet) wine.

no 3367 # medeis {may-dice'}; including the irregular feminine medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): -- any (man, thing), {no} (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.

no 3762 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), {no} (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.

none 3367 # medeis {may-dice'}; including the irregular feminine medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): -- any (man, thing), no (man), {none}, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.

none 3762 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), {none} (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.

not 3367 # medeis {may-dice'}; including the irregular feminine medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): -- any (man, thing), no (man), none, {not} (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.

not 3762 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), {not} (any, at all, -thing), nought.

nothing 3367 # medeis {may-dice'}; including the irregular feminine medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), {nothing}, + without delay.

nought 3762 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), {nought}.

of 3754 ## kerem {keh'-rem}; from an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard: -- vines, (increase {of} the) vineyard(-s), vintage. See also 1021.

of 3762 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ {of} these things), not (any, at all, -thing), nought.

off 7368 ## rachaq {raw-khak'}; a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation): -- (a-, be, cast, drive, get, go, keep [self], put, remove, be too, [wander], withdraw) far (away, off), loose, X refrain, very, (be) a good way ({off}).

off 7368 ## rachaq {raw-khak'}; a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation): -- (a-, be, cast, drive, get, go, keep [self], put, remove, be too, [wander], withdraw) far (away, {off}), loose, X refrain, very, (be) a good way (off).

one...another 1836 ## den (Aramaic) {dane}; an orthographical variation of 1791; this: -- [afore-]time, + after this manner, here [-after], {one...another}, such, there[-fore], these, this (matter), + thus, where[-fore], which.

open 7337 ## rachab {raw-khab'}; a primitive root; to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative): -- be an en-(make) large(-ing), make room, make ({open}) wide.

overcharge 0925 # baruno {bar-oo'-no}; from 926; to burden (figuratively): -- {overcharge}.

palace 0643 ## &appeden {ap-peh'-den}; apparently of foreign derivation; a pavilion or palace-tent: -- {palace}.

path 0734 ## &orach {o'-rakh}; from 732; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan: -- manner, {path}, race, rank, traveller, troop, [by-, high-]way.

perceive 0238 ## &azan {aw-zan'}; a primitive root; probably to expand; but used only as a denominative from 241; to broaden out the ear (with the hand), i.e. (by implication) to listen: -- give ({perceive} by the) ear, hear(-ken). See 239.

pleasure 5730 ## `eden {ay'-den}; or (feminine) `ednah {ed-naw'}; from 5727; pleasure: -- delicate, delight, {pleasure}. See also 1040.

put 7368 ## rachaq {raw-khak'}; a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation): -- (a-, be, cast, drive, get, go, keep [self], {put}, remove, be too, [wander], withdraw) far (away, off), loose, X refrain, very, (be) a good way (off).

race 0734 ## &orach {o'-rakh}; from 732; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan: -- manner, path, {race}, rank, traveller, troop, [by-, high-]way.

rank 0734 ## &orach {o'-rakh}; from 732; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan: -- manner, path, race, {rank}, traveller, troop, [by-, high-]way.

red 4449 # purrhazo {poor-hrad'-zo}; from 4450; to redden (intransitively): -- be {red}.

refrain 7368 ## rachaq {raw-khak'}; a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation): -- (a-, be, cast, drive, get, go, keep [self], put, remove, be too, [wander], withdraw) far (away, off), loose, X {refrain}, very, (be) a good way (off).

remove 7368 ## rachaq {raw-khak'}; a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation): -- (a-, be, cast, drive, get, go, keep [self], put, {remove}, be too, [wander], withdraw) far (away, off), loose, X refrain, very, (be) a good way (off).

room 7337 ## rachab {raw-khab'}; a primitive root; to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative): -- be an en-(make) large(-ing), make {room}, make (open) wide.

secret 2926 # krupte {kroop-tay'}; feminine of 2927; a hidden place, i.e. cellar ("crypt"): -- {secret}.

See 0238 ## &azan {aw-zan'}; a primitive root; probably to expand; but used only as a denominative from 241; to broaden out the ear (with the hand), i.e. (by implication) to listen: -- give (perceive by the) ear, hear(-ken). {See} 239.

self 7368 ## rachaq {raw-khak'}; a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation): -- (a-, be, cast, drive, get, go, keep [{self}], put, remove, be too, [wander], withdraw) far (away, off), loose, X refrain, very, (be) a good way (off).

shake 6342 ## pachad {paw-kkad'}; a primitive root; to be startled (by a sudden alarm); hence, to fear in general: -- be afraid, stand in awe, (be in) fear, make to {shake}.

socket 0134 ## &eden {eh'-den}; from the same as 113 (in the sense of strength); a basis (of a building, a column, etc.): -- foundation, {socket}.

sodden 1310 ## bashal {baw-shal'}; a primitive root; properly, to boil up; hence, to be done in cooking; figuratively to ripen: -- bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod (be {sodden}).

sodden 1311 ## bashel {baw-shale'}; from 1310; boiled: -- X at all, {sodden}.

stand 5976 ## `amad {aw-mad'}; for 4571; to shake: -- be at a {stand}. stand 6342 ## pachad {paw-kkad'}; a primitive root; to be startled (by a sudden alarm); hence, to fear in general: -- be afraid, {stand} in awe, (be in) fear, make to shake.

such 1836 ## den (Aramaic) {dane}; an orthographical variation of 1791; this: -- [afore-]time, + after this manner, here [-after], one...another, {such}, there[-fore], these, this (matter), + thus, where[-fore], which.

sudden 0160 # aiphnidios {aheef-nid'-ee-os}; from a compound of 1 (as a negative particle) and 5316 [compare 1810] (meaning non-apparent); unexpected, i.e. (adverbially) suddenly: -- {sudden}, unawares.

sudden 6597 ## pith&owm {pith-ome'}; or pith&om {pith-ome'}; from 6621; instantly: -- straightway, {sudden}(-ly).

suddenly 1810 # exaiphnes {ex-ah'-eef-nace}; from 1537 and the base of 160; of a sudden (unexpectedly): -- {suddenly}. Compare 1819.

sweet 6071 ## `aciyc {aw-sees'}; from 6072; must or fresh grape-juice (as just trodden out): -- juice, new ({sweet}) wine.

that 2116 ## zuwreh {zoo-reh'}; from 2115; trodden on: -- {that} which is crushed.

the 0238 ## &azan {aw-zan'}; a primitive root; probably to expand; but used only as a denominative from 241; to broaden out the ear (with the hand), i.e. (by implication) to listen: -- give (perceive by {the}) ear, hear(-ken). See 239.

the 3754 ## kerem {keh'-rem}; from an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard: -- vines, (increase of {the}) vineyard(-s), vintage. See also 1021.

there 1836 ## den (Aramaic) {dane}; an orthographical variation of 1791; this: -- [afore-]time, + after this manner, here [-after], one...another, such, {there}[-fore], these, this (matter), + thus, where[-fore], which.

these 1836 ## den (Aramaic) {dane}; an orthographical variation of 1791; this: -- [afore-]time, + after this manner, here [-after], one...another, such, there[-fore], {these}, this (matter), + thus, where[-fore], which.

these 3762 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of {these} things), not (any, at all, -thing), nought.

thing 3367 # medeis {may-dice'}; including the irregular feminine medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): -- any (man, {thing}), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.

thing 3762 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: -- any (man), aught, man, neither any ({thing}), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.

thing 3762 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, {-thing}), nought.

things 3762 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these {things}), not (any, at all, -thing), nought.

this 1836 ## den (Aramaic) {dane}; an orthographical variation of 1791; this: -- [afore-]time, + after this manner, here [-after], one...another, such, there[-fore], these, {this} (matter), + thus, where[-fore], which.

this 1836 ## den (Aramaic) {dane}; an orthographical variation of 1791; this: -- [afore-]time, + after {this} manner, here [-after], one...another, such, there[-fore], these, this (matter), + thus, where[-fore], which.

thus 1836 ## den (Aramaic) {dane}; an orthographical variation of 1791; this: -- [afore-]time, + after this manner, here [-after], one...another, such, there[-fore], these, this (matter), + {thus}, where[-fore], which.

to 6342 ## pachad {paw-kkad'}; a primitive root; to be startled (by a sudden alarm); hence, to fear in general: -- be afraid, stand in awe, (be in) fear, make {to} shake.

too 7368 ## rachaq {raw-khak'}; a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation): -- (a-, be, cast, drive, get, go, keep [self], put, remove, be {too}, [wander], withdraw) far (away, off), loose, X refrain, very, (be) a good way (off).

traveller 0734 ## &orach {o'-rakh}; from 732; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan: -- manner, path, race, rank, {traveller}, troop, [by-, high-]way.

trodden 4001 ## m@buwcah {meb-oo-saw'}; from 947; a trampling: -- treading ({trodden}) down (under foot).

trodden 4823 ## mirmac {meer-mawce'}; from 7429; abasement (the act or the thing): -- tread (down)-ing, (to be) {trodden} (down) under foot.

troop 0734 ## &orach {o'-rakh}; from 732; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan: -- manner, path, race, rank, traveller, {troop}, [by-, high-]way.

upholden 5582 ## ca`ad {saw-ad'}; a primitive root; to suport (mostly figurative): -- comfort, establish, hold up, refresh self, strengthen, be {upholden}.

very 7368 ## rachaq {raw-khak'}; a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation): -- (a-, be, cast, drive, get, go, keep [self], put, remove, be too, [wander], withdraw) far (away, off), loose, X refrain, {very}, (be) a good way (off).

vines 3754 ## kerem {keh'-rem}; from an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard: -- {vines}, (increase of the) vineyard(-s), vintage. See also 1021.

vineyard 3754 ## kerem {keh'-rem}; from an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard: -- vines, (increase of the) {vineyard}(-s), vintage. See also 1021.

vintage 3754 ## kerem {keh'-rem}; from an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard: -- vines, (increase of the) vineyard(-s), {vintage}. See also 1021.

wander 7368 ## rachaq {raw-khak'}; a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation): -- (a-, be, cast, drive, get, go, keep [self], put, remove, be too, [{wander}], withdraw) far (away, off), loose, X refrain, very, (be) a good way (off).

way 7368 ## rachaq {raw-khak'}; a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation): -- (a-, be, cast, drive, get, go, keep [self], put, remove, be too, [wander], withdraw) far (away, off), loose, X refrain, very, (be) a good {way} (off).

where 1836 ## den (Aramaic) {dane}; an orthographical variation of 1791; this: -- [afore-]time, + after this manner, here [-after], one...another, such, there[-fore], these, this (matter), + thus, {where}[-fore], which.

which 1836 ## den (Aramaic) {dane}; an orthographical variation of 1791; this: -- [afore-]time, + after this manner, here [-after], one...another, such, there[-fore], these, this (matter), + thus, where[-fore], {which}.

which 2116 ## zuwreh {zoo-reh'}; from 2115; trodden on: -- that {which} is crushed.

whit 3367 # medeis {may-dice'}; including the irregular feminine medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a {whit}), nothing, + without delay.

wide 7337 ## rachab {raw-khab'}; a primitive root; to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative): -- be an en-(make) large(-ing), make room, make (open) {wide}.

wine 6071 ## `aciyc {aw-sees'}; from 6072; must or fresh grape-juice (as just trodden out): -- juice, new (sweet) {wine}.

withdraw 7368 ## rachaq {raw-khak'}; a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation): -- (a-, be, cast, drive, get, go, keep [self], put, remove, be too, [wander], {withdraw}) far (away, off), loose, X refrain, very, (be) a good way (off).

without 3367 # medeis {may-dice'}; including the irregular feminine medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + {without} delay.

yellow 6669 ## tsahob {tsaw-obe'}; from 6668; golden in color: -- {yellow}.

yet 5728 ## `aden {ad-en'}; or `adennah {ad-en'-naw}; from 5704 and 2004; till now: -- {yet}.