~

Bible Greek and Hebrew Dictionaries combined for Word Studies

~ ~ Genesis Chapter 1 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

accuse 7170 ## q@rats (Aramaic) {ker-ats'}; corresponding to 7171 in the sense of a bit (to "eat the morsels of" any one, i.e. chew him up [figuratively] by slander): -- + {accuse}.

appear 1718 # emphanizo {em-fan-id'-zo}; from 1717; to exhibit (in person) or disclose (by words): -- {appear}, declare (plainly), inform, (will) manifest, shew, signify.

be 1485 # ethos {eth'-os}; from 1486; a usage (prescribed by habit or law): -- custom, manner, {be} wont.

be 1486 # etho {eth'-o}; a primary verb; to be used (by habit or conventionality); neuter perfect participle usage: -- {be} custom (manner, wont).

bit 4964 ## metheg {meh-theg}; from an unused root meaning to curb; a bit: -- {bit}, bridle.

bit 5469 # chalinos {khal-ee-nos'}; from 5465; a curb or head-stall (as curbing the spirit): -- {bit}, bridle.

coney 8227 ## shaphan {shaw-fawn'}; from 8226; a species of rock-rabbit (from its hiding), i.e. probably the hyrax: -- {coney}.

crumb 5589 # psichion {psikh-ee'-on}; diminutive from a derivative of the base of 5567 (meaning a crumb); a little bit or morsel: -- {crumb}.

cubit 0520 ## &ammah {am-maw'}; prolonged from 517; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance): -- {cubit}, + hundred [by exchange for 3967], measure, post.

cubit 0521 ## &ammah (Aramaic) {am-maw'}; corresponding to 520: -- {cubit}.

cubit 1574 ## gomed {go'-med}; from an unused root apparently meaning to grasp; properly, a span: -- {cubit}.

cubit 4083 # pechus {pay'-khoos}; of uncertain affinity; the fore-arm, i.e. (as a measure) a cubit: -- {cubit}.

custom 1485 # ethos {eth'-os}; from 1486; a usage (prescribed by habit or law): -- {custom}, manner, be wont.

custom 1486 # etho {eth'-o}; a primary verb; to be used (by habit or conventionality); neuter perfect participle usage: -- be {custom} (manner, wont).

declare 1718 # emphanizo {em-fan-id'-zo}; from 1717; to exhibit (in person) or disclose (by words): -- appear, {declare} (plainly), inform, (will) manifest, shew, signify.

dwell 1774 # enoikeo {en-oy-keh'-o}; from 1722 and 3611; to inhabit (figuratively): -- {dwell} in.

en- 5262 # hupodeigma {hoop-od'-igue-mah}; from 5263; an exhibit for imitation or warning (figuratively, specimen, adumbration): -- {en-}(ex-)ample, pattern.

ex-)ample 5262 # hupodeigma {hoop-od'-igue-mah}; from 5263; an exhibit for imitation or warning (figuratively, specimen, adumbration): -- en-({ex-)ample}, pattern.

fore-)warn 5263 # hupodeiknumi {hoop-od-ike'-noo-mee}; from 5259 and 1166; to exhibit under the eyes, i.e. (figuratively) to exemplify (instruct, admonish): -- show, ({fore-)warn}.

in 1774 # enoikeo {en-oy-keh'-o}; from 1722 and 3611; to inhabit (figuratively): -- dwell {in}.

inform 1718 # emphanizo {em-fan-id'-zo}; from 1717; to exhibit (in person) or disclose (by words): -- appear, declare (plainly), {inform}, (will) manifest, shew, signify.

inhabit 7931 ## shakan {shaw-kan'}; a primitive root [apparently akin (by transmission) to 7901 through the idea of lodging; compare 5531, 7925]; to reside or permanently stay (literally or figuratively): -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, {inhabit}, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).

manifest 1718 # emphanizo {em-fan-id'-zo}; from 1717; to exhibit (in person) or disclose (by words): -- appear, declare (plainly), inform, (will) {manifest}, shew, signify.

manner 1485 # ethos {eth'-os}; from 1486; a usage (prescribed by habit or law): -- custom, {manner}, be wont.

manner 1486 # etho {eth'-o}; a primary verb; to be used (by habit or conventionality); neuter perfect participle usage: -- be custom ({manner}, wont).

Metheg-ammah 4965 ## Metheg ha-&Ammah {meh'-theg haw-am-maw'}; from 4964 and 520 with the art. interposed; bit of the metropolis; Metheg-ha-Ammah, an epithet of Gath: -- {Metheg-ammah}.

pattern 5262 # hupodeigma {hoop-od'-igue-mah}; from 5263; an exhibit for imitation or warning (figuratively, specimen, adumbration): -- en-(ex-)ample, {pattern}.

plainly 1718 # emphanizo {em-fan-id'-zo}; from 1717; to exhibit (in person) or disclose (by words): -- appear, declare ({plainly}), inform, (will) manifest, shew, signify.

shew 1718 # emphanizo {em-fan-id'-zo}; from 1717; to exhibit (in person) or disclose (by words): -- appear, declare (plainly), inform, (will) manifest, {shew}, signify.

shew 1925 # epideiknumi {ep-ee-dike'-noo-mee}; from 1909 and 1166; to exhibit (physically or mentally): -- {shew}.

show 5263 # hupodeiknumi {hoop-od-ike'-noo-mee}; from 5259 and 1166; to exhibit under the eyes, i.e. (figuratively) to exemplify (instruct, admonish): -- {show}, (fore-)warn.

signify 1718 # emphanizo {em-fan-id'-zo}; from 1717; to exhibit (in person) or disclose (by words): -- appear, declare (plainly), inform, (will) manifest, shew, {signify}.

will 1718 # emphanizo {em-fan-id'-zo}; from 1717; to exhibit (in person) or disclose (by words): -- appear, declare (plainly), inform, ({will}) manifest, shew, signify.

wont 1485 # ethos {eth'-os}; from 1486; a usage (prescribed by habit or law): -- custom, manner, be {wont}.

wont 1486 # etho {eth'-o}; a primary verb; to be used (by habit or conventionality); neuter perfect participle usage: -- be custom (manner, {wont}).