same , 1CH , 1:27 , 1CH , 4:33 , 1CH , 16:17 , 1CH , 17:3 same , 1CO , 1:10 , 1CO , 1:10 , 1CO , 1:10 , 1CO , 7:20 , 1CO , 8:3 , 1CO , 9:8 , 1CO , 10:3 , 1CO , 10:4 , 1CO , 11: 23 , 1CO , 11:25 , 1CO , 12:4 , 1CO , 12:5 , 1CO , 12:6 , 1CO , 12:8 , 1CO , 12:9 , 1CO , 12:9 , 1CO , 12:25 , 1CO , 15:39 same , 1JO , 2:23 , 1JO , 2:27 same , 1KI , 7:35 , 1KI , 8:64 , 1KI , 13:3 , 1KI , 13:9 same , 1PE , 2:7 , 1PE , 4:1 , 1PE , 4:4 , 1PE , 4:10 , 1PE , 5:9 same , 1SA , 4:12 , 1SA , 6:15 , 1SA , 6:16 , 1SA , 9:17 , 1SA , 10:12 , 1SA , 14:35 , 1SA , 17:23 , 1SA , 17:30 , 1SA , 31:6 same , 2CH , 7:8 , 2CH , 13:9 , 2CH , 15:11 , 2CH , 16:10 , 2CH , 18:7 , 2CH , 20:26 , 2CH , 21:10 , 2CH , 27:5 , 2CH , 32:12 , 2CH , 32:30 , 2CH , 34:28 , 2CH , 35:16 same , 2CO , 1:6 , 2CO , 2:2 , 2CO , 2:3 , 2CO , 3:14 , 2CO , 3:18 , 2CO , 4:13 , 2CO , 6:13 , 2CO , 7:8 , 2CO , 8:6 , 2CO , 8:16 , 2CO , 8:19 , 2CO , 9:4 , 2CO , 9:5 , 2CO , 12: 18 , 2CO , 12:18 same , 2KI , 3:6 , 2KI , 8:22 , 2KI , 19:29 , 2KI , 19:33 same , 2PE , 2:19 , 2PE , 3:7 same , 2SA , 2:23 , 2SA , 5:7 , 2SA , 23:7 , 2SA , 23:8 same , 2TI , 2:2 same , AC , 1:11 , AC , 1:22 , AC , 2:36 , AC , 2:41 , AC , 7:19 , AC , 7:35 , AC , 8:9 , AC , 8:35 , AC , 12:6 , AC , 13:33 , AC , 14:9 , AC , 15:27 , AC , 16:17 , AC , 16:18 , AC , 16:33 , AC , 18:3 , AC , 19:23 , AC , 21:9 , AC , 22:13 , AC , 24:20 , AC , 28:7 same , AM , 2:7 same , COL , 4:2 , COL , 4:8 same , DA , 3:6 , DA , 3:15 , DA , 4:33 , DA , 4:36 , DA , 5: 5 , DA , 5:12 , DA , 7:21 , DA , 12:1 same , DE , 9:20 , DE , 14:28 , DE , 27:11 , DE , 31:22 same , EC , 9:15 same , EPH , 3:6 , EPH , 4:10 , EPH , 6:8 , EPH , 6:9 , EPH , 6:22 same , ES , 9:1 , ES , 9:17 , ES , 9:18 , ES , 9:21 same , EX , 5:6 , EX , 12:6 , EX , 19:1 , EX , 25:31 , EX , 25:35 , EX , 25:35 , EX , 25:35 , EX , 25:36 , EX , 27:2 , EX , 28:8 , EX , 30:2 , EX , 37:17 , EX , 37:21 , EX , 37:21 , EX , 37:21 , EX , 37:22 , EX , 37:25 , EX , 38:2 , EX , 39:5 same , EZE , 3:18 , EZE , 10:16 , EZE , 10:22 , EZE , 21:26 , EZE , 23:38 , EZE , 23:39 , EZE , 24:2 , EZE , 24:2 , EZE , 38:10 , EZE , 38:18 , EZE , 44:3 same , EZR , 4:15 , EZR , 5:3 , EZR , 5:13 , EZR , 5:16 , EZR , 6:3 , EZR , 10:23 same , GA , 2:8 , GA , 2:10 , GA , 3:7 same , GE , 2:13 , GE , 5:29 , GE , 6:4 , GE , 7:11 , GE , 10:12 , GE , 14:8 , GE , 15:18 , GE , 19:37 , GE , 19:38 , GE , 21:8 , GE , 23:2 , GE , 23:19 , GE , 24:14 , GE , 24:44 , GE , 25:30 , GE , 26:12 , GE , 26:24 , GE , 26:32 , GE , 32:13 , GE , 41:48 , GE , 44:6 , GE , 48:7 same , HEB , 1:12 , HEB , 2:14 , HEB , 4:11 , HEB , 6:11 , HEB , 10:11 , HEB , 11:9 , HEB , 13:8 same , ISA , 7:20 , ISA , 20:2 , ISA , 37:30 , ISA , 37:34 same , JAS , 3:2 , JAS , 3:10 , JAS , 3:11 same , JER , 27:8 , JER , 28:1 , JER , 28:17 , JER , 31:1 , JER , 39:10 same , JG , 6:25 , JG , 7:4 , JG , 7:4 , JG , 7:9 same , JOB , 4:8 , JOB , 13:2 same , JOH , 1:2 , JOH , 1:7 , JOH , 1:33 , JOH , 1:33 , JOH , 3:2 , JOH , 3:26 , JOH , 4:53 , JOH , 5:9 , JOH , 5:11 , JOH , 5:36 , JOH , 7:18 , JOH , 8:25 , JOH , 10:1 , JOH , 11: 6 , JOH , 11:49 , JOH , 12:21 , JOH , 12:48 , JOH , 15:5 , JOH , 18:13 , JOH , 20:19 same , JOS , 6:15 , JOS , 11:16 , JOS , 15:8 same , LE , 7:15 , LE , 7:16 , LE , 19:6 , LE , 22:30 , LE , 23:6 , LE , 23:28 , LE , 23:29 , LE , 23:30 , LE , 23:30 same , LU , 2:8 , LU , 2:25 , LU , 6:33 , LU , 6:38 , LU , 7: 21 , LU , 7:47 , LU , 9:24 , LU , 9:48 , LU , 10:7 , LU , 10:10 , LU , 12:12 , LU , 13:31 , LU , 16:1 , LU , 17:29 , LU , 20:17 , LU , 20:19 , LU , 20:47 , LU , 23:12 , LU , 23: 40 , LU , 23:51 , LU , 24:13 , LU , 24:33 same , MAL , 1:11 same , MR , 3:35 , MR , 4:35 , MR , 8:35 , MR , 9:35 , MR , 10:10 , MR , 13:13 , MR , 14:39 , MR , 14:44 same , MT , 3:4 , MT , 5:19 , MT , 5:46 , MT , 10:19 , MT , 12:50 , MT , 13:1 , MT , 13:20 , MT , 15:22 , MT , 18:1 , MT , 18:4 , MT , 18:28 , MT , 21:42 , MT , 22:23 , MT , 24: 13 , MT , 25:16 , MT , 26:23 , MT , 26:44 , MT , 26:48 , MT , 26:55 , MT , 27:44 same , NE , 4:22 , NE , 6:4 , NE , 10:37 same , NU , 4:8 , NU , 6:11 , NU , 9:13 , NU , 10:32 , NU , 15:30 , NU , 32:10 same , PHP , 1:30 , PHP , 2:2 , PHP , 2:18 , PHP , 3:1 , PHP , 3:16 , PHP , 3:16 , PHP , 4:2 same , PR , 28:24 same , PS , 68:23 , PS , 75:8 , PS , 102:27 , PS , 105:10 , PS , 113:3 same , RE , 3:5 , RE , 11:13 , RE , 14:10 same , RO , 1:32 , RO , 2:1 , RO , 2:3 , RO , 8:20 , RO , 9: 17 , RO , 9:21 , RO , 10:12 , RO , 12:4 , RO , 12:16 , RO , 13:3 same , ZEC , 6:10 Alexandria 0222 # Alexandrinos {al-ex-an-dree'-nos}; from the same as 221; Alexandrine, or belonging to Alexandria: -- of {Alexandria}.[ql Alexander 0223 # Alexandros {al-ex'-an-dros}; from the same as (the first part of) 220 and 435; man-defender; Alexander, the name of three Israelites and one other man: -- {Alexander}.[ql Antipatris 0494 # Antipatris {an-tip-at-rece'}; from the same as 493; Antipatris, a place in Palestine: -- {Antipatris}.[ql Apollos 0625 # Apollos {ap-ol-loce'}; probably from the same as 624; Apollos, an Israelite: -- {Apollos}.[ql Aristarchus 0708 # Aristarchos {ar-is'-tar-khos}; from the same as 712 and 757; best ruling; Aristarchus, a Macedonian: -- {Aristarchus}.[ql Aristobulus 0711 # Aristoboulos {ar-is-tob'-oo-los}; from the same as 712 and 1012; best counselling; Aristoboulus, a Christian: -- {Aristobulus}.[ql Blastus 0986 # Blastos {blas'-tos}; perhaps the same as the base of 985; Blastus, an officer of Herod Agrippa: -- {Blastus}. [ql Blastus 0986 # Blastos {blas'-tos}; perhaps the same as the base of 985; Blastus, an officer of Herod Agrippa: -- {Blastus}. [ql Diana 0735 # Artemis {ar'-tem-is}; probably from the same as 736; prompt; Artemis, the name of a Grecian goddess borrowed by the Asiatics for one of their deities: -- {Diana}.[ql Gentile 1484 # ethnos {eth'-nos}; probably from 1486; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non- Jewish) one (usually by implication, pagan): -- {Gentile}, heathen, nation, people.[ql God 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + {God} forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql Greek 0141 # hairetikos {hahee-ret-ee-kos'}; from the same as 140; a schismatic: -- heretic [the {Greek} word itself].[ql Greek 1676 # Hellenisti {hel-lay-nis-tee'}; adverb from the same as 1675; Hellenistically, i.e. in the Grecian language: -- {Greek}.[ql In 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. {In} compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql In 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. {In} compounds it retains the same variety of application.[ql In 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. {In} comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql In 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago, before, or ever. {In} comparison it retains the same significations.[ql In 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). {In} comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql In 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. {In} comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql James 2385 # Iakobos {ee-ak'-o-bos}; the same as 2384 Graecized; Jacobus, the name of three Israelites: -- {James}.[ql Joanna 2489 # Ioanna {ee-o-an'-nah}; feminine of the same as 2491; Joanna, a Christian: -- {Joanna}.[ql Julia 2456 # Ioulia {ee-oo-lee'-ah}; feminine of the same as 2457; Julia, a Christian woman: -- {Julia}.[ql Narcissus 3488 # Narkissos {nar'-kis-sos}; a flower of the same name, from narke (stupefaction, as a "narcotic"); Narcissus, a Roman: -- {Narcissus}.[ql Often 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. {Often} used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql Often 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). {Often} used in composition, with the same general import; often of completion. [ql Often 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). {Often} used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql Often 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. {Often} used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql Often 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). {Often} used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql Perga 4011 # Perge {perg'-ay}; probably from the same as 4010; a tower; Perga, a place in Asia Minor: -- {Perga}.[ql Phenice 5405 # Phoinix {foy'-nix}; probably the same as 5404; Phoenix, a place in Crete: -- {Phenice}.[ql Philadelphia 5359 # Philadelpheia {fil-ad-el'-fee-ah}; from Philadelphos (the same as 5361), a king of Pergamos; Philadelphia, a place in Asia Minor: -- {Philadelphia}.[ql Rachab 4477 # Rhachab {hrakh-ab'}; from the same as 4460; Rachab, a Canaanitess: -- {Rachab}.[ql Salim 4530 # Saleim {sal-ime'}; probably from the same as 4531; Salim, a place in Palestine: -- {Salim}.[ql Saul 4569 # Saulos {sow'-los}; of Hebrew origin, the same as 4549; Saulus (i.e. Shaul), the Jewish name of Paul: -- {Saul}. [ql ***. sautou. etc. See 4572.[ql Simeon 4826 # Sumeon {soom-eh-one'}; from the same as 4613; Symeon (i.e. Shimon), the name of five Israelites: -- {Simeon}, Simon.[ql Simon 4826 # Sumeon {soom-eh-one'}; from the same as 4613; Symeon (i.e. Shimon), the name of five Israelites: -- Simeon, {Simon}.[ql Smyrna 4667 # Smurna {smoor'-nah}; the same as 4666; Smyrna, a place in Asia Minor: -- {Smyrna}.[ql Stachys 4720 # Stachus {stakh'-oos}; the same as 4719; Stachys, a Christian: -- {Stachys}.[ql Stephen 4736 # Stephanos {stef'-an-os}; the same as 4735; Stephanus, a Christian: -- {Stephen}.[ql Syrian 4948 # Suros {soo'-ros}; from the same as 4947; a Syran (i.e. probably Tyrian), a native of Syria: -- {Syrian}.[ql Syrophenician 4949 # Surophoinissa {soo-rof-oy'-nis-sah}; feminine of a compound of 4948 and the same as 5403; a Syro- phoenician woman, i.e. a female native of Phoenicia in Syria: -- {Syrophenician}.[ql Tarsus 5019 # Tarsos {tar-sos'}; perhaps the same as tarsos (a flat basket); Tarsus, a place in Asia Minor: -- {Tarsus}.[ql Zelotes 2208 # Zelotes {dzay-lo-tace'}; the same as 2208; a Zealot, i.e. (specially) partisan for Jewish political independence: -- {Zelotes}.[ql a 1170 # deina {di'nah}; probably from the same as 1171 (through the idea of forgetting the name as fearful, i.e. strange); so and so (when the person is not specified): -- such {a} man.[ql a 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by {a} separate (and different) preposition.[ql a 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in ({a} place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql a 2129 # eulogia {yoo-log-ee'-ah}; from the same as 2127; fine speaking, i.e. elegance of language; commendation ("eulogy"), i. e. (reverentially) adoration; religiously, benediction; by implication, consecration; by extension benefit or largess: -- blessing ({a} matter of) bounty (X -tifully), fair speech.[ql a 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up), (make {a}, take a) journey, walk.[ql a 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take {a}) journey, walk.[ql abide 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): -- {abide}, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087.[ql about 2944 # kukloo {koo-klo'-o}; from the same as 2945; to encircle, i.e. surround: -- compass (about), come (stand) round {about}.[ql about 2944 # kukloo {koo-klo'-o}; from the same as 2945; to encircle, i.e. surround: -- compass ({about}), come (stand) round about.[ql about 2943 # kuklothen {koo-kloth'-en}; adverb from the same as 2945; from the circle, i.e. all around: -- (round) {about}.[ql ***. kuklos. See 2945.[ql about 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- {about} (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql about 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- {about}, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql about 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- {about}, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql above 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: -- {above}, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.[ql above 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- {above}, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql above 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly {above}), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql above 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), {above}, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql above 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, {above}, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql abroad 4650 # skorpizo {skor-pid'-zo}; apparently from the same as 4651 (through the idea of penetrating); to dissipate, i.e. (figuratively) put to flight, waste, be liberal: -- disperse abroad, scatter ({abroad}).[ql abroad 4650 # skorpizo {skor-pid'-zo}; apparently from the same as 4651 (through the idea of penetrating); to dissipate, i.e. (figuratively) put to flight, waste, be liberal: -- disperse {abroad}, scatter (abroad).[ql abundantly 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ {abundantly} above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql abundantly 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [{abundant-]ly}, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql accession 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, {accession} to, or nearness at.[ql accord 0844 # automatos {ow-tom'-at-os}; from 846 and the same as 3155; self-moved ["automatic"], i.e. spontaneous: -- of own {accord}, of self.[ql accord 0830 # authairetos {ow-thah'-ee-ret-os}; from 846 and the same as 140; self-chosen, i.e. (by implication) voluntary: -- of own {accord}, willing of self.[ql according 4964 # suschematizo {soos-khay-mat-id'-zo}; from 4862 and a derivative of 4976; to fashion alike, i.e. conform to the same pattern (figuratively): -- conform to, fashion self {according} to.[ql according 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, {according} to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql accounted 1380 # dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly): -- be {accounted}, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.[ql accusation 0156 # aitia {ahee-tee'-a}; from the same as 154; a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved): -- {accusation}, case, cause, crime, fault, [wh-]ere[-fore].[ql admonish 3560 # noutheteo {noo-thet-eh'-o}; from the same as 3559; to put in mind, i.e. (by implication) to caution or reprove gently: -- {admonish}, warn.[ql advantage 5623 # opheleo {o-fel-eh'-o}; from the same as 5622; to be useful, i.e. to benefit: -- {advantage}, better, prevail, profit.[ql affirm 5335 # phasko {fas'-ko}; prolongation from the same as 5346; to assert: -- {affirm}, profess, say.[ql affirm 5346 # phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: -- {affirm}, say. Compare 3004.[ql afflicted 2553 # kakopatheo {kak-op-ath-eh'-o}; from the same as 2552; to undergo hardship: -- be {afflicted}, endure afflictions (hardness), suffer trouble.[ql afflictions 2553 # kakopatheo {kak-op-ath-eh'-o}; from the same as 2552; to undergo hardship: -- be afflicted, endure {afflictions} (hardness), suffer trouble.[ql afoot 3978 # pezeuo {ped-zyoo'-o}; from the same as 3979; to foot a journey, i.e. travel by land: -- go {afoot}.[ql after 5615 # hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from 846; as thus, i.e. in the same way: -- even so, likewise, {after} the same (in like) manner.[ql after 3694 # opiso {op-is'-o}; from the same as 3693 with enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun): -- {after}, back(- ward), (+ get) behind, + follow.[ql after 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- {after}, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql after 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- {after}, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql after 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, {after}, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql after 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- {after}(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql after 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, {after}, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql again 3825 # palin {pal'-in}; probably from the same as 3823 (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand: -- {again}.[ql against 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, {against}, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql against 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, {against}, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql again 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he {again}, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql against 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, {against}, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql against 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, {against}, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql again 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one {again}, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql against 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, {against}, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql against 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , {against}, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql against 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, {against}, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql age 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future): -- {age}, course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever, (beginning of the , while the) world (began, without end). Compare 5550.[ql age 2244 # helikia {hay-lik-ee'-ah}; from the same as 2245; maturity (in years or size): -- {age}, stature.[ql aged 4246 # presbutes {pres-boo'-tace}; from the same as 4245; an old man: -- {aged} (man), old man.[ql ago 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, {ago}, before, or ever. In comparison it retains the same significations.[ql air 3772 # ouranos {oo-ran-os'}; perhaps from the same as 3735 (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specifically, the Gospel (Christianity): -- {air}, heaven([-ly]), sky.[ql albeit 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result): -- {albeit}, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql alive 2227 # zoopoieo {dzo-op-oy-eh'-o}; from the same as 2226 and 4160; to (re-)vitalize (literally or figuratively): -- make {alive}, give life, quicken.[ql all 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ {all} means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql almost 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + {almost}, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql altogether 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X {altogether}, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql always 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, {always}, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql among 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- {among}, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql among 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, {among}, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql among 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, {among}, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql among 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, {among}, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql among 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out {among} (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql among 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from ({among}, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql among 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, {among}, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql among 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, {among}, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql among 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, {among}, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql among 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in ({among}, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql among 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, {among}, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql among 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, {among}, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql an 3983 # peinao {pi-nah'-o}; from the same as 3993 (through the idea of pinching toil; "pine"); to famish (absol. or comparatively); figuratively, to crave: -- be {an} hungered.[ql anchor 0045 # agkura {ang'-koo-rah}; from the same as 43; an "anchor" (as crooked): -- {anchor}.[ql ancle 4974 # sphuron {sfoo-ron'}; neuter of a presumed derivative probably of the same as sphaira (a ball, "sphere"; compare the feminine sphura, a hammer); the ankle (as globular): -- {ancle} bone.[ql and 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, {and} then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql and 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate ({and} different) preposition.[ql and 3676 # homos {hom'-oce}; adverb from the base of 3674; at the same time, i.e. (conjunctionally) notwithstanding, yet still: -- {and} even, nevertheless, though but.[ql and 3123 # mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather: -- + better, X far, (the) more ({and} more), (so) much (the more), rather.[ql and 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X {and} setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql and 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X {and}, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql and 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, {and} transfer or sequence.[ql and 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X {and} his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql and 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, {and} specifically, covertly or moderately.[ql answer 0627 # apologia {ap-ol-og-ee'-ah}; from the same as 626; a plea ("apology"): -- {answer} (for self), clearing of self, defence.[ql any 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- {any} but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql any 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i. e. (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character: -- (even) as, conversation, [+ like] manner, (+ by {any}) means, way.[ql applications 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general {applications}, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately. [ql application 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of {application}.[ql applications 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same {applications}, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql appoint 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): -- abide, {appoint}, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087.[ql are 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X {are}, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql army 4760 # stratopedon {strat-op'-ed-on}; from the base of 4756 and the same as 3977; a camping-ground, i.e. (by implication) a body of troops: -- {army}.[ql around 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit ({around}), excess (beyond), or completeness (through).[ql as 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, {as}, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql as 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X {as}, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql as 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, {as} long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql as 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, {as} much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql as 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much {as}, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql as 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long {as} (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql as 2412 # hieroprepes {hee-er-op-rep-ace'}; from 2413 and the same as 4241; reverent: -- {as} becometh holiness.[ql as 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result): -- albeit, because, to the intent (that), lest, so {as}, (so) that, (for) to. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql as 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things {as} they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql as 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, ({as}) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where- ]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql as 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, ({as}) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql as 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.e. (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character: -- (even) {as}, conversation, [+ like] manner, (+ by any) means, way.[ql at 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, {at}, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql at 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, {at}, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql at 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, {at}, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql at 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set {at} one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql at 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, {at}, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql at 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, {at}, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql at 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), {at}, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql at 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, {at}, upon, etc. (literally or figuratively).[ql at 3796 # opse {opseh'}; from the same as 3694 (through the idea of backwardness); (adverbially) late in the day; by extension, after the close of the day: -- ({at}) even, in the end.[ql at 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, {at}, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql at 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, {at}, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql at 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness {at}.[ql at 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, {at}, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql at 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X {at} thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql attend 2145 # euprosedros {yoo-pros'-ed-ros}; from 2095 and the same as 4332; sitting well towards, i.e. (figuratively) assiduous (neuter diligent service): -- X {attend} upon.[ql austere 0840 # austeros {ow-stay-ros'}; from a (presumed) derivative of the same as 109 (meaning blown); rough (properly as a gale), i.e. (figuratively) severe: -- {austere}.[ql author 0159 # aitios {ah'-ee-tee-os}; from the same as 154; causative, i.e. (concretely) a causer: -- {author}.[ql avoid 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to {avoid}, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql away 3351 # metoikizo {met-oy-kid'-zo}; from the same as 3350; to transfer as a settler or captive, i.e colonize or exile: -- carry {away}, remove into.[ql away 0646 # apostasia {ap-os-tas-ee'-ah}; feminine of the same as 647; defection from truth (properly, the state) ["apostasy"]: -- falling {away}, forsake.[ql away 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go ({away}, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql back 3694 # opiso {op-is'-o}; from the same as 3693 with enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun): -- after, {back}(- ward), (+ get) behind, + follow.[ql backward 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [{back-]ward}, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql band 2202 # zeukteria {dzook-tay-ree'-ah}; feminine of a derivative (at the second stage) from the same as 2218; a fastening (tiller-rope): -- {band}.[ql be 0187 # akmazo {ak-mad'-zo}; from the same as 188; to make a point, i.e. (figuratively) mature: -- {be} fully ripe.[ql be 1380 # dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly): -- {be} accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.[ql be 1380 # dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly): -- be accounted, (of own) please(-ure), {be} of reputation, seem (good), suppose, think, trow.[ql be 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to ({be}, the end, -ward), (here-)until(-to), .. .ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql be 1832 # exesti {ex'-es-tee}; third person singular present indicative of a compound of 1537 and 1510; so also exon {ex-on'}; neuter present participle of the same (with or without some form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public): -- {be} lawful, let, X may(-est).[ql be 2274 # hettao {hayt-tah'-o}; from the same as 2276; to make worse, i.e. vanquish (literally or figuratively); by implication, to rate lower: -- {be} inferior, overcome.[ql be 2270 # hesuchazo {hay-soo-khad'-zo}; from the same as 2272; to keep still (intransitively), i.e. refrain from labor, meddlesomeness or speech: -- cease, hold peace, {be} quiet, rest. [ql be 2433 # hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}; middle voice from the same as 2436; to conciliate, i.e. (transitively) to atone for (sin), or (intransitively) be propitious: -- {be} merciful, make reconciliation for.[ql be 2553 # kakopatheo {kak-op-ath-eh'-o}; from the same as 2552; to undergo hardship: -- {be} afflicted, endure afflictions (hardness), suffer trouble.[ql be 3114 # makrothumeo {mak-roth-oo-meh'-o}; from the same as 3116; to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or (subjectively) patient: -- bear (suffer) long, be longsuffering, have (long) patience, {be} patient, patiently endure.[ql be 3114 # makrothumeo {mak-roth-oo-meh'-o}; from the same as 3116; to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or (subjectively) patient: -- bear (suffer) long, {be} longsuffering, have (long) patience, be patient, patiently endure.[ql be 3618 # oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as 3619; to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm: -- ({be} in) build(-er, -ing, up), edify, embolden.[ql be 3983 # peinao {pi-nah'-o}; from the same as 3993 (through the idea of pinching toil; "pine"); to famish (absol. or comparatively); figuratively, to crave: -- {be} an hungered.[ql be 4768 # stugnazo {stoog-nad'-zo}; from the same as 4767; to render gloomy, i.e. (by implication) glower (be overcast with clouds, or sombreness of speech): -- lower, {be} sad.[ql be 5492 # cheimazo {khi-mad'-zo}; from the same as 5494; to storm, i.e. (passively) to labor under a gale: -- {be} tossed with tempest.[ql be 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, ({be-}, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql bear 3114 # makrothumeo {mak-roth-oo-meh'-o}; from the same as 3116; to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or (subjectively) patient: -- {bear} (suffer) long, be longsuffering, have (long) patience, be patient, patiently endure.[ql beast 2342 # therion {thay-ree'-on}; diminutive from the same as 2339; a dangerous animal: -- (venomous, wild) {beast}.[ql because 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result): -- albeit, {because}, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql because 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, {because} of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql because 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, ({because}, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql because 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), ({because}) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql because 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, {because} of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql because 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, ({because}) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql becometh 2412 # hieroprepes {hee-er-op-rep-ace'}; from 2413 and the same as 4241; reverent: -- as {becometh} holiness.[ql before 4365 # prosporeuomai {pros-por-yoo'-om-ahee}; from 4314 and 4198; to journey towards, i.e. approach [not the same as 4313]: -- go {before}.[ql before 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago, {before}, or ever. In comparison it retains the same significations.[ql before 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, {before}, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql before 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, {before}, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql before 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, {before}, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql before 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, {before}, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql began 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future): -- age, course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever, (beginning of the , while the) world ({began}, without end). Compare 5550.[ql beginning 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future): -- age, course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever, ({beginning} of the , while the) world (began, without end). Compare 5550.[ql behalf 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on ({behalf} of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql behalf 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on {behalf} of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql behind 3694 # opiso {op-is'-o}; from the same as 3693 with enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun): -- after, back(-ward), (+ get) {behind}, + follow.[ql behold 1896 # epeidon {ep-i'-don}; and other moods and persons of the same tense; from 1909 and 1492; to regard (favorably or otherwise): -- {behold}, look upon.[ql benevolence 2133 # eunoia {yoo'-noy-ah}; from the same as 2132; kindness; euphem. conjugal duty: -- {benevolence}, good will.[ql besides 3063 # loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as 3062; something remaining (adverbially): -- {besides}, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, then.[ql beside 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, {beside}, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql better 5623 # opheleo {o-fel-eh'-o}; from the same as 5622; to be useful, i.e. to benefit: -- advantage, {better}, prevail, profit.[ql better 5623 # opheleo {o-fel-eh'-o}; from the same as 5622; to be useful, i.e. to benefit: -- advantage, {better}, prevail, profit.[ql better 3123 # mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather: -- + {better}, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.[ql between 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, {between}, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql between 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, {between}, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql between 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, {between}, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql between 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, {between}, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql betwixt 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, {betwixt}(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql betwixt 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, {betwixt}(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql beyond 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess ({beyond}), or completeness (through).[ql beyond 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess ({beyond}), or completeness (through).[ql blessing 2129 # eulogia {yoo-log-ee'-ah}; from the same as 2127; fine speaking, i.e. elegance of language; commendation ("eulogy"), i.e. (reverentially) adoration; religiously, benediction; by implication, consecration; by extension benefit or largess: -- {blessing} (a matter of) bounty (X -tifully), fair speech.[ql blessing 2129 # eulogia {yoo-log-ee'-ah}; from the same as 2127; fine speaking, i.e. elegance of language; commendation ("eulogy"), i.e. (reverentially) adoration; religiously, benediction; by implication, consecration; by extension benefit or largess: -- {blessing} (a matter of) bounty (X -tifully), fair speech.[ql body 4954 # sussomos {soos'-so-mos}; from 4862 and 4983; of a joint body, i.e. (figuratively) a fellow-member of the Christian community: -- of the same {body}.[ql body 4954 # sussomos {soos'-so-mos}; from 4862 and 4983; of a joint body, i.e. (figuratively) a fellow-member of the Christian community: -- of the same {body}.[ql bone 4974 # sphuron {sfoo-ron'}; neuter of a presumed derivative probably of the same as sphaira (a ball, "sphere"; compare the feminine sphura, a hammer); the ankle (as globular): -- ancle {bone}.[ql bottle 0779 # askos {as-kos'}; from the same as 778; a leathern (or skin) bag used as a bottle: -- {bottle}.[ql bounty 2129 # eulogia {yoo-log-ee'-ah}; from the same as 2127; fine speaking, i.e. elegance of language; commendation ("eulogy"), i.e. (reverentially) adoration; religiously, benediction; by implication, consecration; by extension benefit or largess: -- blessing (a matter of) {bounty} (X -tifully), fair speech.[ql briefly 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), {briefly}, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql bright 2986 # lampros {lam-pros'}; from the same as 2985; radiant; by analogy, limpid; figuratively, magnificent or sumptuous (in appearance): -- {bright}, clear, gay, goodly, gorgeous, white.[ql bring 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): -- abide, appoint, {bring}, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087.[ql build 3618 # oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as 3619; to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm: -- (be in) {build}(-er, -ing, up), edify, embolden.[ql burden 0922 # baros {bar'-os}; probably from the same as 939 (through the notion of going down; compare 899); weight; in the N.T. only figuratively, a load, abundance, authority: -- {burden}(-some), weight.[ql but 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, {but} only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql but 3676 # homos {hom'-oce}; adverb from the base of 3674; at the same time, i.e. (conjunctionally) notwithstanding, yet still: -- and even, nevertheless, though {but}.[ql but 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any {but} (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql by 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, {by} reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql by 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, {by} occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql by 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, {by}, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql by 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, {by} reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql by 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), {by} (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql by 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, {by}, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql by 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) {by} a separate (and different) preposition.[ql by 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, ({by}, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql by 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): -- abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand ({by}, forth, still, up). Compare 5087.[ql by 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, {by}, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql by 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.e. (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character: -- (even) as, conversation, [+ like] manner, (+ {by} any) means, way.[ql by 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, {by}, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql called 2822 # kletos {klay-tos'}; from the same as 2821; invited, i.e. appointed, or (specifically) a saint: -- {called}. [ql cannot 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [{can-]not}, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql captive 2221 # zogreo {dzogue-reh'-o}; from the same as 2226 and 64; to take alive (make a prisoner of war), i.e. (figuratively) to capture or ensnare: -- take {captive}, catch. [ql captive 0164 # aichmalotos {aheekh-mal-o-tos'}; from aichme (a spear) and a derivative of the same as 259; properly, a prisoner of war, i.e. (genitive case) a captive: -- {captive}.[ql care 1959 # epimeleomai {ep-ee-mel-eh'-om-ahee}; middle voice from 1909 and the same as 3199; to care for (physically or otherwise): -- take {care} of.[ql carry 3351 # metoikizo {met-oy-kid'-zo}; from the same as 3350; to transfer as a settler or captive, i.e colonize or exile: -- {carry} away, remove into.[ql case 0156 # aitia {ahee-tee'-a}; from the same as 154; a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved): -- accusation, {case}, cause, crime, fault, [wh-]ere[-fore].[ql catch 2221 # zogreo {dzogue-reh'-o}; from the same as 2226 and 64; to take alive (make a prisoner of war), i.e. (figuratively) to capture or ensnare: -- take captive, {catch}.[ql cause 0156 # aitia {ahee-tee'-a}; from the same as 154; a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved): -- accusation, case, {cause}, crime, fault, [wh-]ere[-fore].[ql cause...fore 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for ({cause)...fore}, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql cease 2270 # hesuchazo {hay-soo-khad'-zo}; from the same as 2272; to keep still (intransitively), i.e. refrain from labor, meddlesomeness or speech: -- {cease}, hold peace, be quiet, rest. [ql charge 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have {charge} of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql chaste 0053 # hagnos {hag-nos'}; from the same as 40; properly, clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect: -- {chaste}, clean, pure.[ql cheerful 2431 # hilaros {hil-ar-os'}; from the same as 2436; propitious or merry ("hilarious"), i.e. prompt or willing: -- {cheerful}.[ql childbearing 5042 # teknogonia {tek-nog-on-ee'-ah}; from the same as 5041; childbirth (parentage), i.e. (by implication) maternity (the performance of maternal duties): -- {childbearing}.[ql circumspectly 0199 # akribos {ak-ree-boce'}; adverb from the same as 196; exactly: -- {circumspectly}, diligently, perfect(- ly).[ql circuit 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of {circuit} (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql city 4172 # polis {pol'-is}; probably from the same as 4171, or perhaps from 4183; a town (properly, with walls, of greater or less size): -- {city}.[ql clean 0053 # hagnos {hag-nos'}; from the same as 40; properly, clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect: -- chaste, {clean}, pure.[ql clearing 0627 # apologia {ap-ol-og-ee'-ah}; from the same as 626; a plea ("apology"): -- answer (for self), {clearing} of self, defence.[ql clear 2986 # lampros {lam-pros'}; from the same as 2985; radiant; by analogy, limpid; figuratively, magnificent or sumptuous (in appearance): -- bright, {clear}, gay, goodly, gorgeous, white.[ql come 2944 # kukloo {koo-klo'-o}; from the same as 2945; to encircle, i.e. surround: -- compass (about), {come} (stand) round about.[ql comp 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In {comp}. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql compass 2944 # kukloo {koo-klo'-o}; from the same as 2945; to encircle, i.e. surround: -- {compass} (about), come (stand) round about.[ql comparison 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago, before, or ever. In {comparison} it retains the same significations.[ql company 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his {company}, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql comparative 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there- )about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e- )state, (as) touching, [where-]by (in), with. In {comparative}, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql comparison 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In {comparison} it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql completion 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of {completion}. [ql completeness 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there- )about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e- )state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or {completeness} (through).[ql compounds 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in {compounds} in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql compounds 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In {compounds} it retains the same variety of application.[ql composition 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in {composition}, with the same general import; often of completion. [ql compounds 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In {compounds} it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql composition 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in {composition}, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql composition 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in {composition} with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql compounds 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in {compounds}, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql con 3671 # homologia {hom-ol-og-ee'-ah}; from the same as 3670; acknowledgment: -- {con-} (pro-)fession, professed.[ql concern 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which {concern}, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql concerning 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there- )about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) {concerning}, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e- )state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql concerning 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, {concerning}, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql condition 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or {condition}, and specifically, covertly or moderately.[ql confirm 2964 # kuroo {koo-ro'-o}; from the same as 2962; to make authoritative, i.e. ratify: -- {confirm}.[ql conform 4964 # suschematizo {soos-khay-mat-id'-zo}; from 4862 and a derivative of 4976; to fashion alike, i.e. conform to the same pattern (figuratively): -- {conform} to, fashion self according to.[ql contention 2052 # eritheia {er-ith-i'-ah}; perhaps as the same as 2042; properly, intrigue, i.e. (by implication) faction: -- {contention}(-ious), strife.[ql continue 1696 # emmeno {em-men'-o}; from 1722 and 3306; to stay in the same place, i.e. (figuratively) persevere: -- {continue}. [ql continue 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): -- abide, appoint, bring, {continue}, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087.[ql continual 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + {continual}, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql contrary 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, {contrary} to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql conversation 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.e. (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character: -- (even) as, {conversation}, [+ like] manner, (+ by any) means, way.[ql corn 0248 # aloao {al-o-ah'-o}; from the same as 257; to tread out grain: -- thresh, tread out the {corn}.[ql countryman 4853 # sumphuletes {soom-foo-let'-ace}; from 4862 and a derivative of 5443; a co-tribesman, i.e. native of the same country: -- {countryman}.[ql course 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future): -- age, {course}, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever, (beginning of the , while the) world (began, without end). Compare 5550.[ql court 0833 # aule {ow-lay'}; from the same as 109; a yard (as open to the wind); by implication, a mansion: -- {court}, ([sheep-])fold, hall, palace.[ql covenant 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): -- abide, appoint, bring, continue, {covenant}, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087.[ql covertly 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i. e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, {covertly} or moderately.[ql craft 3673 # homothechnos {hom-ot'-ekh-nos}; from the base of 3674 and 5078; a fellow-artificer: -- of the same {craft}.[ql crime 0156 # aitia {ahee-tee'-a}; from the same as 154; a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved): -- accusation, case, cause, {crime}, fault, [wh-]ere[-fore].[ql cure 2323 # therapeuo {ther-ap-yoo'-o}; from the same as 2324; to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease): -- {cure}, heal, worship.[ql daily 1967 # epiousios {ep-ee-oo'-see-os}; perhaps from the same as 1966; tomorrow's; but more probably from 1909 and a derivative of the present participle feminine of 1510; for subsistence, i.e. needful: -- {daily}.[ql day 0839 # aurion {ow'-ree-on}; from a derivative of the same as 109 (meaning a breeze, i.e. the morning air); properly, fresh, i.e. (adverb with ellipsis of 2250) to-morrow: -- (to-)morrow, next {day}.[ql deep 0899 # bathos {bath'-os}; from the same as 901; profundity, i.e. (by implication) extent; (figuratively) mystery: -- {deep}(-ness, things), depth.[ql defence 0627 # apologia {ap-ol-og-ee'-ah}; from the same as 626; a plea ("apology"): -- answer (for self), clearing of self, {defence}.[ql degree 0898 # bathmos {bath-mos'}; from the same as 899; a step, i.e. (figuratively) grade (of dignity): -- {degree}.[ql denotes 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it {denotes} essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql depart 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- {depart}, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql depth 0899 # bathos {bath'-os}; from the same as 901; profundity, i.e. (by implication) extent; (figuratively) mystery: -- deep(-ness, things), {depth}.[ql different 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and {different}) preposition.[ql diligently 0198 # akriboo {ak-ree-bo'-o}; from the same as 196; to be exact, i.e. ascertain: -- enquire {diligently}.[ql diligently 0199 # akribos {ak-ree-boce'}; adverb from the same as 196; exactly: -- circumspectly, {diligently}, perfect(-ly).[ql dinner 0712 # ariston {ar'-is-ton}; apparently neuter of a superlative from the same as 730; the best meal [or breakfast; perhaps from eri ("early")], i.e. luncheon: -- {dinner}.[ql direction 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate {direction}, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql disperse 4650 # skorpizo {skor-pid'-zo}; apparently from the same as 4651 (through the idea of penetrating); to dissipate, i. e. (figuratively) put to flight, waste, be liberal: -- {disperse} abroad, scatter (abroad).[ql distress 4729 # stenochoreo {sten-okh-o-reh'-o}; from the same as 4730; to hem in closely, i.e. (figuratively) cramp: -- {distress}, straiten.[ql draw 4358 # prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a derivative of the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull); to moor to, i.e. (by implication) land at: -- {draw} to the shore.[ql drown 2670 # katapontizo {kat-ap-on-tid'-zo}; from 2596 and a derivative of the same as 4195; to plunge down, i.e. submerge: -- {drown}, sink.[ql estate 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X ({e-)state}, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql eagle 0105 # aetos {ah-et-os'}; from the same as 109; an eagle (from its wind-like flight): -- {eagle}.[ql early 3722 # orthros {or'-thros}; from the same as 3735; dawn (as sun-rise, rising of light); by extension, morn: -- {early} in the morning.[ql eat 3542 # nome {nom-ay'}; feminine from the same as 3551; pasture, i.e. (the act) feeding (figuratively, spreading of a gangrene), or (the food) pasturage: -- X {eat}, pasture.[ql edifying 3620 # oikodomia {oy-kod-om-ee'-ah}; from the same as 3619; confirmation: -- {edifying}.[ql edify 3618 # oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as 3619; to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm: -- (be in) build(-er, -ing, up), {edify}, embolden.[ql either 1782 # enteuthen {ent-yoo'-then}; from the same as 1759; hence (literally or figuratively); (repeated) on both sides: -- (from) hence, on {either} side.[ql elliptically 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except ({elliptically}) by a separate (and different) preposition.[ql embolden 3618 # oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as 3619; to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm: -- (be in) build(-er, -ing, up), edify, {embolden}.[ql end 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future): -- age, course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever, (beginning of the , while the) world (began, without {end}). Compare 5550.[ql end 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the {end}, -ward), (here-)until(-to), .. .ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql end 3796 # opse {opseh'}; from the same as 3694 (through the idea of backwardness); (adverbially) late in the day; by extension, after the close of the day: -- (at) even, in the {end}.[ql end 4009 # peras {per'-as}; from the same as 4008; an extremity: -- {end}, ut-(ter-)most participle[ql end 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the {end} that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql endure 2553 # kakopatheo {kak-op-ath-eh'-o}; from the same as 2552; to undergo hardship: -- be afflicted, {endure} afflictions (hardness), suffer trouble.[ql endure 3114 # makrothumeo {mak-roth-oo-meh'-o}; from the same as 3116; to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or (subjectively) patient: -- bear (suffer) long, be longsuffering, have (long) patience, be patient, patiently {endure}.[ql even 5615 # hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from 846; as thus, i.e. in the same way: -- {even} so, likewise, after the same (in like) manner.[ql ever 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago, before, or {ever}. In comparison it retains the same significations.[ql ever 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future): -- age, course, eternal, (for) {ever}(-more), [n-]ever, (beginning of the , while the) world (began, without end). Compare 5550.[ql exceedingly 4971 # sphodros {sfod-roce'}; adverb from the same as 4970; very much: -- {exceedingly}.[ql exceedingly 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), {exceedingly}, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql exceeding 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more {exceeding}, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql except 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, {except} (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql excess 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), {excess} (beyond), or completeness (through).[ql exercize 0778 # askeo {as-keh'-o}; probably from the same as 4632; to elaborate, i.e. (figuratively) train (by implication, strive): -- {exercize}.[ql experience 1382 # dokime {dok-ee-may'}; from the same as 1384; test (abstractly or concretely); by implication, trustiness: -- {experience}(-riment), proof, trial.[ql express 5481 # charakter {khar-ak-tare'}; from the same as 5482; a graver (the tool or the person), i.e. (by implication) engraving (["character"], the figure stamped, i.e. an exact copy or [figuratively] representation): -- {express} image.[ql expressing 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) {expressing} motion (literally or figuratively).[ql fable 3454 # muthos {moo'-thos}; perhaps from the same as 3453 (through the idea of tuition); a tale, i.e. fiction ("myth"): -- {fable}.[ql fair 2129 # eulogia {yoo-log-ee'-ah}; from the same as 2127; fine speaking, i.e. elegance of language; commendation ("eulogy"), i.e. (reverentially) adoration; religiously, benediction; by implication, consecration; by extension benefit or largess: -- blessing (a matter of) bounty (X -tifully), {fair} speech.[ql falling 0646 # apostasia {ap-os-tas-ee'-ah}; feminine of the same as 647; defection from truth (properly, the state) ["apostasy"]: -- {falling} away, forsake.[ql far 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + {far} more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql far 3123 # mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather: -- + better, X {far}, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.[ql fashion 4964 # suschematizo {soos-khay-mat-id'-zo}; from 4862 and a derivative of 4976; to fashion alike, i.e. conform to the same pattern (figuratively): -- conform to, {fashion} self according to.[ql fathers 3964 # patraloias {pat-ral-o'-as}; from 3962 and the same as the latter part of 3389; a parricide: -- murderer of {fathers}.[ql fault 0156 # aitia {ahee-tee'-a}; from the same as 154; a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved): -- accusation, case, cause, crime, {fault}, [wh-]ere[-fore].[ql feast 1173 # deipnon {dipe'-non}; from the same as 1160; dinner, i.e. the chief meal (usually in the evening): -- {feast}, supper.[ql fellowcitizen 4847 # sumpolites {soom-pol-ee'-tace}; from 4862 and 4177; a native of the same town, i.e. (figuratively) co- religionist (fellow-Christian): -- {fellow-citizen}.[ql fellowservant 4889 # sundoulos {soon'-doo-los}; from 4862 and 1401; a co-slave, i.e. servitor or ministrant of the same master (human or divine): -- {fellowservant}.[ql ***. sundremo. See 4936.[ql female 2338 # thelus {thay'-loos}; from the same as 2337; female: -- {female}, woman.[ql fight 4438 # pukteo {pook-teh'-o}; from a derivative of the same as 4435; to box (with the fist), i.e. contend (as a boxer) at the games (figuratively): -- {fight}.[ql figuratively 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up- )on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or {figuratively}).[ql figuratively 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up- )on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or {figuratively}).[ql filthy 0150 # aischros {ahee-skhros'}; from the same as 153; shameful, i.e. base (specially, venal): -- {filthy}.[ql finally 3063 # loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as 3062; something remaining (adverbially): -- besides, {finally}, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, then.[ql follow 0190 # akoloutheo {ak-ol-oo-theh'-o}; from 1 (as a particle of union) and keleuthos (a road); properly, to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple): -- {follow}, reach.[ql follow 3694 # opiso {op-is'-o}; from the same as 3693 with enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun): -- after, back(-ward), (+ get) behind, + {follow}.[ql follow 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + {follow}, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql for 0627 # apologia {ap-ol-og-ee'-ah}; from the same as 626; a plea ("apology"): -- answer ({for} self), clearing of self, defence.[ql for 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future): -- age, course, eternal, ({for}) ever(-more), [n-]ever, (beginning of the , while the) world (began, without end). Compare 5550.[ql for 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, {for} (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql for 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, {for} sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql for 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), {for}(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql for 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, {for}) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql for 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, {for} [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql for 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), {for} (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql for 2433 # hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}; middle voice from the same as 2436; to conciliate, i.e. (transitively) to atone for (sin), or (intransitively) be propitious: -- be merciful, make reconciliation {for}.[ql for 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result): -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, ({for}) to. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql for 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, {for}, X how it will go with, ([there-, where- ]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql for 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), {for} sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql for 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, {for} intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql for 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, {for}, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql forbear 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X {forbear}, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql forbid 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God {forbid}, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql fore 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], {fore}, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql form 3445 # morphoo {mor-fo'-o}; from the same as 3444; to fashion (figuratively): -- {form}.[ql forsake 0646 # apostasia {ap-os-tas-ee'-ah}; feminine of the same as 647; defection from truth (properly, the state) ["apostasy"]: -- falling away, {forsake}.[ql forth 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go (away, {forth}, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql forth 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): -- abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, {forth}, still, up). Compare 5087.[ql forth 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, {forth}, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql forth 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + {forth}, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql friend 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X {friend}, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql from 3064 # loipou {loy-poo'}; genitive case singular of the same as 3062; remaining time: -- {from} henceforth.[ql from 1782 # enteuthen {ent-yoo'-then}; from the same as 1759; hence (literally or figuratively); (repeated) on both sides: -- ({from}) hence, on either side.[ql from 3063 # loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as 3062; something remaining (adverbially): -- besides, finally, furthermore, ({from}) henceforth, moreover, now, + it remaineth, then.[ql from 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, {from}, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql from 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, {from}, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql from 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, {from}, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql from 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among ({from}, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql from 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), {from} (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql from 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off ({from}), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql fully 0187 # akmazo {ak-mad'-zo}; from the same as 188; to make a point, i.e. (figuratively) mature: -- be {fully} ripe.[ql furthermore 3063 # loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as 3062; something remaining (adverbially): -- besides, finally, {furthermore}, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, then.[ql gall 5521 # chole {khol-ay'}; feminine of an equivalent perhaps akin to the same as 5514 (from the greenish hue); "gall" or bile, i.e. (by analogy) poison or an anodyne (wormwood, poppy, etc.): -- {gall}.[ql gather 1996 # episunago {ep-ee-soon-ag'-o}; from 1909 and 4863; to collect upon the same place: -- {gather} (together).[ql gay 2986 # lampros {lam-pros'}; from the same as 2985; radiant; by analogy, limpid; figuratively, magnificent or sumptuous (in appearance): -- bright, clear, {gay}, goodly, gorgeous, white.[ql genealogy 1076 # genealogia {ghen-eh-al-og-ee'-ah}; from the same as 1075; tracing by generations, i.e. "genealogy": -- {genealogy}.[ql generation 1078 # genesis {ghen'-es-is}; from the same as 1074; nativity; figuratively, nature: -- {generation}, nature(-ral).[ql general 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i. e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same {general} applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql general 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same {general} import; often of completion. [ql general 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same {general} import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql get 3694 # opiso {op-is'-o}; from the same as 3693 with enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun): -- after, back(-ward), (+ {get}) behind, + follow.[ql give 1548 # ekgamisko {ek-gam-is'-ko}; from 1537 and 1061; the same as 1547: -- {give} in marriage.[ql give 2227 # zoopoieo {dzo-op-oy-eh'-o}; from the same as 2226 and 4160; to (re-)vitalize (literally or figuratively): -- make alive, {give} life, quicken.[ql give 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + {give} [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql give 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + {give} self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql gladly 2236 # hedista {hay'-dis-tah}; neuter plural of the superlative of the same as 2234; with great pleasure: -- most (very) {gladly}.[ql gladness 2167 # euphrosune {yoo-fros-oo'-nay}; from the same as 2165; joyfulness: -- {gladness}, joy.[ql glass 5194 # hualos {hoo'-al-os}; perhaps from the same as 5205 (as being transparent like rain); glass: -- {glass}.[ql go 3978 # pezeuo {ped-zyoo'-o}; from the same as 3979; to foot a journey, i.e. travel by land: -- {go} afoot.[ql go 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will {go} with, ([there-, where- ]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql go 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, {go} (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql go 4365 # prosporeuomai {pros-por-yoo'-om-ahee}; from 4314 and 4198; to journey towards, i.e. approach [not the same as 4313]: - - {go} before.[ql goat 2056 # eriphos {er'-if-os}; perhaps from the same as 2053 (through the idea of hairiness); a kid or (genitive case) goat: - - {goat}, kid.[ql good 2133 # eunoia {yoo'-noy-ah}; from the same as 2132; kindness; euphem. conjugal duty: -- benevolence, {good} will.[ql good 1380 # dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly): -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem ({good}), suppose, think, trow.[ql goodly 2986 # lampros {lam-pros'}; from the same as 2985; radiant; by analogy, limpid; figuratively, magnificent or sumptuous (in appearance): -- bright, clear, gay, {goodly}, gorgeous, white.[ql gorgeous 2986 # lampros {lam-pros'}; from the same as 2985; radiant; by analogy, limpid; figuratively, magnificent or sumptuous (in appearance): -- bright, clear, gay, goodly, {gorgeous}, white.[ql gospel 2098 # euaggelion {yoo-ang-ghel'-ee-on}; from the same as 2097; a good message, i.e. the gospel: -- {gospel}.[ql graven 5480 # charagma {khar'-ag-mah}; from the same as 5482; a scratch or etching, i.e. stamp (as a badge of servitude), or scupltured figure (statue): -- {graven}, mark.[ql great 2245 # helikos {hay-lee'-kos}; from helix (a comrade, i.e. one of the same age); as big as, i.e. (interjectively) how much: -- how (what) {great}.[ql green 5515 # chloros {khlo-ros'}; from the same as 5514; greenish, i.e. verdant, dun-colored: -- {green}, pale.[ql greivous 0926 # barus {bar-ooce'}; from the same as 922; weighty, i.e. (fig) burdensome, grave: -- {greivous}, heavy, weightier.[ql grievously 1171 # deinos {di-noce'}; adverb from a derivative of the same as 1169; terribly, i.e. excessively: -- {grievously}, vehemently.[ql grind 0229 # aletho {al-ay'-tho}; from the same as 224; to grind: -- {grind}.[ql grudgingly 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + {grudgingly}, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql had 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] {had}, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql hair 2864 # kome {kom'-ay}; apparently from the same as 2865; the hair of the head (locks, as ornamental, and thus differing from 2359; which properly denotes merely the scalp): -- {hair}. [ql hall 0833 # aule {ow-lay'}; from the same as 109; a yard (as open to the wind); by implication, a mansion: -- court, ([sheep- ])fold, {hall}, palace.[ql hand 0710 # aristeros {ar-is-ter-os'}; apparently a comparative of the same as 712; the left hand (as second-best): -- left [{hand}].[ql hardness 2553 # kakopatheo {kak-op-ath-eh'-o}; from the same as 2552; to undergo hardship: -- be afflicted, endure afflictions ({hardness}), suffer trouble.[ql harper 2790 # kitharoidos {kith-ar-o'-dos}; from 2788 and a derivative of the same as 5603; a lyre-singer(-player), i.e. harpist: -- {harper}.[ql have 3114 # makrothumeo {mak-roth-oo-meh'-o}; from the same as 3116; to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or (subjectively) patient: -- bear (suffer) long, be longsuffering, {have} (long) patience, be patient, patiently endure.[ql have 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X {have} charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql he 3326 # meta {metah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that {he} again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql head 2775 # kephalaioo {kef-al-ahee-o'-o}; from the same as 2774; (specially) to strike on the head: -- wound in the {head}. [ql heal 2323 # therapeuo {ther-ap-yoo'-o}; from the same as 2324; to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease): -- cure, {heal}, worship.[ql heartily 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + {heartily}, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql heathen 1484 # ethnos {eth'-nos}; probably from 1486; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non- Jewish) one (usually by implication, pagan): -- Gentile, {heathen}, nation, people.[ql heaven 3772 # ouranos {oo-ran-os'}; perhaps from the same as 3735 (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specifically, the Gospel (Christianity): -- air, {heaven}([-ly]), sky.[ql heavenly 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X {heavenly}, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql heavy 0926 # barus {bar-ooce'}; from the same as 922; weighty, i.e. (fig) burdensome, grave: -- greivous, {heavy}, weightier.[ql henceforth 3064 # loipou {loy-poo'}; genitive case singular of the same as 3062; remaining time: -- from {henceforth}.[ql hence 1782 # enteuthen {ent-yoo'-then}; from the same as 1759; hence (literally or figuratively); (repeated) on both sides: -- (from) {hence}, on either side.[ql henceforth 3063 # loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as 3062; something remaining (adverbially): -- besides, finally, furthermore, (from) {henceforth}, moreover, now, + it remaineth, then.[ql hence 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, {hence}, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql here 5602 # hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in this same spot, i.e. here or hither: -- {here}, hither, (in) this place, there.[ql hereuntil 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), ({here-)until}(-to), .. .ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql herein 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, ({here-)in}(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql hereby 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, ({here-)by} (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql hereafter 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, {hereafter}, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ - out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql hereby 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X {hereby}, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql heretic 0141 # hairetikos {hahee-ret-ee-kos'}; from the same as 140; a schismatic: -- {heretic} [the Greek word itself].[ql hew 2998 # latomeo {lat-om-eh'-o}; from the same as the first part of 2991 and the base of 5114; to quarry: -- {hew}.[ql highly 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very {highly}, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql his 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X {his}, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql his 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and {his} company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql hither 5602 # hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in this same spot, i.e. here or hither: -- here, {hither}, (in) this place, there.[ql hold 2270 # hesuchazo {hay-soo-khad'-zo}; from the same as 2272; to keep still (intransitively), i.e. refrain from labor, meddlesomeness or speech: -- cease, {hold} peace, be quiet, rest. [ql hold 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): -- abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, {hold} up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087.[ql holiness 2412 # hieroprepes {hee-er-op-rep-ace'}; from 2413 and the same as 4241; reverent: -- as becometh {holiness}.[ql hook 0044 # agkistron {ang'-kis-tron}; from the same as 43; a hook (as bent): -- {hook}.[ql host 3830 # pandocheus {pan-dokh-yoos'}; from the same as 3829; an innkeeper (warden of a caravanserai): -- {host}.[ql house 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy {house}, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql how 2245 # helikos {hay-lee'-kos}; from helix (a comrade, i.e. one of the same age); as big as, i.e. (interjectively) how much: -- {how} (what) great.[ql how 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X {how} it will go with, ([there-, where- ]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql hungered 3983 # peinao {pi-nah'-o}; from the same as 3993 (through the idea of pinching toil; "pine"); to famish (absol. or comparatively); figuratively, to crave: -- be an {hungered}. [ql hungry 4361 # prospeinos {pros'-pi-nos}; from 4314 and the same as 3983; hungering further, i.e. intensely hungry: -- very {hungry}.[ql image 5481 # charakter {khar-ak-tare'}; from the same as 5482; a graver (the tool or the person), i.e. (by implication) engraving (["character"], the figure stamped, i.e. an exact copy or [figuratively] representation): -- express {image}.[ql import 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general {import}; often of completion. [ql import 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same {import}, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql import 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general {import}, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql import 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same {import}; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql impossible 0418 # anendektos {an-en'-dek-tos}; from 1 (as a negative particle) and a derivative of the same as 1735; unadmitted, i.e. (by implication) not supposable: -- {impossible}.[ql in 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, {in}, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql in 1548 # ekgamisko {ek-gam-is'-ko}; from 1537 and 1061; the same as 1547: -- give {in} marriage.[ql in 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used {in} composition, with the same general import; often of completion. [ql in 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, {in}, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql in 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, {in} (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql in 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used {in} composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql in 1749 # enedron {en'-ed-ron}; neuter of the same as 1747; an ambush, i.e. (figuratively) murderous design: -- lying {in} wait. [ql in 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used {in} compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql in 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, {in} (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql in 2775 # kephalaioo {kef-al-ahee-o'-o}; from the same as 2774; (specially) to strike on the head: -- wound {in} the head.[ql in 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds {in} substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql in 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise {in}), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql in 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used {in} compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql in 3326 # meta {metah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, {in}, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql in 3326 # meta {metah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used {in} composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql in 3326 # meta {metah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, {in} substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql in 3618 # oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as 3619; to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm: -- (be {in}) build(-er, -ing, up), edify, embolden.[ql in 3722 # orthros {or'-thros}; from the same as 3735; dawn (as sun-rise, rising of light); by extension, morn: -- early {in} the morning.[ql in 3796 # opse {opseh'}; from the same as 3694 (through the idea of backwardness); (adverbially) late in the day; by extension, after the close of the day: -- (at) even, {in} the end.[ql in 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, {in}, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql in 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, {in} the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql in 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by ({in}), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql in 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, {in}, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql in 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, {in}, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql in 5602 # hode {ho'deh}; from an adverb form of 3592; in this same spot, i.e. here or hither: -- here, hither, ({in}) this place, there.[ql in 5615 # hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from 846; as thus, i.e. in the same way: -- even so, likewise, after the same ({in} like) manner.[ql indicate 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to {indicate} direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql inferior 2274 # hettao {hayt-tah'-o}; from the same as 2276; to make worse, i.e. vanquish (literally or figuratively); by implication, to rate lower: -- be {inferior}, overcome.[ql inferior 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i. e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of {inferior} position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql iniquity 3892 # paranomia {par-an-om-ee'-ah}; from the same as 3891; transgression: -- {iniquity}.[ql intent 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result): -- albeit, because, to the {intent} (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql intent 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the {intent} that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql intent 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [{intent}, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql intent 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for {intent}, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql interpretation 2058 # hermeneia {her-may-ni'-ah}; from the same as 2059; translation: -- {interpretation}.[ql into 3351 # metoikizo {met-oy-kid'-zo}; from the same as 3350; to transfer as a settler or captive, i.e colonize or exile: -- carry away, remove {into}.[ql it 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds {it} retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql it 3063 # loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as 3062; something remaining (adverbially): -- besides, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + {it} remaineth, then.[ql it 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds {it} retains the same variety of application.[ql it 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, {it} retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql it 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how {it} will go with, ([there-, where- ]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql it 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago, before, or ever. In comparison {it} retains the same significations.[ql it 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison {it} denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql it 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. {it} retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql itself 0141 # hairetikos {hahee-ret-ee-kos'}; from the same as 140; a schismatic: -- heretic [the Greek word {itself}].[ql joint 0719 # harmos {har-mos'}; from the same as 716; an articulation (of the body): -- {joint}.[ql journey 3597 # hodoiporia {hod-oy-por-ee'-ah}; from the same as 3596; travel: -- {journey}(-ing).[ql journey 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) {journey}, walk.[ql joy 2167 # euphrosune {yoo-fros-oo'-nay}; from the same as 2165; joyfulness: -- gladness, {joy}.[ql kid 2056 # eriphos {er'-if-os}; perhaps from the same as 2053 (through the idea of hairiness); a kid or (genitive case) goat: - - goat, {kid}.[ql kindness 5363 # philanthropia {fil-an-thro-pee'-ah}; from the same as 5364; fondness of mankind, i.e. benevolence ("philanthropy"): -- {kindness}, love towards man.[ql lack 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + {lack}, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql lamb 0704 # aren {ar-ane'}; perhaps the same as 730; a lamb (as a male): -- {lamb}.[ql latchet 2438 # himas {hee-mas'}; perhaps from the same as 260; a strap, i.e. (specially) the tie (of a sandal) or the lash (of a scourge): -- {latchet}, thong.[ql lawful 1832 # exesti {ex'-es-tee}; third person singular present indicative of a compound of 1537 and 1510; so also exon {ex-on'}; neuter present participle of the same (with or without some form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public): -- be {lawful}, let, X may(-est).[ql lay 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): -- abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, {lay}, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087.[ql leaf 5444 # phullon {fool'-lon}; from the same as 5443; a sprout, i.e. leaf: -- {leaf}.[ql left 0710 # aristeros {ar-is-ter-os'}; apparently a comparative of the same as 712; the left hand (as second-best): -- {left} [hand].[ql lend 5531 # chrao {khrah'-o}; probably the same as the base of 5530; to loan: -- {lend}.[ql leper 3015 # lepros {lep-ros'}; from the same as 3014; scaly, i. e. leprous (a leper): -- {leper}.[ql leprosy 3014 # lepra {lep'-rah}; from the same as 3013; scaliness, i.e. "leprosy": -- {leprosy}.[ql less 1640 # elasson {el-as'-sone}; or elatton (el-at-tone'}; comparative of the same as 1646; smaller (in size, quantity, age or quality): -- {less}, under, worse, younger.[ql lest 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result): -- albeit, because, to the intent (that), {lest}, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql lest 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, {lest}, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql let 1832 # exesti {ex'-es-tee}; third person singular present indicative of a compound of 1537 and 1510; so also exon {ex-on'}; neuter present participle of the same (with or without some form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public): -- be lawful, {let}, X may(-est).[ql life 2227 # zoopoieo {dzo-op-oy-eh'-o}; from the same as 2226 and 4160; to (re-)vitalize (literally or figuratively): -- make alive, give {life}, quicken.[ql like 5024 # tauta {tow-tah'}; neuter plural of 3588 and 846 as adverb; in the same way: -- even thus, (manner) {like}, so.[ql like 5615 # hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from 846; as thus, i.e. in the same way: -- even so, likewise, after the same (in {like}) manner.[ql like 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i. e. (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character: -- (even) as, conversation, [+ {like}] manner, (+ by any) means, way.[ql likewise 3898 # paraplesios {par-ap-lay-see'-oce}; adverb from the same as 3897; in a manner near by, i.e. (figuratively) similarly: -- {likewise}.[ql likewise 5615 # hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from 846; as thus, i.e. in the same way: -- even so, {likewise}, after the same (in like) manner.[ql lip 5491 # cheilos {khi'-los}; from a form of the same as 5490; a lip (as a pouring place); figuratively, a margin (of water): -- {lip}, shore.[ql literally 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. ({literally} or figuratively).[ql literally 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion ({literally} or figuratively).[ql live 2225 # zoogoneo {dzo-og-on-eh'-o}; from the same as 2226 and a derivative of 1096; to engender alive, i.e. (by analogy) to rescue (passively, be saved) from death: -- {live}, preserve. [ql locust 0200 # akris {ak-rece'}; apparently from the same as 206; a locust (as pointed, or as lightning on the top of vegetation): -- {locust}.[ql long 3114 # makrothumeo {mak-roth-oo-meh'-o}; from the same as 3116; to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or (subjectively) patient: -- bear (suffer) {long}, be longsuffering, have (long) patience, be patient, patiently endure.[ql long 3114 # makrothumeo {mak-roth-oo-meh'-o}; from the same as 3116; to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or (subjectively) patient: -- bear (suffer) long, be longsuffering, have ({long}) patience, be patient, patiently endure.[ql long 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as {long} as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql longsuffering 3115 # makrothumia {mak-roth-oo-mee'-ah}; from the same as 3116; longanimity, i.e. (objectively) forbearance or (subjectively) fortitude: -- {longsuffering}, patience.[ql longsuffering 3114 # makrothumeo {mak-roth-oo-meh'-o}; from the same as 3116; to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or (subjectively) patient: -- bear (suffer) long, be {longsuffering}, have (long) patience, be patient, patiently endure.[ql look 1896 # epeidon {ep-i'-don}; and other moods and persons of the same tense; from 1909 and 1492; to regard (favorably or otherwise): -- behold, {look} upon.[ql love 5363 # philanthropia {fil-an-thro-pee'-ah}; from the same as 5364; fondness of mankind, i.e. benevolence ("philanthropy"): -- kindness, {love} towards man.[ql lower 4768 # stugnazo {stoog-nad'-zo}; from the same as 4767; to render gloomy, i.e. (by implication) glower (be overcast with clouds, or sombreness of speech): -- {lower}, be sad.[ql lying 1749 # enedron {en'-ed-ron}; neuter of the same as 1747; an ambush, i.e. (figuratively) murderous design: -- {lying} in wait.[ql maimed 2948 # kullos {kool-los'}; from the same as 2947; rocking about, i.e. crippled (maimed, in feet or hands): -- {maimed}.[ql make 2227 # zoopoieo {dzo-op-oy-eh'-o}; from the same as 2226 and 4160; to (re-)vitalize (literally or figuratively): -- {make} alive, give life, quicken.[ql make 2433 # hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}; middle voice from the same as 2436; to conciliate, i.e. (transitively) to atone for (sin), or (intransitively) be propitious: -- be merciful, {make} reconciliation for.[ql make 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up), ({make} a, take a) journey, walk.[ql man 1170 # deina {di'-nah}; probably from the same as 1171 (through the idea of forgetting the name as fearful, i.e. strange); so and so (when the person is not specified): -- such a {man}.[ql man 3495 # neaniskos {neh-an-is'-kos}; from the same as 3494; a youth (under forty): -- young {man}.[ql man 4246 # presbutes {pres-boo'-tace}; from the same as 4245; an old man: -- aged (man), old {man}.[ql man 4246 # presbutes {pres-boo'-tace}; from the same as 4245; an old man: -- aged ({man}), old man.[ql man 5363 # philanthropia {fil-an-thro-pee'-ah}; from the same as 5364; fondness of mankind, i.e. benevolence ("philanthropy"): -- kindness, love towards {man}.[ql manner 0195 # akribeia {ak-ree'-bi-ah}; from the same as 196; exactness: -- perfect {manner}.[ql manner 5024 # tauta {tow-tah'}; neuter plural of 3588 and 846 as adverb; in the same way: -- even thus, ({manner}) like, so.[ql manner 5615 # hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from 846; as thus, i.e. in the same way: -- even so, likewise, after the same (in like) {manner}.[ql manner 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.e. (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character: -- (even) as, conversation, [+ like] {manner}, (+ by any) means, way.[ql mark 5480 # charagma {khar'-ag-mah}; from the same as 5482; a scratch or etching, i.e. stamp (as a badge of servitude), or scupltured figure (statue): -- graven, {mark}.[ql marriage 1548 # ekgamisko {ek-gam-is'-ko}; from 1537 and 1061; the same as 1547: -- give in {marriage}.[ql master 2942 # kubernetes {koo-ber-nay'-tace}; from the same as 2941; helmsman, i.e. (by implication) captain: -- (ship) {master}.[ql matter 2129 # eulogia {yoo-log-ee'-ah}; from the same as 2127; fine speaking, i.e. elegance of language; commendation ("eulogy"), i.e. (reverentially) adoration; religiously, benediction; by implication, consecration; by extension benefit or largess: -- blessing (a {matter} of) bounty (X -tifully), fair speech.[ql may 1832 # exesti {ex'-es-tee}; third person singular present indicative of a compound of 1537 and 1510; so also exon {ex-on'}; neuter present participle of the same (with or without some form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public): -- be lawful, let, X {may}(-est).[ql meaning 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same {meaning} of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql means 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.e. (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character: -- (even) as, conversation, [+ like] manner, (+ by any) {means}, way.[ql means 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the {means} of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql means 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all {means}), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql merciful 2433 # hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}; middle voice from the same as 2436; to conciliate, i.e. (transitively) to atone for (sin), or (intransitively) be propitious: -- be {merciful}, make reconciliation for.[ql mightily 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X {mightily}, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql mind 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one {mind}, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql ministering 3010 # leitourgikos {li-toorg-ik-os'}; from the same as 3008; functional publicly ("liturgic"); i.e. beneficient: -- {ministering}.[ql mint 2238 # heduosmon {hay-doo'-os-mon}; neuter of the compound of the same as 2234 and 3744; a sweet-scented plant, i.e. mint: - - {mint}.[ql mischief 4468 # rhaidiourgia {hrad-ee-oorg-ee'-a}; from the same as 4467; recklessness, i.e. (by extension) malignity: -- {mischief}.[ql mite 3016 # lepton {lep-ton'}; neuter of a derivative of the same as 3013; something scaled (light), i.e. a small coin: -- {mite}.[ql moderately 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or {moderately}.[ql more 0197 # akribesteron {ak-ree-bes'-ter-on}; neuter of the comparative of the same as 196; (adverbially) more exactly: -- {more} perfect(-ly).[ql more 3123 # mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather: -- + better, X far, (the) more (and more), (so) much (the {more}), rather.[ql more 3123 # mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather: -- + better, X far, (the) {more} (and more), (so) much (the more), rather.[ql more 3123 # mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather: -- + better, X far, (the) more (and {more}), (so) much (the more), rather.[ql more 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, {more} than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql more 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far {more} exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql moreover 3063 # loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as 3062; something remaining (adverbially): -- besides, finally, furthermore, (from) henceforth, {moreover}, now, + it remaineth, then.[ql morning 3722 # orthros {or'-thros}; from the same as 3735; dawn (as sun-rise, rising of light); by extension, morn: -- early in the {morning}.[ql most 2236 # hedista {hay'-dis-tah}; neuter plural of the superlative of the same as 2234; with great pleasure: -- {most} (very) gladly.[ql most 0196 # akribestatos {ak-ree-bes'-ta-tos}; superlative of akribes (a derivative of the same as 206); most exact: -- {most} straitest.[ql motion 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing {motion} (literally or figuratively).[ql motion 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, {motion} towards, accession to, or nearness at.[ql motion 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of {motion}, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql much 3123 # mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather: -- + better, X far, (the) more (and more), (so) {much} (the more), rather.[ql much 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as {much} as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql much 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so {much} that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql murderer 3964 # patraloias {pat-ral-o'-as}; from 3962 and the same as the latter part of 3389; a parricide: -- {murderer} of fathers.[ql never 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future): -- age, course, eternal, (for) ever(-more), [{n-]ever}, (beginning of the , while the) world (began, without end). Compare 5550.[ql namely 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, {namely}, motion towards, accession to, or nearness at.[ql nation 1484 # ethnos {eth'-nos}; probably from 1486; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non- Jewish) one (usually by implication, pagan): -- Gentile, heathen, {nation}, people.[ql nature 1078 # genesis {ghen'-es-is}; from the same as 1074; nativity; figuratively, nature: -- generation, {nature}(-ral).[ql nearness 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or {nearness} at.[ql neither 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, {neither}, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql nevertheless 3676 # homos {hom'-oce}; adverb from the base of 3674; at the same time, i.e. (conjunctionally) notwithstanding, yet still: -- and even, {nevertheless}, though but.[ql never 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, {never}, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql never 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + {never}, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql new 0046 # agnaphos {ag'-naf-os}; from 1 (as a negative particle) and the same as 1102; properly, unfulled, i.e. (by implication) new (cloth): -- {new}.[ql next 0839 # aurion {ow'-ree-on}; from a derivative of the same as 109 (meaning a breeze, i.e. the morning air); properly, fresh, i.e. (adverb with ellipsis of 2250) to-morrow: -- (to-)morrow, {next} day.[ql nigh 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, {nigh} unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql nigh 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, {nigh} unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql no 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, {no} (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql none 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), {none}, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql nor 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, {nor}, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql not 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then {not} to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql not 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that {not}, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql nothing 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, {nothing}, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql now 3063 # loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as 3062; something remaining (adverbially): -- besides, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, {now}, + it remaineth, then.[ql occasion 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by {occasion} of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql of 0171 # akairos {ak-ah'-ee-roce}; adverb from the same as 170; inopportunely: -- out {of} season.[ql of 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future): -- age, course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever, (beginning {of} the , while the) world (began, without end). Compare 5550.[ql of 0222 # Alexandrinos {al-ex-an-dree'-nos}; from the same as 221; Alexandrine, or belonging to Alexandria: -- {of} Alexandria. [ql of 0627 # apologia {ap-ol-og-ee'-ah}; from the same as 626; a plea ("apology"): -- answer (for self), clearing {of} self, defence.[ql of 0844 # automatos {ow-tom'-at-os}; from 846 and the same as 3155; self-moved ["automatic"], i.e. spontaneous: -- {of} own accord, of self.[ql of 0844 # automatos {ow-tom'-at-os}; from 846 and the same as 3155; self-moved ["automatic"], i.e. spontaneous: -- of own accord, {of} self.[ql of 0830 # authairetos {ow-thah'-ee-ret-os}; from 846 and the same as 140; self-chosen, i.e. (by implication) voluntary: -- {of} own accord, willing of self.[ql of 0830 # authairetos {ow-thah'-ee-ret-os}; from 846 and the same as 140; self-chosen, i.e. (by implication) voluntary: -- of own accord, willing {of} self.[ql of 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, {of}, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql of 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion {of}, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql of 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because {of} (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql of 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason {of}, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql of 1380 # dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly): -- be accounted, ({of} own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.[ql of 1380 # dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly): -- be accounted, (of own) please(-ure), be {of} reputation, seem (good), suppose, think, trow.[ql of 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, {of}), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql of 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) {of}, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql of 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means {of}), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql of 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often {of} completion. [ql of 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + {of} one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql of 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, {of}, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql of 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) {of}, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql of 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs {of} motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql of 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake {of}), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql of 1959 # epimeleomai {ep-ee-mel-eh'-om-ahee}; middle voice from 1909 and the same as 3199; to care for (physically or otherwise): -- take care {of}.[ql of 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge {of}, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql of 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time {of}, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql of 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) {of}, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql of 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf {of}), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql of 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space {of}, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql of 2129 # eulogia {yoo-log-ee'-ah}; from the same as 2127; fine speaking, i.e. elegance of language; commendation ("eulogy"), i. e. (reverentially) adoration; religiously, benediction; by implication, consecration; by extension benefit or largess: -- blessing (a matter {of}) bounty (X -tifully), fair speech.[ql of 3055 # logomachia {log-om-akh-ee'-ah}; from the same as 3054; disputation about trifles ("logomachy"): -- strife {of} words. [ql of 3326 # meta {metah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, {of}, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql of 3326 # meta {metah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations {of} participation or proximity, and transfer or sequence.[ql of 3673 # homothechnos {hom-ot'-ekh-nos}; from the base of 3674 and 5078; a fellow-artificer: -- {of} the same craft.[ql of 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight {of}, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql of 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety {of} application.[ql of 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) {of}, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql of 3964 # patraloias {pat-ral-o'-as}; from 3962 and the same as the latter part of 3389; a parricide: -- murderer {of} fathers. [ql of 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) {of}, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql of 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning {of} circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql of 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf {of}, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql of 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because {of}, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql of 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, {of}, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql of 4954 # sussomos {soos'-so-mos}; from 4862 and 4983; of a joint body, i.e. (figuratively) a fellow-member of the Christian community: -- {of} the same body.[ql of 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, {of}, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql of 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially {of} inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql off 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, {off} (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql often 4437 # puknos {pook-nos'}; from the same as 4635; clasped (thick), i.e. (figuratively) frequent; neuter plural (as adverb) frequently: -- {often}(-er).[ql often 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; {often} of completion. [ql oil 1637 # elaion {el'-ah-yon}; neuter of the same as 1636; olive oil: -- {oil}.[ql old 4246 # presbutes {pres-boo'-tace}; from the same as 4245; an old man: -- aged (man), {old} man.[ql on 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), {on}, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql on 1782 # enteuthen {ent-yoo'-then}; from the same as 1759; hence (literally or figuratively); (repeated) on both sides: -- (from) hence, {on} either side.[ql on 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, {on} behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql on 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, {on}, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql one 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at {one} again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql one 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of {one} mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql one 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, {one}, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql one's 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, {one's} way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql only 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but {only} with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql openly 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [{open-]ly}, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql or 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally {or} figuratively).[ql or 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally {or} figuratively).[ql or 3326 # meta {metah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer {or} sequence.[ql or 3326 # meta {metah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation {or} proximity, and transfer or sequence.[ql or 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), {or} completeness (through).[ql or 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago, before, {or} ever. In comparison it retains the same significations.[ql or 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, {or} nearness at.[ql or 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly {or} moderately.[ql or 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position {or} condition, and specifically, covertly or moderately.[ql ought 5534 # chre {khray}; third person singular of the same as 5530 or 5531 used impersonally; it needs (must or should) be: -- {ought}.[ql our 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + {our}, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql out 0171 # akairos {ak-ah'-ee-roce}; adverb from the same as 170; inopportunely: -- {out} of season.[ql out 0248 # aloao {al-o-ah'-o}; from the same as 257; to tread out grain: -- thresh, tread {out} the corn.[ql out 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, {out} among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql out 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, ({out}) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql outwardly 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X {outwardly}, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql over 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), {over}, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql over 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), {over}, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql over 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, {over}, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql overcome 2274 # hettao {hayt-tah'-o}; from the same as 2276; to make worse, i.e. vanquish (literally or figuratively); by implication, to rate lower: -- be inferior, {overcome}.[ql own 0844 # automatos {ow-tom'-at-os}; from 846 and the same as 3155; self-moved ["automatic"], i.e. spontaneous: -- of {own} accord, of self.[ql own 0830 # authairetos {ow-thah'-ee-ret-os}; from 846 and the same as 140; self-chosen, i.e. (by implication) voluntary: -- of {own} accord, willing of self.[ql own 1103 # gnesios {gnay'-see-os}; from the same as 1077; legitimate (of birth), i.e. genuine: -- {own}, sincerity, true. [ql own 1380 # dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly): -- be accounted, (of {own}) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.[ql pair 2201 # zeugos {dzyoo'-gos}; from the same as 2218; a couple, i.e. a team (of oxen yoked together) or brace (of birds tied together): -- yoke, {pair}.[ql palace 0833 # aule {ow-lay'}; from the same as 109; a yard (as open to the wind); by implication, a mansion: -- court, ([sheep- ])fold, hall, {palace}.[ql pale 5515 # chloros {khlo-ros'}; from the same as 5514; greenish, i.e. verdant, dun-colored: -- green, {pale}.[ql paper 5489 # chartes {khar'-tace}; from the same as 5482; a sheet ("chart") of writing-material (as to be scribbled over): -- {paper}.[ql participle 4009 # peras {per'-as}; from the same as 4008; an extremity: -- end, ut-(ter-)most {participle}[ql participation 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up- )on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of {participation} or proximity, and transfer or sequence.[ql past 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, {past}, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql pasture 3542 # nome {nom-ay'}; feminine from the same as 3551; pasture, i.e. (the act) feeding (figuratively, spreading of a gangrene), or (the food) pasturage: -- X eat, {pasture}.[ql patience 3115 # makrothumia {mak-roth-oo-mee'-ah}; from the same as 3116; longanimity, i.e. (objectively) forbearance or (subjectively) fortitude: -- longsuffering, {patience}.[ql patient 3114 # makrothumeo {mak-roth-oo-meh'-o}; from the same as 3116; to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or (subjectively) patient: -- bear (suffer) long, be longsuffering, have (long) patience, be {patient}, patiently endure.[ql patience 3114 # makrothumeo {mak-roth-oo-meh'-o}; from the same as 3116; to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or (subjectively) patient: -- bear (suffer) long, be longsuffering, have (long) {patience}, be patient, patiently endure.[ql patiently 3114 # makrothumeo {mak-roth-oo-meh'-o}; from the same as 3116; to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or (subjectively) patient: -- bear (suffer) long, be longsuffering, have (long) patience, be patient, {patiently} endure.[ql peace 2270 # hesuchazo {hay-soo-khad'-zo}; from the same as 2272; to keep still (intransitively), i.e. refrain from labor, meddlesomeness or speech: -- cease, hold {peace}, be quiet, rest. [ql people 1484 # ethnos {eth'-nos}; probably from 1486; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non- Jewish) one (usually by implication, pagan): -- Gentile, heathen, nation, {people}.[ql perfect 0195 # akribeia {ak-ree'-bi-ah}; from the same as 196; exactness: -- {perfect} manner.[ql perfect 0199 # akribos {ak-ree-boce'}; adverb from the same as 196; exactly: -- circumspectly, diligently, {perfect}(-ly).[ql perfect 0197 # akribesteron {ak-ree-bes'-ter-on}; neuter of the comparative of the same as 196; (adverbially) more exactly: -- more {perfect}(-ly).[ql perish 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + {perish}, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql perplexity 0640 # aporia {ap-or-ee'-a}; from the same as 639; a (state of) quandry: -- {perplexity}.[ql pertaining 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there- )about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, {pertaining} (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql pertain 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which {pertain} to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql pipe 0836 # aulos {ow-los'}; from the same as 109; a flute (as blown): -- {pipe}.[ql place 5602 # hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in this same spot, i.e. here or hither: -- here, hither, (in) this {place}, there.[ql place 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a {place}, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql please 1380 # dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly): -- be accounted, (of own) {please}(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.[ql position 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i. e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior {position} or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql praise 0703 # arete {ar-et'-ay}; from the same as 730; properly, manliness (valor), i.e. excellence (intrinsic or attributed): -- {praise}, virtue.[ql preposition 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) {preposition}.[ql preserve 2225 # zoogoneo {dzo-og-on-eh'-o}; from the same as 2226 and a derivative of 1096; to engender alive, i.e. (by analogy) to rescue (passively, be saved) from death: -- live, {preserve}.[ql present 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): -- abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, {present}, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087.[ql prevail 5623 # opheleo {o-fel-eh'-o}; from the same as 5622; to be useful, i.e. to benefit: -- advantage, better, {prevail}, profit.[ql prisoner 1202 # desmotes {des-mo'-tace}; from the same as 1201; (passively) a captive: -- {prisoner}.[ql profession 3671 # homologia {hom-ol-og-ee'-ah}; from the same as 3670; acknowledgment: -- con- ({pro-)fession}, professed.[ql profess 5335 # phasko {fas'-ko}; prolongation from the same as 5346; to assert: -- affirm, {profess}, say.[ql professed 3671 # homologia {hom-ol-og-ee'-ah}; from the same as 3670; acknowledgment: -- con- (pro-)fession, {professed}.[ql profit 5623 # opheleo {o-fel-eh'-o}; from the same as 5622; to be useful, i.e. to benefit: -- advantage, better, prevail, {profit}.[ql proof 1382 # dokime {dok-ee-may'}; from the same as 1384; test (abstractly or concretely); by implication, trustiness: -- experience(-riment), {proof}, trial.[ql proximity 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or {proximity}, and transfer or sequence.[ql pure 0053 # hagnos {hag-nos'}; from the same as 40; properly, clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect: -- chaste, clean, {pure}.[ql purpose 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, {purpose}], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql quickly 5034 # tachos {takh'-os}; from the same as 5036; a brief space (of time), i.e. (with 1722 prefixed) in haste: -- + {quickly}, + shortly, + speedily.[ql quicken 2227 # zoopoieo {dzo-op-oy-eh'-o}; from the same as 2226 and 4160; to (re-)vitalize (literally or figuratively): -- make alive, give life, {quicken}.[ql quickly 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X {quickly}, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql quiet 2270 # hesuchazo {hay-soo-khad'-zo}; from the same as 2272; to keep still (intransitively), i.e. refrain from labor, meddlesomeness or speech: -- cease, hold peace, be {quiet}, rest. [ql rarely 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; {rarely} with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql rather 3123 # mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather: -- + better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), {rather}.[ql reach 0190 # akoloutheo {ak-ol-oo-theh'-o}; from 1 (as a particle of union) and keleuthos (a road); properly, to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple): -- follow, {reach}.[ql reason 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by {reason} of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql reason 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by {reason}) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql reconciliation 2433 # hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}; middle voice from the same as 2436; to conciliate, i.e. (transitively) to atone for (sin), or (intransitively) be propitious: -- be merciful, make {reconciliation} for.[ql relations 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same {relations}. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql relations 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same {relations} of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql remaineth 3063 # loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as 3062; something remaining (adverbially): -- besides, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it {remaineth}, then.[ql remove 3351 # metoikizo {met-oy-kid'-zo}; from the same as 3350; to transfer as a settler or captive, i.e colonize or exile: -- carry away, {remove} into.[ql reputation 1380 # dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly): -- be accounted, (of own) please(-ure), be of {reputation}, seem (good), suppose, think, trow.[ql rest 2270 # hesuchazo {hay-soo-khad'-zo}; from the same as 2272; to keep still (intransitively), i.e. refrain from labor, meddlesomeness or speech: -- cease, hold peace, be quiet, {rest}. [ql retains 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago, before, or ever. In comparison it {retains} the same significations.[ql retains 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i. e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it {retains} the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql retains 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it {retains} the same variety of application.[ql retains 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it {retains} essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql retains 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it {retains} substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql riotous 0811 # asotos {as-o'-toce}; adverb from the same as 810; dissolutely: -- {riotous}.[ql ripe 0187 # akmazo {ak-mad'-zo}; from the same as 188; to make a point, i.e. (figuratively) mature: -- be fully {ripe}.[ql rock 4073 # petra {pet'-ra}; feminine of the same as 4074; a (mass of) rock (literally or figuratively): -- {rock}.[ql roll 1507 # heilisso {hi-lis'-so}; a prolonged form of a primary but defective verb heilo (of the same meaning); to coil or wrap: -- {roll} together. See also 1667.[ql round 2944 # kukloo {koo-klo'-o}; from the same as 2945; to encircle, i.e. surround: -- compass (about), come (stand) {round} about.[ql round 2943 # kuklothen {koo-kloth'-en}; adverb from the same as 2945; from the circle, i.e. all around: -- ({round}) about.[ql ***. kuklos. See 2945.[ql rub 5597 # psocho {pso'-kho}; prolongation from the same base as 5567; to triturate, i.e. (by analogy) to rub out (kernels from husks with the fingers or hand): -- {rub}.[ql rudder 4079 # pedalion {pay-dal'-ee-on}; neuter of a (presumed) derivative of pedon (the blade of an oar; from the same as 3976); a "pedal", i.e. helm: -- {rudder}.[ql rule 1018 # brabeuo {brab-yoo'-o}; from the same as 1017; to arbitrate, i.e. (genitive case) to govern (figuratively, prevail): -- {rule}.[ql sad 4768 # stugnazo {stoog-nad'-zo}; from the same as 4767; to render gloomy, i.e. (by implication) glower (be overcast with clouds, or sombreness of speech): -- lower, be {sad}.[ql sake 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for {sake}, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql sake 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for {sake}, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql salvation 4992 # soterion {so-tay'-ree-on}; neuter of the same as 4991 as (properly, concretely) noun; defender or (by implication) defence: -- {salvation}.[ql same 3673 # homothechnos {hom-ot'-ekh-nos}; from the base of 3674 and 5078; a fellow-artificer: -- of the {same} craft.[ql same 5615 # hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from 846; as thus, i.e. in the same way: -- even so, likewise, after the {same} (in like) manner.[ql same 5126 # touton {too'-ton}; accusative case singular masculine of 3778; this (person, as objective of verb or preposition): -- him, the {same}, that, this.[ql same 4954 # sussomos {soos'-so-mos}; from 4862 and 4983; of a joint body, i.e. (figuratively) a fellow-member of the Christian community: -- of the {same} body.[ql same 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): -- here[-by, -in], him, one, the {same}, there[-in], this.[ql same 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago, before, or ever. In comparison it retains the {same} significations.[ql same 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the {same}, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.[ql same 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[-same], so, that (intent), the {same}, there[-fore, -unto], this, thus, where[-fore].[ql same 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter] thing); often intensified by the art. prefixed: -- he, it, the other (same), selfsame, that ({same}, very), X their, X them, they, this, those. See also 3778.[ql same 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter] thing); often intensified by the art. prefixed: -- he, it, the other ({same}), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also 3778.[ql same 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this ({same}).[ql same 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, + hereof, it, that, + thereby, the ({same}), this (same).[ql same 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the {same}, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql same 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, {same}, woman), which, who.[ql same 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(- ful), (be like-, + be of one, + be of the {same}, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql same 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the {same} general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql same 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the {same} relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql same 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) {same}, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql same 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the {same} variety of application.[ql same 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the {same} general import; often of completion. [ql same 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the {same} import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql same 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the {same} relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql same 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the {same} meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql same 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the {same} general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql same 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the {same} applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql same 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the {same} import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql sardine 4555 # sardinos {sar'-dee-nos}; from the same as 4556; sardine (3037 being implied), i.e. a gem, so called: -- {sardine}.[ql save 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, {save}, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql say 5335 # phasko {fas'-ko}; prolongation from the same as 5346; to assert: -- affirm, profess, {say}.[ql say 5346 # phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: -- affirm, {say}. Compare 3004.[ql scatter 4650 # skorpizo {skor-pid'-zo}; apparently from the same as 4651 (through the idea of penetrating); to dissipate, i. e. (figuratively) put to flight, waste, be liberal: -- disperse abroad, {scatter} (abroad).[ql seam 0729 # arrhaphos {ar'-hhraf-os}; from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of the same as 4476; unsewed, i.e. of a single piece: -- without {seam}.[ql season 0171 # akairos {ak-ah'-ee-roce}; adverb from the same as 170; inopportunely: -- out of {season}.[ql seat 2515 # kathedra {kath-ed'-rah}; from 2596 and the same as 1476; a bench (literally or figuratively): -- {seat}.[ql see 0542 # apeido {ap-i'-do}; from 575 and the same as 1492; to see fully: -- {see}.[ql seem 1380 # dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly): -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, {seem} (good), suppose, think, trow.[ql self 0627 # apologia {ap-ol-og-ee'-ah}; from the same as 626; a plea ("apology"): -- answer (for {self}), clearing of self, defence.[ql self 0627 # apologia {ap-ol-og-ee'-ah}; from the same as 626; a plea ("apology"): -- answer (for self), clearing of {self}, defence.[ql self 0844 # automatos {ow-tom'-at-os}; from 846 and the same as 3155; self-moved ["automatic"], i.e. spontaneous: -- of own accord, of {self}.[ql self 0830 # authairetos {ow-thah'-ee-ret-os}; from 846 and the same as 140; self-chosen, i.e. (by implication) voluntary: -- of own accord, willing of {self}.[ql self 4964 # suschematizo {soos-khay-mat-id'-zo}; from 4862 and a derivative of 4976; to fashion alike, i.e. conform to the same pattern (figuratively): -- conform to, fashion {self} according to.[ql self 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give {self} wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql selfsame 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter] thing); often intensified by the art. prefixed: -- he, it, the other (same), {selfsame}, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also 3778.[ql separate 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a {separate} (and different) preposition.[ql sequence 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or {sequence}.[ql set 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + {set} at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql set 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): -- abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, {set} (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087.[ql setting 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and {setting}, since, (un-)to, + together, when, with (+ - out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql shave 3587 # xurao {xoo-rah'-o}; from a derivative of the same as 3586 (meaning a razor); to shave or "shear" the hair: -- {shave}.[ql she 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [{she}] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql sheepfold 0833 # aule {ow-lay'}; from the same as 109; a yard (as open to the wind); by implication, a mansion: -- court, ([{sheep-])fold}, hall, palace.[ql shew 1166 # deiknuo {dike-noo'-o}; a prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show (literally or figuratively): -- {shew}.[ql shew 3377 # menuo {may-noo'-o}; probably from the same base as 3145 and 3415 (i.e. mao, to strive); to disclose (through the idea of mental effort and thus calling to mind), i.e. report, declare, intimate: -- {shew}, tell.[ql ship 2942 # kubernetes {koo-ber-nay'-tace}; from the same as 2941; helmsman, i.e. (by implication) captain: -- ({ship}) master.[ql shore 5491 # cheilos {khi'-los}; from a form of the same as 5490; a lip (as a pouring place); figuratively, a margin (of water): -- lip, {shore}.[ql shore 4358 # prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a derivative of the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull); to moor to, i.e. (by implication) land at: -- draw to the {shore}.[ql shortly 5034 # tachos {takh'-os}; from the same as 5036; a brief space (of time), i.e. (with 1722 prefixed) in haste: -- + quickly, + {shortly}, + speedily.[ql shortly 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X {shortly}, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql side 1782 # enteuthen {ent-yoo'-then}; from the same as 1759; hence (literally or figuratively); (repeated) on both sides: -- (from) hence, on either {side}.[ql side...by 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, {side...by}, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql sight 2335 # theoria {theh-o-ree'-ah}; from the same as 2334; spectatorship, i.e. (concretely) a spectacle: -- {sight}.[ql sight 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the {sight} of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql significations 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same {significations}.[ql sincerity 1103 # gnesios {gnay'-see-os}; from the same as 1077; legitimate (of birth), i.e. genuine: -- own, {sincerity}, true. [ql since 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, {since}, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql since 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, {since}, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql sink 2670 # katapontizo {kat-ap-on-tid'-zo}; from 2596 and a derivative of the same as 4195; to plunge down, i.e. submerge: -- drown, {sink}.[ql sky 3772 # ouranos {oo-ran-os'}; perhaps from the same as 3735 (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specifically, the Gospel (Christianity): -- air, heaven([-ly]), {sky}.[ql so 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, ({so}) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql so 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result): -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, ({so}) that, (for) to. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql so 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result): -- albeit, because, to the intent (that), lest, {so} as, (so) that, (for) to. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql so 3123 # mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather: -- + better, X far, (the) more (and more), ({so}) much (the more), rather.[ql so 5024 # tauta {tow-tah'}; neuter plural of 3588 and 846 as adverb; in the same way: -- even thus, (manner) like, {so}.[ql so 5615 # hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from 846; as thus, i.e. in the same way: -- even {so}, likewise, after the same (in like) manner.[ql soldier 4757 # stratiotes {strat-ee-o'-tace}; from a presumed derivative of the same as 4756; a camper-out, i.e. a (common) warrior (literally or figuratively): -- {soldier}.[ql sorcerer 5333 # pharmakos {far-mak-os'}; the same as 5332: -- {sorcerer}.[ql space 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the {space} of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql specifically 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and {specifically}, covertly or moderately.[ql speech 2129 # eulogia {yoo-log-ee'-ah}; from the same as 2127; fine speaking, i.e. elegance of language; commendation ("eulogy"), i.e. (reverentially) adoration; religiously, benediction; by implication, consecration; by extension benefit or largess: -- blessing (a matter of) bounty (X -tifully), fair {speech}.[ql speedily 5034 # tachos {takh'-os}; from the same as 5036; a brief space (of time), i.e. (with 1722 prefixed) in haste: -- + quickly, + shortly, + {speedily}.[ql speedily 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [{speedi-]ly}, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql stanch 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): -- abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), {stanch}, stand (by, forth, still, up). Compare 5087.[ql stand 2944 # kukloo {koo-klo'-o}; from the same as 2945; to encircle, i.e. surround: -- compass (about), come ({stand}) round about.[ql stand 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): -- abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, {stand} (by, forth, still, up). Compare 5087.[ql stature 2244 # helikia {hay-lik-ee'-ah}; from the same as 2245; maturity (in years or size): -- age, {stature}.[ql still 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): -- abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, {still}, up). Compare 5087.[ql stone 5586 # psephos {psay'-fos}; from the same as 5584; a pebble (as worn smooth by handling), i.e. (by implication of use as a counter or ballot) a verdict (of acquittal) or ticket (of admission); a vote: -- {stone}, voice.[ql straitest 0196 # akribestatos {ak-ree-bes'-ta-tos}; superlative of akribes (a derivative of the same as 206); most exact: -- most {straitest}.[ql straiten 4729 # stenochoreo {sten-okh-o-reh'-o}; from the same as 4730; to hem in closely, i.e. (figuratively) cramp: -- distress, {straiten}.[ql strife 3055 # logomachia {log-om-akh-ee'-ah}; from the same as 3054; disputation about trifles ("logomachy"): -- {strife} of words.[ql strife 2052 # eritheia {er-ith-i'-ah}; perhaps as the same as 2042; properly, intrigue, i.e. (by implication) faction: -- contention(-ious), {strife}.[ql substantially 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in {substantially} the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql substantially 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up- )on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in {substantially} the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql substantially 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there- )about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e- )state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains {substantially} the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql substantially 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with {substantially} the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql such 1170 # deina {di'-nah}; probably from the same as 1171 (through the idea of forgetting the name as fearful, i.e. strange); so and so (when the person is not specified): -- {such} a man.[ql such 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [{such} things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql suddenly 1819 # exapina {ex-ap'-ee-nah}; from 1537 and a derivative of the same as 160; of a sudden, i.e. unexpectedly: -- {suddenly}. Compare 1810.[ql suffer 3805 # pathetos {path-ay-tos'}; from the same as 3804; liable (i.e. doomed) to experience pain: -- {suffer}.[ql suffer 2553 # kakopatheo {kak-op-ath-eh'-o}; from the same as 2552; to undergo hardship: -- be afflicted, endure afflictions (hardness), {suffer} trouble.[ql suffer 4841 # sumpascho {soom-pas'-kho}; from 4862 and 3958 (including its alternate); to experience pain jointly or of the same kind (specifically, persecution; to "sympathize"): -- {suffer} with.[ql suffer 3114 # makrothumeo {mak-roth-oo-meh'-o}; from the same as 3116; to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or (subjectively) patient: -- bear ({suffer}) long, be longsuffering, have (long) patience, be patient, patiently endure.[ql superstition 1175 # deisidaimonia {dice-ee-dahee-mon-ee'-ah}; from the same as 1174; religion: -- {superstition}.[ql supper 1173 # deipnon {dipe'-non}; from the same as 1160; dinner, i.e. the chief meal (usually in the evening): -- feast, {supper}.[ql suppose 1380 # dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly): -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), {suppose}, think, trow.[ql surfeiting 2897 # kraipale {krahee-pal'-ay}; probably from the same as 726; properly, a headache (as a seizure of pain) from drunkenness, i.e. (by implication) a debauch (by analogy, a glut): -- {surfeiting}.[ql there 0847 # autou {ow-too'}; genitive (i.e. possessive) of 846, used as an adverb of location; properly, belonging to the same spot, i.e. in this (or that) place: -- ({t-)here}.[ql take 1959 # epimeleomai {ep-ee-mel-eh'-om-ahee}; middle voice from 1909 and the same as 3199; to care for (physically or otherwise): -- {take} care of.[ql take 2221 # zogreo {dzogue-reh'-o}; from the same as 2226 and 64; to take alive (make a prisoner of war), i.e. (figuratively) to capture or ensnare: -- {take} captive, catch.[ql take 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, {take} a) journey, walk.[ql tame 1150 # damazo {dam-ad'-zo}; a variation of an obsolete primary of the same meaning; to tame: -- {tame}.[ql teach 1321 # didasko {did-as'-ko}; a prolonged (causative) form of a primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad application): -- {teach}.[ql tell 3377 # menuo {may-noo'-o}; probably from the same base as 3145 and 3415 (i.e. mao, to strive); to disclose (through the idea of mental effort and thus calling to mind), i.e. report, declare, intimate: -- shew, {tell}.[ql tempest 5492 # cheimazo {khi-mad'-zo}; from the same as 5494; to storm, i.e. (passively) to labor under a gale: -- be tossed with {tempest}.[ql termost 4009 # peras {per'-as}; from the same as 4008; an extremity: -- end, ut-({ter-)most} participle[ql than 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, {than}, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql than 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more {than}, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql that 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result): -- albeit, because, to the intent ({that}), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql that 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result): -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) {that}, (for) to. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql that 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of ({that}), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql that 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, {that}, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql that 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, {that} not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql that 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but ({that}), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql that 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + {that} [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql that 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X {that} he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql that 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) {that}, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql that 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent {that}, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql that 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much {that}, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql that 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, {that}, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql that 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end {that}), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql that 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X {that}, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql the 0248 # aloao {al-o-ah'-o}; from the same as 257; to tread out grain: -- thresh, tread out {the} corn.[ql the 0141 # hairetikos {hahee-ret-ee-kos'}; from the same as 140; a schismatic: -- heretic [{the} Greek word itself].[ql the 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future): -- age, course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever, (beginning of {the} , while the) world (began, without end). Compare 5550.[ql the 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future): -- age, course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever, (beginning of the , while {the}) world (began, without end). Compare 5550.[ql the 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by ({the} means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql the 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with {the} same general import; often of completion. [ql the 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially {the} same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql the 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about ({the} times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql the 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, {the} time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql the 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) {the} space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql the 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with {the} same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql the 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, {the} end, -ward), (here-)until(-to), .. .ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql the 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to {the} intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql the 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially {the} same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql the 2775 # kephalaioo {kef-al-ahee-o'-o}; from the same as 2774; (specially) to strike on the head: -- wound in {the} head.[ql the 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result): -- albeit, because, to {the} intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql the 3673 # homothechnos {hom-ot'-ekh-nos}; from the base of 3674 and 5078; a fellow-artificer: -- of {the} same craft.[ql the 3722 # orthros {or'-thros}; from the same as 3735; dawn (as sun-rise, rising of light); by extension, morn: -- early in {the} morning.[ql the 3796 # opse {opseh'}; from the same as 3694 (through the idea of backwardness); (adverbially) late in the day; by extension, after the close of the day: -- (at) even, in {the} end.[ql the 3123 # mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather: -- + better, X far, (the) more (and more), (so) much ({the} more), rather.[ql the 3123 # mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather: -- + better, X far, ({the}) more (and more), (so) much (the more), rather.[ql the 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially {the} same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql the 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in {the} sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql the 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains {the} same variety of application.[ql the 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially {the} same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql the 4954 # sussomos {soos'-so-mos}; from 4862 and 4983; of a joint body, i.e. (figuratively) a fellow-member of the Christian community: -- of {the} same body.[ql the 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago, before, or ever. In comparison it retains {the} same significations.[ql the 4358 # prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a derivative of the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull); to moor to, i.e. (by implication) land at: -- draw to {the} shore.[ql the 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially {the} same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql the 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially {the} same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql the 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to ({the} end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql the 5615 # hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from 846; as thus, i.e. in the same way: -- even so, likewise, after {the} same (in like) manner.[ql the 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains {the} same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql then 3063 # loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as 3062; something remaining (adverbially): -- besides, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, {then}.[ql then 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and {then} not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql thenceforth 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X {thenceforth}, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql there 5602 # hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in this same spot, i.e. here or hither: -- here, hither, (in) this place, {there}.[ql thereby 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, {thereby}, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql therefore 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, {therefore}, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql therefore 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [{there-]fore}, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql there 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([{there-}, where- ]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql thereabout 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- ({there- )about}, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e- )state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql therefore 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, {therefore}(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql there 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X {there}(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql they 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as {they}], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql things 0899 # bathos {bath'-os}; from the same as 901; profundity, i.e. (by implication) extent; (figuratively) mystery: -- deep(-ness, {things}), depth.[ql things 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such {things} as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql think 1380 # dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly): -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, {think}, trow.[ql this 5602 # hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in this same spot, i.e. here or hither: -- here, hither, (in) {this} place, there.[ql thong 2438 # himas {hee-mas'}; perhaps from the same as 260; a strap, i.e. (specially) the tie (of a sandal) or the lash (of a scourge): -- latchet, {thong}.[ql thorn 0173 # akantha {ak'-an-thah}; probably from the same as 188; a thorn: -- {thorn}.[ql though 3676 # homos {hom'-oce}; adverb from the base of 3674; at the same time, i.e. (conjunctionally) notwithstanding, yet still: -- and even, nevertheless, {though} but.[ql though 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X {though}, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql thresh 0248 # aloao {al-o-ah'-o}; from the same as 257; to tread out grain: -- {thresh}, tread out the corn.[ql through 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, {through}(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql through 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, {through}, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql through 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, {through}(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql through 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness ({through}).[ql throughout 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), {throughout}, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), .. .ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql through 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), {through}(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql thus 5024 # tauta {tow-tah'}; neuter plural of 3588 and 846 as adverb; in the same way: -- even {thus}, (manner) like, so.[ql thy 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at {thy} house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql tidings 5334 # phasis {fas'-is}; from 5346 (not the same as "phase", which is from 5316); a saying, i.e. report: -- {tidings}.[ql til 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, {til}, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), .. .ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql time 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the {time} of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql times 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the {times}), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql to 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, {to} avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql to 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), {to}, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql to 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, {to} (be, the end, -ward), (here-)until(-to), .. .ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql to 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), {to} the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql to 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not {to} indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql to 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly {to}, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql to 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result): -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) {to}. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql to 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result): -- albeit, because, {to} the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql to 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary {to}, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql to 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining ({to}), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql to 4358 # prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a derivative of the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull); to moor to, i.e. (by implication) land at: -- draw {to} the shore.[ql to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, {to} ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according {to} , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession {to}, or nearness at.[ql to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, {to} (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain {to}, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql to 4964 # suschematizo {soos-khay-mat-id'-zo}; from 4862 and a derivative of 4976; to fashion alike, i.e. conform to the same pattern (figuratively): -- conform {to}, fashion self according to.[ql to 4964 # suschematizo {soos-khay-mat-id'-zo}; from 4862 and a derivative of 4976; to fashion alike, i.e. conform to the same pattern (figuratively): -- conform to, fashion self according {to}.[ql tomorrow 0839 # aurion {ow'-ree-on}; from a derivative of the same as 109 (meaning a breeze, i.e. the morning air); properly, fresh, i.e. (adverb with ellipsis of 2250) to-morrow: -- ({to- )morrow}, next day.[ql together 1996 # episunago {ep-ee-soon-ag'-o}; from 1909 and 4863; to collect upon the same place: -- gather ({together}).[ql together 3674 # homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the same; akin to 260) as adverb; at the same place or time: -- {together}.[ql together 1507 # heilisso {hi-lis'-so}; a prolonged form of a primary but defective verb heilo (of the same meaning); to coil or wrap: -- roll {together}. See also 1667.[ql together 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + {together}, when, with (+ - out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql together 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X {together}, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql torment 0931 # basanos {bas'-an-os}; perhaps remotely from the same as 939 (through the notion of going to the bottom); a touch- stone, i.e. (by analogy) torture: -- {torment}.[ql tossed 5492 # cheimazo {khi-mad'-zo}; from the same as 5494; to storm, i.e. (passively) to labor under a gale: -- be {tossed} with tempest.[ql touching 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as ({touching}), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql touching 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) {touching}, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql towards 5363 # philanthropia {fil-an-thro-pee'-ah}; from the same as 5364; fondness of mankind, i.e. benevolence ("philanthropy"): -- kindness, love {towards} man.[ql towards 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion {towards}, accession to, or nearness at.[ql transfer 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and {transfer} or sequence.[ql tread 0248 # aloao {al-o-ah'-o}; from the same as 257; to tread out grain: -- thresh, {tread} out the corn.[ql trial 1382 # dokime {dok-ee-may'}; from the same as 1384; test (abstractly or concretely); by implication, trustiness: -- experience(-riment), proof, {trial}.[ql trouble 2553 # kakopatheo {kak-op-ath-eh'-o}; from the same as 2552; to undergo hardship: -- be afflicted, endure afflictions (hardness), suffer {trouble}.[ql trow 1380 # dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly): -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, {trow}.[ql true 1103 # gnesios {gnay'-see-os}; from the same as 1077; legitimate (of birth), i.e. genuine: -- own, sincerity, {true}. [ql un 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, {un}[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql unto 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), ({un-)to}(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql unto 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, ({un-)to}, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql unto 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), ({un-)to}(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql under 1640 # elasson {el-as'-sone}; or elatton (el-at-tone'}; comparative of the same as 1646; smaller (in size, quantity, age or quality): -- less, {under}, worse, younger.[ql under 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, {under}, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql under 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), {under}, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql unspeakable 0731 # arrhetos {ar'-hray-tos}; from 1 (as a negative particle) and the same as 4490; unsaid, i.e. (by implication) inexpressible: -- {unspeakable}.[ql unto 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh {unto}, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql unto 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X {unto}, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql unto 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, {unto}, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql unto 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, {unto}, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql unto 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh {unto}, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql up 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, {up}), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql up 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): -- abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set ({up}), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087.[ql up 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): -- abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, {up}). Compare 5087.[ql up 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): -- abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold {up}, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087.[ql up 3618 # oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as 3619; to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm: -- (be in) build(-er, -ing, {up}), edify, embolden.[ql up 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, {up}), (make a, take a) journey, walk.[ql upon 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, ({up-)on} (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql upon 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, ({up-)on}, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql upon 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, ({up-)on}, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql upon 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, ({up-)on}, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql upon 1896 # epeidon {ep-i'-don}; and other moods and persons of the same tense; from 1909 and 1492; to regard (favorably or otherwise): -- behold, look {upon}.[ql upon 2145 # euprosedros {yoo-pros'-ed-ros}; from 2095 and the same as 4332; sitting well towards, i.e. (figuratively) assiduous (neuter diligent service): -- X attend {upon}.[ql upon 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, {upon}, etc. (literally or figuratively).[ql used 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often {used} in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql used 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often {used} in composition, with the same general import; often of completion. [ql used 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often {used} in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql used 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often {used} in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql used 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often {used} in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql ut 4009 # peras {per'-as}; from the same as 4008; an extremity: -- end, {ut-}(ter-)most participle[ql vapour 0822 # atmis {at-mece'}; from the same as 109; mist: -- {vapour}.[ql variety 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same {variety} of application.[ql vehemently 1171 # deinos {di-noce'}; adverb from a derivative of the same as 1169; terribly, i.e. excessively: -- grievously, {vehemently}.[ql vehemently 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X {vehemently}, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql venomous 2342 # therion {thay-ree'-on}; diminutive from the same as 2339; a dangerous animal: -- ({venomous}, wild) beast.[ql verbs 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with {verbs} (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql verbs 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with {verbs} of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql very 4361 # prospeinos {pros'-pi-nos}; from 4314 and the same as 3983; hungering further, i.e. intensely hungry: -- {very} hungry.[ql very 2236 # hedista {hay'-dis-tah}; neuter plural of the superlative of the same as 2234; with great pleasure: -- most ({very}) gladly.[ql very 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + {very} highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql virtue 0703 # arete {ar-et'-ay}; from the same as 730; properly, manliness (valor), i.e. excellence (intrinsic or attributed): -- praise, {virtue}.[ql voice 5586 # psephos {psay'-fos}; from the same as 5584; a pebble (as worn smooth by handling), i.e. (by implication of use as a counter or ballot) a verdict (of acquittal) or ticket (of admission); a vote: -- stone, {voice}.[ql wages 3800 # opsonion {op-so'-nee-on}; neuter of a presumed derivative of the same as 3795; rations for a soldier, i.e. (by extension) his stipend or pay: -- {wages}.[ql wait 1749 # enedron {en'-ed-ron}; neuter of the same as 1747; an ambush, i.e. (figuratively) murderous design: -- lying in {wait}.[ql walk 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, {walk}.[ql warn 3560 # noutheteo {noo-thet-eh'-o}; from the same as 3559; to put in mind, i.e. (by implication) to caution or reprove gently: -- admonish, {warn}.[ql way 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's {way}, up), (make a, take a) journey, walk.[ql way 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i. e. (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character: -- (even) as, conversation, [+ like] manner, (+ by any) means, {way}.[ql wealth 2142 # euporia {yoo-por-ee'-ah}; from the same as 2141; pecuniary resources: -- {wealth}.[ql weightier 0926 # barus {bar-ooce'}; from the same as 922; weighty, i.e. (fig) burdensome, grave: -- greivous, heavy, {weightier}.[ql weight 3591 # ogkos {ong'-kos}; probably from the same as 43; a mass (as bending or bulging by its load), i.e. burden (hindrance): -- {weight}.[ql weight 0922 # baros {bar'-os}; probably from the same as 939 (through the notion of going down; compare 899); weight; in the N.T. only figuratively, a load, abundance, authority: -- burden(- some), {weight}.[ql where 0156 # aitia {ahee-tee'-a}; from the same as 154; a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved): -- accusation, case, cause, crime, fault, [{wh-]ere}[-fore].[ql what 2245 # helikos {hay-lee'-kos}; from helix (a comrade, i.e. one of the same age); as big as, i.e. (interjectively) how much: -- how ({what}) great.[ql when 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, {when}, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql when 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, {when}, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql where 4226 # pou {poo}; genitive case of an interrogative pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225 used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication, to) what locality: -- {where}, whither.[ql wherefore 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, {wherefore}, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql wherefore 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [{where-])fore}, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql where 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, {where- }]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql whereby 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [{where-]by} (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql wherefore 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [{where-]fore}, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql whereby 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([{where-])by}, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql where 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, {where}(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql which 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, {which} concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql which 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, {which} pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql whiles 3755 # hotou {hot'-oo}; for the genitive case of 3748 (as adverb); during which same time, i.e. whilst: -- {whiles}.[ql while 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future): -- age, course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever, (beginning of the , {while} the) world (began, without end). Compare 5550.[ql while 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), {while}, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql whisperer 5588 # psithuristes {psith-oo-ris-tace'}; from the same as 5587; a secret calumniator: -- {whisperer}.[ql white 2986 # lampros {lam-pros'}; from the same as 2985; radiant; by analogy, limpid; figuratively, magnificent or sumptuous (in appearance): -- bright, clear, gay, goodly, gorgeous, {white}.[ql whither 4226 # pou {poo}; genitive case of an interrogative pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225 used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication, to) what locality: -- where, {whither}.[ql wholly 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self {wholly} to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql wild 2342 # therion {thay-ree'-on}; diminutive from the same as 2339; a dangerous animal: -- (venomous, {wild}) beast.[ql wilfully 1596 # hekousios {hek-oo-see'-ose}; adverb from the same as 1595; voluntarily: -- {wilfully}, willingly.[ql will 2133 # eunoia {yoo'-noy-ah}; from the same as 2132; kindness; euphem. conjugal duty: -- benevolence, good {will}.[ql will 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it {will} go with, ([there-, where- ]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql willingly 1596 # hekousios {hek-oo-see'-ose}; adverb from the same as 1595; voluntarily: -- wilfully, {willingly}.[ql willing 0830 # authairetos {ow-thah'-ee-ret-os}; from 846 and the same as 140; self-chosen, i.e. (by implication) voluntary: -- of own accord, {willing} of self.[ql wise 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X {wise} in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql with 5492 # cheimazo {khi-mad'-zo}; from the same as 5494; to storm, i.e. (passively) to labor under a gale: -- be tossed {with} tempest.[ql with 4841 # sumpascho {soom-pas'-kho}; from 4862 and 3958 (including its alternate); to experience pain jointly or of the same kind (specifically, persecution; to "sympathize"): -- suffer {with}.[ql with 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, {with}. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql with 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, {with}(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql with 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, {with}. In compounds it retains the same variety of application.[ql with 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, {with} the same general import; often of completion. [ql with 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, {with}(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql with 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), {with}. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql with 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, {with} (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql with 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go {with}, ([there-, where- ]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql with 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), {with}. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql with 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only {with} verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql with 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition {with} the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql with 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, {with}. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql with 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, {with}(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql with 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, {with}(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql with 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, {with} substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql with 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely {with} verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql without 0729 # arrhaphos {ar'-hhraf-os}; from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of the same as 4476; unsewed, i.e. of a single piece: -- {without} seam.[ql without 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future): -- age, course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever, (beginning of the , while the) world (began, {without} end). Compare 5550.[ql without 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], {without}. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql woman 2338 # thelus {thay'-loos}; from the same as 2337; female: -- female, {woman}.[ql word 0141 # hairetikos {hahee-ret-ee-kos'}; from the same as 140; a schismatic: -- heretic [the Greek {word} itself].[ql words 3055 # logomachia {log-om-akh-ee'-ah}; from the same as 3054; disputation about trifles ("logomachy"): -- strife of {words}.[ql world 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future): -- age, course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever, (beginning of the , while the) {world} (began, without end). Compare 5550.[ql worse 1640 # elasson {el-as'-sone}; or elatton (el-at-tone'}; comparative of the same as 1646; smaller (in size, quantity, age or quality): -- less, under, {worse}, younger.[ql worship 2323 # therapeuo {ther-ap-yoo'-o}; from the same as 2324; to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease): -- cure, heal, {worship}. [ql wound 2775 # kephalaioo {kef-al-ahee-o'-o}; from the same as 2774; (specially) to strike on the head: -- {wound} in the head. [ql yoke 2201 # zeugos {dzyoo'-gos}; from the same as 2218; a couple, i.e. a team (of oxen yoked together) or brace (of birds tied together): -- {yoke}, pair.[ql you 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([{you}]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql young 3495 # neaniskos {neh-an-is'-kos}; from the same as 3494; a youth (under forty): -- {young} man.[ql younger 1640 # elasson {el-as'-sone}; or elatton (el-at-tone'}; comparative of the same as 1646; smaller (in size, quantity, age or quality): -- less, under, worse, {younger}.[ql same Interlinear Index Study same GEN 002 013 And the name <08034 +shem > of the second <08145 +sheniy > river <05104 +nahar > [ is ] Gihon <01521 +Giychown > : the {same} <01931 +huw> > [ is ] it that compasseth <05437 +cabab > the whole land <00776 +>erets > of Ethiopia <03568 +Kuwsh > . same GEN 005 029 And he called <07121 +qara> > his name <08034 +shem > Noah <05146 +Noach > , saying <00559 +>amar > , This <02088 +zeh > [ {same} ] shall comfort <05162 +nacham > us concerning our work <04639 +ma and toil <06093 + of our hands <03027 +yad > , because <04480 +min > of the ground <00127 +>adamah > which <00834 +>aher > the LORD <03068 +Y@hovah > hath cursed <00779 +>arar > . same GEN 006 004 . There were giants <05303 +n@phiyl > in the earth <00776 +>erets > in those <01992 +hem > days <03117 +yowm > ; and also <01571 +gam > after <00310 +>achar > that , when <00834 +>aher > the sons <01121 +ben > of God <00430 +>elohiym > came <00935 +bow> > in unto the daughters <01363 +gobahh > of men <00120 +>adam > , and they bare <03205 +yalad > [ children ] to them , the {same} <01992 +hem > [ became ] mighty <01368 +gibbowr > men <00120 +>adam > which <00834 +>aher > [ were ] of old <05769 + , men <00582 +>enowsh > of renown <08034 +shem > . same GEN 007 011 . In the six <08337 +shesh > hundredth <03967 +me>ah > year <08141 +shaneh > of Noah s <05146 +Noach > life <02416 +chay > , in the second <08145 +sheniy > month <02320 +chodesh > , the seventeenth <07651 +sheba< > day <03117 +yowm > of the month <02320 +chodesh > , the {same} <02088 +zeh > day <03117 +yowm > were all <03605 +kol > the fountains <04599 +ma of the great <07227 +rab > deep <08415 +t@howm > broken <01234 +baqa< > up , and the windows <00699 +>arubbah > of heaven <08064 +shamayim > were opened <06605 +pathach > . same GEN 010 012 And Resen <07449 +Recen > between <00996 +beyn > Nineveh <05210 +Niyn@veh > and Calah <03625 +Kelach > : the {same} <01931 +huw> > [ is ] a great <01419 +gadowl > city <05892 + . same GEN 014 008 And there went <03318 +yatsa> > out the king <04428 +melek > of Sodom <05467 +C@dom > , and the king <04428 +melek > of Gomorrah <06017 + , and the king <04428 +melek > of Admah <00126 +>Admah > , and the king <04428 +melek > of Zeboiim <06636 +Ts@bo>iym > , and the king <04428 +melek > of Bela <01106 +Bela< > ( the {same} <01931 +huw> > [ is ] Zoar <06820 +Tso ; ) and they joined <06186 + battle <04421 +milchamah > with them in the vale <06010 + of Siddim <07708 +Siddiym > ; same GEN 015 018 In the {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > the LORD <03068 +Y@hovah > made <03772 +karath > a covenant <01285 +b@riyth > with Abram <87> , saying <00559 +>amar > , Unto thy seed <02233 +zera< > have I given <05414 +nathan > this <02063 +zo>th > land <00776 +>erets > , from the river <05104 +nahar > of Egypt <04714 +Mitsrayim > unto the great <01419 +gadowl > river <05104 +nahar > , the river <05104 +nahar > Euphrates <06578 +P@rath > : same GEN 019 037 And the firstborn <01067 +bekiyrah > bare <03205 +yalad > a son <01121 +ben > , and called <07121 +qara> > his name <08034 +shem > Moab <04124 +Mow>ab > : the {same} <01931 +huw> > [ is ] the father <1> of the Moabites <04124 +Mow>ab > unto this day <03117 +yowm > . same GEN 019 038 And the younger <06810 +tsa , she also <01571 +gam > bare <03205 +yalad > a son <01121 +ben > , and called <07121 +qara> > his name <08034 +shem > Benammi <01151 +Ben - : the {same} <01931 +huw> > [ is ] the father <1> of the children <01121 +ben > of Ammon <05983 + unto this day <03117 +yowm > . same GEN 021 008 And the child <03206 +yeled > grew <01431 +gadal > , and was weaned <01580 +gamal > : and Abraham <85> made <06213 + a great <01419 +gadowl > feast <04960 +mishteh > the [ {same} ] day <03117 +yowm > that Isaac <03327 +Yitschaq > was weaned <01580 +gamal > . same GEN 023 002 And Sarah <08283 +Sarah > died <04191 +muwth > in Kirjatharba <7153> ; the {same} <01931 +huw> > [ is ] Hebron <02275 +Chebrown > in the land <00776 +>erets > of Canaan <03667 +K@na : and Abraham <85> came <00935 +bow> > to mourn <05594 +caphad > for Sarah <08283 +Sarah > , and to weep <01058 +bakah > for her . same GEN 023 019 And after <00310 +>achar > this , Abraham <85> buried <06912 +qabar > Sarah <08283 +Sarah > his wife <00802 +>ishshah > in the cave <04631 +m@ of the field <07704 +sadeh > of Machpelah <04375 +Makpelah > before Mamre <04471 +Mamre> > : the {same} <01931 +huw> > [ is ] Hebron <02275 +Chebrown > in the land <00776 +>erets > of Canaan <03667 +K@na . same GEN 024 014 And let it come <00935 +bow> > to pass , that the damsel <05291 +na to whom <00834 +>aher > I shall say <00559 +>amar > , Let <05186 +natah > down <05186 +natah > thy pitcher <03537 +kad > , I pray <04994 +na> > thee , that I may drink <08354 +shathah > ; and she shall say <00559 +>amar > , Drink <08354 +shathah > , and I will give thy camels <01581 +gamal > drink <08248 +shaqah > also : [ let the {same} <01931 +huw> > be ] she [ that ] thou hast appointed <03198 +yakach > for thy servant <05650 + Isaac <03327 +Yitschaq > ; and thereby <02004 +hen > shall I know <03045 +yada< > that thou hast shewed <06213 + kindness <02617 +checed > unto my master <00113 +>adown > . same GEN 024 044 And she say <00559 +>amar > to me , Both <08147 +sh@nayim > drink <08354 +shathah > thou , and I will also <01571 +gam > draw <07579 +sha>ab > for thy camels <01581 +gamal > : [ let ] the {same} <01931 +huw> > [ be ] the woman <00802 +>ishshah > whom <00834 +>aher > the LORD <03068 +Y@hovah > hath appointed <03198 +yakach > out for my master s <00113 +>adown > son <01121 +ben > . same GEN 025 030 And Esau <06215 + said <00559 +>amar > to Jacob <03290 +Ya , Feed <03938 +la me , I pray <04994 +na> > thee , with that {same} <02088 +zeh > red <00122 +>adom > [ pottage ] ; for I [ am ] faint <05889 + : therefore was his name <08034 +shem > called <07121 +qara> > Edom <00123 +>Edom > . same GEN 026 012 . Then Isaac <03327 +Yitschaq > sowed <02232 +zara< > in that land <00776 +>erets > , and received <04672 +matsa> > in the {same} <01931 +huw> > year <08141 +shaneh > an hundredfold : and the LORD <03068 +Y@hovah > blessed <01288 +barak > him . same GEN 026 024 And the LORD <03068 +Y@hovah > appeared <07200 +ra>ah > unto him the {same} <01931 +huw> > night <03915 +layil > , and said <00559 +>amar > , I [ am ] the God <00430 +>elohiym > of Abraham <85> thy father <1> : fear <03372 +yare> > not , for I [ am ] with thee , and will bless <01288 +barak > thee , and multiply <07235 +rabah > thy seed <02233 +zera< > for my servant <05650 + Abraham s <85> sake <05668 + . same GEN 026 032 And it came <01961 +hayah > to pass the {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > , that Isaac s <03327 +Yitschaq > servants <05650 + came <00935 +bow> > , and told <05046 +nagad > him concerning the well <00875 +@>er > which <00834 +>aher > they had digged <02658 +chaphar > , and said <00559 +>amar > unto him , We have found <04672 +matsa> > water <04325 +mayim > . same GEN 032 013 . And he lodged <03885 +luwn > there <08033 +sham > that {same} <01931 +huw> > night <03915 +layil > ; and took <03947 +laqach > of that which came <00935 +bow> > to his hand <03027 +yad > a present <04503 +minchah > for Esau <06215 + his brother <00251 +>ach > ; same GEN 041 048 And he gathered <06908 +qabats > up all <03605 +kol > the food <00400 +>okel > of the seven <07651 +sheba< > years <08141 +shaneh > , which <00834 +>aher > were in the land <00776 +>erets > of Egypt <04714 +Mitsrayim > , and laid <05414 +nathan > up the food <00400 +>okel > in the cities <05892 + : the food <00400 +>okel > of the field <07704 +sadeh > , which <00834 +>aher > [ was ] round <05439 +cabiyb > about every city <05892 + , laid <05414 +nathan > he up in the {same} . same GEN 044 006 And he overtook <05381 +nasag > them , and he spake <01696 +dabar > unto them these <00411 +>el > {same} words <01697 +dabar > . same GEN 048 007 And as for me , when I came <00935 +bow> > from Padan <06307 +Paddan > , Rachel <07354 +Rachel > died <04191 +muwth > by me in the land <00776 +>erets > of Canaan <03667 +K@na in the way <01870 +derek > , when <05750 + yet <05750 + [ there was ] but a little <03530 +kibrah > way <00776 +>erets > to come <00935 +bow> > unto Ephrath <00672 +>Ephraath > : and I buried <06912 +qabar > her there <08033 +sham > in the way <01870 +derek > of Ephrath <00672 +>Ephraath > ; the {same} <01931 +huw> > [ is ] Bethlehem <01035 +Beyth Lechem > . same EXO 005 006 And Pharaoh <06547 +Par commanded <06680 +tsavah > the {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > the taskmasters <05065 +nagas > of the people <05971 + , and their officers <07860 +shoter > , saying <00559 +>amar > , same EXO 012 006 And ye shall keep <04931 +mishmereth > it up until <05704 + the fourteenth day <03117 +yowm > of the {same} <02088 +zeh > month <02320 +chodesh > : and the whole <03605 +kol > assembly <06951 +qahal > of the congregation <05712 + of Israel <03478 +Yisra>el > shall kill <07819 +shachat > it in the evening <06153 + . same EXO 019 001 . In the third <07992 +sh@liyshiy > month <02320 +chodesh > , when the children <01121 +ben > of Israel <03478 +Yisra>el > were gone <03318 +yatsa> > forth <03318 +yatsa> > out of the land <00776 +>erets > of Egypt <04714 +Mitsrayim > , the {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > came <00935 +bow> > they [ into ] the wilderness <04057 +midbar > of Sinai <05514 +Ciynay > . same EXO 025 031 . And thou shalt make <06213 + a candlestick <04501 +m@nowrah > [ of ] pure <02889 +tahowr > gold <02091 +zahab > : [ of ] beaten <04749 +miqshah > work <04749 +miqshah > shall the candlestick <04501 +m@nowrah > be made <06213 + : his shaft <03409 +yarek > , and his branches <07070 +qaneh > , his bowls <01375 +g@biya< > , his knops <03730 +kaphtor > , and his flowers <06525 +perach > , shall be of the {same} . same EXO 025 035 And [ there shall be ] a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the same , and a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the same , and a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the {same} , according to the six <08337 +shesh > branches <07070 +qaneh > that proceed <03318 +yatsa> > out of the candlestick <04501 +m@nowrah > . same EXO 025 035 And [ there shall be ] a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the same , and a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the {same} , and a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the same , according to the six <08337 +shesh > branches <07070 +qaneh > that proceed <03318 +yatsa> > out of the candlestick <04501 +m@nowrah > . same EXO 025 035 And [ there shall be ] a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the {same} , and a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the same , and a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the same , according to the six <08337 +shesh > branches <07070 +qaneh > that proceed <03318 +yatsa> > out of the candlestick <04501 +m@nowrah > . same EXO 025 036 Their knops <03730 +kaphtor > and their branches <07070 +qaneh > shall be of the {same} : all <03605 +kol > it [ shall be ] one <00259 +>echad > beaten <04749 +miqshah > work <04749 +miqshah > [ of ] pure <02889 +tahowr > gold <02091 +zahab > . same EXO 027 002 And thou shalt make <06213 + the horns <07161 +qeren > of it upon the four <00702 +>arba< > corners <06438 +pinnah > thereof : his horns <07161 +qeren > shall be of the {same} <01931 +huw> > : and thou shalt overlay <06823 +tsaphah > it with brass <05178 +n@chosheth > . same EXO 028 008 And the curious girdle <02805 +chesheb > of the ephod <00642 +>ephuddah > , which <00834 +>aher > [ is ] upon it , shall be of the {same} , according to the work <04639 +ma thereof ; [ even of ] gold <02091 +zahab > , [ of ] blue <08504 +t@keleth > , and purple <00713 +>argaman > , and scarlet , and fine twined <07806 +shazar > linen <08336 +shesh > . same EXO 030 002 A cubit <00520 +>ammah > [ shall be ] the length <00753 +>orek > thereof , and a cubit <00520 +>ammah > the breadth <07341 +rochab > thereof ; foursquare <07251 +raba< > shall it be : and two cubits <00520 +>ammah > [ shall be ] the height <06967 +qowmah > thereof : the horns <07161 +qeren > thereof [ shall be ] of the {same} . same EXO 037 017 And he made <06213 + the candlestick <04501 +m@nowrah > [ of ] pure <02889 +tahowr > gold <02091 +zahab > : [ of ] beaten <04749 +miqshah > work <04749 +miqshah > made <06213 + he the candlestick <04501 +m@nowrah > ; his shaft <03409 +yarek > , and his branch <07070 +qaneh > , his bowls <01375 +g@biya< > , his knops <03730 +kaphtor > , and his flowers <06525 +perach > , were of the {same} : same EXO 037 021 And a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the same , and a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the same , and a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the {same} , according to the six <08337 +shesh > branches <07070 +qaneh > going <03318 +yatsa> > out of it . same EXO 037 021 And a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the same , and a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the {same} , and a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the same , according to the six <08337 +shesh > branches <07070 +qaneh > going <03318 +yatsa> > out of it . same EXO 037 021 And a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the {same} , and a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the same , and a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the same , according to the six <08337 +shesh > branches <07070 +qaneh > going <03318 +yatsa> > out of it . same EXO 037 022 Their knops <03730 +kaphtor > and their branches <07070 +qaneh > were of the {same} : all <03605 +kol > of it [ was ] one <00259 +>echad > beaten <04749 +miqshah > work <04749 +miqshah > [ of ] pure <02889 +tahowr > gold <02091 +zahab > . same EXO 037 025 . And he made <06213 + the incense <07004 +q@toreth > altar <04196 +mizbeach > [ of ] shittim <07848 +shittah > wood <06086 + : the length <00753 +>orek > of it [ was ] a cubit <00520 +>ammah > , and the breadth <07341 +rochab > of it a cubit <00520 +>ammah > ; [ it was ] foursquare <07251 +raba< > ; and two cubits <00520 +>ammah > [ was ] the height <06967 +qowmah > of it ; the horns <07161 +qeren > thereof were of the {same} . same EXO 038 002 And he made <06213 + the horns <07161 +qeren > thereof on <05921 + the four <00702 +>arba< > corners <06438 +pinnah > of it ; the horns <07161 +qeren > thereof were of the {same} : and he overlaid <06823 +tsaphah > it with brass <05178 +n@chosheth > . same EXO 039 005 And the curious girdle <02805 +chesheb > of his ephod <00642 +>ephuddah > , that [ was ] upon it , [ was ] of the {same} , according to the work <04639 +ma thereof ; [ of ] gold <02091 +zahab > , blue <08504 +t@keleth > , and purple <00713 +>argaman > , and scarlet , and fine twined <07806 +shazar > linen <08336 +shesh > ; as the LORD <03068 +Y@hovah > commanded <06680 +tsavah > Moses <04872 +Mosheh > . same LEV 007 015 And the flesh <01320 +basar > of the sacrifice <02077 +zebach > of his peace <08002 +shelem > offerings for thanksgiving <08426 +towdah > shall be eaten <00398 +>akal > the {same} day <03119 +yowmam > that it is offered <07133 +qorban > ; he shall not leave <03241 +Yaniym > any of it until <05704 + the morning <01242 +boqer > . same LEV 007 016 But if <00518 +>im > the sacrifice <02077 +zebach > of his offering <07133 +qorban > [ be ] a vow <05088 +neder > , or <00176 +>ow > a voluntary <05071 +n@dabah > offering , it shall be eaten <00398 +>akal > the {same} day <03119 +yowmam > that he offereth <07126 +qarab > his sacrifice <02077 +zebach > : and on the morrow <04283 +mochorath > also the remainder <03498 +yathar > of it shall be eaten <00398 +>akal > : same LEV 019 006 It shall be eaten <00398 +>akal > the {same} day <03117 +yowm > ye offer <02077 +zebach > it , and on the morrow <04283 +mochorath > : and if ought remain <03498 +yathar > until <05704 + the third <07992 +sh@liyshiy > day <03117 +yowm > , it shall be burnt <08313 +saraph > in the fire <00784 +>esh > . same LEV 022 030 On the {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > it shall be eaten <00398 +>akal > up ; ye shall leave <03498 +yathar > none <03808 +lo> > of it until <05704 + the morrow <01242 +boqer > : I [ am ] the LORD <03068 +Y@hovah > . same LEV 023 006 And on the fifteenth <06240 + day <03117 +yowm > of the {same} <02088 +zeh > month <02320 +chodesh > [ is ] the feast <02282 +chag > of unleavened <04682 +matstsah > bread unto the LORD <03068 +Y@hovah > : seven <07651 +sheba< > days <03117 +yowm > ye must eat <00398 +>akal > unleavened <04682 +matstsah > bread . same LEV 023 028 And ye shall do <06213 + no <03808 +lo> > work <04399 +m@la>kah > in that {same} <06106 + day <03117 +yowm > : for it [ is ] a day <03117 +yowm > of atonement <03725 +kippur > , to make an atonement <03722 +kaphar > for you before <06440 +paniym > the LORD <03068 +Y@hovah > your God <00430 +>elohiym > . same LEV 023 029 For whatsoever <03605 +kol > soul <05315 +nephesh > [ it be ] that shall not be afflicted <06031 + in that {same} <06106 + day <03117 +yowm > , he shall be cut <03772 +karath > off from among his people <05971 + . same LEV 023 030 And whatsoever <03605 +kol > soul <05315 +nephesh > [ it be ] that doeth <06213 + any <03605 +kol > work <04399 +m@la>kah > in that same <06106 + day <03117 +yowm > , the {same} <06106 + soul <05315 +nephesh > will I destroy <6> from among <07130 +qereb > his people <05971 + . same LEV 023 030 And whatsoever <03605 +kol > soul <05315 +nephesh > [ it be ] that doeth <06213 + any <03605 +kol > work <04399 +m@la>kah > in that {same} <06106 + day <03117 +yowm > , the same <06106 + soul <05315 +nephesh > will I destroy <6> from among <07130 +qereb > his people <05971 + . same NUM 004 008 And they shall spread <06566 +paras > upon them a cloth <00899 +beged > of scarlet , and cover <03680 +kacah > the {same} <01931 +huw> > with a covering <04372 +mikceh > of badgers <08476 +tachash > skins <05785 + , and shall put <07760 +suwm > in the staves <00905 +bad > thereof . same NUM 006 011 And the priest <03548 +kohen > shall offer <06213 + the one <00259 +>echad > for a sin <02403 +chatta>ah > offering , and the other <00259 +>echad > for a burnt <05930 + offering , and make an atonement <03722 +kaphar > for him , for that he sinned <02398 +chata> > by the dead <05315 +nephesh > , and shall hallow <06942 +qadash > his head <07218 +ro>sh > that {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > . same NUM 009 013 But the man <00376 +>iysh > that [ is ] clean <02889 +tahowr > , and is not in a journey <01870 +derek > , and forbeareth <02308 +chadal > to keep <06213 + the passover <06453 +pecach > , even the {same} <01931 +huw> > soul <05315 +nephesh > shall be cut <03772 +karath > off from among his people <05971 + : because <03588 +kiy > he brought <07126 +qarab > not the offering <07133 +qorban > of the LORD <03068 +Y@hovah > in his appointed <04150 +mow season <04150 +mow , that man <00376 +>iysh > shall bear <05375 +nasa> > his sin <02399 +chet> > . same NUM 010 032 And it shall be , if <03588 +kiy > thou go <03212 +yalak > with us , yea , it shall be , that what <00834 +>aher > goodness <02896 +towb > the LORD <03068 +Y@hovah > shall do <03190 +yatab > unto us , the {same} will we do <03190 +yatab > unto thee . same NUM 015 030 . But the soul <05315 +nephesh > that doeth <06213 + [ ought ] presumptuously <03027 +yad > , [ whether <04480 +min > he be ] born <00249 +>ezrach > in the land <00249 +>ezrach > , or a stranger <01616 +ger > , the {same} <01931 +huw> > reproacheth <01442 +gadaph > the LORD <03068 +Y@hovah > ; and that soul <05315 +nephesh > shall be cut <03772 +karath > off from among <07130 +qereb > his people <05971 + . same NUM 032 010 And the LORD S <03068 +Y@hovah > anger <00639 +>aph > was kindled <02734 +charah > the {same} <01931 +huw> > time <03117 +yowm > , and he sware <07650 +shaba< > , saying <00559 +>amar > , same DEU 009 020 And the LORD <03068 +Y@hovah > was very <03966 +m@ angry <00599 +>anaph > with Aaron <00175 +>Aharown > to have destroyed <08045 +shamad > him : and I prayed <06419 +palal > for Aaron <00175 +>Aharown > also <01571 +gam > the {same} <01931 +huw> > time <06256 + . same DEU 014 028 At the end <07097 +qatseh > of three <07969 +shalowsh > years <08141 +shaneh > thou shalt bring <03318 +yatsa> > forth <03318 +yatsa> > all <03605 +kol > the tithe <04643 +ma of thine increase <08393 +t@buw>ah > the {same} <01931 +huw> > year <08141 +shaneh > , and shalt lay <03241 +Yaniym > [ it ] up within thy gates <08179 +sha : same DEU 027 011 . And Moses <04872 +Mosheh > charged <06680 +tsavah > the people <05971 + the {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > , saying <00559 +>amar > , same DEU 031 022 . Moses <04872 +Mosheh > therefore wrote <03789 +kathab > this <02063 +zo>th > song <07892 +shiyr > the {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > , and taught <03925 +lamad > it the children <01121 +ben > of Israel <03478 +Yisra>el > . same JOS 006 015 And it came <01961 +hayah > to pass on the seventh <07637 +sh@biy day <03117 +yowm > , that they rose <07925 +shakam > early <07925 +shakam > about the dawning <05927 + of the day <07837 +shachar > , and compassed <05437 +cabab > the city <05892 + after the {same} <02088 +zeh > manner <04941 +mishpat > seven <07651 +sheba< > times <06471 +pa : only <07535 +raq > on that day <03117 +yowm > they compassed <05437 +cabab > the city <05892 + seven <07651 +sheba< > times <06471 +pa . same JOS 011 016 So Joshua <03091 +Y@howshuwa< > took <03947 +laqach > all <03605 +kol > that land <00776 +>erets > , the hills <02022 +har > , and all <03605 +kol > the south <05045 +negeb > country , and all <03605 +kol > the land <00776 +>erets > of Goshen <01657 +Goshen > , and the valley <08219 +sh@phelah > , and the plain <06160 + , and the mountain <02022 +har > of Israel <03478 +Yisra>el > , and the valley <08219 +sh@phelah > of the {same} ; same JOS 015 008 And the border <01366 +g@buwl > went <05927 + up by the valley <01516 +gay> > of the son <01121 +ben > of Hinnom <02011 +Hinnom > unto the south <05045 +negeb > side <03802 +katheph > of the Jebusite <02983 +Yebuwciy > ; the {same} <01931 +huw> > [ is ] Jerusalem <03389 +Y@ruwshalaim > : and the border <01366 +g@buwl > went <05927 + up to the top <07218 +ro>sh > of the mountain <02022 +har > that [ lieth ] before the valley <01516 +gay> > of Hinnom <02011 +Hinnom > westward <03220 +yam > , which <00834 +>aher > [ is ] at the end <07097 +qatseh > of the valley <06010 + of the giants <07497 +rapha> > northward <06828 +tsaphown > : same JUDG 006 025 . And it came <01961 +hayah > to pass the {same} <01931 +huw> > night <03915 +layil > , that the LORD <03068 +Y@hovah > said <00559 +>amar > unto him , Take <03947 +laqach > thy father s <1> young <06499 +par > bullock <06499 +par > , even the second <08145 +sheniy > bullock <06499 +par > of seven <07651 +sheba< > years <08141 +shaneh > old , and throw <02040 +harac > down <02040 +harac > the altar <04196 +mizbeach > of Baal <01168 +Ba that thy father <1> hath , and cut <03772 +karath > down the grove <00842 +>asherah > that [ is ] by it : same JUDG 007 004 And the LORD <03068 +Y@hovah > said <00559 +>amar > unto Gideon <01439 +Gid , The people <05971 + [ are ] yet <05750 + [ too ] many <07227 +rab > ; bring <00338 +>iy > them down <03381 +yarad > unto the water <04325 +mayim > , and I will try <06884 +tsaraph > them for thee there <08033 +sham > : and it shall be , [ that ] of whom <00834 +>aher > I say <00559 +>amar > unto thee , This <02088 +zeh > shall go <03212 +yalak > with thee , the same <01931 +huw> > shall go <03212 +yalak > with thee ; and of whomsoever <00834 +>aher > I say <00559 +>amar > unto thee , This <02088 +zeh > shall not go <03212 +yalak > with thee , the {same} <01931 +huw> > shall not go <03212 +yalak > . same JUDG 007 004 And the LORD <03068 +Y@hovah > said <00559 +>amar > unto Gideon <01439 +Gid , The people <05971 + [ are ] yet <05750 + [ too ] many <07227 +rab > ; bring <00338 +>iy > them down <03381 +yarad > unto the water <04325 +mayim > , and I will try <06884 +tsaraph > them for thee there <08033 +sham > : and it shall be , [ that ] of whom <00834 +>aher > I say <00559 +>amar > unto thee , This <02088 +zeh > shall go <03212 +yalak > with thee , the {same} <01931 +huw> > shall go <03212 +yalak > with thee ; and of whomsoever <00834 +>aher > I say <00559 +>amar > unto thee , This <02088 +zeh > shall not go <03212 +yalak > with thee , the same <01931 +huw> > shall not go <03212 +yalak > . same JUDG 007 009 . And it came <01961 +hayah > to pass the {same} <01931 +huw> > night <03915 +layil > , that the LORD <03068 +Y@hovah > said <00559 +>amar > unto him , Arise <06965 +quwm > , get <03381 +yarad > thee down <03381 +yarad > unto the host <04264 +machaneh > ; for I have delivered <05414 +nathan > it into thine hand <03027 +yad > . same 1SA 004 012 . And there ran <07323 +ruwts > a man <00376 +>iysh > of Benjamin <01144 +Binyamiyn > out of the army <04634 +ma , and came <00935 +bow> > to Shiloh <07887 +Shiyloh > the {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > with his clothes <04055 +mad > rent <07167 +qara< > , and with earth <00127 +>adamah > upon his head <07218 +ro>sh > . same 1SA 006 015 And the Levites <03881 +Leviyiy > took <03381 +yarad > down <03381 +yarad > the ark <00727 +>arown > of the LORD <03068 +Y@hovah > , and the coffer <00712 +>argaz > that [ was ] with it , wherein <00834 +>aher > the jewels <03627 +k@liy > of gold <02091 +zahab > [ were ] , and put <07760 +suwm > [ them ] on <00413 +>el > the great <01419 +gadowl > stone <68> : and the men <00582 +>enowsh > of Bethshemesh <01053 +Beyth Shemesh > offered <05927 + burnt <05930 + offerings and sacrificed <02076 +zabach > sacrifices <02077 +zebach > the {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > unto the LORD <03068 +Y@hovah > . same 1SA 006 016 And when the five <02568 +chamesh > lords <05633 +ceren > of the Philistines <06430 +P@lishtiy > had seen <07200 +ra>ah > [ it ] , they returned <07725 +shuwb > to Ekron <06138 + the {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > . same 1SA 009 017 And when Samuel <08050 +Sh@muw>el > saw <07200 +ra>ah > Saul <07586 +Sha>uwl > , the LORD <03068 +Y@hovah > said <06030 + unto him , Behold <02009 +hinneh > the man <00376 +>iysh > whom <00834 +>aher > I spake <00559 +>amar > to thee of ! this <02088 +zeh > {same} <02088 +zeh > shall reign <06113 + over my people <05971 + . same 1SA 010 012 And one <00376 +>iysh > of the {same} place answered <06030 + and said <00559 +>amar > , But who <04310 +miy > [ is ] their father <1> ? Therefore it became <01961 +hayah > a proverb <04912 +mashal > , [ Is ] Saul <07586 +Sha>uwl > also <01571 +gam > among the prophets <05030 +nabiy> > ? same 1SA 014 035 And Saul <07586 +Sha>uwl > built <01129 +banah > an altar <04196 +mizbeach > unto the LORD <03068 +Y@hovah > : the {same} was the first <02490 +chalal > altar <04196 +mizbeach > that he built <01129 +banah > unto the LORD <03068 +Y@hovah > . same 1SA 017 023 And as he talked <01696 +dabar > with them , behold <02009 +hinneh > , there came <05927 + up the champion <01143 +benayim > , the Philistine <06430 +P@lishtiy > of Gath <01661 +Gath > , Goliath <01555 +Golyath > by name <08034 +shem > , out of the armies <04630 +ma of the Philistines <06430 +P@lishtiy > , and spake <01696 +dabar > according to the {same} <00428 +>el - leh > words <01697 +dabar > : and David <01732 +David > heard <08085 +shama< > [ them ] . same 1SA 017 030 And he turned <05437 +cabab > from him toward another <00312 +>acher > , and spake <00559 +>amar > after the {same} <02088 +zeh > manner <01697 +dabar > : and the people <05971 + answered <01697 +dabar > him again <07725 +shuwb > after the former <07223 +ri>shown > manner <01697 +dabar > . same 1SA 031 006 So Saul <07586 +Sha>uwl > died <04191 +muwth > , and his three <07969 +shalowsh > sons <01121 +ben > , and his armourbearer <03627 +k@liy > , and all <03605 +kol > his men <00582 +>enowsh > , that {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > together <03162 +yachad > . same 2SA 002 023 Howbeit he refused <03985 +ma>en > to turn <05493 +cuwr > aside : wherefore Abner <74> with the hinder <00310 +>achar > end of the spear <02595 +chaniyth > smote <05221 +nakah > him under <00413 +>el > the fifth <02570 +chomesh > [ rib ] , that the spear <02595 +chaniyth > came <03318 +yatsa> > out behind <00310 +>achar > him ; and he fell <05307 +naphal > down there <08033 +sham > , and died <04191 +muwth > in the {same} <08478 +tachath > place <08478 +tachath > : and it came <00935 +bow> > to pass , [ that ] as many as came <00935 +bow> > to the place <04725 +maqowm > where Asahel <06214 +el > fell <05307 +naphal > down and died <04191 +muwth > stood <05975 + still . same 2SA 005 007 Nevertheless David <01732 +David > took <03920 +lakad > the strong <04686 +matsuwd > hold <04686 +matsuwd > of Zion <06726 +Tsiyown > : the {same} <01931 +huw> > [ is ] the city <05892 + of David <01732 +David > . same 2SA 023 007 But the man <00376 +>iysh > [ that ] shall touch <05060 +naga< > them must be fenced <04390 +male> > with iron <01270 +barzel > and the staff <06086 + of a spear <02595 +chaniyth > ; and they shall be utterly burned <08313 +saraph > with fire <00784 +>esh > in the [ {same} ] place <07675 +shebeth > . same 2SA 023 008 . These <00428 +>el - leh > [ be ] the names <08034 +shem > of the mighty <01368 +gibbowr > men whom <00834 +>aher > David <01732 +David > had : The Tachmonite <08461 +Tachk@moniy > that sat <03427 +yashab > in the seat <07674 +shebeth > , chief <07218 +ro>sh > among the captains <07991 +shaliysh > ; the {same} <01931 +huw> > [ was ] Adino <05722 + the Eznite <06112 + : [ he lift up his spear ] against <05921 + eight <08083 +sh@moneh > hundred <03967 +me>ah > , whom he slew <02491 +chalal > at one <00259 +>echad > time <06471 +pa . same 1KI 007 035 And in the top <07218 +ro>sh > of the base <04350 +m@kownah > [ was there ] a round <05696 + compass <05439 +cabiyb > of half <02677 +chetsiy > a cubit <00520 +>ammah > high <06967 +qowmah > : and on <05921 + the top <07218 +ro>sh > of the base <04350 +m@kownah > the ledges <03027 +yad > thereof and the borders <04526 +micgereth > thereof [ were ] of the {same} . same 1KI 008 064 The {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > did the king <04428 +melek > hallow <06942 +qadash > the middle <08432 +tavek > of the court <02691 +chatser > that [ was ] before <06440 +paniym > the house <01004 +bayith > of the LORD <03068 +Y@hovah > : for there <08033 +sham > he offered <06213 + burnt <05930 + offerings , and meat offerings <04503 +minchah > , and the fat <02459 +cheleb > of the peace <08002 +shelem > offerings : because <03588 +kiy > the brasen <05178 +n@chosheth > altar <04196 +mizbeach > that [ was ] before <06440 +paniym > the LORD <03068 +Y@hovah > [ was ] too little <06996 +qatan > to receive <03557 +kuwl > the burnt <05930 + offerings , and meat offerings <04503 +minchah > , and the fat <02459 +cheleb > of the peace <08002 +shelem > offerings . same 1KI 013 003 And he gave <05414 +nathan > a sign <04159 +mowpheth > the {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > , saying <00559 +>amar > , This <02088 +zeh > [ is ] the sign <04159 +mowpheth > which <00834 +>aher > the LORD <03068 +Y@hovah > hath spoken <01696 +dabar > ; Behold <02009 +hinneh > , the altar <04196 +mizbeach > shall be rent <07167 +qara< > , and the ashes <01880 +deshen > that [ are ] upon it shall be poured <08210 +shaphak > out . same 1KI 013 009 For so <03651 +ken > was it charged <06680 +tsavah > me by the word <01697 +dabar > of the LORD <03068 +Y@hovah > , saying <00559 +>amar > , Eat <00398 +>akal > no <03808 +lo> > bread <03899 +lechem > , nor <03808 +lo> > drink <08354 +shathah > water <04325 +mayim > , nor <03808 +lo> > turn <07725 +shuwb > again <07725 +shuwb > by the {same} way <01870 +derek > that thou camest <01980 +halak > . same 2KI 003 006 . And king <04428 +melek > Jehoram <03088 +Y@howram > went <03318 +yatsa> > out of Samaria <08111 +Shom@rown > the {same} <01931 +huw> > time <03117 +yowm > , and numbered <06485 +paqad > all <03605 +kol > Israel <03478 +Yisra>el > . same 2KI 008 022 Yet Edom <00123 +>Edom > revolted <06586 +pasha< > from under <08478 +tachath > the hand <03027 +yad > of Judah <03063 +Y@huwdah > unto this day <03117 +yowm > . Then <00227 +>az > Libnah <03841 +Libnah > revolted <06586 +pasha< > at the {same} <01931 +huw> > time <06256 + . same 2KI 019 029 And this <02088 +zeh > [ shall be ] a sign <00226 +>owth > unto thee , Ye shall eat <00398 +>akal > this year <08141 +shaneh > such things as grow <05599 +caphiyach > of themselves , and in the second <08145 +sheniy > year <08141 +shaneh > that which springeth <07823 +shachiyc > of the {same} ; and in the third <07992 +sh@liyshiy > year <08141 +shaneh > sow <02232 +zara< > ye , and reap <07114 +qatsar > , and plant <05193 +nata< > vineyards <03754 +kerem > , and eat <00398 +>akal > the fruits <06529 +p@riy > thereof . same 2KI 019 033 By the way <01870 +derek > that he came <00935 +bow> > , by the {same} shall he return <07725 +shuwb > , and shall not come <00935 +bow> > into <00413 +>el > this <02063 +zo>th > city <05892 + , saith <05002 +n@>um > the LORD <03068 +Y@hovah > . same 1CH 001 027 Abram <87> ; the {same} <01931 +huw> > [ is ] Abraham <85> . same 1CH 004 033 And all <03605 +kol > their villages <02691 +chatser > that [ were ] round <05439 +cabiyb > about the {same} cities <05892 + , unto Baal <01168 +Ba . These <02063 +zo>th > [ were ] their habitations <04186 +mowshab > , and their genealogy <03188 +yachas > . same 1CH 016 017 And hath confirmed <05975 + the {same} to Jacob <03290 +Ya for a law <02706 +choq > , [ and ] to Israel <03478 +Yisra>el > [ for ] an everlasting <05769 + covenant <01285 +b@riyth > , same 1CH 017 003 And it came <01961 +hayah > to pass the {same} <01931 +huw> > night <03915 +layil > , that the word <01697 +dabar > of God <00430 +>elohiym > came <00935 +bow> > to Nathan <05416 +Nathan > , saying <00559 +>amar > , same 2CH 007 008 Also at the {same} <01931 +huw> > time <06256 + Solomon <08010 +Sh@lomoh > kept <06213 + the feast <02282 +chag > seven <07651 +sheba< > days <03117 +yowm > , and all <03605 +kol > Israel <03478 +Yisra>el > with him , a very <03966 +m@ great <01419 +gadowl > congregation <06951 +qahal > , from the entering <00935 +bow> > in of Hamath <02574 +Chamath > unto the river <05158 +nachal > of Egypt <04714 +Mitsrayim > . same 2CH 013 009 Have ye not cast <05080 +nadach > out the priests <03548 +kohen > of the LORD <03068 +Y@hovah > , the sons <01121 +ben > of Aaron <00175 +>Aharown > , and the Levites <03881 +Leviyiy > , and have made <06213 + you priests <03548 +kohen > after the manner of the nations <05971 + of [ other ] lands <00776 +>erets > ? so that whosoever <03605 +kol > cometh <00935 +bow> > to consecrate himself <03027 +yad > with a young bullock <06499 +par > and seven <07651 +sheba< > rams <00352 +>ayil > , [ the {same} ] may be a priest <03548 +kohen > of [ them that are ] no <03808 +lo> > gods <00430 +>elohiym > . same 2CH 015 011 And they offered <02076 +zabach > unto the LORD <03068 +Y@hovah > the {same} <01931 +huw> > time <03117 +yowm > , of the spoil <07998 +shalal > [ which ] they had brought <00935 +bow> > , seven <07651 +sheba< > hundred <03967 +me>ah > oxen <01241 +baqar > and seven <07651 +sheba< > thousand <00505 +>eleph > sheep <06629 +tso>n > . same 2CH 016 010 Then Asa <00609 +>Aca> > was wroth <03707 +ka with the seer <07200 +ra>ah > , and put <05414 +nathan > him in a prison <04115 +mahpeketh > house <01004 +bayith > ; for [ he was ] in a rage <02197 +za with him because <05921 + of this <02063 +zo>th > [ thing ] . And Asa <00609 +>Aca> > oppressed <07533 +ratsats > [ some ] of the people <05971 + the {same} <01931 +huw> > time <06256 + . same 2CH 018 007 And the king <04428 +melek > of Israel <03478 +Yisra>el > said <00559 +>amar > unto Jehoshaphat <03092 +Y@howshaphat > , [ There is ] yet <05750 + one <00259 +>echad > man <00376 +>iysh > , by whom we may enquire <01875 +darash > of the LORD <03068 +Y@hovah > : but I hate <08130 +sane> > him ; for he never <00369 +>ayin > prophesied <05012 +naba> > good <02896 +towb > unto me , but always evil <07451 +ra< > : the {same} <01931 +huw> > [ is ] Micaiah <04321 +Miykay@huw > the son <01121 +ben > of Imla <03229 +Yimla> > . And Jehoshaphat <03092 +Y@howshaphat > said <00559 +>amar > , Let not the king <04428 +melek > say <00559 +>amar > so <03651 +ken > . same 2CH 020 026 And on the fourth <07243 +r@biy day <03117 +yowm > they assembled <06950 +qahal > themselves in the valley <06010 + of Berachah <01294 +B@rakah > ; for there <08033 +sham > they blessed <01288 +barak > the LORD <03068 +Y@hovah > : therefore the name <08034 +shem > of the {same} <01931 +huw> > place <04725 +maqowm > was called <07121 +qara> > , The valley <06010 + of Berachah <01294 +B@rakah > , unto this <02088 +zeh > day <03117 +yowm > . same 2CH 021 010 So the Edomites <00130 +>Edomiy > revolted <06586 +pasha< > from under <08478 +tachath > the hand <03027 +yad > of Judah <03063 +Y@huwdah > unto this <02088 +zeh > day <03117 +yowm > . The {same} <01931 +huw> > time <06256 + [ also ] did Libnah <03841 +Libnah > revolt <06586 +pasha< > from under <08478 +tachath > his hand <03027 +yad > ; because <03588 +kiy > he had forsaken <05800 + the LORD <03068 +Y@hovah > God <00430 +>elohiym > of his fathers <1> . same 2CH 027 005 He fought <03898 +lacham > also with the king <04428 +melek > of the Ammonites <05984 + , and prevailed <02388 +chazaq > against <05921 + them . And the children <01121 +ben > of Ammon <05983 + gave <05414 +nathan > him the {same} <01931 +huw> > year <08141 +shaneh > an hundred <03967 +me>ah > talents <03603 +kikkar > of silver <03701 +keceph > , and ten <06235 + thousand <00505 +>eleph > measures <03734 +kor > of wheat <02406 +chittah > , and ten <06235 + thousand <00505 +>eleph > of barley <08184 +s@ . So <02063 +zo>th > much <01931 +huw> > did the children <01121 +ben > of Ammon <05983 + pay <07725 +shuwb > unto him , both the second <08145 +sheniy > year <08141 +shaneh > , and the third <07992 +sh@liyshiy > . same 2CH 032 012 Hath not the {same} <01931 +huw> > Hezekiah <02396 +Chizqiyah > taken <05493 +cuwr > away <05493 +cuwr > his high <01116 +bamah > places and his altars <04196 +mizbeach > , and commanded <00559 +>amar > Judah <03063 +Y@huwdah > and Jerusalem <03389 +Y@ruwshalaim > , saying <00559 +>amar > , Ye shall worship <07812 +shachah > before <06440 +paniym > one <00259 +>echad > altar <04196 +mizbeach > , and burn <06999 +qatar > incense <06999 +qatar > upon it ? same 2CH 032 030 This <01931 +huw> > {same} <01931 +huw> > Hezekiah <02396 +Chizqiyah > also stopped <05640 +catham > the upper <05945 +>elyown > watercourse of Gihon <01521 +Giychown > , and brought <03474 +yashar > it straight <03474 +yashar > down <04295 +mattah > to the west <04628 +ma side of the city <05892 + of David <01732 +David > . And Hezekiah <02396 +Chizqiyah > prospered <06743 +tsalach > in all <03605 +kol > his works <04639 +ma . same 2CH 034 028 Behold <02005 +hen > , I will gather <00622 +>acaph > thee to thy fathers <1> , and thou shalt be gathered <00622 +>acaph > to thy grave <06913 +qeber > in peace <07965 +shalowm > , neither <03808 +lo> > shall thine eyes <05869 + see <07200 +ra>ah > all <03605 +kol > the evil <07451 +ra< > that I will bring <00935 +bow> > upon this <02088 +zeh > place <04725 +maqowm > , and upon the inhabitants <03427 +yashab > of the {same} . So they brought <07725 +shuwb > the king <04428 +melek > word <01697 +dabar > again <07725 +shuwb > . same 2CH 035 016 So all <03605 +kol > the service <05656 + of the LORD <03068 +Y@hovah > was prepared <03559 +kuwn > the {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > , to keep <06213 + the passover <06453 +pecach > , and to offer <05927 + burnt <05930 + offerings upon the altar <04196 +mizbeach > of the LORD <03068 +Y@hovah > , according to the commandment <04687 +mitsvah > of king <04428 +melek > Josiah <02977 +Yo>shiyah > . same EZR 004 015 That search <01240 +b@qar > may be made in the book <05609 +c@phar > of the records <01799 +dikrown > of thy fathers <2> : so shalt thou find <07912 +sh@kach > in the book <05609 +c@phar > of the records <01799 +dikrown > , and know <03046 +y@da< > that this <01791 +dek > city <07149 +qirya> > [ is ] a rebellious <04779 +marad > city <07149 +qirya> > , and hurtful <05142 +n@zaq > unto kings <04430 +melek > and provinces <04083 +m@diynah > , and that they have moved <05648 + sedition <00849 +>eshtadduwr > within <04481 +min > the {same} <01459 +gav > of old <05957 + time <03118 +yowm > : for which <01836 +den > cause was this <01791 +dek > city <07149 +qirya> > destroyed <02718 +charab > . same EZR 005 003 . At the {same} time <02166 +z@man > came <00858 +>athah > to them Tatnai <08674 +Tatt@nay > , governor <06347 +pechah > on this side <05675 + the river <05103 +n@har > , and Shetharboznai <08370 +Sh@thar Bowz@nay > , and their companions <03675 +k@nath > , and said <00559 +>amar > thus <03652 +ken > unto them , Who <04479 +man > hath commanded you to build <01124 +b@na> > this <01836 +den > house <01005 +bayith > , and to make <03635 +k@lal > up this <01836 +den > wall <00846 +>ushsharna> > ? same EZR 005 013 But in the first <02298 +chad > year <08140 +sh@nah > of Cyrus <03567 +Kowresh > the king <04430 +melek > of Babylon <00895 +Babel > [ the {same} ] king <04430 +melek > Cyrus <03567 +Kowresh > made <07761 +suwm > a decree <02942 +t@ to build <01124 +b@na> > this <01836 +den > house <01005 +bayith > of God <00426 +>elahh > . same EZR 005 016 Then <00116 +>edayin > came <00858 +>athah > the {same} <01791 +dek > Sheshbazzar <08339 +Sheshbatstsar > , [ and ] laid <03052 +y@hab > the foundation <00787 +>osh > of the house <01005 +bayith > of God <00426 +>elahh > which <01768 +diy > [ is ] in Jerusalem <03390 +Y@ruwshalem ( Chald ) > : and since <04481 +min > that time <00116 +>edayin > even until <05704 + now <03705 +k@ hath it been in building <01124 +b@na> > , and [ yet ] it is not finished <08000 +sh@lam > . same EZR 006 003 In the first <02298 +chad > year <08140 +sh@nah > of Cyrus <03567 +Kowresh > the king <04430 +melek > [ the {same} ] Cyrus <03567 +Kowresh > the king <04430 +melek > made <07761 +suwm > a decree <02942 +t@ [ concerning ] the house <01005 +bayith > of God <00426 +>elahh > at Jerusalem <03390 +Y@ruwshalem ( Chald ) > , Let the house <01005 +bayith > be builded <01124 +b@na> > , the place <00870 +>athar > where <01768 +diy > they offered <01684 +d@bach > sacrifices <01685 +d@bach > , and let the foundations <00787 +>osh > thereof be strongly laid <05446 +c@bal > ; the height <07312 +ruwm > thereof threescore <08361 +shittiyn > cubits <00521 +>ammah > , [ and ] the breadth <06613 +p@thay > thereof threescore <08361 +shittiyn > cubits <00521 +>ammah > ; same EZR 010 023 Also of the Levites <03881 +Leviyiy > ; Jozabad <03107 +Yowzabad > , and Shimei <08096 +Shim , and Kelaiah <07041 +Qelayah > , ( the {same} <01933 +hava> > [ is ] Kelita <07042 +Q@liyta> > , ) Pethahiah <06611 +P@thachyah > , Judah <03063 +Y@huwdah > , and Eliezer <00461 +>Eliy . same NEH 004 022 Likewise <01571 +gam > at the {same} <01931 +huw> > time <06256 + said <00559 +>amar > I unto the people <05971 + , Let every <00376 +>iysh > one <00376 +>iysh > with his servant <05650 + lodge <03885 +luwn > within <08432 +tavek > Jerusalem <03389 +Y@ruwshalaim > , that in the night <03915 +layil > they may be a guard <04929 +mishmar > to us , and labour <04399 +m@la>kah > on the day <03117 +yowm > . same NEH 006 004 Yet they sent <07971 +shalach > unto me four <00702 +>arba< > times <06471 +pa after this <02088 +zeh > sort <01697 +dabar > ; and I answered <07725 +shuwb > them after the {same} <02088 +zeh > manner <01697 +dabar > . same NEH 010 037 And [ that ] we should bring <00935 +bow> > the firstfruits <07225 +re>shiyth > of our dough <06182 + , and our offerings <08641 +t@ruwmah > , and the fruit <06529 +p@riy > of all <03605 +kol > manner of trees <06086 + , of wine <08492 +tiyrowsh > and of oil <03323 +yitshar > , unto the priests <03548 +kohen > , to the chambers <03957 +lishkah > of the house <01004 +bayith > of our God <00430 +>elohiym > ; and the tithes <04643 +ma of our ground <00127 +>adamah > unto the Levites <03881 +Leviyiy > , that the {same} <01992 +hem > Levites <03881 +Leviyiy > might have the tithes <06237 + in all <03605 +kol > the cities <05892 + of our tillage <05656 + . same EST 009 001 . Now in the twelfth month <02320 +chodesh > , that [ is ] , the month <02320 +chodesh > Adar <00143 +>Adar > , on the thirteenth day <03117 +yowm > of the {same} , when <00834 +>aher > the king s <04428 +melek > commandment <01697 +dabar > and his decree <01881 +dath > drew near <05060 +naga< > to be put in execution <06213 + , in the day <03117 +yowm > that the enemies <00341 +>oyeb > of the Jews <03064 +Y@huwdiy > hoped <07663 +sabar > to have power <07980 +shalat > over them , ( though it was turned <02015 +haphak > to the contrary , that the Jews <03064 +Y@huwdiy > had rule <07980 +shalat > over them that hated <08130 +sane> > them ; ) same EST 009 017 On the thirteenth day <03117 +yowm > of the month <02320 +chodesh > Adar <00143 +>Adar > ; and on the fourteenth day of the {same} rested <05118 +nuwach > they , and made <06213 + it a day <03117 +yowm > of feasting <04960 +mishteh > and gladness <08057 +simchah > . same EST 009 018 But the Jews <03064 +Y@huwdiy > that [ were ] at Shushan <07800 +Shuwshan > assembled <06950 +qahal > together on the thirteenth [ day ] thereof , and on the fourteenth thereof ; and on the fifteenth <06240 + [ day ] of the {same} they rested <05118 +nuwach > , and made <06213 + it a day <03117 +yowm > of feasting <04960 +mishteh > and gladness <08057 +simchah > . same EST 009 021 To stablish <06965 +quwm > [ this ] among <05921 + them , that they should keep <06213 + the fourteenth day of the month <02320 +chodesh > Adar <00143 +>Adar > , and the fifteenth <06240 + day <03117 +yowm > of the {same} , yearly <08141 +shaneh > , same JOB 004 008 Even as I have seen <07200 +ra>ah > , they that plow <02790 +charash > iniquity <00205 +>aven > , and sow <02232 +zara< > wickedness <05999 + , reap <07114 +qatsar > the {same} . same JOB 013 002 What ye know <01847 +da , [ the {same} ] do I know <03045 +yada< > also <01571 +gam > : I [ am ] not inferior <05307 +naphal > unto you . same PSA 068 023 That thy foot <07272 +regel > may be dipped <04272 +machats > in the blood <01818 +dam > of [ thine ] enemies <00341 +>oyeb > , [ and ] the tongue <03956 +lashown > of thy dogs <03611 +keleb > in the {same} . same PSA 075 008 For in the hand <03027 +yad > of the LORD <03068 +Y@hovah > [ there is ] a cup <03563 +kowc > , and the wine <03196 +yayin > is red <02560 +chamar > ; it is full <04392 +male> > of mixture <04538 +mecek > ; and he poureth <05064 +nagar > out of the {same} <02088 +zeh > : but the dregs <08105 +shemer > thereof , all <03605 +kol > the wicked <07563 +rasha< > of the earth <00776 +>erets > shall wring <04680 +matsah > [ them ] out , [ and ] drink <08354 +shathah > [ them ] . same PSA 102 027 But thou [ art ] the {same} <01931 +huw> > , and thy years <08141 +shaneh > shall have no <03808 +lo> > end <08552 +tamam > . same PSA 105 010 And confirmed <05975 + the {same} unto Jacob <03290 +Ya for a law <02706 +choq > , [ and ] to Israel <03478 +Yisra>el > [ for ] an everlasting <05769 + covenant <01285 +b@riyth > : same PSA 113 003 From the rising <04217 +mizrach > of the sun <08121 +shemesh > unto the going <03996 +mabow> > down of the {same} the LORD S <03068 +Y@hovah > name <08034 +shem > [ is ] to be praised <01984 +halal > . same PRO 028 024 . Whoso robbeth <01497 +gazal > his father <1> or his mother <00517 +>em > , and saith <00559 +>amar > , [ It is ] no <00369 +>ayin > transgression <06588 +pesha< > ; the {same} <01931 +huw> > [ is ] the companion <02270 +chaber > of a destroyer <07843 +shachath > . same ECC 009 015 Now there was found <04672 +matsa> > in it a poor <04542 +micken > wise <02450 +chakam > man <00376 +>iysh > , and he by his wisdom <02451 +chokmah > delivered <04422 +malat > the city <05892 + ; yet no <03808 +lo> > man <00376 +>iysh > remembered <02142 +zakar > that {same} <01931 +huw> > poor <04542 +micken > man <00376 +>iysh > . same ISA 007 020 In the {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > shall the Lord <00136 +>Adonay > shave <01548 +galach > with a razor <08593 +ta that is hired <07917 +s@kiyrah > , [ namely ] , by them beyond <05676 + the river <05104 +nahar > , by the king <04428 +melek > of Assyria <00804 +>Ashshuwr > , the head <07218 +ro>sh > , and the hair <08181 +se of the feet <07272 +regel > : and it shall also <01571 +gam > consume <05595 +caphah > the beard <02206 +zaqan > . same ISA 020 002 At the {same} <01931 +huw> > time <06256 + spake <01696 +dabar > the LORD <03068 +Y@hovah > by Isaiah <03470 +Y@sha the son <01121 +ben > of Amoz <00531 +>Amowts > , saying <00559 +>amar > , Go <03212 +yalak > and loose <06605 +pathach > the sackcloth <08242 +saq > from off <05921 + thy loins <04975 +mothen > , and put <02502 +chalats > off thy shoe <05275 +na from thy foot <07272 +regel > . And he did <06213 + so <03651 +ken > , walking <01980 +halak > naked <06174 + and barefoot <03182 +yacheph > . same ISA 037 030 And this <02088 +zeh > [ shall be ] a sign <00226 +>owth > unto thee , Ye shall eat <00398 +>akal > [ this ] year <08141 +shaneh > such as groweth <05599 +caphiyach > of itself ; and the second <08145 +sheniy > year <08141 +shaneh > that which springeth <07823 +shachiyc > of the {same} : and in the third <07992 +sh@liyshiy > year <08141 +shaneh > sow <02232 +zara< > ye , and reap <07114 +qatsar > , and plant <05193 +nata< > vineyards <03754 +kerem > , and eat <00398 +>akal > the fruit <06529 +p@riy > thereof . same ISA 037 034 By the way <01870 +derek > that he came <00935 +bow> > , by the {same} shall he return <07725 +shuwb > , and shall not come <00935 +bow> > into <00413 +>el > this <02063 +zo>th > city <05892 + , saith <05002 +n@>um > the LORD <03068 +Y@hovah > . same JER 027 008 And it shall come <01961 +hayah > to pass , [ that ] the nation <01471 +gowy > and kingdom <04467 +mamlakah > which <00834 +>aher > will not serve <05647 + the {same} Nebuchadnezzar <05019 +N@buwkadne>tstsar > the king <04428 +melek > of Babylon <00894 +Babel > , and that will not put <05414 +nathan > their neck <06677 +tsavva>r > under the yoke <05923 +
    of the king <04428 +melek > of Babylon <00894 +Babel > , that nation <01471 +gowy > will I punish <06485 +paqad > , saith <05002 +n@>um > the LORD <03068 +Y@hovah > , with the sword <02719 +chereb > , and with the famine <07458 +ra , and with the pestilence <01698 +deber > , until <05704 + I have consumed <08552 +tamam > them by his hand <03027 +yad > . same JER 028 001 . And it came <01961 +hayah > to pass the {same} <01931 +huw> > year <08141 +shaneh > , in the beginning <07225 +re>shiyth > of the reign <04467 +mamlakah > of Zedekiah <06667 +Tsidqiyah > king <04428 +melek > of Judah <03063 +Y@huwdah > , in the fourth <07243 +r@biy year <08141 +shaneh > , [ and ] in the fifth <02549 +chamiyshiy > month <02320 +chodesh > , [ that ] Hananiah <02608 +Chananyah > the son <01121 +ben > of Azur <05809 + the prophet <05030 +nabiy> > , which <00834 +>aher > [ was ] of Gibeon <01391 +Gib , spake <00559 +>amar > unto me in the house <01004 +bayith > of the LORD <03068 +Y@hovah > , in the presence <05869 + of the priests <03548 +kohen > and of all <03605 +kol > the people <05971 + , saying <00559 +>amar > , same JER 028 017 So Hananiah <02608 +Chananyah > the prophet <05030 +nabiy> > died <04191 +muwth > the {same} <01931 +huw> > year <08141 +shaneh > in the seventh <07637 +sh@biy month <02320 +chodesh > . same JER 031 001 . At the {same} <01931 +huw> > time <06256 + , saith <05002 +n@>um > the LORD <03068 +Y@hovah > , will I be the God <00430 +>elohiym > of all <03605 +kol > the families <04940 +mishpachah > of Israel <03478 +Yisra>el > , and they shall be my people <05971 + . same JER 039 010 But Nebuzaradan <05018 +N@buwzaradan > the captain of the guard <02876 +tabbach > left <07604 +sha>ar > of the poor <01800 +dal > of the people <05971 + , which <00834 +>aher > had nothing , in the land <00776 +>erets > of Judah <03063 +Y@huwdah > , and gave <05414 +nathan > them vineyards <03754 +kerem > and fields <03010 +yageb > at the {same} <01931 +huw> > time <03117 +yowm > . same EZE 003 018 When I say <00559 +>amar > unto the wicked <07563 +rasha< > , Thou shalt surely die <04191 +muwth > ; and thou givest him not warning <02094 +zahar > , nor <03808 +lo> > speakest <01696 +dabar > to warn <02094 +zahar > the wicked <07563 +rasha< > from his wicked <07563 +rasha< > way <01870 +derek > , to save <02421 +chayah > his life <02421 +chayah > ; the {same} <01931 +huw> > wicked <07563 +rasha< > [ man ] shall die <04191 +muwth > in his iniquity <05771 + ; but his blood <01818 +dam > will I require <01245 +baqash > at thine hand <03027 +yad > . same EZE 010 016 And when the cherubims <03742 +k@ruwb > went <03212 +yalak > , the wheels <00212 +>owphan > went <03212 +yalak > by them : and when the cherubims <03742 +k@ruwb > lifted <05375 +nasa> > up their wings <03671 +kanaph > to mount <07311 +ruwm > up from the earth <00776 +>erets > , the {same} <01992 +hem > wheels <00212 +>owphan > also <01571 +gam > turned <05437 +cabab > not from beside <00681 +>etsel > them . same EZE 010 022 And the likeness <01823 +d@muwth > of their faces <06440 +paniym > [ was ] the {same} <01992 +hem > faces <06440 +paniym > which <00834 +>aher > I saw <07200 +ra>ah > by the river <05104 +nahar > of Chebar <03529 +K@bar > , their appearances <04758 +mar>eh > and themselves <06440 +paniym > : they went <03212 +yalak > every <00376 +>iysh > one <00376 +>iysh > straight <05676 + forward <06440 +paniym > . same EZE 021 026 Thus <03541 +koh > saith <00559 +>amar > the Lord <00136 +>Adonay > GOD <03069 +Y@hovih > ; Remove <05493 +cuwr > the diadem <04701 +mitsnepheth > , and take <07311 +ruwm > off the crown <05850 + : this <02063 +zo>th > [ shall ] not [ be ] the {same} <02063 +zo>th > : exalt <01361 +gabahh > [ him that is ] low <08217 +shaphal > , and abase <08213 +shaphel > [ him that is ] high <01364 +gaboahh > . same EZE 023 038 Moreover <05750 + this <02063 +zo>th > they have done <06213 + unto me : they have defiled <02930 +tame> > my sanctuary <04720 +miqdash > in the {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > , and have profaned <02490 +chalal > my sabbaths <07676 +shabbath > . same EZE 023 039 For when they had slain <07819 +shachat > their children <01121 +ben > to their idols <01544 +gilluwl > , then they came <00935 +bow> > the {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > into <00413 +>el > my sanctuary <04720 +miqdash > to profane <02490 +chalal > it ; and , lo <02009 +hinneh > , thus <03541 +koh > have they done <06213 + in the midst <08432 +tavek > of mine house <01004 +bayith > . same EZE 024 002 Son <01121 +ben > of man <00120 +>adam > , write <03789 +kathab > thee the name <08034 +shem > of the day <03117 +yowm > , [ even ] of this <02088 +zeh > same <06106 + day <03117 +yowm > : the king <04428 +melek > of Babylon <00894 +Babel > set <05564 +camak > himself against <00413 +>el > Jerusalem <03389 +Y@ruwshalaim > this <02088 +zeh > {same} <06106 + day <03117 +yowm > . same EZE 024 002 Son <01121 +ben > of man <00120 +>adam > , write <03789 +kathab > thee the name <08034 +shem > of the day <03117 +yowm > , [ even ] of this <02088 +zeh > {same} <06106 + day <03117 +yowm > : the king <04428 +melek > of Babylon <00894 +Babel > set <05564 +camak > himself against <00413 +>el > Jerusalem <03389 +Y@ruwshalaim > this <02088 +zeh > same <06106 + day <03117 +yowm > . same EZE 038 010 Thus <03541 +koh > saith <00559 +>amar > the Lord <00136 +>Adonay > GOD <03069 +Y@hovih > ; It shall also come <01961 +hayah > to pass , [ that ] at the {same} <01931 +huw> > time <03117 +yowm > shall things <01697 +dabar > come <05927 + into <05921 + thy mind <03824 +lebab > , and thou shalt think <02803 +chashab > an evil <07451 +ra< > thought <04284 +machashabah > : same EZE 038 018 And it shall come <01961 +hayah > to pass at the {same} <01931 +huw> > time <03117 +yowm > when <03117 +yowm > Gog <01463 +Gowg > shall come <00935 +bow> > against <05921 + the land <00127 +>adamah > of Israel <03478 +Yisra>el > , saith <05002 +n@>um > the Lord <00136 +>Adonay > GOD <03069 +Y@hovih > , [ that ] my fury <02534 +chemah > shall come <05927 + up in my face <00639 +>aph > . same EZE 044 003 [ It is ] for the prince <05387 +nasiy> > ; the prince <05387 +nasiy> > , he shall sit <03427 +yashab > in it to eat <00398 +>akal > bread <03899 +lechem > before <06440 +paniym > the LORD <03068 +Y@hovah > ; he shall enter <00935 +bow> > by the way <01870 +derek > of the porch <00197 +>uwlam > of [ that ] gate <08179 +sha , and shall go <03318 +yatsa> > out by the way <01870 +derek > of the {same} . same DAN 003 006 And whoso falleth <05308 +n@phal > not down and worshippeth <05457 +c@gid > shall the {same} hour <08160 +sha be cast <07412 +r@mah > into the midst <01459 +gav > of a burning <03345 +y@qad > fiery <05135 +nuwr > furnace <00861 +>attuwn > . same DAN 003 015 Now <03705 +k@ if <02006 +hen > ye be ready <06263 + that at what <01768 +diy > time <05732 + ye hear <08086 +sh@ma< > the sound <07032 +qal > of the cornet <07162 +qeren > , flute <04953 +mashrowqiy > , harp <07030 +qiytharoc > , sackbut <05443 +cabb@ka> > , psaltery <06460 +p@canteriyn > , and dulcimer <05481 +cuwmpown@yah > , and all <03606 +kol > kinds <02177 +zan > of musick <02170 +z@mar > , ye fall <05308 +n@phal > down and worship <05457 +c@gid > the image <06755 +tselem > which <01768 +diy > I have made <05648 + ; [ well ] : but if <02006 +hen > ye worship <05457 +c@gid > not , ye shall be cast <07412 +r@mah > the {same} hour <08160 +sha into the midst <01459 +gav > of a burning <03345 +y@qad > fiery <05135 +nuwr > furnace <00861 +>attuwn > ; and who <04479 +man > [ is ] that God <00426 +>elahh > that shall deliver <07804 +sh@zab > you out of my hands <03028 +yad > ? same DAN 004 033 The {same} hour <08160 +sha was the thing <04406 +millah > fulfilled <05487 +cuwph > upon Nebuchadnezzar <05020 +N@buwkadnetstsar > : and he was driven <02957 +t@rad > from men <00606 +>enash > , and did eat <00399 +>akal > grass <06211 + as oxen <08450 +towr > , and his body <01655 +geshem > was wet <06647 +ts@ba< > with the dew <02920 +tal > of heaven <08065 +shamayin > , till <05704 + his hairs <08177 +s@ were grown <07236 +r@bah > like eagles <05403 +n@shar > [ feathers ] , and his nails <02953 +t@phar > like birds <06853 +ts@phar > [ claws ] . same DAN 004 036 At the {same} time <02166 +z@man > my reason <04486 +manda< > returned <07725 +shuwb > unto me ; and for the glory <03367 +y@qar > of my kingdom <04437 +malkuw > , mine honour <01923 +hadar > and brightness <02122 +ziyv > returned <07725 +shuwb > unto me ; and my counsellors <01907 +haddabar > and my lords <07261 +rabr@ban > sought <01158 +ba unto me ; and I was established <08627 +t@qan > in my kingdom <04437 +malkuw > , and excellent <03493 +yattiyr > majesty <07238 +r@buw > was added <03255 +y@caph > unto me . same DAN 005 005 In the {same} hour <08160 +sha came <05312 +n@phaq > forth <05312 +n@phaq > fingers <00677 +>etsba< > of a man s <00606 +>enash > hand <03028 +yad > , and wrote <03790 +k@thab > over <06903 +q@bel > against <06903 +q@bel > the candlestick <05043 +nebr@sha> > upon the plaister <01528 +giyr > of the wall <03797 +k@thal > of the king s <04430 +melek > palace <01965 +heykal > : and the king <04430 +melek > saw <02370 +chaza> > the part <06447 +pac > of the hand <03028 +yad > that wrote <03790 +k@thab > . same DAN 005 012 Forasmuch as an excellent <03493 +yattiyr > spirit <07308 +ruwach > , and knowledge <00998 +biynah > , and understanding <07924 +sokl@thanuw > , interpreting <06591 +p@shar > of dreams <02493 +chelem > , and shewing <00263 +>achavah > of hard <00280 +>achiydah > sentences <00280 +>achiydah > , and dissolving <08271 +sh@re> > of doubts <07001 +q@tar > , were found <07912 +sh@kach > in the {same} Daniel <01841 +Daniye>l > , whom <01768 +diy > the king <04430 +melek > named <08036 +shum > Belteshazzar <01096 +Belt@sha>tstsar > : now <03705 +k@ let Daniel <01841 +Daniye>l > be called <07123 +q@ra> > , and he will shew <05046 +nagad > the interpretation <06591 +p@shar > . same DAN 007 021 I beheld , and the {same} <01797 +dikken > horn <07162 +qeren > made <05648 + war <07129 +q@rab > with the saints <06922 +qaddiysh > , and prevailed <03202 +y@kel > against them ; same DAN 012 001 . And at that time <06256 + shall Michael <04317 +Miyka>el > stand <05975 + up , the great <01419 +gadowl > prince <08269 +sar > which standeth <05975 + for the children <01121 +ben > of thy people <05971 + : and there shall be a time <06256 + of trouble <06869 +tsarah > , such <00834 +>aher > as never <03808 +lo> > was since there was a nation <01471 +gowy > [ even ] to that {same} <01931 +huw> > time <06256 + : and at that time <06256 + thy people <05971 + shall be delivered <04422 +malat > , every <03605 +kol > one that shall be found <04672 +matsa> > written <03789 +kathab > in the book <05612 +cepher > . same AMO 002 007 That pant <07602 +sha>aph > after <05921 + the dust <06083 + of the earth <00776 +>erets > on the head <07218 +ro>sh > of the poor <01800 +dal > , and turn <05186 +natah > aside <05186 +natah > the way <01870 +derek > of the meek <06035 + : and a man <00376 +>iysh > and his father <2> will go <03212 +yalak > in unto the [ {same} ] maid <05291 +na , to profane <02490 +chalal > my holy <06944 +qodesh > name <08034 +shem > : same ZEP 001 009 In the {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > also will I punish <06485 +paqad > all <03605 +kol > those that leap <01801 +dalag > on <05921 + the threshold <04670 +miphtan > , which fill <04390 +male> > their masters <00113 +>adown > houses <01004 +bayith > with violence <02555 +chamac > and deceit <04820 +mirmah > . same ZEC 006 010 Take <03947 +laqach > of [ them of ] the captivity <01473 +gowlah > , [ even ] of Heldai <02469 +Chelday > , of Tobijah <02900 +Towbiyah > , and of Jedaiah <03048 +Y@kda , which <00834 +>aher > are come <00935 +bow> > from Babylon <00894 +Babel > , and come <00935 +bow> > thou the {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > , and go <00935 +bow> > into the house <01004 +bayith > of Josiah <02977 +Yo>shiyah > the son <01121 +ben > of Zephaniah <06846 +Ts@phanyah > ; same MAL 001 011 For from the rising <04217 +mizrach > of the sun <08121 +shemesh > even unto the going <03996 +mabow> > down of the {same} my name <08034 +shem > [ shall be ] great <01419 +gadowl > among the Gentiles <01471 +gowy > ; and in every <03605 +kol > place <04725 +maqowm > incense <06999 +qatar > [ shall be ] offered <05066 +nagash > unto my name <08034 +shem > , and a pure <02889 +tahowr > offering <04503 +minchah > : for my name <08034 +shem > [ shall be ] great <01419 +gadowl > among the heathen <01471 +gowy > , saith <00559 +>amar > the LORD <03068 +Y@hovah > of hosts <06635 +tsaba> > . same MAT 003 004 And the {same} <0846 -autos -> John <2491 - Ioannes -> had <2192 -echo -> his raiment <1742 -enduma -> of camel s <2574 -kamelos -> hair <2359 -thrix -> , and a leathern <1193 -dermatinos -> girdle <2223 -zone -> about <4012 -peri -> his loins <3751 -osphus -> ; and his meat <5160 -trophe -> was locusts <0200 -akris -> and wild <0066 -agrios -> honey <3192 - meli -> . same MAT 005 019 Whosoever <1437 -ean -> therefore <3767 -oun -> shall break <3089 -luo -> one <3391 -mia -> of these <5130 - touton -> least <1646 -elachistos -> commandments <1785 -entole - > , and shall teach <1321 -didasko -> men <0444 -anthropos -> so <3779 -houto -> , he shall be called <2564 -kaleo -> the least <1646 -elachistos -> in the kingdom <0932 -basileia -> of heaven <3772 -ouranos -> : but whosoever <0302 -an -> shall do <4160 - poieo -> and teach <1321 -didasko -> [ them ] , the {same} <3778 -houtos -> shall be called <2564 -kaleo -> great <3173 -megas -> in the kingdom <0932 -basileia -> of heaven <3772 -ouranos -> . same MAT 005 046 For if <1437 -ean -> ye love <0025 -agapao -> them which <3588 -ho -> love <0025 -agapao -> you , what <5101 - tis -> reward <3408 -misthos -> have <2192 -echo -> ye ? do <4160 -poieo -> not even <2532 -kai -> the publicans <5052 - telesphoreo -> the {same} <0846 -autos -> ? same MAT 010 019 But when <3752 -hotan -> they deliver <3860 - paradidomi -> you up , take no <3361 -me -> thought <3309 - merimnao -> how <4459 -pos -> or <2228 -e -> what <5101 -tis -> ye shall speak <2980 -laleo -> : for it shall be given <1325 - didomi -> you in that {same} <1565 -ekeinos -> hour <5610 -hora - > what <5101 -tis -> ye shall speak <2980 -laleo -> . same MAT 012 050 For whosoever <0302 -an -> shall do <4160 - poieo -> the will <2307 -thelema -> of my Father <3962 -pater -> which <3588 -ho -> is in heaven <3772 -ouranos -> , the {same} <0846 -autos -> is my brother <0080 -adephos -> , and sister <0079 -adelphe -> , and mother <3384 -meter -> . same MAT 013 001 . The {same} <1565 -ekeinos -> day <2250 - hemera -> went <1831 -exerchomai -> Jesus <2424 -Iesous -> out of the house <3614 -oikia -> , and sat <2521 -kathemai -> by the sea <2281 -thalassa -> side <3844 -para -> . same MAT 013 020 But he that received <4687 -speiro -> the seed <4687 -speiro -> into <1909 -epi -> stony <4075 -petrodes -> places , the {same} <3778 -houtos -> is he that heareth <0191 - akouo -> the word <3056 -logos -> , and anon <2117 -euthus -> with joy <5479 -chara -> receiveth <2983 -lambano -> it ; same MAT 015 022 And , behold <2400 -idou -> , a woman <1135 - gune -> of Canaan <5478 -Chanaanaios -> came <1831 -exerchomai - > out of the {same} <1565 -ekeinos -> coasts <3725 -horion -> , and cried <2905 -kraugazo -> unto him , saying <3004 -lego -> , Have mercy <1653 -eleeo -> on me , O Lord <2962 -kurios -> , [ thou ] Son <5207 -huios -> of David <1138 -Dabid -> ; my daughter <2364 -thugater -> is grievously <2560 -kakos -> vexed <1139 -daimonizomai -> with a devil <1139 -daimonizomai -> . same MAT 018 001 . At <1722 -en -> the {same} <1565 -ekeinos -> time <5610 -hora -> came <4334 -proserchomai -> the disciples <3101 -mathetes -> unto Jesus <2424 -Iesous -> , saying <3004 - lego -> , Who <5101 -tis -> is the greatest <3187 -meizon -> in the kingdom <0932 -basileia -> of heaven <3772 -ouranos -> ? same MAT 018 004 Whosoever <3748 -hostis -> therefore <3767 -oun -> shall humble <5013 -tapeinoo -> himself <1438 -heautou -> as this <5124 -touto -> little <3813 -paidion -> child <3813 - paidion -> , the {same} <3778 -houtos -> is greatest <3187 - meizon -> in the kingdom <0932 -basileia -> of heaven <3772 - ouranos -> . same MAT 018 028 But the {same} <1565 -ekeinos -> servant <1401 - doulos -> went <1831 -exerchomai -> out , and found <2147 - heurisko -> one <1520 -heis -> of his fellowservants <4889 - sundoulos -> , which <3739 -hos -> owed <3784 -opheilo -> him an hundred <1540 -hekaton -> pence <1220 -denarion -> : and he laid hands <2902 -krateo -> on him , and took <2902 -krateo -> [ him ] by the throat <4155 -pnigo -> , saying <3004 -lego -> , Pay <0591 -apodidomi -> me that thou owest <3784 -opheilo -> . same MAT 021 042 Jesus <2424 -Iesous -> saith <3004 -lego -> unto them , Did ye never <3763 -oudepote -> read <0314 - anaginosko -> in the scriptures <1124 -graphe -> , The stone <3037 -lithos -> which <3739 -hos -> the builders <3618 - oikodomeo -> rejected <0593 -apodokimazo -> , the {same} <3778 - houtos -> is become <1519 -eis -> the head <2776 -kephale -> of the corner <1137 -gonia -> : this <3778 -houtos -> is the Lord s <2962 -kurios -> doing <1096 -ginomai -> , and it is marvellous <2298 -thaumastos -> in our eyes <3788 -ophthalmos -> ? same MAT 022 023 . The {same} <1565 -ekeinos -> day <2250 - hemera -> came <4334 -proserchomai -> to him the Sadducees <4523 -Saddoukaios -> , which <3588 -ho -> say <3004 -lego -> that there is no <3361 -me -> resurrection <0386 -anastasis -> , and asked <1905 -eperotao -> him , same MAT 024 013 But he that shall endure <5278 -hupomeno -> unto the end <5056 -telos -> , the {same} <3778 -houtos -> shall be saved <4982 -sozo -> . same MAT 025 016 Then <1161 -de -> he that had received <2983 - lambano -> the five <4000 -pentakischilioi -> talents <5007 - talanton -> went <4198 -poreuomai -> and traded <2038 -ergazomai -> with the {same} <0846 -autos -> , and made <4160 -poieo -> [ them ] other <0243 -allos -> five <4000 -pentakischilioi -> talents <5007 -talanton -> . same MAT 026 023 And he answered <0611 -apokrinomai -> and said <2036 -epo -> , He that dippeth <1686 -embapto -> [ his ] hand <5495 -cheir -> with me in the dish <5165 -trublion -> , the {same} <3778 -houtos -> shall betray <3860 -paradidomi -> me . same MAT 026 044 And he left <0863 -aphiemi -> them , and went <0565 -aperchomai -> away <0565 -aperchomai -> again <3825 - palin -> , and prayed <4336 -proseuchomai -> the third <5154 - tritos -> time , saying <2036 -epo -> the {same} <0846 -autos -> words <3056 -logos -> . same MAT 026 048 Now <1161 -de -> he that betrayed <3860 - paradidomi -> him gave <1325 -didomi -> them a sign <4592 - semeion -> , saying <3004 -lego -> , Whomsoever <0302 -an -> I shall kiss <5368 -phileo -> , that {same} <0846 -autos -> is he : hold <2902 -krateo -> him fast . same MAT 026 055 In that {same} <1565 -ekeinos -> hour <5610 - hora -> said <2036 -epo -> Jesus <2424 -Iesous -> to the multitudes <3793 -ochlos -> , Are ye come <1831 -exerchomai -> out as against <1909 -epi -> a thief <3027 -leistes -> with swords <3162 -machaira -> and staves <3586 -xulon -> for to take <4815 -sullambano -> me ? I sat <2516 -kathezomai -> daily <2250 -hemera -> with you teaching <1321 -didasko -> in the temple <2411 -hieron -> , and ye laid no <3756 -ou -> hold <2902 - krateo -> on me . same MAT 027 044 The thieves <3027 -leistes -> also <2532 -kai - > , which <3588 -ho -> were crucified <4957 -sustauroo -> with him , cast <3679 -oneidizo -> the {same} <0846 -autos -> in his teeth <3679 -oneidizo -> . same MAR 003 035 For whosoever <0302 -an -> shall do the will <2307 -thelema -> of God <2316 -theos -> , the {same} <3778 - houtos -> is my brother <0080 -adephos -> , and my sister <0079 - adelphe -> , and mother <3384 -meter -> . same MAR 004 035 . And the {same} <1565 -ekeinos -> day <2250 - hemera -> , when the even <3798 -opsios -> was come <1096 - ginomai -> , he saith <3004 -lego -> unto them , Let us pass <1330 -dierchomai -> over <1330 -dierchomai -> unto the other <4008 -peran -> side <4008 -peran -> . same MAR 008 035 For whosoever <0302 -an -> will <2309 -thelo -> save <4982 -sozo -> his life <5590 -psuche -> shall lose <0622 - apollumi -> it ; but whosoever <0302 -an -> shall lose <0622 - apollumi -> his life <5590 -psuche -> for my sake <1752 -heneka - > and the gospel s <2098 -euaggelion -> , the {same} <3778 - houtos -> shall save <4982 -sozo -> it . same MAR 009 035 And he sat <2523 -kathizo -> down <2523 - kathizo -> , and called <5455 -phoneo -> the twelve <1427 - dodeka -> , and saith <3004 -lego -> unto them , If <1487 -ei -> any <1536 -ei tis -> man desire <2309 -thelo -> to be first <4413 -protos -> , [ the {same} ] shall be last <2078 -eschatos - > of all <3956 -pas -> , and servant <1249 -diakonos -> of all <3956 -pas -> . same MAR 010 010 And in the house <3614 -oikia -> his disciples <3101 -mathetes -> asked <1905 -eperotao -> him again <3825 - palin -> of the {same} <0846 -autos -> [ matter ] . same MAR 013 013 And ye shall be hated <3404 -miseo -> of all <3956 -pas -> [ men ] for my name s <3686 -onoma -> sake : but he that shall endure <5278 -hupomeno -> unto the end <5056 - telos -> , the {same} <3778 -houtos -> shall be saved <4982 - sozo -> . same MAR 014 039 And again <3825 -palin -> he went <0565 - aperchomai -> away <0565 -aperchomai -> , and prayed <4336 - proseuchomai -> , and spake <2036 -epo -> the {same} <0846 - autos -> words <3056 -logos -> . same MAR 014 044 And he that betrayed <3860 -paradidomi -> him had given <1325 -didomi -> them a token <4953 -sussemon -> , saying <3004 -lego -> , Whomsoever <0302 -an -> I shall kiss <5368 -phileo -> , that {same} <0846 -autos -> is he ; take <2902 -krateo -> him , and lead <0520 -apago -> [ him ] away <0520 -apago -> safely <0806 -asphalos -> . same LUK 002 008 . And there were in the {same} LUK 0846 -autos - country 5561 -chora - shepherds 4166 -poimen - abiding LUK 0063 -agrauleo - in the field 0068 -agros - , keeping 5442 -phulasso - watch 5438 -phulake - over 1909 -epi - their flock 4167 -poimne - by night 3571 -nux - . same LUK 002 025 . And , behold 2400 -idou - , there was a man LUK 0444 -anthropos - in Jerusalem 2419 -Hierousalem - , whose 3739 -hos - name 3686 -onoma - [ was ] Simeon 4826 -Sumeon - ; and the {same} 3778 -houtos - man 0444 -anthropos - [ was ] just 1342 -dikaios - and devout 2126 -eulabes - , waiting 4327 - prosdechomai - for the consolation 3874 -paraklesis - of Israel 2474 -Israel - : and the Holy 0040 -hagios - Ghost 4151 -pneuma - was upon him . same LUK 006 033 And if 1437 -ean - ye do good LUK 0015 - agathopoieo - to them which do 0015 -agathopoieo - good LUK 0015 -agathopoieo - to you , what 4169 -poios - thank 5485 -charis - have 2076 -esti - ye ? for sinners 0268 -hamartolos - also 2532 - kai - do 4160 -poieo - even 2532 -kai - the {same} LUK 0846 - autos - . same LUK 006 038 Give 1325 -didomi - , and it shall be given 1325 -didomi - unto you ; good 2570 -kalos - measure 3358 - metron - , pressed 4085 -piezo - down , and shaken 4531 -saleuo - together , and running 5240 -huperekchuno - over 5240 - huperekchuno - , shall men give 1325 -didomi - into 1519 -eis - your 5216 -humon - bosom 2859 -kolpos - . For with the {same} LUK 0846 -autos - measure 3358 -metron - that ye mete 3354 - metreo - withal it shall be measured 0488 -antimetreo - to you again LUK 0488 -antimetreo - . same LUK 007 021 And in that {same} LUK 0846 -autos - hour 5610 - hora - he cured 2323 -therapeuo - many 4183 -polus - of [ their ] infirmities 3554 -nosos - and plagues 3148 -mastix - , and of evil 4190 -poneros - spirits 4151 -pneuma - ; and unto many 4183 -polus - [ that were ] blind 5185 -tuphlos - he gave 5483 - charizomai - sight LUK 0991 -blepo - . same LUK 007 047 Wherefore 5484 -charin - I say 3004 -lego - unto thee , Her sins 0266 -hamartia - , which 3588 -ho - are many 4183 -polus - , are forgiven LUK 0863 -aphiemi - ; for she loved LUK 0025 -agapao - much 4183 -polus - : but to whom 3739 - hos - little 3641 -oligos - is forgiven LUK 0863 -aphiemi - , [ the {same} ] loveth LUK 0025 -agapao - little 3641 -oligos - . same LUK 009 024 For whosoever LUK 0302 -an - will 2309 -thelo - save 4982 -sozo - his life 5590 -psuche - shall lose LUK 0622 - apollumi - it : but whosoever 0302 -an - will lose LUK 0622 - apollumi - his life 5590 -psuche - for my sake 1752 -heneka - , the {same} 3778 -houtos - shall save 4982 -sozo - it . same LUK 009 048 And said 2036 -epo - unto them , Whosoever 1437 -ean - shall receive 1209 -dechomai - this 5124 -touto - child 3813 -paidion - in my name 3686 -onoma - receiveth 1209 - dechomai - me : and whosoever 1437 -ean - shall receive 1209 - dechomai - me receiveth 1209 -dechomai - him that sent LUK 0649 - apostello - me : for he that is least 3398 -mikros - among 1722 - en - you all , the {same} 3778 -houtos - shall be great 3173 - megas - . same LUK 010 007 And in the {same} LUK 0846 -autos - house 3614 - oikia - remain 3306 -meno - , eating 2068 -esthio - and drinking 4095 -pino - such things as they give 3844 -para - : for the labourer 2040 -ergates - is worthy LUK 0514 -axios - of his hire 3408 -misthos - . Go 3327 -metabaino - not from house 3614 - oikia - to house 3614 -oikia - . same LUK 010 010 But into 1519 -eis - whatsoever LUK 0302 -an - city 4172 -polis - ye enter 1525 -eiserchomai - , and they receive 1209 -dechomai - you not , go 1831 -exerchomai - your ways out into 1519 -eis - the streets 4113 -plateia - of the {same} LUK 0846 -autos - , and say 2036 -epo - , same LUK 012 012 For the Holy LUK 0040 -hagios - Ghost 4151 - pneuma - shall teach 1321 -didasko - you in the {same} LUK 0846 - autos - hour 5610 -hora - what 3739 -hos - ye ought 1163 -dei - to say 2036 -epo - . same LUK 013 031 . The {same} LUK 0846 -autos - day 2250 -hemera - there came 4334 -proserchomai - certain 5100 -tis - of the Pharisees 5330 -Pharisaios - , saying 3004 -lego - unto him , Get 1831 -exerchomai - thee out , and depart 4198 -poreuomai - hence 1782 -enteuthen - : for Herod 2264 -Herodes - will 2309 - thelo - kill 0615 -apokteino - thee . same LUK 016 001 . And he said 3004 -lego - also 2532 -kai - unto his disciples 3101 -mathetes - , There was a certain 5100 - tis - rich 4145 -plousios - man LUK 0444 -anthropos - , which 3739 -hos - had 2192 -echo - a steward 3623 -oikonomos - ; and the {same} 3778 -houtos - was accused 1225 -diaballo - unto him that he had wasted 1287 -diaskorpizo - his goods 5224 - huparchonta - . same LUK 017 029 But the {same} day 2250 -hemera - that Lot 3091 -Lot - went 1831 -exerchomai - out of Sodom 4670 -Sodoma - it rained 1026 -brecho - fire 4442 -pur - and brimstone 2303 - theion - from heaven 3772 -ouranos - , and destroyed LUK 0622 - apollumi - [ them ] all 0537 -hapas - . same LUK 020 017 And he beheld 1689 -emblepo - them , and said 2036 -epo - , What 5101 -tis - is this 5124 -touto - then 3767 - oun - that is written 1125 -grapho - , The stone 3037 -lithos - which 3739 -hos - the builders 3618 -oikodomeo - rejected LUK 0593 -apodokimazo - , the {same} 3778 -houtos - is become 1519 - eis - the head 2776 -kephale - of the corner 1137 -gonia - ? same LUK 020 019 And the chief LUK 0749 -archiereus - priests LUK 0749 -archiereus - and the scribes 1122 -grammateus - the {same} LUK 0846 -autos - hour 5610 -hora - sought 2212 -zeteo - to lay 1911 -epiballo - hands 5495 -cheir - on 1909 -epi - him ; and they feared 5399 -phobeo - the people 2992 -laos - : for they perceived 1097 -ginosko - that he had spoken 2036 -epo - this 5026 -taute - parable 3850 -parabole - against 4314 -pros - them . same LUK 020 047 Which 3739 -hos - devour 2719 -katesthio - widows 5503 -chera - houses 3614 -oikia - , and for a shew 4392 - prophasis - make 4336 -proseuchomai - long 3117 -makros - prayers 4336 -proseuchomai - : the {same} 3778 -houtos - shall receive 2983 -lambano - greater 4055 -perissoteros - damnation 2917 -krima - . same LUK 023 012 And the {same} LUK 0846 -autos - day 2250 - hemera - Pilate 4091 -Pilatos - and Herod 2264 -Herodes - were made 1096 -ginomai - friends 5384 -philos - together LUK 0240 - allelon - : for before 4391 -prouparcho - they were at 1722 -en - enmity 2189 -echthra - between 4314 -pros - themselves 1438 - heautou - . same LUK 023 040 But the other 2087 -heteros - answering LUK 0611 -apokrinomai - rebuked 2008 -epitimao - him , saying 3004 - lego - , Dost not thou fear 5399 -phobeo - God 2316 -theos - , seeing 3754 -hoti - thou art 1488 -ei - in the {same} LUK 0846 - autos - condemnation 2917 -krima - ? same LUK 023 051 ( The {same} 3778 -houtos - had not consented 4784 -sugkatatithemai - to the counsel 1012 -boule - and deed 4234 -praxis - of them ; ) [ he was ] of Arimathaea LUK 0707 - Arimathaia - , a city 4172 -polis - of the Jews 2453 -Ioudaios - : who 3739 -hos - also 2532 -kai - himself 0846 -autos - waited 4327 -prosdechomai - for the kingdom 0932 -basileia - of God 2316 -theos - . same LUK 024 013 . And , behold 2400 -idou - , two 1417 -duo - of them went 4198 -poreuomai - that {same} LUK 0846 -autos - day 2250 -hemera - to a village 2968 -kome - called 3686 -onoma - Emmaus 1695 -Emmaous - , which was from Jerusalem 2419 - Hierousalem - [ about ] threescore 1835 -hexekonta - furlongs 4712 -stadion - . same LUK 024 033 And they rose LUK 0450 -anistemi - up the {same} LUK 0846 -autos - hour 5610 -hora - , and returned 5290 - hupostrepho - to Jerusalem 2419 -Hierousalem - , and found 2147 - heurisko - the eleven 1733 -hendeka - gathered 4867 -sunathroizo - together 4867 -sunathroizo - , and them that were with them , same JOH 001 002 The {same} <3778 -houtos -> was in the beginning <0746 -arche -> with God <2316 -theos -> . same JOH 001 007 The {same} <3778 -houtos -> came <2064 - erchomai -> for a witness <3141 -marturia -> , to bear <3140 - martureo -> witness <3140 -martureo -> of the Light <5457 -phos - > , that all <3956 -pas -> [ men ] through <1223 -dia -> him might believe <4100 -pisteuo -> . same JOH 001 033 And I knew <1492 -eido -> him not : but he that sent <3992 -pempo -> me to baptize <0907 -baptizo -> with water <5204 -hudor -> , the same <1565 -ekeinos -> said <2036 -epo -> unto me , Upon whom <3739 -hos -> thou shalt see <1492 -eido -> the Spirit <4151 -pneuma -> descending <2597 -katabaino -> , and remaining <3306 -meno -> on <1909 -epi -> him , the {same} <3778 -houtos -> is he which baptizeth <0907 -baptizo -> with the Holy <0040 -hagios -> Ghost <4151 -pneuma -> . same JOH 001 033 And I knew <1492 -eido -> him not : but he that sent <3992 -pempo -> me to baptize <0907 -baptizo -> with water <5204 -hudor -> , the {same} <1565 -ekeinos -> said <2036 -epo - > unto me , Upon whom <3739 -hos -> thou shalt see <1492 -eido - > the Spirit <4151 -pneuma -> descending <2597 -katabaino -> , and remaining <3306 -meno -> on <1909 -epi -> him , the same <3778 -houtos -> is he which baptizeth <0907 -baptizo -> with the Holy <0040 -hagios -> Ghost <4151 -pneuma -> . same JOH 003 002 The {same} <3778 -houtos -> came <2064 - erchomai -> to Jesus <2424 -Iesous -> by night <3571 -nux -> , and said <2036 -epo -> unto him , Rabbi <4461 -rhabbi -> , we know <1492 -eido -> that thou art a teacher <1320 -didaskalos -> come <2064 -erchomai -> from God <2316 -theos -> : for no <3762 - oudeis -> man <3762 -oudeis -> can <1410 -dunamai -> do <4160 - poieo -> these <5023 -tauta -> miracles <4592 -semeion -> that thou doest <4160 -poieo -> , except <3362 -ean me -> God <2316 - theos -> be with him . same JOH 003 026 And they came <2064 -erchomai -> unto John <2491 -Ioannes -> , and said <2036 -epo -> unto him , Rabbi <4461 -rhabbi -> , he that was with thee beyond <4008 -peran -> Jordan <2446 -Iordanes -> , to whom <3739 -hos -> thou barest <3140 -martureo -> witness <3140 -martureo -> , behold <2396 - ide -> , the {same} <3778 -houtos -> baptizeth <0907 -baptizo -> , and all <3956 -pas -> [ men ] come <2064 -erchomai -> to him . same JOH 004 053 So <3767 -oun -> the father <3962 -pater -> knew <1097 -ginosko -> that [ it was ] at <1722 -en -> the {same} <1565 -ekeinos -> hour <5610 -hora -> , in the which <3739 -hos -> Jesus <2424 -Iesous -> said <2036 -epo -> unto him , Thy son <5207 -huios -> liveth <2198 -zao -> : and himself <0846 -autos -> believed <4100 -pisteuo -> , and his whole <3650 -holos -> house <3614 -oikia -> . same JOH 005 009 And immediately <2112 -eutheos -> the man <0444 -anthropos -> was made <1096 -ginomai -> whole <5199 -hugies -> , and took <0142 -airo -> up his bed <2895 -krabbatos -> , and walked <4043 -peripateo -> : and on <1722 -en -> the {same} <1565 -ekeinos -> day <2250 -hemera -> was the sabbath <4521 - sabbaton -> . same JOH 005 011 He answered <0611 -apokrinomai -> them , He that made <4160 -poieo -> me whole <5199 -hugies -> , the {same} <1565 -ekeinos -> said <2036 -epo -> unto me , Take <0142 -airo - > up thy bed <2895 -krabbatos -> , and walk <4043 -peripateo -> . same JOH 005 036 But I have <2192 -echo -> greater <3187 -meizon -> witness <3141 -marturia -> than [ that ] of John <2491 - Ioannes -> : for the works <2041 -ergon -> which <3739 -hos -> the Father <3962 -pater -> hath given <1325 -didomi -> me to finish <5048 -teleioo -> , the {same} <0846 -autos -> works <2041 -ergon -> that I do <4160 -poieo -> , bear <3140 -martureo -> witness <3140 -martureo -> of me , that the Father <3962 - pater -> hath sent <0649 -apostello -> me . same JOH 007 018 He that speaketh <2980 -laleo -> of himself <1438 -heautou -> seeketh <2212 -zeteo -> his own <2398 -idios - > glory <1391 -doxa -> : but he that seeketh <2212 -zeteo -> his glory <1391 -doxa -> that sent <3992 -pempo -> him , the {same} <3778 -houtos -> is true <0227 -alethes -> , and no <3756 -ou -> unrighteousness <0093 -adikia -> is in him . same JOH 008 025 Then <3767 -oun -> said <3004 -lego -> they unto him , Who <5101 -tis -> art <1488 -ei -> thou ? And Jesus <2424 -Iesous -> saith <3004 -lego -> unto them , Even <2532 - kai -> [ the {same} <3748 -hostis -> ] that I said <2980 -laleo - > unto you from the beginning <0746 -arche -> . same JOH 010 001 . Verily <0281 -amen -> , verily <0281 -amen -> , I say <3004 -lego -> unto you , He that entereth <1535 -eite - > not by the door <2374 -thura -> into <1519 -eis -> the sheepfold <4263 -probaton -> , but climbeth <0305 -anabaino -> up some other <0237 -allachothen -> way , the {same} <1565 - ekeinos -> is a thief <2812 -kleptes -> and a robber <3027 - leistes -> . same JOH 011 006 When <5613 -hos -> he had heard <0191 -akouo -> therefore <3767 -oun -> that he was sick <0770 -astheneo -> , he abode <3306 -meno -> two <1417 -duo -> days <2250 -hemera -> still in the {same} place <5117 -topos -> where he was . same JOH 011 049 And one <1520 -heis -> of them , [ named ] Caiaphas <2533 -Kaiaphas -> , being <5607 -on -> the high <0749 - archiereus -> priest <0749 -archiereus -> that {same} <1565 - ekeinos -> year <1763 -eniautos -> , said <2036 -epo -> unto them , Ye know <1492 -eido -> nothing <3756 -ou -> at <3762 - oudeis -> all <3762 -oudeis -> , same JOH 012 021 The {same} <3778 -houtos -> came <4334 - proserchomai -> therefore <3767 -oun -> to Philip <5376 - Philippos -> , which was of Bethsaida <0966 -Bethsaida -> of Galilee <1056 -Galilaia -> , and desired <2065 -erotao -> him , saying <3004 -lego -> , Sir <2962 -kurios -> , we would <2309 - thelo -> see <1492 -eido -> Jesus <2424 -Iesous -> . same JOH 012 048 He that rejecteth <0114 -atheteo -> me , and receiveth <2983 -lambano -> not my words <4487 -rhema -> , hath <2192 -echo -> one that judgeth <2919 -krino -> him : the word <3056 -logos -> that I have spoken <2980 -laleo -> , the {same} <1565 -ekeinos -> shall judge <2919 -krino -> him in the last <2078 -eschatos -> day <2250 -hemera -> . same JOH 015 005 I am <1510 -eimi -> the vine <0288 -ampelos -> , ye [ are ] the branches <2814 -klema -> : He that abideth <3306 -meno -> in me , and I in him , the {same} <3778 -houtos -> bringeth <5342 -phero -> forth much <4183 -polus -> fruit <2590 - karpos -> : for without <5565 -choris -> me ye can <1410 - dunamai -> do <4160 -poieo -> nothing <3762 -oudeis -> . same JOH 018 013 . And led <0520 -apago -> him away <0520 -apago -> to Annas <0452 -Annas -> first <4412 -proton -> ; for he was father <3995 -pentheros -> in law <3995 -pentheros -> to Caiaphas <2533 -Kaiaphas -> , which <3739 -hos -> was the high <0749 -archiereus -> priest <0749 -archiereus -> that {same} <1565 -ekeinos -> year <1763 -eniautos -> . same JOH 020 019 . Then <3767 -oun -> the {same} <1565 -ekeinos - > day <2250 -hemera -> at evening <3798 -opsios -> , being the first <3391 -mia -> [ day <2250 -hemera -> ] of the week <4521 - sabbaton -> , when the doors <2374 -thura -> were shut <2808 - kleio -> where <3699 -hopou -> the disciples <3101 -mathetes -> were assembled <4863 -sunago -> for fear <5401 -phobos -> of the Jews <2453 -Ioudaios -> , came <2064 -erchomai -> Jesus <2424 - Iesous -> and stood <2476 -histemi -> in the midst <3319 -mesos - > , and saith <3004 -lego -> unto them , Peace <1515 -eirene -> [ be ] unto you . same ACT 001 011 Which <3739 -hos -> also <2532 -kai -> said <2036 -epo -> , Ye men <0435 -aner -> of Galilee <1056 -Galilaia -> , why <5101 -tis -> stand <2476 -histemi -> ye gazing <1689 - emblepo -> up into <1519 -eis -> heaven <3772 -ouranos -> ? this <3778 -houtos -> {same} <3778 -houtos -> Jesus <2424 -Iesous -> , which <3588 -ho -> is taken <0353 -analambano -> up from you into <1519 -eis -> heaven <3772 -ouranos -> , shall so <3779 - houto -> come <2064 -erchomai -> in like <3779 -houto -> manner <5158 -tropos -> as ye have seen <2300 -theaomai -> him go <4198 -poreuomai -> into <1519 -eis -> heaven <3772 -ouranos -> . same ACT 001 022 Beginning <0756 -archomai -> from the baptism <0908 -baptisma -> of John <2491 -Ioannes -> , unto that {same} day <2250 -hemera -> that he was taken <0353 -analambano -> up from us , must <1163 -dei -> one <1520 -heis -> be ordained <1096 -ginomai -> to be a witness <3144 -martus -> with us of his resurrection <0386 -anastasis -> . same ACT 002 036 Therefore <3767 -oun -> let all <3956 -pas -> the house <3624 -oikos -> of Israel <2474 -Israel -> know <1097 - ginosko -> assuredly <0806 -asphalos -> , that God <2316 -theos - > hath made <4160 -poieo -> that {same} <5126 -touton -> Jesus <2424 -Iesous -> , whom <3739 -hos -> ye have crucified <4717 - stauroo -> , both <2532 -kai -> Lord <2962 -kurios -> and Christ <5547 -Christos -> . same ACT 002 041 Then <3767 -oun -> they that gladly <0780 - asmenos -> received <0588 -apodechomai -> his word <3056 -logos - > were baptized <0907 -baptizo -> : and the {same} <1565 - ekeinos -> day <2250 -hemera -> there were added <4369 - prostithemi -> [ unto them ] about <5616 -hosei -> three <5153 - trischilioi -> thousand <5153 -trischilioi -> souls <5590 - psuche -> . same ACT 007 019 The {same} <3778 -houtos -> dealt <2686 - katasophizomai -> subtilly <2686 -katasophizomai -> with our kindred <1085 -genos -> , and evil <2559 -kakoo -> entreated <2559 -kakoo -> our fathers <3962 -pater -> , so that they cast <1570 -ekthetos -> out their young <1025 -brephos -> children <1025 -brephos -> , to the end <1519 -eis -> they might not live <2225 -zoogoneo -> . same ACT 007 035 This <5126 -touton -> Moses <3475 -Moseus -> whom <3739 -hos -> they refused <0720 -arneomai -> , saying <2036 -epo -> , Who <5101 -tis -> made <2525 -kathistemi -> thee a ruler <0758 -archon -> and a judge <1348 -dikastes -> ? the {same} <5126 -touton -> did God <2316 -theos -> send <0649 - apostello -> [ to be ] a ruler <0758 -archon -> and a deliverer <3086 -lutrotes -> by the hand <5495 -cheir -> of the angel <0032 -aggelos -> which <3588 -ho -> appeared <3700 -optanomai - > to him in the bush <0942 -batos -> . same ACT 008 009 But there was a certain <5100 -tis -> man <0435 -aner -> , called <3686 -onoma -> Simon <4613 -Simon -> , which beforetime <4391 -prouparcho -> in the {same} city <4172 -polis - > used <3096 -mageuo -> sorcery <3096 -mageuo -> , and bewitched <1839 -existemi -> the people <1484 -ethnos -> of Samaria <4540 - Samareia -> , giving <3004 -lego -> out that himself <1448 - eggizo -> was some <5100 -tis -> great <3173 -megas -> one : same ACT 008 035 Then <1161 -de -> Philip <5376 -Philippos -> opened <0455 -anoigo -> his mouth <4750 -stoma -> , and began <0756 -archomai -> at <0575 -apo -> the {same} <5026 -taute -> scripture <1124 -graphe -> , and preached <2097 -euaggelizo -> unto him Jesus <2424 -Iesous -> . same ACT 012 006 And when <3753 -hote -> Herod <2264 -Herodes -> would <3195 -mello -> have brought <4254 -proago -> him forth <4254 -proago -> , the {same} <1565 -ekeinos -> night <3571 -nux -> Peter <4074 -Petros -> was sleeping <2837 -koimao -> between <3342 -metaxu -> two <1417 -duo -> soldiers <4757 -stratiotes -> , bound <1210 -deo -> with two <1417 -duo -> chains <0254 - halusis -> : and the keepers <5441 -phulax -> before <4253 -pro - > the door <2374 -thura -> kept <5083 -tereo -> the prison <5438 -phulake -> . same ACT 013 033 God <2316 -theos -> hath fulfilled <1603 - ekpleroo -> the {same} <5026 -taute -> unto us their children <5043 -teknon -> , in that he hath raised <0450 -anistemi -> up Jesus <2424 -Iesous -> again <0450 -anistemi -> ; as it is also <2532 -kai -> written <1125 -grapho -> in the second <1208 - deuteros -> psalm <5568 -psalmos -> , Thou art <1488 -ei -> my Son <5207 -huios -> , this <4594 -semeron -> day <4594 -semeron - > have I begotten <1080 -gennao -> thee . same ACT 014 009 The {same} <3778 -houtos -> heard <0191 -akouo - > Paul <3972 -Paulos -> speak <2980 -laleo -> : who <3739 -hos - > stedfastly <0816 -atenizo -> beholding <0816 -atenizo -> him , and perceiving <1492 -eido -> that he had <2192 -echo -> faith <4102 -pistis -> to be healed <4982 -sozo -> , same ACT 015 027 We have sent <0649 -apostello -> therefore <3767 -oun -> Judas <2455 -Ioudas -> and Silas <4609 -Silas -> , who <0846 -autos -> shall also <2532 -kai -> tell <0518 - apaggello -> [ you ] the {same} <0846 -autos -> things by mouth <3056 -logos -> . same ACT 016 017 The {same} <3778 -houtos -> followed <2628 - katakoloutheo -> Paul <3972 -Paulos -> and us , and cried <2896 - krazo -> , saying <3004 -lego -> , These <3778 -houtos -> men <0444 -anthropos -> are the servants <1401 -doulos -> of the most <5310 -hupsistos -> high <5310 -hupsistos -> God <2316 - theos -> , which <3748 -hostis -> shew <2605 -kataggello -> unto us the way <3598 -hodos -> of salvation <4991 -soteria -> . same ACT 016 018 And this <5124 -touto -> did <4160 -poieo -> she many <4183 -polus -> days <2250 -hemera -> . But Paul <3972 - Paulos -> , being grieved <1278 -diaponeo -> , turned <1994 - epistrepho -> and said <2036 -epo -> to the spirit <4151 -pneuma -> , I command <3853 -paraggello -> thee in the name <3686 - onoma -> of Jesus <2424 -Iesous -> Christ <5547 -Christos -> to come <1831 -exerchomai -> out of her . And he came <1831 - exerchomai -> out the {same} <0846 -autos -> hour <5610 -hora -> . same ACT 016 033 And he took <3880 -paralambano -> them the {same} <1565 -ekeinos -> hour <5610 -hora -> of the night <3571 - nux -> , and washed <3068 -louo -> [ their ] stripes <4127 - plege -> ; and was baptized <0907 -baptizo -> , he and all <3956 -pas -> his , straightway <3916 -parachrema -> . same ACT 018 003 And because <1223 -dia -> he was of the {same} <3673 -homothechnos -> craft <3673 -homothechnos -> , he abode <3306 -meno -> with them , and wrought <2038 -ergazomai -> : for by their occupation <5078 -techne -> they were tentmakers <4635 - skenopoios -> . same ACT 019 023 And the {same} <1565 -ekeinos -> time <2540 - kairos -> there arose <1096 -ginomai -> no <3756 -ou -> small <3641 -oligos -> stir <5017 -tarachos -> about <4012 -peri -> that way <3598 -hodos -> . same ACT 021 009 And the {same} <5129 -toutoi -> man had <1510 - eimi -> four <5064 -tessares -> daughters <2364 -thugater -> , virgins <3933 -parthenos -> , which did prophesy <4395 - propheteuo -> . same ACT 022 013 Came <2064 -erchomai -> unto me , and stood <2186 -ephistemi -> , and said <2036 -epo -> unto me , Brother <0080 -adephos -> Saul <4569 -Saulos -> , receive <0308 - anablepo -> thy sight <0308 -anablepo -> . And the {same} <0846 - autos -> hour <5610 -hora -> I looked <0308 -anablepo -> up upon him . same ACT 024 020 Or <2228 -e -> else let these <3778 -houtos -> {same} <3778 -houtos -> [ here ] say <2036 -epo -> , if <1487 - ei -> they have found <2147 -heurisko -> any <1536 -ei tis -> evil <0092 -adikema -> doing <0092 -adikema -> in me , while I stood <2476 -histemi -> before <1909 -epi -> the council <4892 - sunedrion -> , same ACT 028 007 In the {same} <1565 -ekeinos -> quarters <5117 - topos -> were possessions <5564 -chorion -> of the chief <4413 - protos -> man of the island <3520 -nesos -> , whose name <3686 - onoma -> was Publius <4196 -Poplios -> ; who <3739 -hos -> received <0324 -anadechomai -> us , and lodged <3579 -xenizo -> us three <5140 -treis -> days <2250 -hemera -> courteously <5390 -philophronos -> . same ROM 001 032 Who <3748 -hostis -> knowing <1921 -epiginosko - > the judgment <1345 -dikaioma -> of God <2316 -theos -> , that they which commit <4238 -prasso -> such <5108 -toioutos -> things are worthy <0514 -axios -> of death <2288 -thanatos -> , not only <3440 -monon -> do the {same} <0846 -autos -> , but have pleasure <4909 -suneudokeo -> in them that do <4238 -prasso -> them . same ROM 002 001 . Therefore <1352 -dio -> thou art <1488 -ei -> inexcusable <0379 -anapologetos -> , O man <0444 -anthropos -> , whosoever <3588 -ho -> thou art <1488 -ei -> that judgest <2919 - krino -> : for wherein <3757 -hou -> thou judgest <2919 -krino - > another <2087 -heteros -> , thou condemnest <2632 -katakrino - > thyself <4572 -seautou -> ; for thou that judgest <2919 -krino -> doest <4238 -prasso -> the {same} <0846 -autos -> things . same ROM 002 003 And thinkest <3049 -logizomai -> thou this <5124 -touto -> , O man <0444 -anthropos -> , that judgest <2919 -krino -> them which do <4238 -prasso -> such <5108 -toioutos -> things , and doest <4160 -poieo -> the {same} <0846 -autos -> , that thou shalt escape <1628 -ekpheugo -> the judgment <2917 - krima -> of God <2316 -theos -> ? same ROM 008 020 For the creature <2937 -ktisis -> was made <5293 -hupotasso -> subject <5293 -hupotasso -> to vanity <3153 - mataiotes -> , not willingly <1635 -hekon -> , but by reason <1223 -dia -> of him who hath subjected <5293 -hupotasso -> [ the {same} ] in hope <1680 -elpis -> , same ROM 009 017 For the scripture <1124 -graphe -> saith <3004 - lego -> unto Pharaoh <5328 -Pharao -> , Even for this <5124 - touto -> {same} <0846 -autos -> purpose have I raised <1825 - exegeiro -> thee up , that I might shew <1731 -endeiknumi -> my power <1411 -dunamis -> in thee , and that my name <3686 -onoma - > might be declared <1229 -diaggello -> throughout <1722 -en -> all <3956 -pas -> the earth <1093 -ge -> . same ROM 009 021 Hath <2192 -echo -> not the potter <2763 - kerameus -> power <1849 -exousia -> over the clay <4081 -pelos - > , of the {same} <0846 -autos -> lump <5445 -phurama -> to make <4160 -poieo -> one vessel <4632 -skeuos -> unto honour <5092 - time -> , and another <3739 -hos -> unto dishonour <0819 -atimia -> ? same ROM 010 012 . For there is no <3756 -ou -> difference <1293 -diastole -> between the Jew <2453 -Ioudaios -> and the Greek <1672 -Hellen -> : for the {same} <0846 -autos -> Lord <2962 - kurios -> over all <3956 -pas -> is rich <4147 -plouteo -> unto all <3956 -pas -> that call <1941 -epikaleomai -> upon him . same ROM 012 004 For as we have <2192 -echo -> many <4183 -polus -> members <3196 -melos -> in one <1520 -heis -> body <4983 - soma -> , and all <3956 -pas -> members <3196 -melos -> have <2192 -echo -> not the {same} <0846 -autos -> office <4234 - praxis -> : same ROM 012 016 [ Be ] of the {same} <0846 -autos -> mind <5426 -phroneo -> one <0240 -allelon -> toward <1519 -eis -> another <0240 -allelon -> . Mind <5426 -phroneo -> not high <5308 - hupselos -> things , but condescend <4879 -sunapago -> to men of low <5011 -tapeinos -> estate . Be not wise <5429 -phronimos -> in your <5216 -humon -> own <1438 -heautou -> conceits <1433 - doreomai -> . same ROM 013 003 For rulers <0758 -archon -> are not a terror <5401 -phobos -> to good <0018 -agathos -> works <2041 -ergon -> , but to the evil <2556 -kakos -> . Wilt <2309 -thelo -> thou then <1161 -de -> not be afraid <5399 -phobeo -> of the power <1849 -exousia -> ? do <4160 -poieo -> that which is good <0018 - agathos -> , and thou shalt have <2192 -echo -> praise <1868 - epainos -> of the {same} <0846 -autos -> : same 1CO 001 010 . Now <1161 -de -> I beseech <3870 -parakaleo - > you , brethren <0080 -adephos -> , by the name <3686 -onoma -> of our Lord <2962 -kurios -> Jesus <2424 -Iesous -> Christ <5547 -Christos -> , that ye all <3956 -pas -> speak <3004 -lego -> the same <0846 -autos -> thing , and [ that ] there be no <3361 - me -> divisions <4978 -schisma -> among <1722 -en -> you ; but [ that ] ye be perfectly <2675 -katartizo -> joined <2675 - katartizo -> together <2675 -katartizo -> in the same <0846 - autos -> mind <3563 -nous -> and in the {same} <0846 -autos -> judgment <1106 -gnome -> . same 1CO 001 010 . Now <1161 -de -> I beseech <3870 -parakaleo - > you , brethren <0080 -adephos -> , by the name <3686 -onoma -> of our Lord <2962 -kurios -> Jesus <2424 -Iesous -> Christ <5547 -Christos -> , that ye all <3956 -pas -> speak <3004 -lego -> the same <0846 -autos -> thing , and [ that ] there be no <3361 - me -> divisions <4978 -schisma -> among <1722 -en -> you ; but [ that ] ye be perfectly <2675 -katartizo -> joined <2675 - katartizo -> together <2675 -katartizo -> in the {same} <0846 - autos -> mind <3563 -nous -> and in the same <0846 -autos -> judgment <1106 -gnome -> . same 1CO 001 010 . Now <1161 -de -> I beseech <3870 -parakaleo - > you , brethren <0080 -adephos -> , by the name <3686 -onoma -> of our Lord <2962 -kurios -> Jesus <2424 -Iesous -> Christ <5547 -Christos -> , that ye all <3956 -pas -> speak <3004 -lego -> the {same} <0846 -autos -> thing , and [ that ] there be no <3361 -me -> divisions <4978 -schisma -> among <1722 -en -> you ; but [ that ] ye be perfectly <2675 -katartizo -> joined <2675 - katartizo -> together <2675 -katartizo -> in the same <0846 - autos -> mind <3563 -nous -> and in the same <0846 -autos -> judgment <1106 -gnome -> . same 1CO 007 020 Let every <1538 -hekastos -> man abide <3306 - meno -> in the {same} <5026 -taute -> calling <2821 -klesis -> wherein <3757 -hou -> he was called <2564 -kaleo -> . same 1CO 008 003 But if <1487 -ei -> any <5100 -tis -> man love <0025 -agapao -> God <2316 -theos -> , the {same} <3778 -houtos - > is known <1097 -ginosko -> of him . same 1CO 009 008 Say <2980 -laleo -> I these <5023 -tauta -> things as a man <0444 -anthropos -> ? or <2228 -e -> saith <3004 -lego -> not the law <3551 -nomos -> the {same} <5023 -tauta -> also <2532 -kai -> ? same 1CO 010 003 And did all <3956 -pas -> eat <5315 -phago -> the {same} <0846 -autos -> spiritual <4152 -pneumatikos -> meat <1033 -broma -> ; same 1CO 010 004 And did all <3956 -pas -> drink <4095 -pino -> the {same} <0846 -autos -> spiritual <4152 -pneumatikos -> drink <4188 -poma -> : for they drank <4095 -pino -> of that spiritual <4152 -pneumatikos -> Rock <4073 -petra -> that followed <0190 - akoloutheo -> them : and that Rock <4073 -petra -> was Christ <5547 -Christos -> . same 1CO 011 023 . For I have received <3880 -paralambano -> of the Lord <2962 -kurios -> that which <3739 -hos -> also <2532 - kai -> I delivered <3860 -paradidomi -> unto you , That the Lord <2962 -kurios -> Jesus <2424 -Iesous -> the [ {same} <0846 - autos -> ] night <3571 -nux -> in which <3739 -hos -> he was betrayed <3860 -paradidomi -> took <2983 -lambano -> bread <0740 -artos -> : same 1CO 011 025 After <5615 -hosautos -> the {same} <5615 - hosautos -> manner <5615 -hosautos -> also <2532 -kai -> [ he took ] the cup <4221 -poterion -> , when <3326 -meta -> he had supped <1172 -deipneo -> , saying <3004 -lego -> , This <5124 - touto -> cup <4221 -poterion -> is the new <2537 -kainos -> testament <1242 -diatheke -> in my blood <0129 -haima -> : this <5124 -touto -> do <4160 -poieo -> ye , as oft <3740 -hosakis -> as ye drink <4095 -pino -> [ it ] , in remembrance <0364 - anamnesis -> of me . same 1CO 012 004 Now <1161 -de -> there are diversities <1243 - diairesis -> of gifts <5486 -charisma -> , but the {same} <0846 - autos -> Spirit <4151 -pneuma -> . same 1CO 012 005 And there are differences <1243 -diairesis -> of administrations <1248 -diakonia -> , but the {same} <0846 - autos -> Lord <2962 -kurios -> . same 1CO 012 006 And there are diversities <1243 -diairesis -> of operations <1755 -energema -> , but it is the {same} <0846 - autos -> God <2316 -theos -> which <3588 -ho -> worketh <1754 - energeo -> all <3956 -pas -> in all <3956 -pas -> . same 1CO 012 008 For to one <3303 -men -> is given <1325 -didomi -> by the Spirit <4151 -pneuma -> the word <3056 -logos -> of wisdom <4678 -sophia -> ; to another <0243 -allos -> the word <3056 -logos -> of knowledge <1108 -gnosis -> by the {same} <0846 -autos -> Spirit <4151 -pneuma -> ; same 1CO 012 009 To another <2087 -heteros -> faith <4102 - pistis -> by the same <0846 -autos -> Spirit <4151 -pneuma -> ; to another <0243 -allos -> the gifts <5486 -charisma -> of healing <2386 -iama -> by the {same} <0846 -autos -> Spirit <4151 -pneuma -> ; same 1CO 012 009 To another <2087 -heteros -> faith <4102 - pistis -> by the {same} <0846 -autos -> Spirit <4151 -pneuma -> ; to another <0243 -allos -> the gifts <5486 -charisma -> of healing <2386 -iama -> by the same <0846 -autos -> Spirit <4151 - pneuma -> ; same 1CO 012 025 That there should be no <3361 -me -> schism <4978 -schisma -> in the body <4983 -soma -> ; but [ that ] the members <3196 -melos -> should have the {same} <0846 -autos -> care <3309 -merimnao -> one <0240 -allelon -> for another <0240 - allelon -> . same 1CO 015 039 All <4561 -sarx -> flesh <4561 -sarx -> [ is ] not the {same} <0846 -autos -> flesh <4561 -sarx -> : but [ there is ] one <0243 -allos -> [ kind of ] flesh <4561 -sarx -> of men <0444 -anthropos -> , another <0243 -allos -> flesh <4561 -sarx -> of beasts <2934 -ktenos -> , another <0243 -allos -> of fishes <2486 -ichthus -> , [ and ] another <0243 -allos -> of birds <4421 -ptenon -> . same 2CO 001 006 And whether <1535 -eite -> we be afflicted <2346 -thlibo -> , [ it is ] for your <5216 -humon -> consolation <3874 -paraklesis -> and salvation <4991 -soteria -> , which <3588 -ho -> is effectual <1754 -energeo -> in the enduring <5281 -hupomone -> of the {same} <0846 -autos -> sufferings <3804 -pathema -> which <3588 -ho -> we also <2532 - kai -> suffer <3958 -pascho -> : or <1535 -eite -> whether <1535 -eite -> we be comforted <3870 -parakaleo -> , [ it is ] for your <5216 -humon -> consolation <3874 -paraklesis -> and salvation <4991 -soteria -> . same 2CO 002 002 For if <1487 -ei -> I make <3076 -lupeo -> you sorry <3076 -lupeo -> , who <5101 -tis -> is he then <2532 -kai - > that maketh <2165 -euphraino -> me glad <2165 -euphraino -> , but the {same} which is made <3076 -lupeo -> sorry <3076 -lupeo - > by me ? same 2CO 002 003 And I wrote <1125 -grapho -> this <5124 -touto - > {same} <0846 -autos -> unto you , lest <3361 -me -> , when I came <2064 -erchomai -> , I should have <2192 -echo -> sorrow <3077 -lupe -> from them of whom <3739 -hos -> I ought <1163 - dei -> to rejoice <5463 -chairo -> ; having confidence <3982 - peitho -> in you all <3956 -pas -> , that my joy <5479 -chara -> is [ the joy ] of you all <3956 -pas -> . same 2CO 003 014 But their minds <3540 -noema -> were blinded <4456 -poroo -> : for until <0891 -achri -> this <4594 -semeron - > day <4594 -semeron -> remaineth <3306 -meno -> the {same} <0846 -autos -> vail <2571 -kaluma -> untaken <0343 -anakalupto - > away <0343 -anakalupto -> in the reading <0320 -angnosis -> of the old <3820 -palaios -> testament <1242 -diatheke -> ; which <3748 -hostis -> [ vail ] is done <2763 -kerameus -> away <2673 - katargeo -> in Christ <5547 -Christos -> . same 2CO 003 018 But we all <3956 -pas -> , with open <0343 - anakalupto -> face <4383 -prosopon -> beholding <2734 - katoptrizomai -> as in a glass <2734 -katoptrizomai -> the glory <1391 -doxa -> of the Lord <2962 -kurios -> , are changed <3339 - metamorphoo -> into the {same} <0846 -autos -> image <1504 - eikon -> from glory <1391 -doxa -> to glory <1391 -doxa -> , [ even ] as by the Spirit <4151 -pneuma -> of the Lord <2962 - kurios -> . same 2CO 004 013 We having <2192 -echo -> the {same} <0846 - autos -> spirit <4151 -pneuma -> of faith <4102 -pistis -> , according <2596 -kata -> as it is written <1125 -grapho -> , I believed <4100 -pisteuo -> , and therefore <1352 -dio -> have I spoken <2980 -laleo -> ; we also <2532 -kai -> believe <4100 - pisteuo -> , and therefore <1352 -dio -> speak <2980 -laleo -> ; same 2CO 006 013 Now <1161 -de -> for a recompence <0489 - antimisthia -> in the {same} <0846 -autos -> , ( I speak <3004 - lego -> as unto [ my ] children <5043 -teknon -> , ) be ye also <2532 -kai -> enlarged <4115 -platuno -> . same 2CO 007 008 For though <1499 -ei kai -> I made <3076 -lupeo -> you sorry <3076 -lupeo -> with a letter <1992 -epistole -> , I do not repent <3338 -metamellomai -> , though <1499 -ei kai -> I did repent <3338 -metamellomai -> : for I perceive <0991 - blepo -> that the {same} <1565 -ekeinos -> epistle <1992 - epistole -> hath made <3076 -lupeo -> you sorry <3076 -lupeo -> , though <1499 -ei kai -> [ it were ] but for a season <5610 - hora -> . same 2CO 008 006 Insomuch <1519 -eis -> that we desired <3870 - parakaleo -> Titus <5103 -Titos -> , that as he had begun <4278 - proenarchomai -> , so <3779 -houto -> he would also <2532 -kai - > finish <2005 -epiteleo -> in you the {same} <0846 -autos -> grace <5485 -charis -> also <2532 -kai -> . same 2CO 008 016 . But thanks <5485 -charis -> [ be ] to God <2316 -theos -> , which <3588 -ho -> put <1325 -didomi -> the {same} <0846 -autos -> earnest <4710 -spoude -> care <4710 - spoude -> into <1722 -en -> the heart <2588 -kardia -> of Titus <5103 -Titos -> for you . same 2CO 008 019 And not [ that ] only <3440 -monon -> , but who was also <2532 -kai -> chosen <5500 -cheirotoneo -> of the churches <1577 -ekklesia -> to travel <4898 -sunekdemos -> with us with this <5124 -touto -> grace <5485 -charis -> , which <3588 -ho -> is administered <1247 -diakoneo -> by us to the glory <1391 -doxa -> of the {same} <3778 -houtos -> Lord <2962 - kurios -> , and [ declaration of ] your <5216 -humon -> ready <4288 -prothumia -> mind <4288 -prothumia -> : same 2CO 009 004 Lest <3381 -mepos -> haply <3381 -mepos -> if <1437 -ean -> they of Macedonia <3110 -Makedon -> come <2064 - erchomai -> with me , and find <2147 -heurisko -> you unprepared <0532 -aparaskeuastos -> , we ( that we say <3004 -lego -> not , ye ) should be ashamed <2617 -kataischuno -> in this <3588 -ho - > {same} <5026 -taute -> confident <5287 -hupostasis -> boasting <2746 -kauchesis -> . same 2CO 009 005 Therefore <3767 -oun -> I thought <2233 - hegeomai -> it necessary <0316 -anagkaios -> to exhort <3870 - parakaleo -> the brethren <0080 -adephos -> , that they would go <4281 -proerchomai -> before <4281 -proerchomai -> unto you , and make <4294 -prokatartizo -> up beforehand <4294 - prokatartizo -> your <5216 -humon -> bounty <2129 -eulogia -> , whereof ye had notice <4293 -prokataggello -> before <4293 - prokataggello -> , that the {same} <5026 -taute -> might be ready <2092 -hetoimos -> , as [ a matter of ] bounty <2129 - eulogia -> , and not as [ of ] covetousness <4124 -pleonexia -> . same 2CO 012 018 I desired <3870 -parakaleo -> Titus <5103 - Titos -> , and with [ him ] I sent <4882 -sunapostello -> a brother <0080 -adephos -> . Did Titus <5103 -Titos -> make <4122 -pleonekteo -> a gain <4122 -pleonekteo -> of you ? walked <4043 -peripateo -> we not in the same <0846 -autos -> spirit <4151 - pneuma -> ? [ walked <4043 -peripateo -> we ] not in the {same} <0846 -autos -> steps <2487 -ichnos -> ? same 2CO 012 018 I desired <3870 -parakaleo -> Titus <5103 - Titos -> , and with [ him ] I sent <4882 -sunapostello -> a brother <0080 -adephos -> . Did Titus <5103 -Titos -> make <4122 -pleonekteo -> a gain <4122 -pleonekteo -> of you ? walked <4043 -peripateo -> we not in the {same} <0846 -autos -> spirit <4151 - pneuma -> ? [ walked <4043 -peripateo -> we ] not in the same <0846 -autos -> steps <2487 -ichnos -> ? same GAL 002 008 ( For he that wrought <1754 -energeo -> effectually <1754 -energeo -> in Peter <4074 -Petros -> to the apostleship <0651 -apostole -> of the circumcision <4061 - peritome -> , the {same} <2532 -kai -> was mighty <1754 -energeo -> in me toward <1519 -eis -> the Gentiles <1484 -ethnos -> : ) same GAL 002 010 Only <3440 -monon -> [ they would ] that we should remember <3421 -mnemoneuo -> the poor <4434 -ptochos -> ; the {same} <5124 -touto -> which <3739 -hos -> I also <2532 -kai -> was forward <4704 -spoudazo -> to do <4160 -poieo -> . same GAL 003 007 Know <1097 -ginosko -> ye therefore <0686 -ara - > that they which are of faith <4102 -pistis -> , the {same} <3778 -houtos -> are the children <5207 -huios -> of Abraham <11> . same EPH 003 006 That the Gentiles <1484 -ethnos -> should be fellowheirs <4789 -sugkleronomos -> , and of the {same} <4954 - sussomos -> body <4954 -sussomos -> , and partakers <4830 - summetochos -> of his promise <1860 -epaggelia -> in Christ <5547 -Christos -> by the gospel <2098 -euaggelion -> : same EPH 004 010 He that descended <2597 -katabaino -> is the {same} also <2532 -kai -> that ascended <0305 -anabaino -> up far <5231 -huperano -> above <5231 -huperano -> all <3956 -pas - > heavens <3772 -ouranos -> , that he might fill <4137 -pleroo - > all <3956 -pas -> things . ) same EPH 006 008 Knowing <1492 -eido -> that whatsoever <5100 - tis -> good <0018 -agathos -> thing any <1538 -hekastos -> man doeth <4160 -poieo -> , the {same} <3778 -houtos -> shall he receive <2865 -komizo -> of the Lord <2962 -kurios -> , whether <1535 -eite -> [ he be ] bond <1401 -doulos -> or <1535 -eite -> free <1658 -eleutheros -> . same EPH 006 009 And , ye masters <2962 -kurios -> , do <4160 - poieo -> the {same} <0846 -autos -> things unto them , forbearing <0447 -aniemi -> threatening <0547 -apeile -> : knowing <1492 -eido -> that your <5216 -humon -> Master <2962 - kurios -> also <2532 -kai -> is in heaven <3772 -ouranos -> ; neither <3756 -ou -> is there respect <3382 -meros -> of persons <4382 -prosopolepsia -> with him . same EPH 006 022 Whom <3739 -hos -> I have sent <3992 -pempo -> unto you for the {same} <0846 -autos -> purpose , that ye might know <1097 -ginosko -> our affairs <4012 -peri -> , and [ that ] he might comfort <3870 -parakaleo -> your <5216 -humon -> hearts <2588 -kardia -> . same PHP 001 030 Having <2192 -echo -> the {same} <0846 -autos - > conflict <0073 -agon -> which <3634 -hoios -> ye saw <1492 - eido -> in me , and now <3568 -nun -> hear <0191 -akouo -> [ to be ] in me . same PHP 002 002 Fulfil <4137 -pleroo -> ye my joy <5479 -chara - > , that ye be likeminded <5426 -phroneo -> , having <2192 -echo -> the {same} love <0026 -agape -> , [ being ] of one <4861 - sumpsuchos -> accord <4861 -sumpsuchos -> , of one <1520 -heis - > mind <5426 -phroneo -> . same PHP 002 018 For the {same} <0846 -autos -> cause <0846 - autos -> also <2532 -kai -> do ye joy <5463 -chairo -> , and rejoice <4796 -sugchairo -> with me . same PHP 003 001 . Finally <3063 -loipon -> , my brethren <0080 - adephos -> , rejoice <5463 -chairo -> in the Lord <2962 -kurios - > . To write <1125 -grapho -> the {same} <0846 -autos -> things to you , to me indeed <3303 -men -> [ is ] not grievous <3636 - okneros -> , but for you [ it is ] safe <0809 -askemon -> . same PHP 003 016 Nevertheless <4133 -plen -> , whereto <3739 - hos -> we have already <5348 -phthano -> attained <5348 -phthano -> , let us walk <4748 -stoicheo -> by the same <0846 -autos -> rule <2583 -kanon -> , let us mind <5426 -phroneo -> the {same} <0846 -autos -> thing . same PHP 003 016 Nevertheless <4133 -plen -> , whereto <3739 - hos -> we have already <5348 -phthano -> attained <5348 -phthano -> , let us walk <4748 -stoicheo -> by the {same} <0846 -autos - > rule <2583 -kanon -> , let us mind <5426 -phroneo -> the same <0846 -autos -> thing . same PHP 004 002 I beseech <3870 -parakaleo -> Euodias <2136 - Euodia -> , and beseech <3870 -parakaleo -> Syntyche <4941 - Suntuche -> , that they be of the {same} <0846 -autos -> mind <5426 -phroneo -> in the Lord <2962 -kurios -> . same COL 004 002 . Continue <4342 -proskartereo -> in prayer <4335 -proseuche -> , and watch <1127 -gregoreuo -> in the {same} <0846 -autos -> with thanksgiving <2169 -eucharistia -> ; same COL 004 008 Whom <3739 -hos -> I have sent <3992 -pempo -> unto you for the {same} <0846 -autos -> purpose , that he might know <1097 -ginosko -> your <5216 -humon -> estate <4012 -peri - > , and comfort <3870 -parakaleo -> your <5216 -humon -> hearts <2588 -kardia -> ; same 2TI 002 002 And the things that thou hast heard <0191 - akouo -> of me among <1223 -dia -> many <4183 -polus -> witnesses <3144 -martus -> , the {same} <5023 -tauta -> commit <3908 -paratithemi -> thou to faithful <4103 -pistos -> men <0444 -anthropos -> , who <3748 -hostis -> shall be able <2425 - hikanos -> to teach <1321 -didasko -> others <2087 -heteros -> also <2532 -kai -> . same HEB 001 012 And as a vesture <4018 -peribolaion -> shalt thou fold <1667 -helisso -> them up , and they shall be changed <0236 -allasso -> : but thou art <1488 -ei -> the {same} <0846 - autos -> , and thy years <2094 -etos -> shall not fail <1587 - ekleipo -> . same HEB 002 014 . Forasmuch <1893 -epei -> then <3767 -oun -> as the children <3813 -paidion -> are partakers <2841 -koinoneo - > of flesh <4561 -sarx -> and blood <0129 -haima -> , he also <2532 -kai -> himself <0846 -autos -> likewise <3898 - paraplesios -> took <3348 -metecho -> part <3348 -metecho -> of the {same} <0846 -autos -> ; that through <1223 -dia -> death <2288 -thanatos -> he might destroy <2673 -katargeo -> him that had <2192 -echo -> the power <2904 -kratos -> of death <2288 - thanatos -> , that is , the devil <1228 -diabolos -> ; same HEB 004 011 . Let us labour <4704 -spoudazo -> therefore <3767 -oun -> to enter <1525 -eiserchomai -> into <1519 -eis -> that rest <2663 -katapausis -> , lest <3361 -me -> any <5100 - tis -> man fall <4098 -pipto -> after <1722 -en -> the {same} <0846 -autos -> example <5262 -hupodeigma -> of unbelief <0543 - apeitheia -> . same HEB 006 011 And we desire <1937 -epithumeo -> that every <1538 -hekastos -> one of you do shew <1731 -endeiknumi -> the {same} <0846 -autos -> diligence <4710 -spoude -> to the full <4136 -plerophoria -> assurance <4136 -plerophoria -> of hope <1680 -elpis -> unto the end <5056 -telos -> : same HEB 010 011 And every <3956 -pas -> priest <2409 -hiereus - > standeth <2476 -histemi -> daily <2250 -hemera -> ministering <3008 -leitourgeo -> and offering <4374 -prosphero -> oftentimes <4178 -pollakis -> the {same} <0846 -autos -> sacrifices <2378 - thusia -> , which <3748 -hostis -> can <1410 -dunamai -> never <3763 -oudepote -> take <4014 -periaireo -> away <4014 - periaireo -> sins <0266 -hamartia -> : same HEB 011 009 By faith <4102 -pistis -> he sojourned <3939 - paroikeo -> in the land <1093 -ge -> of promise <1860 -epaggelia -> , as [ in ] a strange <0245 -allotrios -> country , dwelling <2730 -katoikeo -> in tabernacles <4633 -skene -> with Isaac <2464 -Isaak -> and Jacob <2384 -Iakob -> , the heirs <4789 - sugkleronomos -> with him of the {same} promise <1860 -epaggelia -> : same HEB 013 008 Jesus <2424 -Iesous -> Christ <5547 -Christos - > the {same} <0846 -autos -> yesterday <5504 -chthes -> , and to day <4594 -semeron -> , and for ever <0165 -aion -> . same JAS 003 002 For in many <4183 -polus -> things we offend <4417 -ptaio -> all <0537 -hapas -> . If <1487 -ei -> any <1536 - ei tis -> man offend <4417 -ptaio -> not in word <3056 -logos -> , the {same} <3778 -houtos -> [ is ] a perfect <5046 -teleios -> man <0435 -aner -> , [ and ] able <1415 -dunatos -> also <2532 - kai -> to bridle <5469 -chalinos -> the whole <3650 -holos -> body <4983 -soma -> . same JAS 003 010 Out of the {same} <0846 -autos -> mouth <4750 - stoma -> proceedeth <1831 -exerchomai -> blessing <2129 -eulogia -> and cursing <2671 -katara -> . My brethren <0080 -adephos -> , these <5023 -tauta -> things ought <5534 -chre -> not so <3779 - houto -> to be . same JAS 003 011 Doth a fountain <4077 -pege -> send <1032 -bruo -> forth <1032 -bruo -> at <1537 -ek -> the {same} <0846 -autos - > place <3692 -ope -> sweet <1099 -glukus -> [ water ] and bitter <4089 -pikros -> ? same 1PE 002 007 Unto you therefore <3767 -oun -> which <3588 - ho -> believe <4100 -pisteuo -> [ he is ] precious <5092 -time - > : but unto them which be disobedient <0544 -apeitheo -> , the stone <3037 -lithos -> which the builders <3618 -oikodomeo -> disallowed <0593 -apodokimazo -> , the {same} <3778 -houtos -> is made <1096 -ginomai -> the head <2776 -kephale -> of the corner <1137 -gonia -> , same 1PE 004 001 . Forasmuch then <3767 -oun -> as Christ <5547 - Christos -> hath suffered <3958 -pascho -> for us in the flesh <4561 -sarx -> , arm <3695 -hoplizo -> yourselves likewise <2532 -kai -> with the {same} <0846 -autos -> mind <1771 -ennoia -> : for he that hath suffered <3958 -pascho -> in the flesh <4561 - sarx -> hath ceased <3973 -pauo -> from sin <0266 -hamartia -> ; same 1PE 004 004 . Wherein <3757 -hou -> they think it strange <3579 -xenizo -> that ye run <4936 -suntrecho -> not with [ them ] to the {same} <0846 -autos -> excess <0401 -anachusis -> of riot <0810 -asotia -> , speaking <0987 -blasphemeo -> evil <0987 -blasphemeo -> of [ you ] : same 1PE 004 010 As every <1538 -hekastos -> man hath received <2983 -lambano -> the gift <5486 -charisma -> , [ even so ] minister <1247 -diakoneo -> the {same} <0846 -autos -> one <1438 -heautou -> to another <1438 -heautou -> , as good <2570 -kalos - > stewards <3623 -oikonomos -> of the manifold <4164 -poikilos - > grace <5485 -charis -> of God <2316 -theos -> . same 1PE 005 009 Whom <3739 -hos -> resist <0436 -anthistemi -> stedfast <4731 -stereos -> in the faith <4102 -pistis -> , knowing <1492 -eido -> that the {same} <0846 -autos -> afflictions <3804 -pathema -> are accomplished <2005 -epiteleo - > in your <5216 -humon -> brethren <0081 -adelphotes -> that are in the world <2889 -kosmos -> . same 2PE 002 019 While they promise <1861 -epaggello -> them liberty <1657 -eleutheria -> , they themselves <0846 -autos -> are the servants <1401 -doulos -> of corruption <5356 -phthora - > : for of whom <3739 -hos -> a man <5100 -tis -> is overcome <2274 -hettao -> , 2PE 0f the {same} <3778 -houtos -> is he brought <1402 -douloo -> in bondage <1402 -douloo -> . same 2PE 003 007 But the heavens <3772 -ouranos -> and the earth <1093 -ge -> , which are now <3568 -nun -> , by the {same} <0846 -autos -> word <3056 -logos -> are kept <2343 -thesaurizo -> in store <2343 -thesaurizo -> , reserved <5083 -tereo -> unto fire <4442 -pur -> against <1519 -eis -> the day <2250 -hemera -> of judgment <2920 -krisis -> and perdition <0684 -apoleia -> of ungodly <0765 -asebes -> men <0444 -anthropos -> . same 1JO 002 023 Whosoever <3588 -ho -> denieth <0720 -arneomai - > the Son <5207 -huios -> , the {same} <3761 -oude -> hath <2192 -echo -> not the Father <3962 -pater -> : [ ( but ) he that acknowledgeth the Son hath <2192 -echo -> the Father also <2532 - kai -> ] . same 1JO 002 027 But the anointing <5545 -chrisma -> which <3739 -hos -> ye have received <2983 -lambano -> of him abideth <3306 - meno -> in you , and ye need <5532 -chreia -> not that any <5100 -tis -> man teach <1321 -didasko -> you : but as the {same} <0846 -autos -> anointing <5545 -chrisma -> teacheth <1321 - didasko -> you of all <3956 -pas -> things , and is truth <0227 - alethes -> , and is no <3756 -ou -> lie <5579 -pseudos -> , and even <2531 -kathos -> as it hath taught <1321 -didasko -> you , ye shall abide <3306 -meno -> in him . same REV 003 005 He that overcometh <3528 -nikao -> , the {same} <3778 -houtos -> shall be clothed <4016 -periballo -> in white <3022 -leukos -> raiment <2440 -himation -> ; and I will not blot <1813 -exaleipho -> out his name <3686 -onoma -> out of the book <0976 -biblos -> of life <2222 -zoe -> , but I will confess <1843 -exomologeo -> his name <3686 -onoma -> before <1799 - enopion -> my Father <3962 -pater -> , and before <1799 -enopion -> his angels <0032 -aggelos -> . same REV 011 013 And the {same} <1565 -ekeinos -> hour <5610 - hora -> was there a great <3173 -megas -> earthquake <4578 - seismos -> , and the tenth <1182 -dekatos -> part of the city <4172 -polis -> fell <4098 -pipto -> , and in the earthquake <4578 -seismos -> were slain <0615 -apokteino -> of men <0444 - anthropos -> seven <2033 -hepta -> thousand <5505 -chilias -> : and the remnant <3062 -loipoy -> were affrighted <1719 -emphobos -> , and gave <1325 -didomi -> glory <1391 -doxa -> to the God <2316 -theos -> of heaven <3772 -ouranos -> . same REV 014 010 The {same} <0846 -autos -> shall drink <4095 - pino -> of the wine <3631 -oinos -> of the wrath <2372 -thumos - > of God <2316 -theos -> , which <3588 -ho -> is poured <2767 - kerannumi -> out without <0194 -akratos -> mixture <0194 - akratos -> into <1722 -en -> the cup <4221 -poterion -> of his indignation <3709 -orge -> ; and he shall be tormented <0928 - basanizo -> with fire <4442 -pur -> and brimstone <2303 -theion - > in the presence <1799 -enopion -> of the holy <0040 -hagios -> angels <0032 -aggelos -> , and in the presence <1799 -enopion -> of the Lamb <0721 -arnion -> : babylon set himself against jerusalem this same day even for this same purpose have for behold this selfsame thing <2CO7 -:11 > he spake unto them these same words same afflictions are accomplished <1PE5 -:9 > same also <1CO9 -:8 > same also same anointing teacheth you <1JO2 -:27 > same are same baptizeth same be same body same bringeth forth much fruit same calling wherein he was called <1CO7 -:20 > same came same came for same came therefore same care one for another <1CO12 -:25 > same cause also do ye joy same cities <1CH4 -:33 > same city used sorcery same coasts same commit thou <2TI2 -:2 > same condemnation same conflict which ye saw same country shepherds abiding same craft same daniel same day <1KI13 -:3 > same day <1SA6 -:16 > same day <2CH35 -:16 > same day same day same day same day same day same day same day same day same day same day same day same day same day same day same day same day same day same day also will same day at evening same day came same day came they same day did <1KI8 -:64 > same day into my sanctuary same day it shall be eaten up same day pilate same day shall same day there came certain same day there were added same day together <1SA31 -:6 > same day unt <1SA6 -:15 > same day was same day went jesus out same day were all same day with his clothes rent <1SA4 -:12 > same day ye offer it same dealt subtly with our kindred same did god send same diligence same earnest care into <2CO8 -:16 > same epistle hath made you sorry <2CO7 -:8 > same example same excess <1PE4 -:4 > same faces which same flesh <1CO15 -:39 > same followed paul same god which worketh all <1CO12 -:6 > same grace also <2CO8 -:6 > same had not consented same hath not <1JO2 -:23 > same heard paul speak same hezekiah taken away his high places <2CH32 -:12 > same horn made war with same hour same hour same hour same hour same hour same hour be cast into same hour came forth fingers same hour he cured many same hour said jesus same hour sought same hour was same hour was there same hour what ye ought same hour what ye shall speak same house remain same image from glory <2CO3 -:18 > same is same is become same is become same is greatest same is he same is he same is he same is he brought <2PE2 -:19 > same is he which baptizeth with same is known <1CO8 -:3 > same is made <1PE2 -:7 > same is my brother same is my brother same is true same jesus same john had his raiment same judgment <1CO1 -:10 > same lord <1CO12 -:5 > same lord <2CO8 -:19 > same lord over all is rich unto all same love same lump same man same man had four daughters same manner <1SA17 -:30 > same manner same manner also <1CO11 -:25 > same manner seven times same measure same might be ready <2CO9 -:5 > same mind <1CO1 -:10 > same mind same mind one toward another same month same month same mouth proceedeth blessing same my name same nebuchadnezzar same night <1CH17 -:3 > same night same night same night same night same night peter was sleeping between two soldiers same office same one <1PE4 -:10 > same place <2SA2 -:23 > same place answered <1SA10 -:12 > same place sweet same place was called <2CH20 -:26 > same place where he was same poor man same promise same purpose same purpose same quarters were possessions same red same reproacheth same rested they same rule same sacrifices same said unto me same said unto me same scripture same servant went out same shall be called great same shall be clothed same shall be great same shall be saved same shall be saved same shall betray me same shall drink same shall go with thee same shall he receive same shall he return <2KI19 -:33 > same shall he return same shall judge him same shall receive greater damnation same shall save it same shall save it same sheshbazzar same soul shall be cut off from among his people same soul will same spirit <1CO12 -:4 > same spirit <1CO12 -:8 > same spirit <1CO12 -:9 > same spirit <1CO12 -:9 > same spirit <2CO12 -:18 > same spirit <2CO4 -:13 > same spiritual drink <1CO10 -:4 > same spiritual meat <1CO10 -:3 > same steps <2CO12 -:18 > same sufferings which we also suffer <2CO1 -:6 > same they rested same thing <1CO1 -:10 > same things same things same things by mouth same things unto them same time <2CH15 -:11 > same time <2CH16 -:10 > same time <2CH21 -:10 > same time <2KI3 -:6 > same time <2KI8 -:22 > same time same time same time same time came same time came same time my reason returned unto me same time said same time shall things come into thy mind same time solomon kept <2CH7 -:8 > same time spake same time there arose no small stir about same time when gog shall come against same unto jacob for same unto us their children same veil untaken away <2CO3 -:14 > same was <1SA14 -:35 > same was same was accused unto him same was mighty same way <1KI13 -:9 > same wheels also turned not from beside them same which same which is made sorry by me <2CO2 -:2 > same wicked same will we do unto thee same with same with thanksgiving same word are kept <2PE3 -:7 > same words <1SA17 -:23 > same words same words same works same year same year same year same year same year an hundred talents <2CH27 -:5 > same year an hundredfold same yesterday selfsame day selfsame day selfsame day selfsame day selfsame day selfsame day selfsame day selfsame day entered noah selfsame day it came selfsame day was abraham circumcised selfsame hour selfsame spirit <1CO12 -:11 > selfsame thing <2CO5 -:5 > this same confident boasting <2CO9 -:4 > this same day this same hezekiah also stopped <2CH32 -:30 > this same jesus this same shall reign over my people <1SA9 -:17 > this selfsame day have wrote this same unto you <2CO2 -:3 > - same , 0428 , 1459 , 1791 , 1797 , 1931 , 1933 , 1992 , 2063 , 2088 , 6106 , 8478 , * same , 0846 , 1565 , 2532 , 3673 , 3748 , 3761 , 3778 , 4954 , 5023 , 5026 , 5124 , 5126 , 5129 , 5615 , * selfsame , 0846 , 1565 , 5124 , same GEN 002 013 And the name <08034 +shem > of the second <08145 +sheniy > river <05104 +nahar > [ is ] Gihon <01521 +Giychown > : the {same} <01931 +huw> > [ is ] it that compasseth <05437 +cabab > the whole land <00776 +>erets > of Ethiopia <03568 +Kuwsh > . same GEN 005 029 And he called <07121 +qara> > his name <08034 +shem > Noah <05146 +Noach > , saying <00559 +>amar > , This <02088 +zeh > [ {same} ] shall comfort <05162 +nacham > us concerning our work <04639 +ma and toil <06093 + of our hands <03027 +yad > , because <04480 +min > of the ground <00127 +>adamah > which <00834 +>aher > the LORD <03068 +Y@hovah > hath cursed <00779 +>arar > . same GEN 006 004 . There were giants <05303 +n@phiyl > in the earth <00776 +>erets > in those <01992 +hem > days <03117 +yowm > ; and also <01571 +gam > after <00310 +>achar > that , when <00834 +>aher > the sons <01121 +ben > of God <00430 +>elohiym > came <00935 +bow> > in unto the daughters <01363 +gobahh > of men <00120 +>adam > , and they bare <03205 +yalad > [ children ] to them , the {same} <01992 +hem > [ became ] mighty <01368 +gibbowr > men <00120 +>adam > which <00834 +>aher > [ were ] of old <05769 + , men <00582 +>enowsh > of renown <08034 +shem > . same GEN 007 011 . In the six <08337 +shesh > hundredth <03967 +me>ah > year <08141 +shaneh > of Noah s <05146 +Noach > life <02416 +chay > , in the second <08145 +sheniy > month <02320 +chodesh > , the seventeenth <07651 +sheba< > day <03117 +yowm > of the month <02320 +chodesh > , the {same} <02088 +zeh > day <03117 +yowm > were all <03605 +kol > the fountains <04599 +ma of the great <07227 +rab > deep <08415 +t@howm > broken <01234 +baqa< > up , and the windows <00699 +>arubbah > of heaven <08064 +shamayim > were opened <06605 +pathach > . same GEN 010 012 And Resen <07449 +Recen > between <00996 +beyn > Nineveh <05210 +Niyn@veh > and Calah <03625 +Kelach > : the {same} <01931 +huw> > [ is ] a great <01419 +gadowl > city <05892 + . same GEN 014 008 And there went <03318 +yatsa> > out the king <04428 +melek > of Sodom <05467 +C@dom > , and the king <04428 +melek > of Gomorrah <06017 + , and the king <04428 +melek > of Admah <00126 +>Admah > , and the king <04428 +melek > of Zeboiim <06636 +Ts@bo>iym > , and the king <04428 +melek > of Bela <01106 +Bela< > ( the {same} <01931 +huw> > [ is ] Zoar <06820 +Tso ; ) and they joined <06186 + battle <04421 +milchamah > with them in the vale <06010 + of Siddim <07708 +Siddiym > ; same GEN 015 018 In the {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > the LORD <03068 +Y@hovah > made <03772 +karath > a covenant <01285 +b@riyth > with Abram <87> , saying <00559 +>amar > , Unto thy seed <02233 +zera< > have I given <05414 +nathan > this <02063 +zo>th > land <00776 +>erets > , from the river <05104 +nahar > of Egypt <04714 +Mitsrayim > unto the great <01419 +gadowl > river <05104 +nahar > , the river <05104 +nahar > Euphrates <06578 +P@rath > : same GEN 019 037 And the firstborn <01067 +bekiyrah > bare <03205 +yalad > a son <01121 +ben > , and called <07121 +qara> > his name <08034 +shem > Moab <04124 +Mow>ab > : the {same} <01931 +huw> > [ is ] the father <1> of the Moabites <04124 +Mow>ab > unto this day <03117 +yowm > . same GEN 019 038 And the younger <06810 +tsa , she also <01571 +gam > bare <03205 +yalad > a son <01121 +ben > , and called <07121 +qara> > his name <08034 +shem > Benammi <01151 +Ben - : the {same} <01931 +huw> > [ is ] the father <1> of the children <01121 +ben > of Ammon <05983 + unto this day <03117 +yowm > . same GEN 021 008 And the child <03206 +yeled > grew <01431 +gadal > , and was weaned <01580 +gamal > : and Abraham <85> made <06213 + a great <01419 +gadowl > feast <04960 +mishteh > the [ {same} ] day <03117 +yowm > that Isaac <03327 +Yitschaq > was weaned <01580 +gamal > . same GEN 023 002 And Sarah <08283 +Sarah > died <04191 +muwth > in Kirjatharba <7153> ; the {same} <01931 +huw> > [ is ] Hebron <02275 +Chebrown > in the land <00776 +>erets > of Canaan <03667 +K@na : and Abraham <85> came <00935 +bow> > to mourn <05594 +caphad > for Sarah <08283 +Sarah > , and to weep <01058 +bakah > for her . same GEN 023 019 And after <00310 +>achar > this , Abraham <85> buried <06912 +qabar > Sarah <08283 +Sarah > his wife <00802 +>ishshah > in the cave <04631 +m@ of the field <07704 +sadeh > of Machpelah <04375 +Makpelah > before Mamre <04471 +Mamre> > : the {same} <01931 +huw> > [ is ] Hebron <02275 +Chebrown > in the land <00776 +>erets > of Canaan <03667 +K@na . same GEN 024 014 And let it come <00935 +bow> > to pass , that the damsel <05291 +na to whom <00834 +>aher > I shall say <00559 +>amar > , Let <05186 +natah > down <05186 +natah > thy pitcher <03537 +kad > , I pray <04994 +na> > thee , that I may drink <08354 +shathah > ; and she shall say <00559 +>amar > , Drink <08354 +shathah > , and I will give thy camels <01581 +gamal > drink <08248 +shaqah > also : [ let the {same} <01931 +huw> > be ] she [ that ] thou hast appointed <03198 +yakach > for thy servant <05650 + Isaac <03327 +Yitschaq > ; and thereby <02004 +hen > shall I know <03045 +yada< > that thou hast shewed <06213 + kindness <02617 +checed > unto my master <00113 +>adown > . same GEN 024 044 And she say <00559 +>amar > to me , Both <08147 +sh@nayim > drink <08354 +shathah > thou , and I will also <01571 +gam > draw <07579 +sha>ab > for thy camels <01581 +gamal > : [ let ] the {same} <01931 +huw> > [ be ] the woman <00802 +>ishshah > whom <00834 +>aher > the LORD <03068 +Y@hovah > hath appointed <03198 +yakach > out for my master s <00113 +>adown > son <01121 +ben > . same GEN 025 030 And Esau <06215 + said <00559 +>amar > to Jacob <03290 +Ya , Feed <03938 +la me , I pray <04994 +na> > thee , with that {same} <02088 +zeh > red <00122 +>adom > [ pottage ] ; for I [ am ] faint <05889 + : therefore was his name <08034 +shem > called <07121 +qara> > Edom <00123 +>Edom > . same GEN 026 012 . Then Isaac <03327 +Yitschaq > sowed <02232 +zara< > in that land <00776 +>erets > , and received <04672 +matsa> > in the {same} <01931 +huw> > year <08141 +shaneh > an hundredfold : and the LORD <03068 +Y@hovah > blessed <01288 +barak > him . same GEN 026 024 And the LORD <03068 +Y@hovah > appeared <07200 +ra>ah > unto him the {same} <01931 +huw> > night <03915 +layil > , and said <00559 +>amar > , I [ am ] the God <00430 +>elohiym > of Abraham <85> thy father <1> : fear <03372 +yare> > not , for I [ am ] with thee , and will bless <01288 +barak > thee , and multiply <07235 +rabah > thy seed <02233 +zera< > for my servant <05650 + Abraham s <85> sake <05668 + . same GEN 026 032 And it came <01961 +hayah > to pass the {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > , that Isaac s <03327 +Yitschaq > servants <05650 + came <00935 +bow> > , and told <05046 +nagad > him concerning the well <00875 +@>er > which <00834 +>aher > they had digged <02658 +chaphar > , and said <00559 +>amar > unto him , We have found <04672 +matsa> > water <04325 +mayim > . same GEN 032 013 . And he lodged <03885 +luwn > there <08033 +sham > that {same} <01931 +huw> > night <03915 +layil > ; and took <03947 +laqach > of that which came <00935 +bow> > to his hand <03027 +yad > a present <04503 +minchah > for Esau <06215 + his brother <00251 +>ach > ; same GEN 041 048 And he gathered <06908 +qabats > up all <03605 +kol > the food <00400 +>okel > of the seven <07651 +sheba< > years <08141 +shaneh > , which <00834 +>aher > were in the land <00776 +>erets > of Egypt <04714 +Mitsrayim > , and laid <05414 +nathan > up the food <00400 +>okel > in the cities <05892 + : the food <00400 +>okel > of the field <07704 +sadeh > , which <00834 +>aher > [ was ] round <05439 +cabiyb > about every city <05892 + , laid <05414 +nathan > he up in the {same} . same GEN 044 006 And he overtook <05381 +nasag > them , and he spake <01696 +dabar > unto them these <00411 +>el > {same} words <01697 +dabar > . same GEN 048 007 And as for me , when I came <00935 +bow> > from Padan <06307 +Paddan > , Rachel <07354 +Rachel > died <04191 +muwth > by me in the land <00776 +>erets > of Canaan <03667 +K@na in the way <01870 +derek > , when <05750 + yet <05750 + [ there was ] but a little <03530 +kibrah > way <00776 +>erets > to come <00935 +bow> > unto Ephrath <00672 +>Ephraath > : and I buried <06912 +qabar > her there <08033 +sham > in the way <01870 +derek > of Ephrath <00672 +>Ephraath > ; the {same} <01931 +huw> > [ is ] Bethlehem <01035 +Beyth Lechem > . same EXO 005 006 And Pharaoh <06547 +Par commanded <06680 +tsavah > the {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > the taskmasters <05065 +nagas > of the people <05971 + , and their officers <07860 +shoter > , saying <00559 +>amar > , same EXO 012 006 And ye shall keep <04931 +mishmereth > it up until <05704 + the fourteenth day <03117 +yowm > of the {same} <02088 +zeh > month <02320 +chodesh > : and the whole <03605 +kol > assembly <06951 +qahal > of the congregation <05712 + of Israel <03478 +Yisra>el > shall kill <07819 +shachat > it in the evening <06153 + . same EXO 019 001 . In the third <07992 +sh@liyshiy > month <02320 +chodesh > , when the children <01121 +ben > of Israel <03478 +Yisra>el > were gone <03318 +yatsa> > forth <03318 +yatsa> > out of the land <00776 +>erets > of Egypt <04714 +Mitsrayim > , the {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > came <00935 +bow> > they [ into ] the wilderness <04057 +midbar > of Sinai <05514 +Ciynay > . same EXO 025 031 . And thou shalt make <06213 + a candlestick <04501 +m@nowrah > [ of ] pure <02889 +tahowr > gold <02091 +zahab > : [ of ] beaten <04749 +miqshah > work <04749 +miqshah > shall the candlestick <04501 +m@nowrah > be made <06213 + : his shaft <03409 +yarek > , and his branches <07070 +qaneh > , his bowls <01375 +g@biya< > , his knops <03730 +kaphtor > , and his flowers <06525 +perach > , shall be of the {same} . same EXO 025 035 And [ there shall be ] a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the same , and a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the same , and a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the {same} , according to the six <08337 +shesh > branches <07070 +qaneh > that proceed <03318 +yatsa> > out of the candlestick <04501 +m@nowrah > . same EXO 025 035 And [ there shall be ] a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the same , and a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the {same} , and a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the same , according to the six <08337 +shesh > branches <07070 +qaneh > that proceed <03318 +yatsa> > out of the candlestick <04501 +m@nowrah > . same EXO 025 035 And [ there shall be ] a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the {same} , and a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the same , and a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the same , according to the six <08337 +shesh > branches <07070 +qaneh > that proceed <03318 +yatsa> > out of the candlestick <04501 +m@nowrah > . same EXO 025 036 Their knops <03730 +kaphtor > and their branches <07070 +qaneh > shall be of the {same} : all <03605 +kol > it [ shall be ] one <00259 +>echad > beaten <04749 +miqshah > work <04749 +miqshah > [ of ] pure <02889 +tahowr > gold <02091 +zahab > . same EXO 027 002 And thou shalt make <06213 + the horns <07161 +qeren > of it upon the four <00702 +>arba< > corners <06438 +pinnah > thereof : his horns <07161 +qeren > shall be of the {same} <01931 +huw> > : and thou shalt overlay <06823 +tsaphah > it with brass <05178 +n@chosheth > . same EXO 028 008 And the curious girdle <02805 +chesheb > of the ephod <00642 +>ephuddah > , which <00834 +>aher > [ is ] upon it , shall be of the {same} , according to the work <04639 +ma thereof ; [ even of ] gold <02091 +zahab > , [ of ] blue <08504 +t@keleth > , and purple <00713 +>argaman > , and scarlet , and fine twined <07806 +shazar > linen <08336 +shesh > . same EXO 030 002 A cubit <00520 +>ammah > [ shall be ] the length <00753 +>orek > thereof , and a cubit <00520 +>ammah > the breadth <07341 +rochab > thereof ; foursquare <07251 +raba< > shall it be : and two cubits <00520 +>ammah > [ shall be ] the height <06967 +qowmah > thereof : the horns <07161 +qeren > thereof [ shall be ] of the {same} . same EXO 037 017 And he made <06213 + the candlestick <04501 +m@nowrah > [ of ] pure <02889 +tahowr > gold <02091 +zahab > : [ of ] beaten <04749 +miqshah > work <04749 +miqshah > made <06213 + he the candlestick <04501 +m@nowrah > ; his shaft <03409 +yarek > , and his branch <07070 +qaneh > , his bowls <01375 +g@biya< > , his knops <03730 +kaphtor > , and his flowers <06525 +perach > , were of the {same} : same EXO 037 021 And a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the same , and a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the same , and a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the {same} , according to the six <08337 +shesh > branches <07070 +qaneh > going <03318 +yatsa> > out of it . same EXO 037 021 And a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the same , and a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the {same} , and a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the same , according to the six <08337 +shesh > branches <07070 +qaneh > going <03318 +yatsa> > out of it . same EXO 037 021 And a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the {same} , and a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the same , and a knop <03730 +kaphtor > under <08478 +tachath > two <08147 +sh@nayim > branches <07070 +qaneh > of the same , according to the six <08337 +shesh > branches <07070 +qaneh > going <03318 +yatsa> > out of it . same EXO 037 022 Their knops <03730 +kaphtor > and their branches <07070 +qaneh > were of the {same} : all <03605 +kol > of it [ was ] one <00259 +>echad > beaten <04749 +miqshah > work <04749 +miqshah > [ of ] pure <02889 +tahowr > gold <02091 +zahab > . same EXO 037 025 . And he made <06213 + the incense <07004 +q@toreth > altar <04196 +mizbeach > [ of ] shittim <07848 +shittah > wood <06086 + : the length <00753 +>orek > of it [ was ] a cubit <00520 +>ammah > , and the breadth <07341 +rochab > of it a cubit <00520 +>ammah > ; [ it was ] foursquare <07251 +raba< > ; and two cubits <00520 +>ammah > [ was ] the height <06967 +qowmah > of it ; the horns <07161 +qeren > thereof were of the {same} . same EXO 038 002 And he made <06213 + the horns <07161 +qeren > thereof on <05921 + the four <00702 +>arba< > corners <06438 +pinnah > of it ; the horns <07161 +qeren > thereof were of the {same} : and he overlaid <06823 +tsaphah > it with brass <05178 +n@chosheth > . same EXO 039 005 And the curious girdle <02805 +chesheb > of his ephod <00642 +>ephuddah > , that [ was ] upon it , [ was ] of the {same} , according to the work <04639 +ma thereof ; [ of ] gold <02091 +zahab > , blue <08504 +t@keleth > , and purple <00713 +>argaman > , and scarlet , and fine twined <07806 +shazar > linen <08336 +shesh > ; as the LORD <03068 +Y@hovah > commanded <06680 +tsavah > Moses <04872 +Mosheh > . same LEV 007 015 And the flesh <01320 +basar > of the sacrifice <02077 +zebach > of his peace <08002 +shelem > offerings for thanksgiving <08426 +towdah > shall be eaten <00398 +>akal > the {same} day <03119 +yowmam > that it is offered <07133 +qorban > ; he shall not leave <03241 +Yaniym > any of it until <05704 + the morning <01242 +boqer > . same LEV 007 016 But if <00518 +>im > the sacrifice <02077 +zebach > of his offering <07133 +qorban > [ be ] a vow <05088 +neder > , or <00176 +>ow > a voluntary <05071 +n@dabah > offering , it shall be eaten <00398 +>akal > the {same} day <03119 +yowmam > that he offereth <07126 +qarab > his sacrifice <02077 +zebach > : and on the morrow <04283 +mochorath > also the remainder <03498 +yathar > of it shall be eaten <00398 +>akal > : same LEV 019 006 It shall be eaten <00398 +>akal > the {same} day <03117 +yowm > ye offer <02077 +zebach > it , and on the morrow <04283 +mochorath > : and if ought remain <03498 +yathar > until <05704 + the third <07992 +sh@liyshiy > day <03117 +yowm > , it shall be burnt <08313 +saraph > in the fire <00784 +>esh > . same LEV 022 030 On the {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > it shall be eaten <00398 +>akal > up ; ye shall leave <03498 +yathar > none <03808 +lo> > of it until <05704 + the morrow <01242 +boqer > : I [ am ] the LORD <03068 +Y@hovah > . same LEV 023 006 And on the fifteenth <06240 + day <03117 +yowm > of the {same} <02088 +zeh > month <02320 +chodesh > [ is ] the feast <02282 +chag > of unleavened <04682 +matstsah > bread unto the LORD <03068 +Y@hovah > : seven <07651 +sheba< > days <03117 +yowm > ye must eat <00398 +>akal > unleavened <04682 +matstsah > bread . same LEV 023 028 And ye shall do <06213 + no <03808 +lo> > work <04399 +m@la>kah > in that {same} <06106 + day <03117 +yowm > : for it [ is ] a day <03117 +yowm > of atonement <03725 +kippur > , to make an atonement <03722 +kaphar > for you before <06440 +paniym > the LORD <03068 +Y@hovah > your God <00430 +>elohiym > . same LEV 023 029 For whatsoever <03605 +kol > soul <05315 +nephesh > [ it be ] that shall not be afflicted <06031 + in that {same} <06106 + day <03117 +yowm > , he shall be cut <03772 +karath > off from among his people <05971 + . same LEV 023 030 And whatsoever <03605 +kol > soul <05315 +nephesh > [ it be ] that doeth <06213 + any <03605 +kol > work <04399 +m@la>kah > in that same <06106 + day <03117 +yowm > , the {same} <06106 + soul <05315 +nephesh > will I destroy <6> from among <07130 +qereb > his people <05971 + . same LEV 023 030 And whatsoever <03605 +kol > soul <05315 +nephesh > [ it be ] that doeth <06213 + any <03605 +kol > work <04399 +m@la>kah > in that {same} <06106 + day <03117 +yowm > , the same <06106 + soul <05315 +nephesh > will I destroy <6> from among <07130 +qereb > his people <05971 + . same NUM 004 008 And they shall spread <06566 +paras > upon them a cloth <00899 +beged > of scarlet , and cover <03680 +kacah > the {same} <01931 +huw> > with a covering <04372 +mikceh > of badgers <08476 +tachash > skins <05785 + , and shall put <07760 +suwm > in the staves <00905 +bad > thereof . same NUM 006 011 And the priest <03548 +kohen > shall offer <06213 + the one <00259 +>echad > for a sin <02403 +chatta>ah > offering , and the other <00259 +>echad > for a burnt <05930 + offering , and make an atonement <03722 +kaphar > for him , for that he sinned <02398 +chata> > by the dead <05315 +nephesh > , and shall hallow <06942 +qadash > his head <07218 +ro>sh > that {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > . same NUM 009 013 But the man <00376 +>iysh > that [ is ] clean <02889 +tahowr > , and is not in a journey <01870 +derek > , and forbeareth <02308 +chadal > to keep <06213 + the passover <06453 +pecach > , even the {same} <01931 +huw> > soul <05315 +nephesh > shall be cut <03772 +karath > off from among his people <05971 + : because <03588 +kiy > he brought <07126 +qarab > not the offering <07133 +qorban > of the LORD <03068 +Y@hovah > in his appointed <04150 +mow season <04150 +mow , that man <00376 +>iysh > shall bear <05375 +nasa> > his sin <02399 +chet> > . same NUM 010 032 And it shall be , if <03588 +kiy > thou go <03212 +yalak > with us , yea , it shall be , that what <00834 +>aher > goodness <02896 +towb > the LORD <03068 +Y@hovah > shall do <03190 +yatab > unto us , the {same} will we do <03190 +yatab > unto thee . same NUM 015 030 . But the soul <05315 +nephesh > that doeth <06213 + [ ought ] presumptuously <03027 +yad > , [ whether <04480 +min > he be ] born <00249 +>ezrach > in the land <00249 +>ezrach > , or a stranger <01616 +ger > , the {same} <01931 +huw> > reproacheth <01442 +gadaph > the LORD <03068 +Y@hovah > ; and that soul <05315 +nephesh > shall be cut <03772 +karath > off from among <07130 +qereb > his people <05971 + . same NUM 032 010 And the LORD S <03068 +Y@hovah > anger <00639 +>aph > was kindled <02734 +charah > the {same} <01931 +huw> > time <03117 +yowm > , and he sware <07650 +shaba< > , saying <00559 +>amar > , same DEU 009 020 And the LORD <03068 +Y@hovah > was very <03966 +m@ angry <00599 +>anaph > with Aaron <00175 +>Aharown > to have destroyed <08045 +shamad > him : and I prayed <06419 +palal > for Aaron <00175 +>Aharown > also <01571 +gam > the {same} <01931 +huw> > time <06256 + . same DEU 014 028 At the end <07097 +qatseh > of three <07969 +shalowsh > years <08141 +shaneh > thou shalt bring <03318 +yatsa> > forth <03318 +yatsa> > all <03605 +kol > the tithe <04643 +ma of thine increase <08393 +t@buw>ah > the {same} <01931 +huw> > year <08141 +shaneh > , and shalt lay <03241 +Yaniym > [ it ] up within thy gates <08179 +sha : same DEU 027 011 . And Moses <04872 +Mosheh > charged <06680 +tsavah > the people <05971 + the {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > , saying <00559 +>amar > , same DEU 031 022 . Moses <04872 +Mosheh > therefore wrote <03789 +kathab > this <02063 +zo>th > song <07892 +shiyr > the {same} <01931 +huw> > day <03117 +yowm > , and taught <03925 +lamad > it the children <01121 +ben > of Israel <03478 +Yisra>el > . selfsame GEN 007 013 . In the {selfsame} day <03117 +yowm > entered <00935 +bow> > Noah <05146 +Noach > , and Shem <08035 +Shem > , and Ham <02526 +Cham > , and Japheth <03315 +Yepheth > , the sons <01121 +ben > of Noah <05146 +Noach > , and Noah s <05146 +Noach > wife <00802 +>ishshah > , and the three <07969 +shalowsh > wives <00802 +>ishshah > of his sons <01121 +ben > with them , into <00413 +>el > the ark <08392 +tebah > ; selfsame GEN 017 023 . And Abraham <85> took <03947 +laqach > Ishmael <03458 +Yishmal > his son <01121 +ben > , and all <03605 +kol > that were born <03211 +yaliyd > in his house <01004 +bayith > , and all <03605 +kol > that were bought <04736 +miqnah > with his money <03701 +keceph > , every <03605 +kol > male <02145 +zakar > among the men <00582 +>enowsh > of Abraham s <85> house <01004 +bayith > ; and circumcised <04135 +muwl > the flesh <01320 +basar > of their foreskin <06190 + in the {selfsame} day <03117 +yowm > , as God <00430 +>elohiym > had said <01696 +dabar > unto him . selfsame GEN 017 026 In the {selfsame} day <03117 +yowm > was Abraham <85> circumcised <04135 +muwl > , and Ishmael <03458 +Yishmal > his son <01121 +ben > . selfsame EXO 012 017 And ye shall observe <08104 +shamar > [ the feast of ] unleavened <04682 +matstsah > bread ; for in this <02088 +zeh > {selfsame} day <03117 +yowm > have I brought <03318 +yatsa> > your armies <06635 +tsaba> > out of the land <00776 +>erets > of Egypt <04714 +Mitsrayim > : therefore shall ye observe <08104 +shamar > this day <03117 +yowm > in your generations <01755 +dowr > by an ordinance <02708 +chuqqah > for ever <05769 + . selfsame EXO 012 041 And it came <01961 +hayah > to pass at the end <07093 +qets > of the four <00702 +>arba< > hundred <03967 +me>ah > and thirty <07970 +sh@lowshiym > years <08141 +shaneh > , even the {selfsame} day <03117 +yowm > it came <01961 +hayah > to pass , that all <03605 +kol > the hosts <06635 +tsaba> > of the LORD <03068 +Y@hovah > went <03318 +yatsa> > out from the land <00776 +>erets > of Egypt <04714 +Mitsrayim > . selfsame EXO 012 051 And it came <01961 +hayah > to pass the {selfsame} day <03117 +yowm > , [ that ] the LORD <03068 +Y@hovah > did bring <03318 +yatsa> > the children <01121 +ben > of Israel <03478 +Yisra>el > out of the land <00776 +>erets > of Egypt <04714 +Mitsrayim > by their armies <06635 +tsaba> > . selfsame LEV 023 014 And ye shall eat <00398 +>akal > neither <03808 +lo> > bread <03899 +lechem > , nor parched <07039 +qaliy > corn , nor green ears <03759 +karmel > , until <05704 + the {selfsame} day <03117 +yowm > that ye have brought <00935 +bow> > an offering <07133 +qorban > unto your God <00430 +>elohiym > : [ it shall be ] a statute <02708 +chuqqah > for ever <05769 + throughout your generations <01755 +dowr > in all <03605 +kol > your dwellings <04186 +mowshab > . selfsame LEV 023 021 And ye shall proclaim <07121 +qara> > on the {selfsame} day <03117 +yowm > , [ that ] it may be an holy <06944 +qodesh > convocation <04744 +miqra> > unto you : ye shall do <06213 + no servile <05656 + work <04399 +m@la>kah > [ therein : it shall be ] a statute <02708 +chuqqah > for ever <05769 + in all <03605 +kol > your dwellings <04186 +mowshab > throughout your generations <01755 +dowr > . selfsame DEU 032 048 And the LORD <03068 +Y@hovah > spake <01696 +dabar > unto Moses <04872 +Mosheh > that {selfsame} day <03117 +yowm > , saying <00559 +>amar > , * same , 0846 autos , 1565 ekeinos , 2532 kai , 3673 homothechnos , 3748 hostis , 3761 oude , 3778 houtos , 4954 sussomos , 5023 tauta , 5026 taute , 5124 touto , 5126 touton , 5129 toutoi , 5615 hosautos , * selfsame , 0846 autos , 1565 ekeinos , 5124 touto , same -0846 beside, cause, having, herself, himself, itself, jesus, one, ourselves, own, said, {same}, self, selfsame, selves, theirs, themselves, there, thereat, thereby, therein, thereof, thereon, therewith, these, things, this, those, thyself, together, same -1565 other, {same}, selfsame, theirs, this, those, very, same -2532 also, both, either, else, even, indeed, like, likewise, moreover, nor, now, or, provide, {same}, so, then, therefore, thus, verily, very, well, who, yea, yet, same -3673 craft, {same}, same -3748 {same}, such, what, whereas, which, who, whosoever, same -3761 even, more, much, neither, no, nor, {same}, so, then, same -3778 fashion, hereof, {same}, such, these, this, which, who, same -4954 body, {same}, same -5023 afterward, follow, hereafter, {same}, so, such, these, things, this, those, thus, same -5026 hereof, {same}, thereby, this, those, same -5124 cause, hereby, hereunto, {same}, selfsame, so, therefore, thereunto, this, thus, wherefore, same -5126 {same}, this, same -5129 hereby, herein, {same}, therein, this, same -5615 after, even, like, likewise, manner, {same}, selfsame -0846 beside, cause, having, herself, himself, itself, jesus, one, ourselves, own, said, same, self, {selfsame}, selves, theirs, themselves, there, thereat, thereby, therein, thereof, thereon, therewith, these, things, this, those, thyself, together, selfsame -1565 other, same, {selfsame}, theirs, this, those, very, selfsame -5124 cause, hereby, hereunto, same, {selfsame}, so, therefore, thereunto, this, thus, wherefore, same -0428 one , other , others , {same} , so , some , such , these , this , those , thus , which , who , whom , same -1459 midst , {same} , therein , wherein , same -1791 {same} , this , same -1797 {same} , this , same -1931 beginning , himself , much , {same} , such , these , this , those , which , who , same -1933 hath , {same} , same -1992 {same} , so , such , theirs , themselves , these , this , those , whence , which , who , whom , withal , same -2063 hereby , herein , herewith , likewise , one , other , {same} , so , such , therefore , these , this , thus , same -2088 another , hence , here , itself , like , now , one , other , {same} , such , these , this , those , thus , very , way , which , same -6106 body , bone , bones , life , {same} , strength , very , same -8478 because , behalf , beneath , cut , flat , had , instead , place , places , room , rooms , sake , {same} , stead , steads , under , underneath , where , whereas , same 0428 -- /el-leh -- an- (the) other; one sort, so, some, such, them, these({same}), they, this, those, thus, which, who(- m). same 1459 -- gav -- midst, {same}, there- (where-) in. same 1791 -- dek -- the {same}, this. same 1797 -- dikken -- {same}, that, this. same 1931 -- huw/ -- he, as for her, him(-self), it, the {same}, she (herself),such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. same 1992 -- hem -- it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the){same}, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom,withal, ye. same 2063 -- zo/th -- hereby (-in, -- with), it, likewise, the one (other, {same}),she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. same 2088 -- zeh -- he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...theother, X than the other, (X out of) the (self) {same}, such (a one) that,these, this (hath, man), on this side.. .on that side, X thus, very, which. same 4482 -- men -- in the {same}, stringed instrument, whereby. same 7823 shachiyc -- -- (that) which springeth of the {same}. same 8478 -- tachath -- as, beneath, X flat, in(-stead), ({same}) place (where...is),room, for...sake, stead of, under, X unto, X when...was mine, whereas,[where-]fore, with. same 0846 ** autos ** her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-],the) {same}, ([him-, my-, thy-])self, [your- ]selves, she, that, their(-s),them([-selves]), there[-at, -by, - in, -into, -of, -on, -with], they,(these) things, this (man), those, together, very, which. same 1565 ** ekeinos ** he, it, the other (same), selfsame, that ({same}, very), Xtheir, X them, they, this, those. same 1565 ** ekeinos ** he, it, the other ({same}), selfsame, that (same, very), Xtheir, X them, they, this, those. same 3673 ** homothechnos ** of the {same} craft. same 3778 ** houtos ** he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these,they, this (man, {same}, woman), which, who. same 3778 ** houtos ** he (it was that), hereof, it, she, such as, the {same}, these,they, this (man, same, woman), which, who. same 4954 ** sussomos ** of the {same} body. same 5023 ** tauta ** + afterward, follow, + hereafter, X him, the {same}, so, such,that, then, these, they, this, those, thus. same 5026 ** taute ** her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this ({same}). same 5026 ** taute ** her, + hereof, it, that, + thereby, the ({same}), this (same). same 5124 ** touto ** here [-unto], it, partly, self[-same], so, that (intent), the{same}, there[-fore, -unto], this, thus, where[-fore]. same 5124 ** touto ** here [-unto], it, partly, self[{-same}], so, that (intent),the same, there[-fore, -unto], this, thus, where[-fore]. same 5126 ** touton ** him, the {same}, that, this. same 5129 ** toutoi ** here[-by, -in], him, one, the {same}, there[-in], this. same 5426 ** phroneo ** set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one,+ be of the {same}, + let this) mind(-ed), regard, savour, think. same 5615 ** hosautos ** even so, likewise, after the {same} (in like) manner. selfsame 6106 -- \etsem -- body, bone, X life, ({self-)same}, strength, X very. selfsame 1565 ** ekeinos ** he, it, the other (same), {selfsame}, that (same, very), Xtheir, X them, they, this, those. same ......... And in that same 0846 -autos-> same ......... And in the same 0846 -autos-> same ......... and in the same 0846 -autos-> same ......... and of the same 4954 -sussomos-> same ......... And the same 0846 -autos-> same ......... And the same 1565 -ekeinos-> same ......... and the same 1565 -ekeinos-> same ......... and the same 3778 -houtos-> same ......... And the same 5129 -toutoi-> same ......... And there were in the same 0846 -autos-> same ......... Be of the same 0846 -autos-> same ......... but it is the same 0846 -autos-> same ......... but the same 0846 -autos-> same ......... But the same 1565 -ekeinos-> same ......... But the same day 2250 -hemera-> same ......... but the same which is made 3076 -lupeo-> same ......... by the same 0846 -autos-> same ......... do the same 0846 -autos-> same ......... for the same 0846 -autos-> same ......... For the same 0846 -autos-> same ......... For with the same 0846 -autos-> same ......... he was of the same 3673 -homothechnos-> same ......... him , the same 3778 -houtos-> same ......... in me , and I in him , the same 3778 -houtos-> same ......... In that same 1565 -ekeinos-> same ......... in the same 0846 -autos-> same ......... In the same 1565 -ekeinos-> same ......... in the same 5026 -taute-> same ......... in the same city 4172 -polis-> same ......... in you the same 0846 -autos-> same ......... into the same 0846 -autos-> same ......... is not the same 0846 -autos-> same ......... is the same also 2532 -kai-> same ......... not the same 0846 -autos-> same ......... not with them to the same 0846 -autos-> same ......... of the same 0846 -autos-> same ......... Of the same 3778 -houtos-> same ......... of the same 3778 -houtos-> same ......... Out of the same 0846 -autos-> same ......... out of the same 1565 -ekeinos-> same ......... out the same 0846 -autos-> same ......... places , the same 3778 -houtos-> same ......... same 0846 -autos-> same ......... same 3778 -houtos-> same ......... same 5026 -taute-> same ......... should have the same 0846 -autos-> same ......... still in the same place 5117 -topos-> same ......... that same 0846 -autos-> same ......... that same 1565 -ekeinos-> same ......... that same 5126 -touton-> same ......... that the same 0846 -autos-> same ......... that the same 1565 -ekeinos-> same ......... that the same 5026 -taute-> same ......... that they be of the same 0846 -autos-> same ......... The same 0846 -autos-> same ......... the same 0846 -autos-> same ......... the same 1565 -ekeinos-> same ......... The same 1565 -ekeinos-> same ......... the same 2532 -kai-> same ......... the same 3748 -hostis-> same ......... the same 3761 -oude-> same ......... The same 3778 -houtos-> same ......... the same 3778 -houtos-> same ......... the same 5023 -tauta-> same ......... the same 5026 -taute-> same ......... the same 5124 -touto-> same ......... the same 5126 -touton-> same ......... the same 5615 -hosautos-> same ......... the same in hope 1680 -elpis-> same ......... the same love 0026 -agape-> same ......... the same loveth 0025 -agapao-> same ......... the same shall be last 2078 -eschatos-> same ......... them , the same 3778 -houtos-> same ......... them the same 1565 -ekeinos-> same ......... unto that same day 2250 -hemera-> same ......... unto you for the same 0846 -autos-> same ......... up the same 0846 -autos-> same ......... way , the same 1565 -ekeinos-> same ......... we not in the same 0846 -autos-> same ......... with him of the same promise 1860 -epaggelia-> same ......... with the same 0846 -autos-> same ......... you : but as the same 0846 -autos-> same ......... you all , the same 3778 -houtos-> same ......... you in that same 1565 -ekeinos-> same ......... you in the same 0846 -autos-> same ......... you the same 0846 -autos-> selfsame ......... and the selfsame 0846 -autos-> selfsame ......... in the selfsame 1565 -ekeinos-> selfsame ......... selfsame 0846 -autos-> selfsame ......... us for the selfsame 5124 -touto-> same 0428 ## >el-leh {ale'-leh}; prolonged from 411; these or those: -- an- (the) other; one sort, so, some, such, them, these ({same}), they, this, those, thus, which, who(-m). [ql same 1459 ## gav (Aramaic) {gav}; corresponding to 1460; the middle: -- midst, {same}, there- (where-) in. [ql same 1791 ## dek (Aramaic) {dake}; or dak (Aramaic) {dawk}; prolonged from 1668; this: -- the {same}, this. [ql same 1797 ## dikken (Aramaic) {dik-kane'}; prolonged from 1791; this: -- {same}, that, this. [ql same 1931 ## huw> {hoo}; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiy> {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: -- he, as for her, him(-self), it, the {same}, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. [ql same 1992 ## hem {haym}; or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from 1981; they (only used when emphatic): -- it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) {same}, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. [ql same 2063 ## zo>th {zothe'}; irregular feminine of 2089; this (often used adverb): -- hereby (-in, -- with), it, likewise, the one (other, {same}), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. [ql same 2088 ## zeh {zeh}; a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that: -- he, X hence, X here, it(- self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) {same}, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098. [ql same 3734 ## kor {kore}; from the same as 3564; properly, a deep round vessel, i.e. (specifically) a cor or measure for things dry: -- cor, measure. Aramaic the {same}. [ql same 4482 ## men {mane}; from an unused root meaning to apportion; a part; hence, a musical chord (as parted into strings): -- in [the {same}] (Psalm 68:23), stringed instrument (Psalm 150:4), whereby (Psalm 45:8 [defective plural]).[ql same 7823 ## shachiyc {shaw-khece'}; or cachiysh {saw-kheesh'}; from an unused root apparently meaning to sprout; after-growth: - - (that) which springeth of the {same}.[ql same 8478 ## tachath {takh'-ath}; from the same as 8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.: -- as, beneath, X flat, in(-stead), ({same}) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, X unto, X when...was mine, whereas, [where-]fore, with.[ql same 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) {same}, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql same 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, - to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ... ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the {same} general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql same 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the {same} general import; often of completion. [ql same 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter] thing); often intensified by the art. prefixed: -- he, it, the other (same), selfsame, that ({same}, very), X their, X them, they, this, those. See also 3778.[ql same 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter] thing); often intensified by the art. prefixed: -- he, it, the other ({same}), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also 3778.[ql same 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the {same} import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql same 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the {same} import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql same 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the {same} relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql same 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the {same} relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql same 3673 # homothechnos {hom-ot'-ekh-nos}; from the base of 3674 and 5078; a fellow-artificer: -- of the {same} craft.[ql same 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, {same}, woman), which, who.[ql same 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the {same}, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql same 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the {same} variety of application.[ql same 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the {same} meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql same 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago, before, or ever. In comparison it retains the {same} significations.[ql same 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the {same} applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql same 4954 # sussomos {soos'-so-mos}; from 4862 and 4983; of a joint body, i.e. (figuratively) a fellow-member of the Christian community: -- of the {same} body.[ql same 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the {same}, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.[ql same 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this ({same}).[ql same 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, + hereof, it, that, + thereby, the ({same}), this (same).[ql same 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[-same], so, that (intent), the {same}, there[-fore, -unto], this, thus, where[-fore].[ql same 5126 # touton {too'-ton}; accusative case singular masculine of 3778; this (person, as objective of verb or preposition): -- him, the {same}, that, this.[ql same 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): -- here[-by, -in], him, one, the {same}, there[-in], this.[ql same 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the {same} general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql same 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(- ful), (be like-, + be of one, + be of the {same}, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql same 5615 # hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from 846; as thus, i.e. in the same way: -- even so, likewise, after the {same} (in like) manner.[ql same 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[{-same}], so, that (intent), the same, there[-fore, -unto], this, thus, where[-fore].[ql self-)same 6106 ## And the name of the second river [is] Gihon: the {same} [is] it that compasseth the whole land of Ethiopia. same And he called his name Noah, saying, This [{same}] shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed. same There were giants in the earth in those days; and also after that, when the sons of God came in unto the daughters of men, and they bare [children] to them, the {same} [became] mighty men which [were] of old, men of renown. same In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, the seventeenth day of the month, the {same} day were all the fountains of the great deep broken up, and the windows of heaven were opened. same And Resen between Nineveh and Calah: the {same} [is] a great city. same And there went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela (the {same} [is] Zoar;) and they joined battle with them in the vale of Siddim; same In the {same} day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates: same And the firstborn bare a son, and called his name Moab: the {same} [is] the father of the Moabites unto this day. same And the younger, she also bare a son, and called his name Benammi: the {same} [is] the father of the children of Ammon unto this day. same And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the [{same}] day that Isaac was weaned. same And Sarah died in Kirjatharba; the {same} [is] Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her. same And after this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah before Mamre: the {same} [is] Hebron in the land of Canaan. same And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: [let the {same} be] she [that] thou hast appointed for thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed kindness unto my master. same And she say to me, Both drink thou, and I will also draw for thy camels: [let] the {same} [be] the woman whom the LORD hath appointed out for my master's son. same And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that {same} red [pottage]; for I [am] faint: therefore was his name called Edom. same Then Isaac sowed in that land, and received in the {same} year an hundredfold: and the LORD blessed him. same And the LORD appeared unto him the {same} night, and said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, for I [am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake. same And it came to pass the {same} day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water. same And he lodged there that {same} night; and took of that which came to his hand a present for Esau his brother; same And he gathered up all the food of the seven years, which were in the land of Egypt, and laid up the food in the cities: the food of the field, which [was] round about every city, laid he up in the {same}. same And he overtook them, and he spake unto them these {same} words. same And as for me, when I came from Padan, Rachel died by me in the land of Canaan in the way, when yet [there was] but a little way to come unto Ephrath: and I buried her there in the way of Ephrath; the {same} [is] Bethlehem. same And Pharaoh commanded the {same} day the taskmasters of the people, and their officers, saying, same And ye shall keep it up until the fourteenth day of the {same} month: and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it in the evening. same In the third month, when the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the {same} day came they [into] the wilderness of Sinai. same And thou shalt make a candlestick [of] pure gold: [of] beaten work shall the candlestick be made: his shaft, and his branches, his bowls, his knops, and his flowers, shall be of the {same}. same And [there shall be] a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the {same}, according to the six branches that proceed out of the candlestick. same And [there shall be] a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the {same}, and a knop under two branches of the same, according to the six branches that proceed out of the candlestick. same And [there shall be] a knop under two branches of the {same}, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches that proceed out of the candlestick. same Their knops and their branches shall be of the {same}: all it [shall be] one beaten work [of] pure gold. same And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof: his horns shall be of the {same}: and thou shalt overlay it with brass. same And the curious girdle of the ephod, which [is] upon it, shall be of the {same}, according to the work thereof; [even of] gold, [of] blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. same A cubit [shall be] the length thereof, and a cubit the breadth thereof; foursquare shall it be: and two cubits [shall be] the height thereof: the horns thereof [shall be] of the {same}. same And he made the candlestick [of] pure gold: [of] beaten work made he the candlestick; his shaft, and his branch, his bowls, his knops, and his flowers, were of the {same}: same And a knop under two branches of the {same}, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches going out of it. same And a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the {same}, and a knop under two branches of the same, according to the six branches going out of it. same And a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the {same}, according to the six branches going out of it. same Their knops and their branches were of the {same}: all of it [was] one beaten work [of] pure gold. same And he made the incense altar [of] shittim wood: the length of it [was] a cubit, and the breadth of it a cubit; [it was] foursquare; and two cubits [was] the height of it; the horns thereof were of the {same}. same And he made the horns thereof on the four corners of it; the horns thereof were of the {same}: and he overlaid it with brass. same And the curious girdle of his ephod, that [was] upon it, [was] of the {same}, according to the work thereof; [of] gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen; as the LORD commanded Moses. same And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten the {same} day that it is offered; he shall not leave any of it until the morning. same But if the sacrifice of his offering [be] a vow, or a voluntary offering, it shall be eaten the {same} day that he offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of it shall be eaten: same It shall be eaten the {same} day ye offer it, and on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be burnt in the fire. same On the {same} day it shall be eaten up; ye shall leave none of it until the morrow: I [am] the LORD. same And on the fifteenth day of the {same} month [is] the feast of unleavened bread unto the LORD: seven days ye must eat unleavened bread. same And ye shall do no work in that {same} day: for it [is] a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God. same For whatsoever soul [it be] that shall not be afflicted in that {same} day, he shall be cut off from among his people. same And whatsoever soul [it be] that doeth any work in that same day, the {same} soul will I destroy from among his people. same And whatsoever soul [it be] that doeth any work in that {same} day, the same soul will I destroy from among his people. same And they shall spread upon them a cloth of scarlet, and cover the {same} with a covering of badgers' skins, and shall put in the staves thereof. same And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, and make an atonement for him, for that he sinned by the dead, and shall hallow his head that {same} day. same But the man that [is] clean, and is not in a journey, and forbeareth to keep the passover, even the {same} soul shall be cut off from among his people: because he brought not the offering of the LORD in his appointed season, that man shall bear his sin. same And it shall be, if thou go with us, yea, it shall be, that what goodness the LORD shall do unto us, the {same} will we do unto thee. same But the soul that doeth [ought] presumptuously, [whether he be] born in the land, or a stranger, the {same} reproacheth the LORD; and that soul shall be cut off from among his people. same And the LORD'S anger was kindled the {same} time, and he sware, saying, same And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the {same} time. same At the end of three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase the {same} year, and shalt lay [it] up within thy gates: same And Moses charged the people the {same} day, saying, same Moses therefore wrote this song the {same} day, and taught it the children of Israel. same And it came to pass on the seventh day, that they rose early about the dawning of the day, and compassed the city after the {same} manner seven times: only on that day they compassed the city seven times. same So Joshua took all that land, the hills, and all the south country, and all the land of Goshen, and the valley, and the plain, and the mountain of Israel, and the valley of the {same}; same And the border went up by the valley of the son of Hinnom unto the south side of the Jebusite; the {same} [is] Jerusalem: and the border went up to the top of the mountain that [lieth] before the valley of Hinnom westward, which [is] at th e end of the valley of the giants northward: same And it came to pass the {same} night, that the LORD said unto him, Take thy father's young bullock, even the second bullock of seven years old, and throw down the altar of Baal that thy father hath, and cut down the grove that [is] by it: same And the LORD said unto Gideon, The people [are] yet [too] many; bring them down unto the water, and I will try them for thee there: and it shall be, [that] of whom I say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and o f whomsoever I say unto thee, This shall not go with thee, the {same} shall not go. same And the LORD said unto Gideon, The people [are] yet [too] many; bring them down unto the water, and I will try them for thee there: and it shall be, [that] of whom I say unto thee, This shall go with thee, the {same} shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go. same And it came to pass the {same} night, that the LORD said unto him, Arise, get thee down unto the host; for I have delivered it into thine hand. same <1SA4 -12> And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the {same} day with his clothes rent, and with earth upon his head. same <1SA6 -15> And the Levites took down the ark of the LORD, and the coffer that [was] with it, wherein the jewels of gold [were], and put [them] on the great stone: and the men of Bethshemesh offered burnt offerings and sacrificed sacrifices the {same} day unto the LORD. same <1SA6 -16> And when the five lords of the Philistines had seen [it], they returned to Ekron the {same} day. same <1SA9 -17> And when Samuel saw Saul, the LORD said unto him, Behold the man whom I spake to thee of! this {same} shall reign over my people. same <1SA10 -12> And one of the {same} place answered and said, But who [is] their father? Therefore it became a proverb, [Is] Saul also among the prophets? same <1SA14 -35> And Saul built an altar unto the LORD: the {same} was the first altar that he built unto the LORD. same <1SA17 -23> And as he talked with them, behold, there came up the champion, the Philistine of Gath, Goliath by name, out of the armies of the Philistines, and spake according to the {same} words: and David heard [them]. same <1SA17 -30> And he turned from him toward another, and spake after the {same} manner: and the people answered him again after the former manner. same <1SA31 -6> So Saul died, and his three sons, and his armourbearer, and all his men, that {same} day together. same <2SA2 -23> Howbeit he refused to turn aside: wherefore Abner with the hinder end of the spear smote him under the fifth [rib], that the spear came out behind him; and he fell down there, and died in the {same} place: and it came to pass, [that] as ma ny as came to the place where Asahel fell down and died stood still. same <2SA5 -7> Nevertheless David took the strong hold of Zion: the {same} [is] the city of David. same <2SA23 -7> But the man [that] shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the [{same}] place. same <2SA23 -8> These [be] the names of the mighty men whom David had: The Tachmonite that sat in the seat, chief among the captains; the {same} [was] Adino the Eznite: [he lift up his spear] against eight hundred, whom he slew at one time. same <1KI7 -35> And in the top of the base [was there] a round compass of half a cubit high: and on the top of the base the ledges thereof and the borders thereof [were] of the {same}. same <1KI8 -64> The {same} day did the king hallow the middle of the court that [was] before the house of the LORD for there he offered burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the peace offerings: because the brazen altar that [was] before the LORD [was] too little to receive the burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the peace offerings. same <1KI13 -3> And he gave a sign the {same} day, saying, This [is] the sign which the LORD hath spoken; Behold, the altar shall be rent, and the ashes that [are] upon it shall be poured out. same <1KI13 -9> For so was it charged me by the word of the LORD, saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the {same} way that thou camest. same <2KI3 -6> And king Jehoram went out of Samaria the {same} time, and numbered all Israel. same <2KI8 -22> Yet Edom revolted from under the hand of Judah unto this day. Then Libnah revolted at the {same} time. same <2KI19 -29> And this [shall be] a sign unto thee, Ye shall eat this year such things as grow of themselves, and in the second year that which springeth of the {same}; and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruits the reof. same <2KI19 -33> By the way that he came, by the {same} shall he return, and shall not come into this city, saith the LORD. same <1CH1 -27> Abram; the {same} [is] Abraham. same <1CH4 -33> And all their villages that [were] round about the {same} cities, unto Baal. These [were] their habitations, and their genealogy. same <1CH16 -17> And hath confirmed the {same} to Jacob for a law, [and] to Israel [for] an everlasting covenant, same <1CH17 -3> And it came to pass the {same} night, that the word of God came to Nathan, saying, same <2CH7 -8> Also at the {same} time Solomon kept the feast seven days, and all Israel with him, a very great congregation, from the entering in of Hamath unto the river of Egypt. same <2CH13 -9> Have ye not cast out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and have made you priests after the manner of the nations of [other] lands? so that whosoever cometh to consecrate himself with a young bullock and seven ram s, [the {same}] may be a priest of [them that are] no gods. same <2CH15 -11> And they offered unto the LORD the {same} time, of the spoil [which] they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep. same <2CH16 -10> Then Asa was wroth with the seer, and put him in a prison house; for [he was] in a rage with him because of this [thing]. And Asa oppressed [some] of the people the {same} time. same <2CH18 -7> And the king of Israel said unto Jehoshaphat, [There is] yet one man, by whom we may inquire of the LORD: but I hate him; for he never prophesied good unto me, but always evil: the {same} [is] Micaiah the son of Imla. And Jehoshaphat said, Let not the king say so. same <2CH20 -26> And on the fourth day they assembled themselves in the valley of Berachah; for there they blessed the LORD: therefore the name of the {same} place was called, The valley of Berachah, unto this day. same <2CH21 -10> So the Edomites revolted from under the hand of Judah unto this day. The {same} time [also] did Libnah revolt from under his hand; because he had forsaken the LORD God of his fathers. same <2CH27 -5> He fought also with the king of the Ammonites, and prevailed against them. And the children of Ammon gave him the {same} year an hundred talents of silver, and ten thousand measures of wheat, and ten thousand of barley. So much did the chi ldren of Ammon pay unto him, both the second year, and the third. same <2CH32 -12> Hath not the {same} Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, Ye shall worship before one altar, and burn incense upon it? same <2CH32 -30> This {same} Hezekiah also stopped the upper watercourse of Gihon, and brought it straight down to the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works. same <2CH34 -28> Behold, I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil that I will bring upon this place, and upon the inhabitants of the {same}. So they brought the king wor d again. same <2CH35 -16> So all the service of the LORD was prepared the {same} day, to keep the passover, and to offer burnt offerings upon the altar of the LORD, according to the commandment of king Josiah. same That search may be made in the book of the records of thy fathers: so shalt thou find in the book of the records, and know that this city [is] a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have moved sedition withi n the {same} of old time: for which cause was this city destroyed. same At the {same} time came to them Tatnai, governor on this side the river, and Shetharboznai, and their companions, and said thus unto them, Who hath commanded you to build this house, and to make up this wall? same But in the first year of Cyrus the king of Babylon [the {same}] king Cyrus made a decree to build this house of God. same Then came the {same} Sheshbazzar, [and] laid the foundation of the house of God which [is] in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and [yet] it is not finished. same In the first year of Cyrus the king [the {same}] Cyrus the king made a decree [concerning] the house of God at Jerusalem, Let the house be builded, the place where they offered sacrifices, and let the foundations thereof be strongly laid; t he height thereof threescore cubits, [and] the breadth thereof threescore cubits; same Also of the Levites; Jozabad, and Shimei, and Kelaiah, (the {same} [is] Kelita,) Pethahiah, Judah, and Eliezer. same Likewise at the {same} time said I unto the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and labour on the day. same Yet they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the {same} manner. same And [that] we should bring the firstfruits of our dough, and our offerings, and the fruit of all manner of trees, of wine and of oil, unto the priests, to the chambers of the house of our God; and the tithes of our ground unto the Levites , that the {same} Levites might have the tithes in all the cities of our tillage. same Now in the twelfth month, that [is], the month Adar, on the thirteenth day of the {same}, when the king's commandment and his decree drew near to be put in execution, in the day that the enemies of the Jews hoped to have power over them, (t hough it was turned to the contrary, that the Jews had rule over them that hated them;) same On the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth day of the {same} rested they, and made it a day of feasting and gladness. same But the Jews that [were] at Shushan assembled together on the thirteenth [day] thereof, and on the fourteenth thereof; and on the fifteenth [day] of the {same} they rested, and made it a day of feasting and gladness. same To stablish [this] among them, that they should keep the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the {same}, yearly, same Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the {same}. same What ye know, [the {same}] do I know also: I [am] not inferior unto you. same That thy foot may be dipped in the blood of [thine] enemies, [and] the tongue of thy dogs in the {same}. same For in the hand of the LORD [there is] a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the {same}: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring [them] out, [and] drink [them]. same But thou [art] the {same}, and thy years shall have no end. same And confirmed the {same} unto Jacob for a law, [and] to Israel [for] an everlasting covenant: same From the rising of the sun unto the going down of the {same} the LORD's name [is] to be praised. same Whoso robbeth his father or his mother, and saith, [It is] no transgression; the {same} [is] the companion of a destroyer. same Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that {same} poor man. same In the {same} day shall the Lord shave with a razor that is hired, [namely], by them beyond the river, by the king of Assyria, the head, and the hair of the feet: and it shall also consume the beard. same At the {same} time spake the LORD by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot. same And this [shall be] a sign unto thee, Ye shall eat [this] year such as groweth of itself; and the second year that which springeth of the {same}: and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruit thereof. same By the way that he came, by the {same} shall he return, and shall not come into this city, saith the LORD. same And it shall come to pass, [that] the nation and kingdom which will not serve the {same} Nebuchadnezzar the king of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon, that nation will I punish, saith the LORD, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand. same And it came to pass the {same} year, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, [and] in the fifth month, [that] Hananiah the son of Azur the prophet, which [was] of Gibeon, spake unto me in the house of t he LORD, in the presence of the priests and of all the people, saying, same So Hananiah the prophet died the {same} year in the seventh month. same At the {same} time, saith the LORD, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people. same But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poor of the people, which had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields at the {same} time. same When I say unto the wicked, Thou shalt surely die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the {same} wicked [man] shall die in his iniquity; but his blood will I require at t hine hand. same And when the cherubims went, the wheels went by them: and when the cherubims lifted up their wings to mount up from the earth, the {same} wheels also turned not from beside them. same And the likeness of their faces [was] the {same} faces which I saw by the river of Chebar, their appearances and themselves: they went every one straight forward. same Thus saith the Lord GOD; Remove the diadem, and take off the crown: this [shall] not [be] the {same}: exalt [him that is] low, and abase [him that is] high. same Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the {same} day, and have profaned my sabbaths. same For when they had slain their children to their idols, then they came the {same} day into my sanctuary to profane it; and, lo, thus have they done in the midst of mine house. same Son of man, write thee the name of the day, [even] of this same day: the king of Babylon set himself against Jerusalem this {same} day. same Son of man, write thee the name of the day, [even] of this {same} day: the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day. same Thus saith the Lord GOD; It shall also come to pass, [that] at the {same} time shall things come into thy mind, and thou shalt think an evil thought: same And it shall come to pass at the {same} time when Gog shall come against the land of Israel, saith the Lord GOD, [that] my fury shall come up in my face. same It is] for the prince; the prince, he shall sit in it to eat bread before the LORD; he shall enter by the way of the porch of [that] gate, and shall go out by the way of the {same}. same And whoso falleth not down and worshippeth shall the {same} hour be cast into the midst of a burning fiery furnace. same Now if ye be ready that at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer, and all kinds of music, ye fall down and worship the image which I have made; [well]: but if ye worship not, ye shall be ca st the {same} hour into the midst of a burning fiery furnace; and who [is] that God that shall deliver you out of my hands? same The {same} hour was the thing fulfilled upon Nebuchadnezzar: and he was driven from men, and did eat grass as oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his hairs were grown like eagles' [feathers], and his nails like birds' [ claws]. same At the {same} time my reason returned unto me; and for the glory of my kingdom, mine honour and brightness returned unto me; and my counsellors and my lords sought unto me; and I was established in my kingdom, and excellent majesty was add ed unto me. same In the {same} hour came forth fingers of a man's hand, and wrote over against the candlestick upon the plaster of the wall of the king's palace: and the king saw the part of the hand that wrote. same Forasmuch as an excellent spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and showing of hard sentences, and dissolving of doubts, were found in the {same} Daniel, whom the king named Belteshazzar: now let Daniel be calle d, and he will show the interpretation. same I beheld, and the {same} horn made war with the saints, and prevailed against them; same And at that time shall Michael stand up, the great prince which standeth for the children of thy people: and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation [even] to that {same} time: and at that time thy peop le shall be delivered, every one that shall be found written in the book. same That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in unto the [{same}] maid, to profane my holy name: same In the {same} day also will I punish all those that leap on the threshold, which fill their masters' houses with violence and deceit. same Take of [them of] the captivity, [even] of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, which are come from Babylon, and come thou the {same} day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah; same For from the rising of the sun even unto the going down of the {same} my name [shall be] great among the Gentiles; and in every place incense [shall be] offered unto my name, and a pure offering: for my name [shall be] great among the heat hen, saith the LORD of hosts. same And the {same} John had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey. same Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach [them], the {same} shall be called great in the kingdom of hea ven. same For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the {same}? same But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that {same} hour what ye shall speak. same For whosoever shall do the will of my Father which is in heaven, the {same} is my brother, and sister, and mother. same The {same} day went Jesus out of the house, and sat by the sea side. same But he that received the seed into stony places, the {same} is he that heareth the word, and anon with joy receiveth it; same And, behold, a woman of Canaan came out of the {same} coasts, and cried unto him, saying, Have mercy on me, O Lord, [thou] son of David; my daughter is grievously vexed with a devil. same At the {same} time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven? same Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the {same} is greatest in the kingdom of heaven. same But the {same} servant went out, and found one of his fellowservants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took [him] by the throat, saying, Pay me that thou owest. same Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the {same} is become the head of the corner: this is the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes? same The {same} day came to him the Sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him, same But he that shall endure unto the end, the {same} shall be saved. same Then he that had received the five talents went and traded with the {same}, and made [them] other five talents. same And he answered and said, He that dippeth [his] hand with me in the dish, the {same} shall betray me. same And he left them, and went away again, and prayed the third time, saying the {same} words. same Now he that betrayed him gave them a sign, saying, Whomsoever I shall kiss, that {same} is he: hold him fast. same In that {same} hour said Jesus to the multitudes, Are ye come out as against a thief with swords and staves for to take me? I sat daily with you teaching in the temple, and ye laid no hold on me. same The thieves also, which were crucified with him, cast the {same} in his teeth. same For whosoever shall do the will of God, the {same} is my brother, and my sister, and mother. same And the {same} day, when the even was come, he saith unto them, Let us pass over unto the other side. same For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the {same} shall save it. same And he sat down, and called the twelve, and saith unto them, If any man desire to be first, the {same}] shall be last of all, and servant of all. same And in the house his disciples asked him again of the {same} matter]. same And ye shall be hated of all men] for my name's sake: but he that shall endure unto the end, the {same} shall be saved. same And again he went away, and prayed, and spake the {same} words. same And he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that {same} is he; take him, and lead him] away safely. same And there were in the {same} country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night. same And, behold, there was a man in Jerusalem, whose name was] Simeon; and the {same} man was] just and devout, waiting for the consolation of Israel: and the Holy Ghost was upon him. same And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the {same}. same Give, and it shall be given unto you; good measure, pressed down, and shaken together, and running over, shall men give into your bosom. For with the {same} measure that ye mete withal it shall be measured to you again. same And in that {same} hour he cured many of their] infirmities and plagues, and of evil spirits; and unto many that were] blind he gave sight. same Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, the {same}] loveth little. same For whosoever will save his life shall lose it: but whosoever will lose his life for my sake, the {same} shall save it. same And said unto them, Whosoever shall receive this child in my name receiveth me: and whosoever shall receive me receiveth him that sent me: for he that is least among you all, the {same} shall be great. same And in the {same} house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house. same But into whatsoever city ye enter, and they receive you not, go your ways out into the streets of the {same}, and say, same For the Holy Ghost shall teach you in the {same} hour what ye ought to say. same The {same} day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee. same And he said also unto his disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the {same} was accused unto him that he had wasted his goods. same But the {same} day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them] all. same And he beheld them, and said, What is this then that is written, The stone which the builders rejected, the {same} is become the head of the corner? same And the chief priests and the scribes the {same} hour sought to lay hands on him; and they feared the people: for they perceived that he had spoken this parable against them. same Which devour widows' houses, and for a show make long prayers: the {same} shall receive greater damnation. same And the {same} day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves. same But the other answering rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the {same} condemnation? same The {same} had not consented to the counsel and deed of them;) he was] of Arimathaea, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of God. same And, behold, two of them went that {same} day to a village called Emmaus, which was from Jerusalem about] threescore furlongs. same And they rose up the {same} hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them, same The {same} was in the beginning with God. same The {same} came for a witness, to bear witness of the Light, that all men] through him might believe. same And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the {same} said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost. same And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the {same} is he which baptizeth with the Holy Ghost. same The {same} came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him. same And they came unto John, and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold, the {same} baptizeth, and all men] come to him. same So the father knew that it was] at the {same} hour, in the which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house. same And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the {same} day was the sabbath. same He answered them, He that made me whole, the {same} said unto me, Take up thy bed, and walk. same But I have greater witness than that] of John: for the works which the Father hath given me to finish, the {same} works that I do, bear witness of me, that the Father hath sent me. same He that speaketh of himself seeketh his own glory: but he that seeketh his glory that sent him, the {same} is true, and no unrighteousness is in him. same Then said they unto him, Who art thou? And Jesus saith unto them, Even the {same}] that I said unto you from the beginning. same Verily, verily, I say unto you, He that entereth not by the door into the sheepfold, but climbeth up some other way, the {same} is a thief and a robber. same When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the {same} place where he was. same And one of them, named] Caiaphas, being the high priest that {same} year, said unto them, Ye know nothing at all, same The {same} came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus. same He that rejecteth me, and receiveth not my words, hath one that judgeth him: the word that I have spoken, the {same} shall judge him in the last day. same I am the vine, ye are] the branches: He that abideth in me, and I in him, the {same} bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing. same And led him away to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, which was the high priest that {same} year. same Then the {same} day at evening, being the first day] of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the Jews, came Jesus and stood in the midst, and saith unto them, Peace be] unto you. same Which also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? this {same} Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven. same Beginning from the baptism of John, unto that {same} day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection. same Therefore let all the house of Israel know assuredly, that God hath made that {same} Jesus, whom ye have crucified, both Lord and Christ. same Then they that gladly received his word were baptized: and the {same} day there were added unto them] about three thousand souls. same The {same} dealt subtly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live. same This Moses whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a judge? the {same} did God send to be] a ruler and a deliverer by the hand of the angel which appeared to him in the bush. same But there was a certain man, called Simon, which beforetime in the {same} city used sorcery, and bewitched the people of Samaria, giving out that himself was some great one: same Then Philip opened his mouth, and began at the {same} scripture, and preached unto him Jesus. same And when Herod would have brought him forth, the {same} night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the keepers before the door kept the prison. same God hath fulfilled the {same} unto us their children, in that he hath raised up Jesus again; as it is also written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee. same The {same} heard Paul speak: who stedfastly beholding him, and perceiving that he had faith to be healed, same We have sent therefore Judas and Silas, who shall also tell you] the {same} things by mouth. same The {same} followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which show unto us the way of salvation. same And this did she many days. But Paul, being grieved, turned and said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And he came out the {same} hour. same And he took them the {same} hour of the night, and washed their] stripes; and was baptized, he and all his, straightway. same And because he was of the {same} craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers. same And the {same} time there arose no small stir about that way. same And the {same} man had four daughters, virgins, which did prophesy. same Came unto me, and stood, and said unto me, Brother Saul, receive thy sight. And the {same} hour I looked up upon him. same Or else let these {same} here] say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council, same In the {same} quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously. same Who knowing the judgment of God, that they which commit such things are worthy of death, not only do the {same}, but have pleasure in them that do them. same Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the {same} things. same And thinkest thou this, O man, that judgest them which do such things, and doest the {same}, that thou shalt escape the judgment of God? same For the creature was made subject to vanity, not willingly, but by reason of him who hath subjected the {same}] in hope, same For the scripture saith unto Pharaoh, Even for this {same} purpose have I raised thee up, that I might show my power in thee, and that my name might be declared throughout all the earth. same Hath not the potter power over the clay, of the {same} lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour? same For there is no difference between the Jew and the Greek: for the {same} Lord over all is rich unto all that call upon him. same For as we have many members in one body, and all members have not the {same} office: same Be] of the {same} mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits. same For rulers are not a terror to good works, but to the evil. Wilt thou then not be afraid of the power? do that which is good, and thou shalt have praise of the {same}: same <1CO1 -10> Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the {same} thing, and that] there be no divisions among you; but that] ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment. same <1CO1 -10> Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that] there be no divisions among you; but that] ye be perfectly joined together in the same mind and in the {same} judgment. same <1CO1 -10> Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that] there be no divisions among you; but that] ye be perfectly joined together in the {same} mind and in the same judgment. same <1CO7 -20> Let every man abide in the {same} calling wherein he was called. same <1CO8 -3> But if any man love God, the {same} is known of him. same <1CO9 -8> Say I these things as a man? or saith not the law the {same} also? same <1CO10 -3> And did all eat the {same} spiritual meat; same <1CO10 -4> And did all drink the {same} spiritual drink: for they drank of that spiritual Rock that followed them: and that Rock was Christ. same <1CO11 -23> For I have received of the Lord that which also I delivered unto you, That the Lord Jesus the {same}] night in which he was betrayed took bread: same <1CO11 -25> After the {same} manner also he took] the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink it], in remembrance of me. same <1CO12 -4> Now there are diversities of gifts, but the {same} Spirit. same <1CO12 -5> And there are differences of administrations, but the {same} Lord. same <1CO12 -6> And there are diversities of operations, but it is the {same} God which worketh all in all. same <1CO12 -8> For to one is given by the Spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the {same} Spirit; same <1CO12 -9> To another faith by the {same} Spirit; to another the gifts of healing by the same Spirit; same <1CO12 -9> To another faith by the same Spirit; to another the gifts of healing by the {same} Spirit; same <1CO12 -25> That there should be no schism in the body; but that] the members should have the {same} care one for another. same <1CO15 -39> All flesh is] not the {same} flesh: but there is] one kind of] flesh of men, another flesh of beasts, another of fishes, and] another of birds. same <2CO1 -6> And whether we be afflicted, it is] for your consolation and salvation, which is effectual in the enduring of the {same} sufferings which we also suffer: or whether we be comforted, it is] for your consolation and salvation. same <2CO2 -2> For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the {same} which is made sorry by me? same <2CO2 -3> And I wrote this {same} unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy] of you all. same <2CO3 -14> But their minds were blinded: for until this day remaineth the {same} veil untaken away in the reading of the old testament; which veil] is done away in Christ. same <2CO3 -18> But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the {same} image from glory to glory, even] as by the Spirit of the Lord. same <2CO4 -13> We having the {same} spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak; same <2CO6 -13> Now for a recompense in the {same}, I speak as unto my] children,) be ye also enlarged. same <2CO7 -8> For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the {same} epistle hath made you sorry, though it were] but for a season. same <2CO8 -6> Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the {same} grace also. same <2CO8 -16> But thanks be] to God, which put the {same} earnest care into the heart of Titus for you. same <2CO8 -19> And not that] only, but who was also chosen of the churches to travel with us with this grace, which is administered by us to the glory of the {same} Lord, and declaration of] your ready mind: same <2CO9 -4> Lest haply if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we that we say not, ye) should be ashamed in this {same} confident boasting. same <2CO9 -5> Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up before hand your bounty, whereof ye had notice before, that the {same} might be ready, as a matter of] bounty, and not as of] covetousn ess. same <2CO12 -18> I desired Titus, and with him] I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the {same} spirit? walked we] not in the same steps? same <2CO12 -18> I desired Titus, and with him] I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? walked we] not in the {same} steps? same For he that wrought effectually in Peter to the apostleship of the circumcision, the {same} was mighty in me toward the Gentiles:) same Only they would] that we should remember the poor; the {same} which I also was forward to do. same Know ye therefore that they which are of faith, the {same} are the children of Abraham. same That the Gentiles should be fellowheirs, and of the {same} body, and partakers of his promise in Christ by the gospel: same He that descended is the {same} also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) same Knowing that whatsoever good thing any man doeth, the {same} shall he receive of the Lord, whether he be] bond or free. same And, ye masters, do the {same} things unto them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him. same Whom I have sent unto you for the {same} purpose, that ye might know our affairs, and that] he might comfort your hearts. same Having the {same} conflict which ye saw in me, and now hear to be] in me. same Fulfil ye my joy, that ye be likeminded, having the {same} love, being] of one accord, of one mind. same For the {same} cause also do ye joy, and rejoice with me. same Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the {same} things to you, to me indeed is] not grievous, but for you it is] safe. same Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the {same} thing. same Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the {same} rule, let us mind the same thing. same I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the {same} mind in the Lord. same Continue in prayer, and watch in the {same} with thanksgiving; same Whom I have sent unto you for the {same} purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts; same <2TI2 -2> And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the {same} commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also. same And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the {same}, and thy years shall not fail. same Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the {same}; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil; same Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the {same} example of unbelief. same And we desire that every one of you do show the {same} diligence to the full assurance of hope unto the end: same And every priest standeth daily ministering and offering oftentimes the {same} sacrifices, which can never take away sins: same By faith he sojourned in the land of promise, as in] a strange country, dwelling in tabernacles with Isaac and Jacob, the heirs with him of the {same} promise: same Jesus Christ the {same} yesterday, and to day, and for ever. same For in many things we offend all. If any man offend not in word, the {same} is] a perfect man, and] able also to bridle the whole body. same Out of the {same} mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be. same Doth a fountain send forth at the {same} place sweet water] and bitter? same <1PE2 -7> Unto you therefore which believe he is] precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the {same} is made the head of the corner, same <1PE4 -1> Forasmuch then as Christ hath suffered for us in the flesh, arm yourselves likewise with the {same} mind: for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin; same <1PE4 -4> Wherein they think it strange that ye run not with them] to the {same} excess of riot, speaking evil of you]: same <1PE4 -10> As every man hath received the gift, even so] minister the {same} one to another, as good stewards of the manifold grace of God. same <1PE5 -9> Whom resist stedfast in the faith, knowing that the {same} afflictions are accomplished in your brethren that are in the world. same <2PE2 -19> While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the {same} is he brought in bondage. same <2PE3 -7> But the heavens and the earth, which are now, by the {same} word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men. same <1JO2 -23> Whosoever denieth the Son, the {same} hath not the Father: @but@ he that acknowledgeth the Son hath the Father also]. same <1JO2 -27> But the anointing which ye have received of him abideth in you, and ye need not that any man teach you: but as the {same} anointing teacheth you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, ye shall abide in him. same He that overcometh, the {same} shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels. same And the {same} hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven. same The {same} shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb: