bondwoman 8198 ## shiphchah {shif-khaw'}; feminine from an
unused root meaning to spread out (as a family; see 4940); a
female slave (as a member of the household): -- (bond-, hand-
)maid(-en, -servant), wench, {bondwoman}, womanservant.[ql
kinswoman 4129 ## mowda< {mo-dah'}; or rather moda< {mo-daw'};
from 3045; an acquaintance: -- {kinswoman}.[ql
woman 0802 ## >ishshah {ish-shaw'}; feminine of 376 or 582;
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman (used in the
same wide sense as 582): -- [adulter]ess, each, every, female, X
many, + none, one, + together, wife, {woman}. Often unexpressed
in English. [ql
woman 0982 ## batach {baw-takh'}; a primitive root; properly, to
hie for refuge [but not so precipitately as 2620]; figuratively,
to trust, be confident or sure: -- be bold (confident, secure,
sure), careless (one, {woman}), put confidence, (make to) hope,
(put, make to) trust. [ql
woman 1644 ## garash {gaw-rash'}; a primitive root; to drive out
from a possession; especially to expatriate or divorce: -- cast
up (out), divorced ({woman}), drive away (forth, out), expel, X
surely put away, trouble, thrust out. [ql
woman 2030 ## hareh {haw-reh'}; or hariy (Hosea 14:1) {haw-ree'};
from 2029; pregnant: -- (be, {woman}) with child, conceive, X
great. [ql
woman 2114 ## zuwr {zoor}; a primitive root; to turn aside
(especially for lodging); hence to be a foreigner, strange,
profane; specifically (active participle) to commit adultery: --
(come from) another (man, place), fanner, go away, (e-)strange(-
r, thing, {woman}). [ql
woman 2454 ## chokmowth {khok-moth'}; or chakmowth {khak-moth'};
collateral forms of 2451; wisdom: -- wisdom, every wise
[{woman}]. [ql
woman 2470 ## chalah {khaw-law'}; a primitive root [compare 2342,
2470, 2490]; properly, to be rubbed or worn; hence
(figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to
grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat: --
beseech, (be) diseased, (put to) grief, be grieved, (be)
grievous, infirmity, intreat, lay to, put to pain, X pray, make
prayer, be (fall, make) sick, sore, be sorry, make suit (X
supplication), {woman} in travail, be (become) weak, be wounded.
[ql
woman 3205 ## yalad {yaw-lad'}; a primitive root; to bear young;
causatively, to beget; medically, to act as midwife;
specifically, to show lineage: -- bear, beget, birth([-day]),
born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve,
child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender,
hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees,
be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -- ing
{woman}). [ql
woman 4125 ## Mow>abiy {mo-aw-bee'}; feminine Mow>abiyah {mo-aw-
bee-yaw'}; or Mowabiyth {mo-aw-beeth'}; patronymical from 4124;
a Moabite or Moabitess, i.e. a descendant from Moab: --
({woman}) of Moab, Moabite(-ish, -ss).[ql
woman 4849 ## mirsha
wicked doer: -- wicked {woman}.[ql
woman 5003 ## na>aph {naw-af'}; a primitive root; to commit
adultery; figuratively, to apostatize: -- adulterer(-ess),
commit(-ing) adultery, {woman} that breaketh wedlock.[ql
woman 5036 ## nabal {naw-bawl'}; from 5034; stupid; wicked
(especially impious): -- fool(-ish, -ish man, -ish {woman}),
vile person.[ql
woman 5079 ## niddah {nid-daw'}; from 5074; properly, rejection;
by implication, impurity, especially personal (menstruation) or
moral (idolatry, incest): -- X far, filthiness, X flowers,
menstruous (woman), put apart, X removed ({woman}), separation,
set apart, unclean(-ness, thing, with filthiness).[ql
woman 5079 ## niddah {nid-daw'}; from 5074; properly, rejection;
by implication, impurity, especially personal (menstruation) or
moral (idolatry, incest): -- X far, filthiness, X flowers,
menstruous ({woman}), put apart, X removed (woman), separation,
set apart, unclean(-ness, thing, with filthiness).[ql
woman 5237 ## nokriy {nok-ree'}; from 5235 (second form);
strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-
relative, adulterous, different, wonderful): -- alien, foreigner,
outlandish, strange(-r, {woman}).[ql
woman 5291 ## na
(from infancy to adolescence): -- damsel, maid(-en), young
({woman}).[ql
woman 5680 ##
(i.e. Hebrew) or descendant of Eber: -- Hebrew(-ess, {woman}).[ql
woman 6135 ##
extirpated in the generative organs): -- (X male or female)
barren ({woman}).[ql
woman 6969 ## quwn {koon}; a primitive root; to strike a musical
note, i.e. chant or wail (at a funeral): -- lament, mourning
{woman}.[ql
woman 7579 ## sha>ab {sahw-ab'}; a primitive root; to bale up
water: -- ({woman} to) draw(-er, water).[ql
woman 7891 ## shiyr {sheer}; or (the original form) shuwr (1 Sam.
18:6) {shoor}; a primitive root [identical with 7788 through
the idea of strolling minstrelsy]; to sing: -- behold [by
mistake for 7789], sing(-er, -ing man, -ing {woman}).[ql
woman 1133 # gunaikarion {goo-nahee-kar'-ee-on}; a diminutive
from 1135; a little (i.e. foolish) woman: -- silly {woman}.[ql
woman 1135 # gune {goo-nay'}; probably from the base of 1096; a
woman; specially, a wife: -- wife, {woman}.[ql
woman 1538 # hekastos {hek'-as-tos}; as if a superlative of
hekas (afar); each or every: -- any, both, each (one), every
(man, one, {woman}), particularly.[ql
woman 1658 # eleutheros {el-yoo'-ther-os}; probably from the
alternate of 2064; unrestrained (to go at pleasure), i.e. (as a
citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or
(genitive case) exempt (from obligation or liability): -- free
(man, {woman}), at liberty.[ql
woman 2338 # thelus {thay'-loos}; from the same as 2337; female:
-- female, {woman}.[ql
woman 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,
it, she, such as, the same, these, they, this (man, same,
{woman}), which, who.[ql
woman 4247 # presbutis {pres-boo'-tis}; feminine of 4246; an old
woman: -- aged {woman}.[ql ***. pretho. See 4092.[ql
woman 0519 ## >amah {aw-maw'}; apparently a primitive word; a
maid-servant or female slave: -- (hand-)bondmaid({-woman}),
maid(-servant). [ql
woman 3814 # paidiske {pahee-dis'-kay}; feminine diminutive of
3816; a girl, i.e. (specifically) a female slave or servant: --
bondmaid({-woman}), damsel, maid(-en).[ql
womanservant 8198 ## shiphchah {shif-khaw'}; feminine from an
unused root meaning to spread out (as a family; see 4940); a
female slave (as a member of the household): -- (bond-, hand-
)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, {womanservant}.[ql
~~~~~~