forthwith , AC , 9:18 , AC , 12:10 , AC , 21:30
forthwith , EZR , 6:8
forthwith , JOH , 19:34
forthwith , MT , 13:5 , MT , 26:49
forthwith , MR , 1:29 , MR , 1:43 , MR , 5:13
herewith , EZE , 16:29
herewith , MAL , 3:10
notwithstanding , RE , 2:20
notwithstanding , MIC , 7:13
notwithstanding , 2SA , 24:4
notwithstanding , 1TI , 2:15
notwithstanding , JAS , 2:16
notwithstanding , 2TI , 4:17
notwithstanding , JER , 35:14
notwithstanding , EZE , 20:21
notwithstanding , JOS , 22:19
notwithstanding , 1KI , 11:12
notwithstanding , JG , 4:9 , JG , 9:5
notwithstanding , DE , 1:26 , DE , 12:15
notwithstanding , AC , 15:34 , AC , 24:4
notwithstanding , PHP , 1:18 , PHP , 4:14
notwithstanding , NU , 26:11 , NU , 26:55
notwithstanding , LE , 25:32 , LE , 27:28
notwithstanding , EX , 16:20 , EX , 21:21
notwithstanding , 2CH , 6:9 , 2CH , 32:26
notwithstanding , LU , 10:11 , LU , 10:20
notwithstanding , 2KI , 17:14 , 2KI , 23:26
notwithstanding , MT , 2:22 , MT , 11:11 , MT , 17:27
notwithstanding , 1SA , 2:25 , 1SA , 20:8 , 1SA , 29:9
therewith , 1TI , 6:8
therewith , 1CH , 10:4 , 1CH , 23:5
therewith , 1SA , 12:3 , 1SA , 17:51 , 1SA , 31:4
therewith , 2CH , 16:6
therewith , 2SA , 20:10
therewith , 2KI , 5:6 , 2KI , 12:14
therewith , 3JO , 1:10
therewith , DE , 16:3 , DE , 23:13
therewith , EC , 1:13 , EC , 2:6 , EC , 10:9
therewith , EX , 22:6 , EX , 30:26 , EX , 38:30
therewith , ISA , 10:15
therewith , JOE , 2:19
therewith , JAS , 3:9 , JAS , 3:9
therewith , JG , 15:15 , JG , 16:12
therewith , LE , 7:7 , LE , 8:7 , LE , 15:32 , LE , 18:23 ,
LE , 22:8
therewith , PHP , 4:11
therewith , PR , 15:16 , PR , 15:17 , PR , 17:1 , PR , 25:16
wherewith , 1TH , 3:9
wherewith , 1CH , 18:8
wherewith , 1SA , 6:2 , 1SA , 8:8 , 1SA , 29:4
wherewith , 1KI , 8:59 , 1KI , 15:22 , 1KI , 15:26 , 1KI , 15:
30 , 1KI , 15:34 , 1KI , 16:26 , 1KI , 21:22 , 1KI , 22:22
wherewith , 2CO , 1:4 , 2CO , 7:7 , 2CO , 10:2
wherewith , 2SA , 13:15 , 2SA , 13:15 , 2SA , 21:3
wherewith , 2CH , 2:17 , 2CH , 16:6 , 2CH , 18:20 , 2CH , 35:
21
wherewith , 2KI , 13:12 , 2KI , 21:16 , 2KI , 23:26 , 2KI ,
25:14
wherewith , DA , 2:1
wherewith , DE , 9:19 , DE , 15:14 , DE , 22:12 , DE , 28:53 ,
DE , 28:55 , DE , 28:57 , DE , 28:67 , DE , 33:1
wherewith , EPH , 2:4 , EPH , 4:1 , EPH , 6:16
wherewith , EX , 3:9 , EX , 4:17 , EX , 16:32 , EX , 17:5 ,
EX , 29:33
wherewith , EZE , 13:12 , EZE , 13:20 , EZE , 16:19 , EZE ,
29:20 , EZE , 32:16 , EZE , 36:18 , EZE , 40:42
wherewith , GA , 5:1
wherewith , GE , 27:41
wherewith , HEB , 10:29
wherewith , ISA , 28:11 , ISA , 37:6
wherewith , JOB , 15:3
wherewith , JOS , 8:26
wherewith , JOH , 13:5 , JOH , 17:26
wherewith , JER , 18:10 , JER , 19:9 , JER , 21:4 , JER , 33:
16 , JER , 52:18
wherewith , JG , 6:15 , JG , 9:4 , JG , 9:9 , JG , 9:38 , JG
, 16:6 , JG , 16:10 , JG , 16:13
wherewith , LA , 1:12
wherewith , LU , 14:34 , LU , 17:8
wherewith , MAL , 2:5
wherewith , MIC , 6:6
wherewith , MT , 5:13
wherewith , MR , 3:28 , MR , 9:50
wherewith , NE , 9:34
wherewith , NU , 3:31 , NU , 3:48 , NU , 4:9 , NU , 4:12 ,
NU , 4:14 , NU , 16:39 , NU , 25:18 , NU , 30:4 , NU , 30:4 ,
NU , 30:5 , NU , 30:6 , NU , 30:7 , NU , 30:8 , NU , 30:9 ,
NU , 30:11 , NU , 35:17 , NU , 35:18 , NU , 35:23
wherewith , PS , 79:12 , PS , 89:51 , PS , 89:51 , PS , 93:1 ,
PS , 109:19 , PS , 119:42 , PS , 129:7
wherewith , RO , 14:19
wherewith , SOS , 3:11
wherewith , ZEC , 14:12 , ZEC , 14:18
wherewithal , MT , 6:31
wherewithal , PS , 119:9
with , 1CH , 2:23 , 1CH , 2:23 , 1CH , 4:9 , 1CH , 4:10 ,
1CH , 4:23 , 1CH , 5:10 , 1CH , 5:18 , 1CH , 5:19 , 1CH , 5:
19 , 1CH , 5:20 , 1CH , 6:32 , 1CH , 6:33 , 1CH , 6:57 ,
1CH , 6:57 , 1CH , 6:58 , 1CH , 6:58 , 1CH , 6:59 , 1CH , 6:
59 , 1CH , 6:60 , 1CH , 6:60 , 1CH , 6:60 , 1CH , 6:64 ,
1CH , 6:67 , 1CH , 6:67 , 1CH , 6:68 , 1CH , 6:68 , 1CH , 6:
69 , 1CH , 6:69 , 1CH , 6:70 , 1CH , 6:70 , 1CH , 6:71 ,
1CH , 6:71 , 1CH , 6:72 , 1CH , 6:72 , 1CH , 6:73 , 1CH , 6:
73 , 1CH , 6:74 , 1CH , 6:74 , 1CH , 6:75 , 1CH , 6:75 ,
1CH , 6:76 , 1CH , 6:76 , 1CH , 6:76 , 1CH , 6:77 , 1CH , 6:
77 , 1CH , 6:78 , 1CH , 6:78 , 1CH , 6:79 , 1CH , 6:79 ,
1CH , 6:80 , 1CH , 6:80 , 1CH , 6:81 , 1CH , 6:81 , 1CH , 7:
4 , 1CH , 7:23 , 1CH , 7:28 , 1CH , 8:12 , 1CH , 8:32 , 1CH
, 9:20 , 1CH , 9:25 , 1CH , 9:38 , 1CH , 11:3 , 1CH , 11:9 ,
1CH , 11:10 , 1CH , 11:10 , 1CH , 11:13 , 1CH , 11:19 , 1CH
, 11:23 , 1CH , 11:23 , 1CH , 11:42 , 1CH , 12:2 , 1CH , 12:
19 , 1CH , 12:27 , 1CH , 12:33 , 1CH , 12:34 , 1CH , 12:34 ,
1CH , 12:37 , 1CH , 12:38 , 1CH , 12:39 , 1CH , 13:1 , 1CH ,
13:1 , 1CH , 13:2 , 1CH , 13:8 , 1CH , 13:8 , 1CH , 13:8 ,
1CH , 13:8 , 1CH , 13:8 , 1CH , 13:8 , 1CH , 13:8 , 1CH , 13:
14 , 1CH , 14:1 , 1CH , 14:12 , 1CH , 15:15 , 1CH , 15:16 ,
1CH , 15:16 , 1CH , 15:18 , 1CH , 15:19 , 1CH , 15:20 , 1CH
, 15:21 , 1CH , 15:24 , 1CH , 15:25 , 1CH , 15:27 , 1CH , 15:
27 , 1CH , 15:28 , 1CH , 15:28 , 1CH , 15:28 , 1CH , 15:28 ,
1CH , 15:28 , 1CH , 16:5 , 1CH , 16:5 , 1CH , 16:5 , 1CH ,
16:6 , 1CH , 16:16 , 1CH , 16:38 , 1CH , 16:41 , 1CH , 16:42
, 1CH , 16:42 , 1CH , 16:42 , 1CH , 17:2 , 1CH , 17:6 , 1CH
, 17:8 , 1CH , 17:11 , 1CH , 17:20 , 1CH , 18:10 , 1CH , 18:
10 , 1CH , 18:11 , 1CH , 19:14 , 1CH , 19:17 , 1CH , 19:19 ,
1CH , 20:3 , 1CH , 20:3 , 1CH , 20:3 , 1CH , 20:3 , 1CH ,
20:4 , 1CH , 20:5 , 1CH , 21:7 , 1CH , 21:20 , 1CH , 21:21 ,
1CH , 22:11 , 1CH , 22:13 , 1CH , 22:15 , 1CH , 22:16 , 1
CH , 22:18 , 1CH , 23:2 , 1CH , 23:5 , 1CH , 24 :5 , 1CH ,
25:1 , 1CH , 25:1 , 1CH , 25:1 , 1CH , 25:3 , 1CH , 25:6 ,
1CH , 25:7 , 1CH , 25:9 , 1CH , 26:16 , 1CH , 27:32 , 1CH ,
28:1 , 1CH , 28:1 , 1CH , 28:1 , 1CH , 28:9 , 1CH , 28:9 ,
1CH , 28:20 , 1CH , 28:21 , 1CH , 28:21 , 1CH , 29:2 , 1CH ,
29:6 , 1CH , 29:8 , 1CH , 29:9 , 1CH , 29:9 , 1CH , 29:17 ,
1CH , 29:21 , 1CH , 29:22 , 1CH , 29:30
with , 1CO , 1:2 , 1CO , 1:17 , 1CO , 2:1 , 1CO , 2:3 , 1CO ,
2:4 , 1CO , 2:13 , 1CO , 3:2 , 1CO , 3:2 , 1CO , 3:9 , 1CO
, 3:19 , 1CO , 4:3 , 1CO , 4:8 , 1CO , 4:12 , 1CO , 4:21 ,
1CO , 5:4 , 1CO , 5:8 , 1CO , 5:8 , 1CO , 5:8 , 1CO , 5:9 ,
1CO , 5:10 , 1CO , 5:10 , 1CO , 5:10 , 1CO , 5:11 , 1CO , 6:
6 , 1CO , 6:7 , 1CO , 6:9 , 1CO , 6:20 , 1CO , 7:5 , 1CO ,
7:12 , 1CO , 7:13 , 1CO , 7:23 , 1CO , 7:24 , 1CO , 8:7 ,
1CO , 9:13 , 1CO , 9:23 , 1CO , 10:5 , 1CO , 10:13 , 1CO ,
10:20 , 1CO , 11:5 , 1CO , 11:32 , 1CO , 12:26 , 1CO , 12:26
, 1CO , 12:30 , 1CO , 13:1 , 1CO , 14:5 , 1CO , 14:5 , 1CO ,
14:6 , 1CO , 14:15 , 1CO , 14:15 , 1CO , 14:15 , 1CO , 14:
15 , 1CO , 14:16 , 1CO , 14:18 , 1CO , 14:19 , 1CO , 14:21 ,
1CO , 14:23 , 1CO , 14:39 , 1CO , 15:10 , 1CO , 15:32 , 1CO
, 15:35 , 1CO , 16:4 , 1CO , 16:6 , 1CO , 16:7 , 1CO , 16:10
, 1CO , 16:11 , 1CO , 16:12 , 1CO , 16:14 , 1CO , 16:16 ,
1CO , 16:19 , 1CO , 16:20 , 1CO , 16:21 , 1CO , 16:23 , 1CO ,
16:24
with , 1JO , 1:1 , 1JO , 1:2 , 1JO , 1:3 , 1JO , 1:3 , 1JO ,
1:3 , 1JO , 1:6 , 1JO , 1:7 , 1JO , 2:1 , 1JO , 2:19
with , 1KI , 1:1 , 1KI , 1:7 , 1KI , 1:7 , 1KI , 1:8 , 1KI ,
1:14 , 1KI , 1:21 , 1KI , 1:22 , 1KI , 1:23 , 1KI , 1:31 ,
1KI , 1:33 , 1KI , 1:34 , 1KI , 1:37 , 1KI , 1:37 , 1KI , 1:
40 , 1KI , 1:40 , 1KI , 1:40 , 1KI , 1:41 , 1KI , 1:44 ,
1KI , 1:49 , 1KI , 1:51 , 1KI , 2:4 , 1KI , 2:4 , 1KI , 2:8 ,
1KI , 2:8 , 1KI , 2:8 , 1KI , 2:9 , 1KI , 2:10 , 1KI , 2:
32 , 1KI , 2:43 , 1KI , 3:1 , 1KI , 3:6 , 1KI , 3:17 , 1KI ,
3:18 , 1KI , 4:13 , 1KI , 5:6 , 1KI , 6:8 , 1KI , 6:9 ,
1KI , 6:10 , 1KI , 6:12 , 1KI , 6:15 , 1KI , 6:15 , 1KI , 6:
15 , 1KI , 6:16 , 1KI , 6:18 , 1KI , 6:20 , 1KI , 6:21 ,
1KI , 6:21 , 1KI , 6:22 , 1KI , 6:22 , 1KI , 6:28 , 1KI , 6:
29 , 1KI , 6:30 , 1KI , 6:32 , 1KI , 6:35 , 1KI , 6:36 ,
1KI , 7:2 , 1KI , 7:3 , 1KI , 7:5 , 1KI , 7:7 , 1KI , 7:9 ,
1KI , 7:12 , 1KI , 7:14 , 1KI , 7:18 , 1KI , 7:26 , 1KI , 7:
31 , 1KI , 7:49 , 1KI , 8:5 , 1KI , 8:9 , 1KI , 8:15 , 1KI ,
8:15 , 1KI , 8:21 , 1KI , 8:23 , 1KI , 8:23 , 1KI , 8:24 ,
1KI , 8:24 , 1KI , 8:24 , 1KI , 8:25 , 1KI , 8:46 , 1KI , 8:
48 , 1KI , 8:48 , 1KI , 8:54 , 1KI , 8:55 , 1KI , 8:57 ,
1KI , 8:57 , 1KI , 8:61 , 1KI , 8:62 , 1KI , 8:65 , 1KI , 9:
11 , 1KI , 9:11 , 1KI , 9:16 , 1KI , 9:27 , 1KI , 10:1 ,
1KI , 10:2 , 1KI , 10:2 , 1KI , 10:2 , 1KI , 10:18 , 1KI ,
10:22 , 1KI , 10:26 , 1KI , 11:1 , 1KI , 11:4 , 1KI , 11:9 ,
1KI , 11:16 , 1K I , 11:17 , 1KI , 11:18 , 1KI , 11:21 ,
1KI , 11:22 , 1KI , 11:29 , 1KI , 11:38 , 1KI , 11:43 , 1KI ,
12:6 , 1KI , 12:8 , 1KI , 12:8 , 1KI , 12:10 , 1KI , 12:11 ,
1KI , 12:11 , 1KI , 12:11 , 1KI , 12:14 , 1KI , 12:14 ,
1KI , 12:18 , 1KI , 12:21 , 1KI , 13:7 , 1KI , 13:8 , 1KI ,
13:15 , 1KI , 13:16 , 1KI , 13:16 , 1KI , 13:16 , 1KI , 13:
18 , 1KI , 13:19 , 1KI , 14:3 , 1KI , 14:6 , 1KI , 14:8 ,
1KI , 14:20 , 1KI , 14:22 , 1KI , 14:31 , 1KI , 14:31 , 1KI ,
15:3 , 1KI , 15:8 , 1KI , 15:14 , 1KI , 15:19 , 1KI , 15:20
, 1KI , 15:22 , 1KI , 15:24 , 1KI , 15:24 , 1KI , 16:2 ,
1KI , 16:6
, 1KI , 16:7 , 1KI , 16:13 , 1KI , 16:17 , 1KI , 16:18 ,
1K I , 16:26 , 1KI , 16:28 , 1KI , 17:18 , 1KI , 17:20 , 1KI
, 18:4 , 1KI , 18:13 , 1KI , 18:28 , 1KI , 18:32 , 1KI , 18:
33 , 1KI , 18:35 , 1KI , 18:45 , 1KI , 19:1 , 1KI , 19:10 ,
1KI , 19:14 , 1KI , 19:19 , 1KI , 19:19 , 1KI , 19:21 , 1KI ,
20:1 , 1KI , 20:20 , 1KI , 20:21 , 1KI , 20:34 , 1KI , 20:
34 , 1KI , 20:38 , 1KI , 21:8 , 1KI , 21:8 , 1KI , 21:13 ,
1KI , 22:4 , 1KI , 22:11 , 1KI , 22:13 , 1KI , 22:27 , 1KI ,
22:27 , 1KI , 22:31 , 1KI , 22:31 , 1KI , 22:40 , 1KI , 22:
44 , 1KI , 22:49 , 1KI , 22:50 , 1KI , 22:50
with , 1PE , 1:7 , 1PE , 1:8 , 1PE , 1:12 , 1PE , 1:18 , 1PE
, 1:19 , 1PE , 1:22 , 1PE , 2:15 , 1PE , 2:18 , 1PE , 2:20 ,
1PE , 3:2 , 1PE , 3:6 , 1PE , 3:7 , 1PE , 3:15 , 1PE , 4:1 ,
1PE , 4:4 , 1PE , 4:13 , 1PE , 5:5 , 1PE , 5:13 , 1PE , 5:
14 , 1PE , 5:14
with , 1SA , 1:24 , 1SA , 1:24 , 1SA , 2:4 , 1SA , 2:13 ,
1SA , 2:13 , 1SA , 2:18 , 1SA , 2:19 , 1SA , 2:22 , 1SA , 2:
26 , 1SA , 2:26 , 1SA , 2:29 , 1SA , 3:14 , 1SA , 3:19 ,
1SA , 4:4 , 1SA , 4:5 , 1SA , 4:8 , 1SA , 4:12 , 1SA , 4:12 ,
1SA , 4:19 , 1SA , 5:6 , 1SA , 5:7 , 1SA , 5:8 , 1SA , 5:9
, 1SA , 5:12 , 1SA , 6:11 , 1SA , 6:15 , 1SA , 6:19 , 1SA ,
7:3 , 1SA , 7:10 , 1SA , 9:3 , 1SA , 9:5 , 1SA , 9:19 , 1SA
, 9:24 , 1SA , 9:25 , 1SA , 10:5 , 1SA , 10:6 , 1SA , 10:7 ,
1SA , 10:26 , 1SA , 11:1 , 1SA , 11:2 , 1SA , 11:7 , 1SA ,
11:10 , 1SA , 12:2 , 1SA , 12:7 , 1SA , 12:20 , 1SA , 12:24 ,
1SA , 13:2 , 1SA , 13:2 , 1SA , 13:4 , 1SA , 13:5 , 1SA ,
13 :15 , 1SA , 13:16 , 1SA , 13:22 , 1SA , 13:22 , 1SA , 13:
22 , 1SA , 14:2 , 1SA , 14:7 , 1SA , 14:17 , 1SA , 14:18 ,
1SA , 14:20 , 1SA , 14:21 , 1SA , 14:21 , 1SA , 14:21 , 1SA ,
14:21 , 1SA , 14:27 , 1SA , 14:28 , 1SA , 14:32 , 1SA , 14:
33 , 1SA , 14:34 , 1SA , 14:34 , 1SA , 14:43 , 1SA , 14:45 ,
1SA , 15:6 , 1SA , 15:8 , 1SA , 15:25 , 1SA , 15:26 , 1SA ,
15:30 , 1SA , 16:1 , 1SA , 16:2 , 1SA , 16:5 , 1SA , 16:16 ,
1SA , 16:18 , 1SA , 16:19 , 1SA , 16:20 , 1SA , 16:23 , 1SA
, 17:5 , 1SA , 17:9 , 1SA , 17:19 , 1SA , 17:20 , 1SA , 17:
23 , 1SA , 17:25 , 1SA , 17:28 , 1SA , 17:32 , 1SA , 17:33 ,
1SA , 17:37 , 1SA , 17:38 , 1SA , 17:38 , 1S M , 17:39 ,
1SA , 17:43 , 1SA , 17:45 , 1SA , 17:45 , 1SA , 17:45 , 1SA ,
17:47 , 1SA , 17:50 , 1SA , 17:50 , 1SA , 17:57 , 1SA , 18:
1 , 1SA , 18:6 , 1SA , 18:6 , 1SA , 18:6 , 1SA , 18:10 ,
1SA , 18:11 , 1SA , 18:12 , 1SA , 18:14 , 1SA , 18:22 , 1SA ,
18:28 , 1SA , 19:3 , 1SA , 19:8 , 1SA , 19:8 , 1SA , 19:9 ,
1SA , 19:9 , 1SA , 19:10 , 1SA , 19:13 , 1SA , 19:16 , 1SA ,
20:5 , 1SA , 20:8 , 1SA , 20:8 , 1SA , 20:13 , 1SA , 20:13 ,
1SA , 20:16 , 1SA , 20:35 , 1SA , 20:35 , 1SA , 20:41 ,
1SA , 21:1 , 1SA , 21:8 , 1SA , 22:2 , 1SA , 22:3 , 1SA , 22:
4 , 1SA , 22:6 , 1SA , 22:8 , 1SA , 22:17 , 1SA , 22:
19 , 1SA , 22:19 , 1SA , 22:23 , 1SA , 22:23 , 1SA , 23:5 ,
1SA , 23:5 , 1SA , 23:6 , 1SA , 23:19 , 1SA , 23:23 , 1SA ,
23:23 , 1SA , 24:7 , 1SA , 24:8 , 1SA , 24:18 , 1SA , 25:7 ,
1SA , 25:15 , 1SA , 25:16 , 1SA , 25:25 , 1SA , 25:26 , 1SA
, 25:29 , 1SA , 25:31 , 1SA , 25:33 , 1SA , 25:39 , 1SA , 25:
42 , 1SA , 26:2 , 1SA , 26:6 , 1SA , 26:6 , 1SA , 26:8 ,
1SA , 27:2 , 1SA , 27:2 , 1SA , 27:3 , 1SA , 27:3 , 1SA , 27:
3 , 1SA , 27:5 , 1SA , 28:1 , 1SA , 28:1 , 1SA , 28:8 , 1SA
, 28:12 , 1SA , 28:14 , 1SA , 28:14 , 1SA , 28:19 , 1SA , 28:
19 , 1SA , 28:23 , 1SA , 29:2 , 1SA , 29:3 , 1SA , 29:4 ,
1SA , 29:4 , 1SA , 29:4 , 1SA , 29:6 , 1SA , 29:8 , 1SA , 29:
9 , 1SA , 29:10 , 1SA , 29:10 , 1 SM , 30:1 , 1SA , 30:3 ,
1SA , 30:4 , 1SA , 30:9 , 1SA , 30:14 , 1SA , 30:21 , 1SA ,
30:22 , 1SA , 30:22 , 1SA , 30:23 , 1SA , 31:5
with , 1TH , 1:6 , 1TH , 2:2 , 1TH , 2:4 , 1TH , 2:17 , 1TH ,
3:4 , 1TH , 3:13 , 1TH , 4:11 , 1TH , 4:14 , 1TH , 4:16 ,
1TH , 4:16 , 1TH , 4:16 , 1TH , 4:17 , 1TH , 4:17 , 1TH , 4:
18 , 1TH , 5:3 , 1TH , 5:10 , 1TH , 5:26 , 1TH , 5:28
with , 1TI , 1:10 , 1TI , 1:14 , 1TI , 2:9 , 1TI , 2:9 , 1TI
, 2:10 , 1TI , 2:11 , 1TI , 2:15 , 1TI , 3:4 , 1TI , 3:6 ,
1TI , 4:2 , 1TI , 4:3 , 1TI , 4:4 , 1TI , 4:14 , 1TI , 5:2 ,
1TI , 6:6 , 1TI , 6:10 , 1TI , 6:21
with , 2CH , 1:1 , 2CH , 1:3 , 2CH , 1:14 , 2CH , 2:3 , 2CH ,
2:3 , 2CH , 2:7 , 2CH , 2:7 , 2CH , 2:8 , 2CH , 2:12 , 2CH
, 2:13 , 2CH , 2:14 , 2CH , 2:14 , 2CH , 3:4 , 2CH , 3:5 ,
2CH , 3:5 , 2CH , 3:6 , 2CH , 3:7 , 2CH , 3:8 , 2CH , 3:9 ,
2CH , 3:10 , 2CH , 4:5 , 2CH , 4:9 , 2CH , 4:20 , 2CH , 5:10
, 2CH , 5:12 , 2CH , 5:12 , 2CH , 5:12 , 2CH , 5:13 , 2CH ,
5:13 , 2CH , 6:4 , 2CH , 6:4 , 2CH , 6:11 , 2CH , 6:14 ,
2CH , 6:15 , 2CH , 6:15 , 2CH , 6:15 , 2CH , 6:16 , 2CH , 6:
18 , 2CH , 6:36 , 2CH , 6:38 , 2CH , 6:38 , 2CH , 6:41 ,
2CH , 7:3 , 2CH , 7:6 , 2CH , 7:8 , 2CH , 7:18 , 2CH , 8:5 ,
2CH , 8:18 , 2CH , 9:1 , 2CH , 9:1 , 2CH , 9:1 , 2CH , 9:17
, 2CH , 9:18 , 2CH , 9:21 , 2CH , 9:25 , 2CH , 9:31 , 2CH ,
10:6 , 2CH , 10:8 , 2CH , 10:8 , 2CH , 10:10 , 2CH , 10:11 ,
2CH , 10:11 , 2CH , 10:14 , 2CH , 10:14 , 2CH , 10:18 ,
2CH , 12:1 , 2CH , 12:3 , 2CH , 12:3 , 2CH , 12:16 , 2CH ,
13:3 , 2CH , 13:3 , 2CH , 13:8 , 2CH , 13:9 , 2CH , 13:11 ,
2CH , 13:12 , 2CH , 13:12 , 2CH , 13:14 , 2CH , 13:17 , 2CH ,
13:19 , 2CH , 13:19 , 2CH , 13:19 , 2CH , 14:1 , 2CH , 14:9
, 2CH , 14:11 , 2CH , 14:11 , 2CH , 14:11 , 2CH , 14:13 ,
2CH , 15:2 , 2CH , 15:2 , 2CH , 15:6 , 2CH , 15:9 , 2CH , 15:
9 , 2CH , 15:12 , 2CH , 15:12 , 2CH , 15:14 , 2CH , 15:14 ,
2CH , 15:14 , 2CH , 15:14 , 2CH , 15:15 , 2CH , 15:15 , 2 CH
, 16:3 , 2CH , 16:8 , 2CH , 16:10 , 2CH , 16:10 , 2CH , 16:
13 , 2CH , 16:14 , 2CH , 17:3 , 2CH , 17:8 , 2CH , 17:8 ,
2CH , 17:9 , 2CH , 17:14 , 2CH , 17:15 , 2CH , 17:16 , 2CH ,
17:17 , 2CH , 17:17 , 2CH , 17:18 , 2CH , 18:1 , 2CH , 18:2 ,
2CH , 18:2 , 2CH , 18:3 , 2CH , 18:3 , 2CH , 18:10 , 2CH ,
18:12 , 2CH , 18:26 , 2CH , 18:26 , 2CH , 18:30 , 2CH , 18:
30 , 2CH , 18:30 , 2CH , 19:6 , 2CH , 19:7 , 2CH , 19:9 ,
2CH , 19:11 , 2CH , 20:1 , 2CH , 20:13 , 2CH , 20:17 , 2CH ,
20:17 , 2CH , 20:18 , 2CH , 20:19 , 2CH , 20:21 , 2CH , 20:
25 , 2CH , 20:27 , 2CH , 20:28 , 2CH , 20:35 , 2CH , 2
0:36 , 2CH , 20:37 , 2CH , 21:1 , 2CH , 21:1 , 2CH , 2 1:3 ,
2CH , 21:4 , 2CH , 21:7 , 2CH , 21:9 , 2CH , 21:9 , 2CH ,
21:14 , 2CH , 21:18 , 2CH , 22:1 , 2CH , 22:5 , 2CH , 22:6 ,
2CH , 22:7 , 2CH , 22:9 , 2CH , 22:12 , 2CH , 23:1 , 2CH ,
23:3 , 2CH , 23:7 , 2CH , 23:7 , 2CH , 23:8 , 2CH , 23:13 ,
2CH , 23:13 , 2CH , 23:14 , 2CH , 23:18 , 2CH , 23:18 , 2CH ,
23:21 , 2CH , 24:21 , 2CH , 24:24 , 2CH , 25:2 , 2CH , 25:7
, 2CH , 25:7 , 2CH , 25:7 , 2CH , 25:13 , 2CH , 25:16 , 2CH
, 25:19 , 2CH , 25:24 , 2CH , 25:28 , 2CH , 26:2 , 2CH , 26:
13 , 2CH , 26:17 , 2CH , 26:19 , 2CH , 26:23 , 2CH , 26:23 ,
2CH , 27:5 , 2CH , 27:9 , 2CH , 28:5 , 2CH , 28:9 , 2CH ,
28:10 , 2CH , 28:10 , 2CH , 28:15 , 2CH , 28 :18 , 2CH , 28:
18 , 2CH , 28:27 , 2CH , 29:8 , 2CH , 29:10 , 2CH , 29:18 ,
2CH , 29:18 , 2CH , 29:24 , 2CH , 29:25 , 2CH , 29:25 , 2CH ,
29:25 , 2CH , 29:26 , 2CH , 29:26 , 2CH , 29:27 , 2CH , 29:
27 , 2CH , 29:29 , 2CH , 29:30 , 2CH , 29:30 , 2CH , 29:35 ,
2CH , 30:6 , 2CH , 30:21 , 2CH , 30:21 , 2CH , 30:23 , 2CH ,
30:25 , 2CH , 31:9 , 2CH , 31:21 , 2CH , 32:3 , 2CH , 32:7 ,
2CH , 32:7 , 2CH , 32:7 , 2CH , 32:8 , 2CH , 32:8 , 2CH ,
32:9 , 2CH , 32:18 , 2CH , 32:21 , 2CH , 32:21 , 2CH , 32:33
, 2CH , 33:6 , 2CH , 33:6 , 2CH , 33:11 , 2CH , 33:20 , 2CH
, 34:6 , 2CH , 34:25 , 2CH , 34:31 , 2CH , 34:31 , 2CH , 35:
12 , 2CH , 35:13 , 2CH , 35 :21 , 2CH , 35:21 , 2CH , 35:21 ,
2CH , 35:22 , 2CH , 36:10 , 2CH , 36:17 , 2CH , 36:19 ,
2CH , 36:23
with , 2CO , 1:1 , 2CO , 1:12 , 2CO , 1:17 , 2CO , 1:21 ,
2CO , 2:1 , 2CO , 2:4 , 2CO , 2:7 , 2CO , 3:3 , 2CO , 3:3 ,
2CO , 3:18 , 2CO , 4:14 , 2CO , 5:1 , 2CO , 5:2 , 2CO , 5:8 ,
2CO , 6:1 , 2CO , 6:14 , 2CO , 6:14 , 2CO , 6:14 , 2CO , 6:
15 , 2CO , 6:15 , 2CO , 6:16 , 2CO , 7:3 , 2CO , 7:4 , 2CO ,
7:8 , 2CO , 7:15 , 2CO , 8:4 , 2CO , 8:18 , 2CO , 8:19 ,
2CO , 8:19 , 2CO , 8:22 , 2CO , 9:4 , 2CO , 10:2 , 2CO , 10:
12 , 2CO , 11:1 , 2CO , 11:1 , 2CO , 11:2 , 2CO , 11:4 ,
2CO , 11:9 , 2CO , 11:25 , 2CO , 11:32 , 2CO , 12:16 , 2CO ,
12:18 , 2CO , 13:4 , 2CO , 13:11 , 2CO , 13:12 , 2CO , 13:14
with , 2JO , 1:2 , 2JO , 1:3 , 2JO , 1:12
with , 2PE , 1:1 , 2PE , 1:18 , 2PE , 2:3 , 2PE , 2:6 , 2PE ,
2:7 , 2PE , 2:8 , 2PE , 2:13 , 2PE , 2:13 , 2PE , 2:14 ,
2PE , 2:16 , 2PE , 2:17 , 2PE , 2:20 , 2PE , 3:6 , 2PE , 3:8
, 2PE , 3:10 , 2PE , 3:10 , 2PE , 3:12 , 2PE , 3:17
with , 2SA , 1:2 , 2SA , 1:11 , 2SA , 1:17 , 2SA , 1:21 ,
2SA , 1:24 , 2SA , 2:3 , 2SA , 2:3 , 2SA , 2:23 , 2SA , 3:8 ,
2SA , 3:12 , 2SA , 3:12 , 2SA , 3:13 , 2SA , 3:16 , 2SA ,
3:17 , 2SA , 3:20 , 2SA , 3:20 , 2SA , 3:21 , 2SA , 3:22 ,
2SA , 3:22 , 2SA , 3:23 , 2SA , 3:27 , 2SA , 3:31 , 2SA , 3:
31 , 2SA , 5:3 , 2SA , 5:10 , 2SA , 6:2 , 2SA , 6:2 , 2SA ,
6:12 , 2SA , 6:14 , 2SA , 6:14 , 2SA , 6:15 , 2SA , 6:15 ,
2SA , 7:3 , 2SA , 7:7 , 2SA , 7:7 , 2SA , 7:9 , 2SA , 7:12 ,
2SA , 7:14 , 2SA , 7:14 , 2SA , 7:22 , 2SA , 7:29 , 2SA , 8:
2 , 2SA , 8:2 , 2SA , 8:2 , 2SA , 8:10 , 2SA , 8:10 , 2SA ,
8:11 , 2SA , 10:13 , 2SA , 10:17 , 2SA , 10:19 , 2SA , 11:1 ,
2SA , 11:4 , 2SA , 11:5 , 2SA , 11:9 , 2SA , 11:11 , 2SA ,
11:13 , 2SA , 11:17 , 2SA , 12:3 , 2SA , 12:3 , 2SA , 12:9 ,
2SA , 12:9 , 2SA , 12:11 , 2SA , 12:17 , 2SA , 12:24 , 2SA ,
12:30 , 2SA , 13:11 , 2SA , 13:14 , 2SA , 13:18 , 2SA , 13:
20 , 2SA , 13:24 , 2SA , 13:26 , 2SA , 13:26 , 2SA , 13:27 ,
2SA , 13:28 , 2SA , 13:31 , 2SA , 14:2 , 2SA , 14:17 , 2SA ,
14:19 , 2SA , 15:11 , 2SA , 15:12 , 2SA , 15:14 , 2SA , 15:
14 , 2SA , 15:19 , 2SA , 15:19 , 2SA , 15:20 , 2SA , 15:20 ,
2SA , 15:22 , 2SA , 15:23 , 2SA , 15:24 , 2SA , 15:27 , 2SA
, 15:30 , 2SA , 15:31 , 2SA , 15:32 , 2SA , 15:33 , 2SA , 15:
35 , 2SA , 15:36 , 2SA , 16:1 , 2SA , 16: 10 , 2SA , 16:14 ,
2SA , 16:15 , 2SA , 16:17 , 2SA , 16:18 , 2SA , 16:21 , 2SA
, 16:23 , 2SA , 16:23 , 2SA , 17:2 , 2SA , 17:8 , 2SA , 17:
10 , 2SA , 17:12 , 2SA , 17:16 , 2SA , 17:22 , 2SA , 17:24 ,
2SA , 17:29 , 2SA , 18:1 , 2SA , 18:2 , 2SA , 18:5 , 2SA ,
18:5 , 2SA , 18:14 , 2SA , 18:27 , 2SA , 19:4 , 2SA , 19:7 ,
2SA , 19:16 , 2SA , 19:17 , 2SA , 19:17 , 2SA , 19:22 , 2SA
, 19:25 , 2SA , 19:31 , 2SA , 19:33 , 2SA , 19:33 , 2SA , 19:
34 , 2SA , 19:36 , 2SA , 19:36 , 2SA , 19:37 , 2SA , 19:38 ,
2SA , 19:40 , 2SA , 19:41 , 2SA , 20:8 , 2SA , 20:9 , 2SA ,
20:15 , 2SA , 20:16 , 2SA , 21:15 , 2SA ,
21:15 , 2SA , 21:16 , 2SA , 21:17 , 2SA , 2 1:18 , 2SA , 21:
19 , 2SA , 22:26 , 2SA , 22:26 , 2SA , 22:27 , 2SA , 22:27 ,
2SA , 22:40 , 2SA , 23:5 , 2SA , 23:5 , 2SA , 23:6 , 2SA ,
23:7 , 2SA , 23:7 , 2SA , 23:9 , 2SA , 23:21 , 2SA , 23:21 ,
2SA , 24:2
with , 2TH , 1:6 , 2TH , 1:7 , 2TH , 1:7 , 2TH , 1:9 , 2TH ,
1:11 , 2TH , 2:5 , 2TH , 2:8 , 2TH , 2:8 , 2TH , 2:9 , 2TH ,
2:10 , 2TH , 3:1 , 2TH , 3:8 , 2TH , 3:10 , 2TH , 3:12 ,
2TH , 3:14 , 2TH , 3:16 , 2TH , 3:17 , 2TH , 3:18
with , 2TI , 1:3 , 2TI , 1:4 , 2TI , 1:9 , 2TI , 2:4 , 2TI ,
2:10 , 2TI , 2:11 , 2TI , 2:11 , 2TI , 2:12 , 2TI , 2:22 ,
2TI , 3:6 , 2TI , 3:6 , 2TI , 4:2 , 2TI , 4:11 , 2TI , 4:11 ,
2TI , 4:13 , 2TI , 4:13 , 2TI , 4:16 , 2TI , 4:17 , 2TI ,
4:22 , 2TI , 4:22
with , 3JO , 1:10 , 3JO , 1:13
with , AC , 1:4 , AC , 1:5 , AC , 1:5 , AC , 1:14 , AC , 1:
14 , AC , 1:14 , AC , 1:17 , AC , 1:18 , AC , 1:21 , AC , 1:
22 , AC , 1:26 , AC , 2:1 , AC , 2:4 , AC , 2:4 , AC , 2:14
, AC , 2:28 , AC , 2:29 , AC , 2:30 , AC , 2:40 , AC , 2:46
, AC , 2:46 , AC , 2:47 , AC , 3:4 , AC , 3:8 , AC , 3:10 ,
AC , 3:25 , AC , 4:8 , AC , 4:13 , AC , 4:14 , AC , 4:24 ,
AC , 4:27 , AC , 4:29 , AC , 4:31 , AC , 4:31 , AC , 4:33 ,
AC , 5:1 , AC , 5:12 , AC , 5:16 , AC , 5:17 , AC , 5:17 ,
AC , 5:21 , AC , 5:23 , AC , 5:26 , AC , 5:28 , AC , 5:31 ,
AC , 6:9 , AC , 7:9 , AC , 7:9 , AC , 7:19 , AC , 7:38 , AC
, 7:38 , AC , 7:45 , AC , 7:48 , AC , 7:54 , AC , 7:57 , AC
, 7:57 , AC , 7:60 , AC , 8:6 , AC , 8:7 , AC , 8:7 , AC ,
8:7 , AC , 8:11 , AC , 8:13 , AC , 8:20 , AC , 8:20 , AC ,
8:31 , AC , 8:37 , AC , 9:7 , AC , 9:17 , AC , 9:19 , AC ,
9:28 , AC , 9:39 , AC , 9:39 , AC , 9:43 , AC , 10:2 , AC ,
10:6 , AC , 10:20 , AC , 10:23 , AC , 10:27 , AC , 10:35 ,
AC , 10:38 , AC , 10:38 , AC , 10:38 , AC , 10:41 , AC , 10:
45 , AC , 10:46 , AC , 11:2 , AC , 11:3 , AC , 11:12 , AC ,
11:16 , AC , 11:16 , AC , 11:21 , AC , 11:23 , AC , 11:26 ,
AC , 12:2 , AC , 12:6 , AC , 12:17 , AC , 12:20 , AC , 12:20
, AC , 12:25 , AC , 13:1 , AC , 13:7 , AC , 13:9 , AC , 13:
16 , AC , 13:17 , AC , 13:31 , AC , 13:45 , AC , 13:52 , AC
, 13:52 , AC , 14:4 , AC , 14:4 , AC , 14:5 , AC , 14:10 ,
AC , 14:13 , AC , 14:15 , AC , 14:17 , AC , 14:18 , AC , 14:
20 , AC , 14:23 , AC , 14:27 , AC , 14:28 , AC , 15:2 , AC ,
15:4 , AC , 15:22 , AC , 15:22 , AC , 15:24 , AC , 15:25 ,
AC , 15:25 , AC , 15:32 , AC , 15:35 , AC , 15:37 , AC , 15:
38 , AC , 15:38 , AC , 16:3 , AC , 16:11 , AC , 16:16 , AC ,
16:28 , AC , 16:34 , AC , 17:2 , AC , 17:4 , AC , 17:5 ,
AC , 17:11 , AC , 17:15 , AC , 17:17 , AC , 17:17 , AC , 17:
17 , AC , 17:17 , AC , 17:23 , AC , 17:24 , AC , 17:25 , AC
, 17:34 , AC , 18:2 , AC , 18:3 , AC , 18:8 ,
AC , 18:10 , AC , 18:12 , AC , 18:14 , AC , 18:18 , AC ,
18:19 , AC , 18:20 , AC , 19:4 , AC , 19:6 , AC , 19:25 ,
AC , 19:26 , AC , 19:29 , AC , 19:29 , AC , 19:33 , AC , 19:
34 , AC , 19:38 , AC , 20:9 , AC , 20:14 , AC , 20:18 , AC ,
20:19 , AC , 20:19 , AC , 20:24 , AC , 20:28 , AC , 20:31 ,
AC , 20:34 , AC , 20:36 , AC , 21:1 , AC , 21:5 , AC , 21:7
, AC , 21:8 , AC , 21:16 , AC , 21:16 , AC , 21:16 , AC ,
21:18 , AC , 21:24 , AC , 21:24 , AC , 21:26 , AC , 21:29 ,
AC , 21:33 , AC , 21:36 , AC , 21:40 , AC , 22:9 , AC , 22:
11 , AC , 22:22 , AC , 22:25 , AC , 22:28 , AC , 23:15 , AC
, 23:19 , AC , 23:21 , AC , 23:27 , AC , 23:32 , AC , 24:1 ,
AC , 24:1 , AC , 24:3 , AC , 24:7 , AC , 24:12 , AC , 24:18
, AC , 24:18 , AC , 24:24 , AC , 24:26 , AC , 25:5 , AC ,
25:12 , AC , 25:23 , AC , 25:23 , AC , 25:24 , AC , 25:24 ,
AC , 26:8 , AC , 26:9 , AC , 26:12 , AC , 26:13 , AC , 26:24
, AC , 26:30 , AC , 27:2 , AC , 27:10 , AC , 27:18 , AC ,
27:19 , AC , 27:24 , AC , 27:39 , AC , 27:41 , AC , 28:10 ,
AC , 28:10 , AC , 28:14 , AC , 28:16 , AC , 28:20 , AC , 28:
20 , AC , 28:27 , AC , 28:27 , AC , 28:27 , AC , 28:31
with , AM , 1:3 , AM , 1:11 , AM , 1:13 , AM , 1:14 , AM , 1:
14 , AM , 2:2 , AM , 2:2 , AM , 2:2 , AM , 2:3 , AM , 3:15 ,
AM , 4:2 , AM , 4:2 , AM , 4:5 , AM , 4:9 , AM , 4:10 ,
AM , 5:8 , AM , 5:14 , AM , 6:6 , AM , 6:7 , AM , 6:8 , AM ,
6:10 , AM , 6:11 , AM , 6:11 , AM , 6:12 , AM , 7:7 , AM ,
7:9 , AM , 8:3 , AM , 9:1
with , COL , 1:9 , COL , 1:11 , COL , 1:11 , COL , 2:4 , COL
, 2:5 , COL , 2:7 , COL , 2:11 , COL , 2:12 , COL , 2:12 ,
COL , 2:13 , COL , 2:19 , COL , 2:20 , COL , 2:22 , COL , 3:
1 , COL , 3:3 , COL , 3:4 , COL , 3:9 , COL , 3:16 , COL ,
3:22 , COL , 4:2 , COL , 4:6 , COL , 4:6 , COL , 4:9 , COL ,
4:18
with , DA , 1:2 , DA , 1:8 , DA , 1:8 , DA , 1:9 , DA , 1:13
, DA , 1:19 , DA , 2:5 , DA , 2:11 , DA , 2:14 , DA , 2:18 ,
DA , 2:22 , DA , 2:41 , DA , 2:43 , DA , 2:43 , DA , 2:43 ,
DA , 4:15 , DA , 4:15 , DA , 4:15 , DA , 4:23 , DA , 4:23 ,
DA , 4:23 , DA , 4:25 , DA , 4:25 , DA , 4:32 , DA , 4:33 ,
DA , 5:7 , DA , 5:16 , DA , 5:21 , DA , 5:21 , DA , 5:21 ,
DA , 5:29 , DA , 6:14 , DA , 6:17 , DA , 6:17 , DA , 6:20 ,
DA , 7:7 , DA , 7:13 , DA , 7:19 , DA , 7:21 , DA , 8:7 ,
DA , 8:18 , DA , 9:3 , DA , 9:15 , DA , 9:22 , DA , 9:26 ,
DA , 9:27 , DA , 10:5 , DA , 10:7 , DA , 10:13 , DA , 10:17 ,
DA , 10:20 , DA , 10:21 , DA , 11:3 , DA , 11:7 , DA , 11:
8 , DA , 11:8 , DA , 11:11 , DA , 11:11 , DA , 11:11 , DA ,
11:13 , DA , 11:13 , DA , 11:17 , DA , 11:17 , DA , 11:22 ,
DA , 11:23 , DA , 11:23 , DA , 11:25 , DA , 11:25 , DA , 11:
28 , DA , 11:30 , DA , 11:34 , DA , 11:34 , DA , 11:38 , DA
, 11:38 , DA , 11:39 , DA , 11:39 , DA , 11:40 , DA , 11:40 ,
DA , 11:40 , DA , 11:44
with , DE , 1:16 , DE , 1:37 , DE , 2:5 , DE , 2:7 , DE , 2:
9 , DE , 2:19 , DE , 2:24 , DE , 2:26 , DE , 3:5 , DE , 3:
13 , DE , 3:26 , DE , 3:27 , DE , 4:11 , DE , 4:11 , DE , 4:
21 , DE , 4:23 , DE , 4:29 , DE , 4:29 , DE , 4:37 , DE , 4:
40 , DE , 4:40 , DE , 5:2 , DE , 5:3 , DE , 5:3 , DE , 5:4 ,
DE , 5:16 , DE , 5:22 , DE , 5:23 , DE , 5:24 , DE , 5:29 ,
DE , 5:29 , DE , 5:33 , DE , 6:3 , DE , 6:3 , DE , 6:5 ,
DE , 6:5 , DE , 6:5 , DE , 6:18 , DE , 6:21 , DE , 7:2 , DE
, 7:3 , DE , 7:5 , DE , 7:5 , DE , 7:8 , DE , 7:9 , DE , 7:
23 , DE , 7:25 , DE , 8:3 , DE , 8:16 , DE , 9:8 , DE , 9:9
, DE , 9:10 , DE , 9:10 , DE , 9:15 , DE , 9:20 , DE , 9:21
, DE , 9:26 , DE , 10:9 , DE , 10:12 , DE , 10:12 , DE ,
10:14 , DE , 10:22 , DE , 11:2 , DE , 11:9 , DE , 11:10 ,
DE , 11:13 , DE , 11:13 , DE , 12:3 , DE , 12:12 , DE , 12:
23 , DE , 12:25 , DE , 12:25 , DE , 12:28 , DE , 12:28 , DE
, 13:3 , DE , 13:3 , DE , 13:10 , DE , 13:15 , DE , 13:15 ,
DE , 13:16 , DE , 14:27 , DE , 14:29 , DE , 15:3 , DE , 15:
16 , DE , 15:19 , DE , 16:3 , DE , 16:4 , DE , 16:10 , DE ,
16:18 , DE , 17:5 , DE , 17:19 , DE , 18:1 , DE , 18:6 , DE
, 18:11 , DE , 18:13 , DE , 19:5 , DE , 19:5 , DE , 19:13 ,
DE , 20:1 , DE , 20:4 , DE , 20:12 , DE , 20:13 , DE , 20:20
, DE , 21:3 , DE , 21:21 , DE , 22:2 , DE , 22:3 , DE , 22:
3 , DE , 22:3 , DE , 22:6 , DE , 22:7 , DE , 22:9 , DE ,
22:10 , DE , 22:21 , DE , 22:22 , DE , 22:22 , DE , 22:23 ,
DE , 22:24 , DE , 22:25 , DE , 22:25 , DE , 22:28 , DE , 22:
29 , DE , 23:4 , DE , 23:4 , DE , 23:11 , DE , 23:16 , DE ,
23:23 , DE , 23:25 , DE , 24:5 , DE , 24:12 , DE , 25:3 ,
DE , 25:11 , DE , 26:5 , DE , 26:8 , DE , 26:8 , DE , 26:8 ,
DE , 26:8 , DE , 26:8 , DE , 26:9 , DE , 26:15 , DE , 26:16
, DE , 26:16 , DE , 27:1 , DE , 27:2 , DE , 27:3 , DE , 27:
4 , DE , 27:14 , DE , 27:20 , DE , 27:21 , DE , 27:22 , DE ,
27:23 , DE , 28:22 , DE , 28:22 , DE , 28:22 , D
E , 28:22 , DE , 28:22 , DE , 28:22 , DE , 28:22 , DE , 28:
27 , DE , 28:27 , DE , 28:27 , DE , 28:27 , DE , 28:28 ,
DE , 28:30 , DE , 28:32 , DE , 28:35 , DE , 28:40 , DE , 28:
47 , DE , 28:47 , DE , 28:68 , DE , 29:1 , DE , 29:1 , DE ,
29:10 , DE , 29:12 , DE , 29:12 , DE , 29:14 , DE , 29:15 ,
DE , 29:15 , DE , 29:15 , DE , 29:15 , DE , 29:25 , DE , 30:
2 , DE , 30:2 , DE , 30:6 , DE , 30:6 , DE , 30:10 , DE ,
30:10 , DE , 31:6 , DE , 31:7 , DE , 31:8 , DE , 31:16 , DE
, 31:16 , DE , 31:20 , DE , 31:23 , DE , 31:27 , DE , 32:12 ,
DE , 32:14 , DE , 32:14 , DE , 32:15 , DE , 32:16 , DE ,
32:16 , DE , 32:21 , DE , 32:21 , DE , 32:21 , DE , 32:21 ,
DE , 32:22 , DE , 32:24 , DE , 32:24 , DE , 32:24 , DE , 32:
24 , DE , 32:25 , DE , 32:34 , DE , 32:39 , DE , 32 :42 ,
DE , 32:42 , DE , 32:43 , DE , 33:2 , DE , 33:8 , DE , 33:8 ,
DE , 33:17 , DE , 33:20 , DE , 33:21 , DE , 33:21 , DE ,
33:23 , DE , 33:23 , DE , 33:24 , DE , 34:4
with , EC , 1:8 , EC , 1:8 , EC , 1:11 , EC , 1:16 , EC , 2:
1 , EC , 2:3 , EC , 2:9 , EC , 4:6 , EC , 4:6 , EC , 4:8 ,
EC , 4:15 , EC , 5:2 , EC , 5:10 , EC , 5:10 , EC , 5:11 ,
EC , 5:17 , EC , 6:3 , EC , 6:4 , EC , 6:4 , EC , 6:10 , EC
, 7:11 , EC , 8:12 , EC , 8:13 , EC , 8:15 , EC , 8:16 , EC
, 9:7 , EC , 9:7 , EC , 9:9 , EC , 9:10 , EC , 11:5 , EC ,
12:14
with , EPH , 1:3 , EPH , 1:13 , EPH , 2:5 , EPH , 2:19 , EPH
, 3:12 , EPH , 3:16 , EPH , 3:18 , EPH , 3:19 , EPH , 4:2 ,
EPH , 4:2 , EPH , 4:14 , EPH , 4:19 , EPH , 4:25 , EPH , 4:
28 , EPH , 4:31 , EPH , 5:6 , EPH , 5:7 , EPH , 5:11 , EPH ,
5:18 , EPH , 5:18 , EPH , 5:26 , EPH , 6:2 , EPH , 6:3 ,
EPH , 6:5 , EPH , 6:6 , EPH , 6:7 , EPH , 6:9 , EPH , 6:14 ,
EPH , 6:15 , EPH , 6:18 , EPH , 6:18 , EPH , 6:23 , EPH , 6:
24
with , ES , 1:6 , ES , 1:10 , ES , 1:11 , ES , 2:6 , ES , 2:
6 , ES , 2:9 , ES , 2:12 , ES , 2:12 , ES , 2:12 , ES , 2:
13 , ES , 2:20 , ES , 3:1 , ES , 3:11 , ES , 3:12 , ES , 4:
1 , ES , 4:1 , ES , 4:2 , ES , 4:13 , ES , 5:9 , ES , 5:12 ,
ES , 5:12 , ES , 5:14 , ES , 6:14 , ES , 7:1 , ES , 8:3 ,
ES , 8:8 , ES , 8:8 , ES , 8:10 , ES , 8:15 , ES , 8:15 ,
ES , 9:5 , ES , 9:29 , ES , 9:30
with , EX , 1:1 , EX , 1:7 , EX , 1:10 , EX , 1:11 , EX , 1:
13 , EX , 1:14 , EX , 1:14 , EX , 1:20 , EX , 2:3 , EX , 2:
3 , EX , 2:21 , EX , 2:24 , EX , 2:24 , EX , 2:24 , EX , 3:
2 , EX , 3:8 , EX , 3:12 , EX , 3:17 , EX , 3:18 , EX , 3:
20 , EX , 4:12 , EX , 4:15 , EX , 4:15 , EX , 5:3 , EX , 5:
3 , EX , 5:3 , EX , 5:15 , EX , 6:1 , EX , 6:1 , EX , 6:4 ,
EX , 6:6 , EX , 6:6 , EX , 7:11 , EX , 7:17 , EX , 7:22 ,
EX , 8:2 , EX , 8:5 , EX , 8:7 , EX , 8:17 , EX , 8:18 , EX
, 9:9 , EX , 9:10 , EX , 9:15 , EX , 9:24 , EX , 10:9 , EX ,
10:9 , EX , 10:9 , EX , 10:9 , EX , 10:9 , EX , 10:9 , EX ,
10:10 , EX , 10:24 , EX , 10:26 , EX , 10:26 , EX , 12:8 ,
EX , 12:8 , EX , 12:9 , EX , 12:9 , EX , 12:9 , EX , 12:9 ,
EX , 12:10 , EX , 12:11 , EX , 12:22 , EX , 12:38 , EX , 12:
48 , EX , 13:5 , EX , 13:7 , EX , 13:7 , EX , 13:9 , EX ,
13:13 , EX , 13:19 , EX , 13:19 , EX , 14:6 , EX , 14:8 ,
EX , 14:11 , EX , 15:8 , EX , 15:10 , EX , 15:19 , EX , 15:
19 , EX , 15:20 , EX , 15:20 , EX , 16:3 , EX , 16:12 , EX ,
16:18 , EX , 16:20 , EX , 16:31 , EX , 17:2 , EX , 17:2 ,
EX , 17:3 , EX , 17:5 , EX , 17:8 , EX , 17:9 , EX , 17:9 ,
EX , 17:10 , EX , 17:13 , EX , 17:16 , EX , 18:5 , EX , 18:6
, EX , 18:12 , EX , 18:18 , EX , 18:19 , EX , 18:22 , EX ,
19:9 , EX , 19:17 , EX , 19:24 , EX , 20:19 , EX , 20:19 ,
EX , 20:22 , EX , 20:23 , EX , 2 1:3 , EX , 21:6 , EX , 21:8
, EX , 21:9 , EX , 21:14 , EX , 21:18 , EX , 21:18 , EX ,
21:20 , EX , 21:22 , EX , 21:29 , EX , 22:14 , EX , 22:15 ,
EX , 22:16 , EX , 22:19 , EX , 22:24 , EX , 22:30 , EX , 22:
30 , EX , 22:30 , EX , 23:1 , EX , 23:5 , EX , 23:11 , EX ,
23:11 , EX , 23:18 , EX , 23:32 , EX , 23:32 , EX , 24:2 ,
EX , 24:3 , EX , 24:8 , EX , 24:14 , EX , 25:2 , EX , 25:11 ,
EX , 25:13 , EX , 25:14 , EX , 25:20 , EX , 25:22 , EX ,
25:22 , EX , 25:24 , EX , 25:28 , EX , 25:28 , EX , 25:33 ,
EX , 25:33 , EX , 25:34 , EX , 25:39 , EX , 26:1 , E
X , 26:1 , EX , 26:6 , EX , 26:29 , EX , 26:29 , EX , 26:31 ,
EX , 26:32 , EX , 26:36 , EX , 26:37 , EX , 27:2 , EX , 27:
6 , EX , 27:8 , EX , 27:16 , EX , 27:17 , EX , 28:1 , EX ,
28:3 , EX , 28:6 , EX , 28:11 , EX , 28:11 , EX , 28:15 ,
EX , 28:21 , EX , 28:21 , EX , 28:28 , EX , 28:41 , EX , 29:
2 , EX , 29:2 , EX , 29:3 , EX , 29:4 , EX , 29:5 , EX , 29:
9 , EX , 29:12 , EX , 29:14 , EX , 29:21 , EX , 29:21 , EX ,
29:34 , EX , 29:40 , EX , 29:40 , EX , 29:43 , EX , 30:3 ,
EX , 30:5 , EX , 30:6 , EX , 30:10 , EX , 30:20 , EX , 30:28
, EX , 30:34 , EX , 30:36 , EX , 31:3 , EX , 31:6 , EX , 31:
8 , EX , 31:9 , EX , 31:18 , EX , 31:18 , EX , 32:4 , EX ,
32:11 , EX , 32:11 , EX , 33:3 , EX , 33:9 , EX , 33:12 ,
EX , 33:14 , EX , 33:15 , EX , 33:16 , EX , 33: 22 , EX , 34:
3 , EX , 34:5 , EX , 34:10 , EX , 34:12 , EX , 34:15 , EX ,
34:20 , EX , 34:25 , EX , 34:27 , EX , 34:27 , EX , 34:28 ,
EX , 34:29 , EX , 34:29 , EX , 34:31 , EX , 34:32 , EX , 34:
33 , EX , 34:34 , EX , 34:35 , EX , 35:12 , EX , 35:14 , EX
, 35:16 , EX , 35:23 , EX , 35:24 , EX , 35:25 , EX , 35:31 ,
EX , 35:35 , EX , 36:8 , EX , 36:13 , EX , 36:34 , EX , 36:
34 , EX , 36:35 , EX , 36:36 , EX , 36:38 , EX , 36:38 , EX
, 37:2 , EX , 37:4 , EX , 37:9 , EX , 37:9 , EX , 37:11 ,
EX , 37:15 , EX , 37:26 , EX , 37:28 , EX , 38:2 , EX , 38:6
, EX , 38:7 , EX , 38:17 , EX , 38:23 , EX , 39:3 , EX , 39:
6 , EX , 39:14 , EX , 39:21 , EX , 39:23 , E X , 39:37 , EX
, 39:37 , EX , 40:3 , EX , 40:12 , EX , 40:14
with , EZE , 1:15 , EZE , 2:6 , EZE , 3:3 , EZE , 3:4 , EZE ,
3:10 , EZE , 3:22 , EZE , 3:24 , EZE , 3:25 , EZE , 3:27 ,
EZE , 4:12 , EZE , 4:16 , EZE , 4:16 , EZE , 4:17 , EZE , 5:
2 , EZE , 5:2 , EZE , 5:11 , EZE , 5:11 , EZE , 5:12 , EZE ,
5:12 , EZE , 6:9 , EZE , 6:9 , EZE , 6:11 , EZE , 6:11 ,
EZE , 7:15 , EZE , 7:18 , EZE , 7:27 , EZE , 8:11 , EZE , 8:
16 , EZE , 8:17 , EZE , 8:18 , EZE , 9:1 , EZE , 9:1 , EZE ,
9:2 , EZE , 9:2 , EZE , 9:3 , EZE , 9:7 , EZE , 9:11 , EZE
, 10:2 , EZE , 10:2 , EZE , 10:4 , EZE , 10:6 , EZE , 10:7 ,
EZE , 11:6 , EZE , 11:13 , EZE , 12:7 , EZE , 12:12 , EZE ,
12:18 , EZE , 12:18 , EZE , 12:18 , EZE , 12:19 , EZE , 12 :
19 , EZE , 13:10 , EZE , 13:11 , EZE , 13:13 , EZE , 13:14 ,
EZE , 13:15 , EZE , 13:22 , EZE , 14:11 , EZE , 16:8 , EZE ,
16:9 , EZE , 16:9 , EZE , 16:10 , EZE , 16:10 , EZE , 16:10
, EZE , 16:10 , EZE , 16:11 , EZE , 16:13 , EZE , 16:16 ,
EZE , 16:17 , EZE , 16:26 , EZE , 16:28 , EZE , 16:28 , EZE ,
16:36 , EZE , 16:36 , EZE , 16:37 , EZE , 16:37 , EZE , 16:
40 , EZE , 16:40 , EZE , 16:41 , EZE , 16:59 , EZE , 16:60 ,
EZE , 16:62 , EZE , 17:3 , EZE , 17:7 , EZE , 17:12 , EZE ,
17:13 , EZE , 17:16 , EZE , 17:17 , EZE , 17:20 , EZE , 17:
21 , EZE , 18:7 , EZE , 18:16 , EZE , 19:4 , EZE , 19:11 ,
EZE , 20:6 , EZE , 20:7 , EZE , 20:15 , EZ E , 20:18 , EZE ,
20:31 , EZE , 20:33 , EZE , 20:33 , EZE , 20:33 , EZE , 20:
34 , EZE , 20:34 , EZE , 20:34 , EZE , 20:35 , EZE , 20:36 ,
EZE , 20:36 , EZE , 20:39 , EZE , 20:39 , EZE , 20:40 , EZE
, 20:41 , EZE , 20:44 , EZE , 21:6 , EZE , 21:6 , EZE , 21:
21 , EZE , 21:22 , EZE , 21:24 , EZE , 22:7 , EZE , 22:11 ,
EZE , 22:14 , EZE , 22:28 , EZE , 22:31 , EZE , 23:6 , EZE ,
23:7 , EZE , 23:7 , EZE , 23:7 , EZE , 23:7 , EZE , 23:8 ,
EZE , 23:10 , EZE , 23:14 , EZE , 23:15 , EZE , 23:16 , EZE ,
23:17 , EZE , 23:17 , EZE , 23:23 , EZE , 23:24 , EZE , 23:
24 , EZE , 23:25 , EZE , 23:29 , EZE , 23:30 ,
EZE , 23:33 , EZE , 23:33 , EZE , 23:33 , EZE , 23:37 , EZE
, 23:40 , EZE , 23:42 , EZE , 23:42 , EZE , 23:43 , EZE , 23:
43 , EZE , 23:47 , EZE , 23:47 , EZE , 23:47 , EZE , 24:4 ,
EZE , 24:7 , EZE , 24:12 , EZE , 24:16 , EZE , 24:26 , EZE ,
25:6 , EZE , 25:6 , EZE , 25:10 , EZE , 25:15 , EZE , 25:17 ,
EZE , 26:7 , EZE , 26:7 , EZE , 26:7 , EZE , 26:8 , EZE ,
26:9 , EZE , 26:11 , EZE , 26:16 , EZE , 26:20 , EZE , 26:20
, EZE , 26:20 , EZE , 27:7 , EZE , 27:9 , EZE , 27:11 , EZE
, 27:12 , EZE , 27:14 , EZE , 27:16 , EZE , 27:21 , EZE , 27:
22 , EZE , 27:22 , EZE , 27:24 , EZE , 27:31 , EZE , 27:31 ,
EZE , 27:33 , EZE , 28:4 , EZE , 28:4 , EZE , 28:16 , EZE ,
28:26 , EZE , 30:5 , EZE , 30:11 , EZE , 30:11 , EZE , 30:24
, EZE , 31:3 , EZE , 31:3 , EZE , 31:4 , EZE , 31:11 , EZE ,
31:14 , EZE , 31:16 , EZE , 31:17 , EZE , 31:17 , EZE , 31:
18 , EZE , 31:18 , EZE , 32:2 , EZE , 32:2 , EZE , 32:3 ,
EZE , 32:4 , EZE , 32:5 , EZE , 32:6 , EZE , 32:7 , EZE , 32:
18 , EZE , 32:19 , EZE , 32:21 , EZE , 32:24 , EZE , 32:25 ,
EZE , 32:25 , EZE , 32:27 , EZE , 32:27 , EZE , 32:28 , EZE
, 32:28 , EZE , 32:29 , EZE , 32:29 , EZE , 32:29 , EZE , 32:
30 , EZE , 32:30 , EZE , 32:30 , EZE , 32:30 , EZE , 32:32 ,
EZE , 32:32 , EZE , 33:25 , EZE , 33:31 , EZE , 34:3 , EZE ,
34:4 , EZE , 34:4 , EZE , 34:16 , EZE , 34:18 , EZE , 34:18
, EZE , 34:19 , EZE , 34:19 , EZE , 34:21 , EZE , 34:21 ,
EZE , 34:21 , EZE , 34:25 , EZE , 34:29 , EZE , 34:30 , EZE ,
35:8 , EZE , 35:8 , EZE , 35:13 , EZE , 36:5 , EZE , 36:5 ,
EZE , 36:37 , EZE , 36:38 , EZE , 37:6 , EZE , 37:19 , EZE ,
37:19 , EZE , 37:23 , EZE , 37:23 , EZE , 37:23 , EZE , 37:
26 , EZE , 37:26 , EZE , 37:27 , EZE , 38:4 , EZE , 38:4 ,
EZE , 38:5 , EZE , 38:5 , EZE , 38:6 , EZE , 38:9 , EZE , 38:
13 , EZE , 38:15 , EZE , 38:22 , EZE , 38:22 , EZE , 38:22 ,
EZE , 39:4 , EZE , 39:9 , EZE , 39:10 , EZE , 39:14 , EZE ,
39:20 , EZE , 39:20 , EZE , 39:20 , EZ
E , 40:3 , EZE , 40:4 , EZE , 40:4 , EZE , 41:13 , EZE , 41:
15 , EZE , 41:16 , EZE , 41:18 , EZE , 42:16 , EZE , 42:16 ,
EZE , 42:17 , EZE , 42:18 , EZE , 42:19 , EZE , 43:2 , EZE
, 43:22 , EZE , 44:5 , EZE , 44:5 , EZE , 44:5 , EZE , 44:16
, EZE , 44:17 , EZE , 44:18 , EZE , 45:2 , EZE , 46:14 ,
EZE , 46:23 , EZE , 47:22 , EZE , 48:20 , EZE , 48:34
with , EZR , 1:3 , EZR , 1:4 , EZR , 1:4 , EZR , 1:4 , EZR ,
1:4 , EZR , 1:5 , EZR , 1:6 , EZR , 1:6 , EZR , 1:6 , EZR ,
1:6 , EZR , 1:6 , EZR , 1:11 , EZR , 2:2 , EZR , 2:63 , EZR
, 2:63 , EZR , 3:9 , EZR , 3:9 , EZR , 3:10 , EZR , 3:10 ,
EZR , 3:11 , EZR , 3:12 , EZR , 3:13 , EZR , 4:2 , EZR , 4:3
, EZR , 5:2 , EZR , 5:8 , EZR , 6:4 , EZR , 6:12 , EZR , 6:
16 , EZR , 6:22 , EZR , 7:13 , EZR , 7:16 , EZR , 7:17 ,
EZR , 7:17 , EZR , 7:18 , EZR , 7:28 , EZR , 8:1 , EZR , 8:3
, EZR , 8:4 , EZR , 8:5 , EZR , 8:6 , EZR , 8:7 , EZR , 8:8
, EZR , 8:9 , EZR , 8:10 , EZR , 8:11 , EZR , 8:12 , EZR ,
8:13 , EZR , 8:14 , EZR , 8:17 , EZR , 8:18 , EZR , 8:19 ,
EZR , 8: 24 , EZR , 8:33 , EZR , 8:33 , EZR , 9:2 , EZR , 9:
11 , EZR , 9:11 , EZR , 9:11 , EZR , 9:14 , EZR , 9:14 ,
EZR , 10:3 , EZR , 10:4 , EZR , 10:12 , EZR , 10:14 , EZR ,
10:16 , EZR , 10:17
with , GA , 1:2 , GA , 1:16 , GA , 1:18 , GA , 2:1 , GA , 2:
1 , GA , 2:3 , GA , 2:5 , GA , 2:12 , GA , 2:13 , GA , 2:13
, GA , 2:20 , GA , 3:9 , GA , 4:18 , GA , 4:20 , GA , 4:25 ,
GA , 4:30 , GA , 5:1 , GA , 5:24 , GA , 6:11 , GA , 6:18
with , GE , 3:6 , GE , 3:12 , GE , 4:8 , GE , 5:22 , GE , 5:
24 , GE , 6:3 , GE , 6:9 , GE , 6:11 , GE , 6:13 , GE , 6:
13 , GE , 6:14 , GE , 6:16 , GE , 6:18 , GE , 6:18 , GE , 6:
19 , GE , 7:7 , GE , 7:13 , GE , 7:23 , GE , 8:1 , GE , 8:
16 , GE , 8:17 , GE , 8:17 , GE , 8:18 , GE , 9:4 , GE , 9:
8 , GE , 9:9 , GE , 9:9 , GE , 9:10 , GE , 9:10 , GE , 9:10
, GE , 9:11 , GE , 9:12 , GE , 11:31 , GE , 12:4 , GE , 12:
13 , GE , 12:17 , GE , 13:1 , GE , 13:5 , GE , 14:2 , GE ,
14:2 , GE , 14:5 , GE , 14:8 , GE , 14:9 , GE , 14:9 , GE ,
14:9 , GE , 14:13 , GE , 14:17 , GE , 14:24 , GE , 15:14 ,
GE , 15:18 , GE , 16:6 , GE , 16:11 , GE , 17:3 , GE , 17:4 ,
GE , 17:12 , GE , 17:13 , GE , 17:19 , GE , 17:19 , GE ,
17:21 , GE , 17:22 , GE , 17:23 , GE , 17:27 , GE , 17:27 ,
GE , 18:11 , GE , 18:16 , GE , 18:23 , GE , 18:25 , GE , 18:
33 , GE , 19:1 , GE , 19:9 , GE , 19:9 , GE , 19:11 , GE ,
19:30 , GE , 19:32 , GE , 19:33 , GE , 19:34 , GE , 19:34 ,
GE , 19:35 , GE , 19:36 , GE , 20:16 , GE , 20:16 , GE , 21:
6 , GE , 21:10 , GE , 21:10 , GE , 21:19 , GE , 21:20 , GE ,
21:22 , GE , 21:23 , GE , 21:23 , GE , 21:23 , GE , 22:3 ,
GE , 22:5 , GE , 23:4 , GE , 23:4 , GE , 23:8 , GE , 23:16 ,
GE , 24:15 , GE , 24:32 , GE , 24:40 , GE , 24:45 , GE , 24:
49 , GE , 24:54 , GE , 24:55 , GE , 24:58 , GE , 25:30 , GE
, 26:3 , GE , 26:8 , GE , 26:10 , GE , 26:15 , GE , 26:20 ,
GE , 26:20 , GE , 26:24 , GE , 26:28 , GE , 26:28 , GE , 27:
15 , GE , 27:34 , GE , 27:35 , GE , 27:37 , GE , 27:44 , GE
, 28:4 , GE , 28:15 , GE , 28:20 , GE , 29:6 , GE , 29:9 ,
GE , 29:9 , GE , 29:14 , GE , 29:19 , GE , 29:25 , GE , 29:
27 , GE , 29:30 , GE , 30:8 , GE , 30:8 , GE , 30:15 , GE ,
30:16 , GE , 30:16 , GE , 30:20 , GE , 30:20 , GE , 30:29 ,
GE , 30:33 , GE , 31:3 , GE , 31:5 , GE , 31:6 , GE , 31:21 ,
GE , 31:23 , GE , 31:25 , GE , 31:26 , GE , 31:27 , GE ,
31:27 , GE , 31:27 , GE , 31:27 , GE , 31:32 ,
GE , 31:32 , GE , 31:36 , GE , 31:38 , GE , 31:42 , GE , 31:
50 , GE , 32:4 , GE , 32:6 , GE , 32:7 , GE , 32:9 , GE ,
32:10 , GE , 32:11 , GE , 32:15 , GE , 32:20 , GE , 32:24 ,
GE , 32:25 , GE , 32:28 , GE , 32:28 , GE , 33:1 , GE , 33:5
, GE , 33:7 , GE , 33:10 , GE , 33:11 , GE , 33:13 , GE ,
33:13 , GE , 33:15 , GE , 33:15 , GE , 34:2 , GE , 34:5 ,
GE , 34:6 , GE , 34:7 , GE , 34:8 , GE , 34:9 , GE , 34:10 ,
GE , 34:16 , GE , 34:20 , GE , 34:21 , GE , 34:22 , GE , 34:
23 , GE , 34:26 , GE , 34:31 , GE , 34:31 , GE , 35:2 , GE ,
35:3 , GE , 35:6 , GE , 35:13 , GE , 35:14 , GE , 35:15 ,
GE , 35:22 , GE , 37:2 , GE , 37:2 , GE , 37:2 , GE , 37:14 ,
GE , 37:14 , GE , 37:25 , GE , 38:14 , GE , 38:24 , GE ,
38:25 , GE , 39:2 , GE , 39:3 , GE , 39 :7 , GE , 39:8 , GE
, 39:10 , GE , 39:12 , GE , 39:14 , GE , 39:14 , GE , 39:15 ,
GE , 39:18 , GE , 39:21 , GE , 39:23 , GE , 40:4 , GE , 40:
7 , GE , 40:14 , GE , 41:6 , GE , 41:10 , GE , 41:12 , GE ,
41:23 , GE , 41:27 , GE , 42:4 , GE , 42:6 , GE , 42:13 ,
GE , 42:24 , GE , 42:25 , GE , 42:26 , GE , 42:32 , GE , 42:
33 , GE , 42:38 , GE , 42:38 , GE , 43:3 , GE , 43:4 , GE ,
43:5 , GE , 43:6 , GE , 43:8 , GE , 43:16 , GE , 43:16 , GE
, 43:19 , GE , 43:32 , GE , 43:32 , GE , 43:34 , GE , 44:1 ,
GE , 44:9 , GE , 44:10 , GE , 44:16 , GE , 44:23 , GE , 44:
26 , GE , 44:26 , GE , 44:29 , GE , 44:30 , GE , 44:31 , GE
, 44:31 , GE , 44:33 , GE , 44:34 , GE , 45:1 , GE , 45:5 ,
GE , 45:15 , GE , 45:23 , GE , 45:23 , GE , 46:1 , GE , 46:
4 , GE , 46:6 , GE , 46:7 , GE , 46:7 , GE , 46:15 , GE ,
46:26 , GE , 47:12 , GE , 47:17 , GE , 47:29 , GE , 47:30 ,
GE , 48:1 , GE , 48:12 , GE , 48:21 , GE , 48:22 , GE , 48:
22 , GE , 49:12 , GE , 49:12 , GE , 49:25 , GE , 49:29 , GE
, 49:30 , GE , 50:7 , GE , 50:9 , GE , 50:10 , GE , 50:13 ,
GE , 50:14
with , HAB , 1:15 , HAB , 2:6 , HAB , 2:12 , HAB , 2:14 ,
HAB , 2:16 , HAB , 2:19 , HAB , 3:9 , HAB , 3:13 , HAB , 3:
14 , HAB , 3:15 , HAB , 3:16
with , HAG , 1:6 , HAG , 1:6 , HAG , 1:12 , HAG , 1:13 , HAG
, 2:4 , HAG , 2:5 , HAG , 2:7 , HAG , 2:12 , HAG , 2:17 ,
HAG , 2:17 , HAG , 2:17
with , HEB , 1:9 , HEB , 2:4 , HEB , 2:4 , HEB , 2:7 , HEB ,
2:9 , HEB , 3:10 , HEB , 3:17 , HEB , 3:17 , HEB , 4:2 ,
HEB , 4:13 , HEB , 4:15 , HEB , 5:2 , HEB , 5:7 , HEB , 7:21
, HEB , 8:8 , HEB , 8:8 , HEB , 8:8 , HEB , 8:9 , HEB , 8:
10 , HEB , 9:4 , HEB , 9:11 , HEB , 9:19 , HEB , 9:21 , HEB
, 9:22 , HEB , 9:23 , HEB , 9:23 , HEB , 9:24 , HEB , 9:25 ,
HEB , 10:1 , HEB , 10:16 , HEB , 10:22 , HEB , 10:22 , HEB ,
11:7 , HEB , 11:9 , HEB , 11:9 , HEB , 11:25 , HEB , 11:31 ,
HEB , 11:31 , HEB , 11:37 , HEB , 12:1 , HEB , 12:1 , HEB ,
12:7 , HEB , 12:7 , HEB , 12:14 , HEB , 12:17 , HEB , 12:18
, HEB , 12:20 , HEB , 12:28 , HEB , 13:3 , HEB , 13:5 , HEB
, 13:9 , HEB , 13:9 , HEB , 13:9 , HEB , 13:12 , HEB , 13:16
, HEB , 13:17 , HEB , 13:17 , HEB , 13:23 , HEB , 13:25
with , HO , 2:2 , HO , 2:3 , HO , 2:6 , HO , 2:7 , HO , 2:13
, HO , 2:18 , HO , 2:18 , HO , 2:18 , HO , 4:1 , HO , 4:3 ,
HO , 4:3 , HO , 4:4 , HO , 4:5 , HO , 4:14 , HO , 4:14 ,
HO , 4:18 , HO , 5:5 , HO , 5:6 , HO , 5:6 , HO , 5:7 , HO ,
6:8 , HO , 7:3 , HO , 7:3 , HO , 7:5 , HO , 7:5 , HO , 7:
14 , HO , 9:8 , HO , 11:4 , HO , 11:4 , HO , 11:12 , HO ,
11:12 , HO , 11:12 , HO , 11:12 , HO , 12:1 , HO , 12:2 ,
HO , 12:3 , HO , 12:4 , HO , 13:3 , HO , 13:16 , HO , 14:2 ,
HO , 14:8
with , ISA , 1:4 , ISA , 1:6 , ISA , 1:7 , ISA , 1:13 , ISA ,
1:20 , ISA , 1:22 , ISA , 1:27 , ISA , 1:27 , ISA , 3:10 ,
ISA , 3:11 , ISA , 3:14 , ISA , 3:16 , ISA , 3:16 , ISA , 3:
17 , ISA , 5:2 , ISA , 5:13 , ISA , 5:18 , ISA , 5:18 , ISA
, 5:26 , ISA , 6:2 , ISA , 6:2 , ISA , 6:2 , ISA , 6:4 ,
ISA , 6:6 , ISA , 6:10 , ISA , 6:10 , ISA , 6:10 , ISA , 7:2
, ISA , 7:2 , ISA , 7:4 , ISA , 7:20 , ISA , 7:24 , ISA , 7:
24 , ISA , 7:25 , ISA , 8:1 , ISA , 8:10 , ISA , 8:11 , ISA
, 9:5 , ISA , 9:5 , ISA , 9:7 , ISA , 9:7 , ISA , 9:10 ,
ISA , 9:12 , ISA , 10:22 , ISA , 10:24 , ISA , 10:33 , ISA ,
10:34 , ISA , 11:4 , ISA , 11:4 , ISA , 11:4 , ISA , 11:4 ,
IS A , 11:6 , ISA , 11:6 , ISA , 11:15 , ISA , 12:1 , ISA ,
12:3 , ISA , 13:9 , ISA , 14:1 , ISA , 14:6 , ISA , 14:19 ,
ISA , 14:20 , ISA , 14:21 , ISA , 14:23 , ISA , 14:30 , ISA ,
15:3 , ISA , 15:5 , ISA , 16:4 , ISA , 16:9 , ISA , 16:9 ,
ISA , 16:14 , ISA , 17:5 , ISA , 17:10 , ISA , 18:1 , ISA ,
18:5 , ISA , 19:23 , ISA , 19:24 , ISA , 19:24 , ISA , 20:4 ,
ISA , 21:3 , ISA , 21:7 , ISA , 21:7 , ISA , 21:9 , ISA ,
21:14 , ISA , 22:2 , ISA , 22:6 , ISA , 22:12 , ISA , 22:17 ,
ISA , 22:21 , ISA , 22:21 , ISA , 23:17 , ISA , 24:2 , ISA
, 24:2 , ISA , 24:2 , ISA , 24:2 , ISA , 24:2 , ISA , 24:2 ,
ISA , 24:2 , ISA , 24:2 , ISA , 24:2 , ISA , 24:2 , ISA ,
24:2 , ISA , 24:2 , ISA , 24:9 , ISA , 24:12 , ISA , 25:5 ,
ISA , 25:11 , ISA , 26:9 , ISA , 26:9 , ISA , 26:17 , ISA ,
26:18 , ISA , 26:19 , ISA , 27:1 , ISA , 27:5 , ISA , 27:5 ,
ISA , 27:6 , ISA , 27:8 , ISA , 28:1 , ISA , 28:2 , ISA ,
28:10 , ISA , 28:14 , ISA , 28:14 , ISA , 28:17 , ISA , 28:
17 , ISA , 28:26 , ISA , 28:26 , ISA , 28:26 , ISA , 28:27 ,
ISA , 28:27 , ISA , 29:3 , ISA , 29:6 , ISA , 29:6 , ISA ,
29:6 , ISA , 29:9 , ISA , 29:9 , ISA , 29:13 , ISA , 29:13 ,
ISA , 30:1 , ISA , 30:24 , ISA , 30:24 , ISA , 30:27 , ISA ,
30:28 , ISA , 30:29 , ISA , 30:30 , ISA , 30:30
, ISA , 30:30 , ISA , 30:31 , ISA , 30:32 , ISA , 30: 32 ,
ISA , 31:8 , ISA , 32:7 , ISA , 33:1 , ISA , 33:1 , ISA , 33:
5 , ISA , 33:14 , ISA , 33:14 , ISA , 33:21 , ISA , 34:3 ,
ISA , 34:6 , ISA , 34:6 , ISA , 34:6 , ISA , 34:6 , ISA , 34:
7 , ISA , 34:7 , ISA , 34:7 , ISA , 34:7 , ISA , 34:14 ,
ISA , 34:15 , ISA , 35:2 , ISA , 35:4 , ISA , 35:4 , ISA ,
35:7 , ISA , 35:10 , ISA , 36:2 , ISA , 36:12 , ISA , 36:13 ,
ISA , 36:16 , ISA , 36:22 , ISA , 37:1 , ISA , 37:2 , ISA ,
37:9 , ISA , 37:25 , ISA , 37:33 , ISA , 37:38 , ISA , 38:3
, ISA , 38:11 , ISA , 38:12 , ISA , 38:14 , ISA , 40:9 ,
ISA , 40:10 , ISA , 40:10 , ISA , 40:11 , ISA , 40:11 , ISA ,
40:12 , ISA , 40:14 , ISA , 40:19 , ISA , 40: 31 , ISA , 41:
3 , ISA , 41:4 , ISA , 41:7 , ISA , 41:7 , ISA , 41:10 ,
ISA , 41:10 , ISA , 41:11 , ISA , 41:12 , ISA , 43:2 , ISA ,
43:5 , ISA , 43:23 , ISA , 43:23 , ISA , 43:23 , ISA , 43:24
, ISA , 43:24 , ISA , 43:24 , ISA , 43:24 , ISA , 44:5 ,
ISA , 44:12 , ISA , 44:12 , ISA , 44:12 , ISA , 44:13 , ISA ,
44:13 , ISA , 44:13 , ISA , 44:16 , ISA , 45:9 , ISA , 45:9
, ISA , 45:17 , ISA , 47:6 , ISA , 47:12 , ISA , 47:12 ,
ISA , 47:15 , ISA , 48:10 , ISA , 48:20 , ISA , 49:4 , ISA ,
49:4 , ISA , 49:18 , ISA , 49:18 , ISA , 49:23 , ISA , 49:25
, ISA , 49:25 , ISA , 49:26 , ISA , 49:26 , ISA , 49:26 ,
ISA , 50:3 , ISA , 50:8 , ISA , 50:1 1 , ISA , 51:11 , ISA ,
51:21 , ISA , 52:8 , ISA , 52:12 , ISA , 53:3 , ISA , 53:5 ,
ISA , 53:9 , ISA , 53:9 , ISA , 53:12 , ISA , 53:12 , ISA ,
53:12 , ISA , 54:1 , ISA , 54:7 , ISA , 54:8 , ISA , 54:9 ,
ISA , 54:11 , ISA , 54:11 , ISA , 54:11 , ISA , 55:3 , ISA ,
55:12 , ISA , 55:12 , ISA , 56:12 , ISA , 57:5 , ISA , 57:8 ,
ISA , 57:9 , ISA , 57:15 , ISA , 58:4 , ISA , 58:14 , ISA ,
59:3 , ISA , 59:3 , ISA , 59:6 , ISA , 59:12 , ISA , 59:17 ,
ISA , 59:21 , ISA , 60:7 , ISA , 60:9 , ISA , 61:8 , ISA ,
61:10 , ISA , 61:10 , ISA , 61:10 , ISA , 61:10 ,
ISA , 62:11 , ISA , 63:1 , ISA , 63:3 , ISA , 63:11 , ISA ,
63:12 , ISA , 64:11 , ISA , 65 :23 , ISA , 66:10 , ISA , 66:
10 , ISA , 66:10 , ISA , 66:11 , ISA , 66:11 , ISA , 66:15 ,
ISA , 66:15 , ISA , 66:15 , ISA , 66:15 , ISA , 66:16
with , JAS , 1:6 , JAS , 1:11 , JAS , 1:13 , JAS , 1:17 ,
JAS , 1:18 , JAS , 1:21 , JAS , 2:1 , JAS , 2:2 , JAS , 2:22
, JAS , 3:4 , JAS , 3:13 , JAS , 3:13 , JAS , 4:4 , JAS , 5:
14
with , JER , 1:8 , JER , 1:19 , JER , 2:9 , JER , 2:9 , JER ,
2:22 , JER , 2:29 , JER , 2:35 , JER , 3:1 , JER , 3:2 ,
JER , 3:2 , JER , 3:2 , JER , 3:9 , JER , 3:9 , JER , 3:10 ,
JER , 3:15 , JER , 3:18 , JER , 3:20 , JER , 4:8 , JER , 4:
30 , JER , 4:30 , JER , 4:30 , JER , 5:17 , JER , 5:18 ,
JER , 6:3 , JER , 6:11 , JER , 6:11 , JER , 6:11 , JER , 6:
12 , JER , 6:26 , JER , 6:28 , JER , 8:8 , JER , 8:19 , JER
, 8:19 , JER , 9:4 , JER , 9:8 , JER , 9:15 , JER , 9:18 ,
JER , 9:18 , JER , 9:25 , JER , 10:3 , JER , 10:4 , JER , 10:
4 , JER , 10:4 , JER , 10:4 , JER , 10:13 , JER , 10:24 ,
JER , 11:5 , JER , 11:10 , JER , 11:15 , JER , 11:16 , JER ,
11:1 9 , JER , 12:1 , JER , 12:1 , JER , 12:5 , JER , 12:5 ,
JER , 12:6 , JER , 13:12 , JER , 13:12 , JER , 13:13 , JER ,
13:17 , JER , 14:3 , JER , 14:17 , JER , 14:17 , JER , 14:
17 , JER , 14:18 , JER , 14:18 , JER , 14:21 , JER , 15:6 ,
JER , 15:7 , JER , 15:11 , JER , 15:14 , JER , 15:17 , JER ,
15:20 , JER , 16:8 , JER , 16:18 , JER , 17:1 , JER , 17:1 ,
JER , 17:18 , JER , 18:6 , JER , 18:17 , JER , 18:18 , JER ,
18:19 , JER , 18:23 , JER , 19:4 , JER , 19:5 , JER , 19:10
, JER , 20:4 , JER , 20:9 , JER , 20:11 , JER , 20:17 , JER
, 20:18 , JER , 21:2 , JER , 21:5 , JER , 21:5 , JER , 21:7 ,
JER , 21:10 , JER , 22:7 , JER , 22:14 , JER , 2 2:14 ,
JER , 22:15 , JER , 22:16 , JER , 22:19 , JER , 23:15 , JER ,
24:1 , JER , 24:7 , JER , 25:6 , JER , 25:7 , JER , 25:26 ,
JER , 25:31 , JER , 25:31 , JER , 26:11 , JER , 26:14 , JER
, 26:21 , JER , 26:22 , JER , 26:23 , JER , 26:24 , JER , 27:
8 , JER , 27:8 , JER , 27:8 , JER , 27:18 , JER , 28:4 ,
JER , 29:13 , JER , 29:16 , JER , 29:18 , JER , 29:18 , JER ,
29:18 , JER , 29:23 , JER , 30:6 , JER , 30:6 , JER , 30:11
, JER , 30:14 , JER , 30:14 , JER , 30:23 , JER , 30:23 ,
JER , 31:3 , JER , 31:3 , JER , 31:4 , JER , 31:7 , JER , 31:
8 , JER , 31:8 , JER , 31:8 , JER , 31:9 , JER , 3
1:9 , JER , 31:14 , JER , 31:14 , JER , 31:24 , JER , 31:27 ,
JER , 31:27 , JER , 31:31 , JER , 31:31 , JER , 31:32 ,
JER , 31:33 , JER , 32:4 , JER , 32:5 , JER , 32:21 , JER ,
32:21 , JER , 32:21 , JER , 32:21 , JER , 32:21 , JER , 32:
22 , JER , 32:29 , JER , 32:30 , JER , 32:40 , JER , 32:41 ,
JER , 32:41 , JER , 33:5 , JER , 33:5 , JER , 33:21 , JER ,
33:21 , JER , 33:25 , JER , 34:2 , JER , 34:3 , JER , 34:5 ,
JER , 34:8 , JER , 34:13 , JER , 34:22 , JER , 36:18 , JER ,
36:18 , JER , 36:23 , JER , 37:8 , JER , 37:10 , JER , 37:
15 , JER , 38:6 , JER , 38:10 , JER , 38:11 , JER , 38:13 ,
JER , 38:17 , JER , 38:18 , JER , 38:23 , JER , 38:25 , JER ,
38:27 , JER , 39:3 , JER , 39:7 , JER , 39:8 , JER , 39:9 ,
JER , 40:4 , JER , 40:4 , JER , 40:5 , JER , 40:6 , JER ,
40:9 , JER , 41:1 , JER , 41:2 , JER , 41:2 , JER , 41:3 ,
JER , 41:3 , JER , 41:5 , JER , 41:7 , JER , 41:9 , JER , 41:
11 , JER , 41:12 , JER , 41:13 , JER , 41:13 , JER , 41:15 ,
JER , 41:16 , JER , 42:6 , JER , 42:8 , JER , 42:11 , JER ,
42:17 , JER , 43:6 , JER , 43:12 , JER , 43:13 , JER , 44:8 ,
JER , 44:25 , JER , 44:25 , JER , 46:4 , JER , 46:10 , JER
, 46:22 , JER , 46:22 , JER , 46:25 , JER , 46:28 , JER , 47:
5 , JER , 48:7 , JER , 48:32 , JER , 48:33 , JER , 48:39 ,
JER , 49:2 , JER , 49:3 , JER , 49:20 , JER , 50:5 , JER ,
50:39 , JER , 50:45 , J ER , 51:5 , JER , 51:14 , JER , 51:
14 , JER , 51:16 , JER , 51:20 , JER , 51:20 , JER , 51:21 ,
JER , 51:21 , JER , 51:22 , JER , 51:22 , JER , 51:22 , JER
, 51:23 , JER , 51:23 , JER , 51:23 , JER , 51:28 , JER , 51:
32 , JER , 51:34 , JER , 51:40 , JER , 51:42 , JER , 51:58 ,
JER , 51:59 , JER , 52:13 , JER , 52:14 , JER , 52:22 , JER
, 52:32
with , JG , 1:3 , JG , 1:3 , JG , 1:3 , JG , 1:8 , JG , 1:16
, JG , 1:17 , JG , 1:18 , JG , 1:18 , JG , 1:18 , JG , 1:19
, JG , 1:21 , JG , 1:22 , JG , 1:25 , JG , 2:1 , JG , 2:2 ,
JG , 2:18 , JG , 3:27 , JG , 3:31 , JG , 4:6 , JG , 4:7 ,
JG , 4:8 , JG , 4:8 , JG , 4:9 , JG , 4:9 , JG , 4:10 , JG ,
4:10 , JG , 4:13 , JG , 4:15 , JG , 4:18 , JG , 5:15 , JG ,
5:26 , JG , 6:5 , JG , 6:12 , JG , 6:13 , JG , 6:16 , JG ,
6:17 , JG , 6:26 , JG , 6:39 , JG , 7:1 , JG , 7:2 , JG , 7:
4 , JG , 7:4 , JG , 7:4 , JG , 7:5 , JG , 7:10 , JG , 7:11 ,
JG , 7:16 , JG , 7:18 , JG , 7:18 , JG , 7:19 , JG , 8:1 ,
JG , 8:1 , JG , 8:4 , JG , 8:7 , JG , 8:7 , JG , 8:10 , JG
, 8:15 , JG , 8:16 , JG , 9:1 , JG , 9:1 , JG , 9:16 , JG ,
9:19 , JG , 9:19 , JG , 9:23 , JG , 9:26 , JG , 9:32 , JG ,
9:33 , JG , 9:34 , JG , 9:35 , JG , 9:38 , JG , 9:39 , JG ,
9:44 , JG , 9:45 , JG , 9:48 , JG , 9:48 , JG , 9:52 , JG ,
11:3 , JG , 11:6 , JG , 11:8 , JG , 11:11 , JG , 11:12 , JG
, 11:33 , JG , 11:34 , JG , 11:34 , JG , 11:38 , JG , 11:39 ,
JG , 12:1 , JG , 12:1 , JG , 12:2 , JG , 12:4 , JG , 13:9 ,
JG , 13:19 , JG , 14:7 , JG , 14:11 , JG , 14:15 , JG , 14:
18 , JG , 15:1 , JG , 15:5 , JG , 15:6 , JG , 15:8 , JG ,
15:13 , JG , 15:14 , JG , 15:16 , JG , 15:16 , JG , 16:3 ,
JG , 16:7 , JG , 16:8 , JG , 16:9 , JG , 16:11 , JG , 16:13 ,
JG , 16:14 , JG , 16:14 , J G , 16:14 , JG , 16:15 , JG ,
16:16 , JG , 16:21 , JG , 16:29 , JG , 16:29 , JG , 16:30 ,
JG , 16:30 , JG , 17:2 , JG , 17:10 , JG , 17:11 , JG , 18:4
, JG , 18:7 , JG , 18:11 , JG , 18:16 , JG , 18:17 , JG ,
18:17 , JG , 18:19 , JG , 18:23 , JG , 18:25 , JG , 18:27 ,
JG , 18:27 , JG , 18:28 , JG , 19:3 , JG , 19:4 , JG , 19:5 ,
JG , 19:10 , JG , 19:10 , JG , 19:19 , JG , 19:20 , JG ,
19:24 , JG , 19:29 , JG , 20:1 , JG , 20:37 , JG , 20:38 ,
JG , 20:40 , JG , 20:43 , JG , 20:48 , JG , 21:5 , JG , 21:
10 , JG , 21:10 , JG , 21:12
with , JOB , 1:4 , JOB , 1:15 , JOB , 1:17 , JOB , 2:7 , JOB
, 2:10 , JOB , 2:11 , JOB , 2:13 , JOB , 3:14 , JOB , 3:15 ,
JOB , 3:15 , JOB , 4:2 , JOB , 4:18 , JOB , 5:14 , JOB , 5:
23 , JOB , 5:23 , JOB , 7:5 , JOB , 7:14 , JOB , 8:21 , JOB
, 8:21 , JOB , 8:22 , JOB , 9:2 , JOB , 9:3 , JOB , 9:14 ,
JOB , 9:17 , JOB , 9:18 , JOB , 9:30 , JOB , 9:35 , JOB , 10:
2 , JOB , 10:11 , JOB , 10:11 , JOB , 10:13 , JOB , 12:2 ,
JOB , 12:5 , JOB , 12:12 , JOB , 12:13 , JOB , 12:16 , JOB ,
12:18 , JOB , 13:3 , JOB , 13:17 , JOB , 13:19 , JOB , 14:3 ,
JOB , 14:5 , JOB , 15:2 , JOB , 15:3 , JOB , 15:3 , JOB ,
15:10 , JOB , 15:11 , JOB , 15:11 , JOB , 15:20 , JO B , 15:
27 , JOB , 16:5 , JOB , 16:8 , JOB , 16:9 , JOB , 16:10 ,
JOB , 16:14 , JOB , 16:16 , JOB , 16:21 , JOB , 17:2 , JOB ,
17:3 , JOB , 17:3 , JOB , 18:6 , JOB , 19:2 , JOB , 19:4 ,
JOB , 19:6 , JOB , 19:16 , JOB , 19:20 , JOB , 19:22 , JOB ,
19:24 , JOB , 20:11 , JOB , 20:26 , JOB , 21:8 , JOB , 21:24
, JOB , 21:25 , JOB , 22:4 , JOB , 22:16 , JOB , 22:18 ,
JOB , 22:21 , JOB , 23:4 , JOB , 23:6 , JOB , 23:7 , JOB ,
23:14 , JOB , 24:8 , JOB , 24:14 , JOB , 24:22 , JOB , 25:2 ,
JOB , 25:4 , JOB , 26:10 , JOB , 26:12 , JOB , 27:11 , JOB
, 27:13 , JOB , 27:14 , JOB , 28:14 , JOB , 28:16 , JOB , 28:
16 , JOB , 28:19 , JOB , 28:22 , JOB , 29: 5 , JOB , 29:6 ,
JOB , 30:1 , JOB , 30:21 , JOB , 30:30 , JOB , 31:1 , JOB ,
31:5 , JOB , 31:13 , JOB , 31:18 , JOB , 31:18 , JOB , 31:20
, JOB , 32:14 , JOB , 33:19 , JOB , 33:19 , JOB , 33:23 ,
JOB , 33:26 , JOB , 33:29 , JOB , 33:30 , JOB , 34:8 , JOB ,
34:8 , JOB , 34:9 , JOB , 34:23 , JOB , 35:4 , JOB , 36:4 ,
JOB , 36:7 , JOB , 36:18 , JOB , 36:32 , JOB , 37:4 , JOB ,
37:5 , JOB , 37:18 , JOB , 37:22 , JOB , 38:8 , JOB , 38:30 ,
JOB , 38:32 , JOB , 39:4 , JOB , 39:10 , JOB , 39:19 , JOB
, 39:24 , JOB , 40:2 , JOB , 40:9 , JOB , 40:10 , JOB , 40:
10 , JOB , 40:15 , JOB , 40:22 , JOB , 40:24 , J
OB , 41:1 , JOB , 41:1 , JOB , 41:2 , JOB , 41:4 , JOB , 41:
5 , JOB , 41:5 , JOB , 41:7 , JOB , 41:7 , JOB , 41:13 ,
JOB , 41:15 , JOB , 41:28 , JOB , 42:8 , JOB , 42:11
with , JOE , 1:8 , JOE , 2:12 , JOE , 2:12 , JOE , 2:12 ,
JOE , 2:12 , JOE , 2:20 , JOE , 2:24 , JOE , 2:26 , JOE , 3:
2 , JOE , 3:4 , JOE , 3:18 , JOE , 3:18
with , JOH , 1:1 , JOH , 1:2 , JOH , 1:26 , JOH , 1:31 , JOH
, 1:33 , JOH , 1:33 , JOH , 1:39 , JOH , 2:4 , JOH , 2:7 ,
JOH , 3:2 , JOH , 3:22 , JOH , 3:26 , JOH , 4:6 , JOH , 4:9 ,
JOH , 4:11 , JOH , 4:27 , JOH , 4:27 , JOH , 4:40 , JOH ,
5:18 , JOH , 6:3 , JOH , 6:13 , JOH , 6:22 , JOH , 6:66 ,
JOH , 7:33 , JOH , 8:6 , JOH , 8:29 , JOH , 8:38 , JOH , 8:
38 , JOH , 9:6 , JOH , 9:37 , JOH , 9:40 , JOH , 11:2 , JOH
, 11:2 , JOH , 11:16 , JOH , 11:31 , JOH , 11:33 , JOH , 11:
43 , JOH , 11:44 , JOH , 11:44 , JOH , 11:54 , JOH , 12:2 ,
JOH , 12:3 , JOH , 12:3 , JOH , 12:8 , JOH , 12:17 , JOH ,
12:35 , JOH , 12:40 , JOH , 12:40 , JOH , 13:5 , JOH , 13:8 ,
JOH , 13:18 , JOH , 13:33 , JOH , 14:9 , JOH , 14:16 , JOH
, 14:17 , JOH , 14:23 , JOH , 14:25 , JOH , 14:27 , JOH , 14:
30 , JOH , 15:27 , JOH , 16:4 , JOH , 16:32 , JOH , 17:5 ,
JOH , 17:5 , JOH , 17:5 , JOH , 17:12 , JOH , 17:24 , JOH ,
18:1 , JOH , 18:2 , JOH , 18:3 , JOH , 18:5 , JOH , 18:15 ,
JOH , 18:18 , JOH , 18:22 , JOH , 18:26 , JOH , 19:3 , JOH ,
19:15 , JOH , 19:15 , JOH , 19:18 , JOH , 19:29 , JOH , 19:
32 , JOH , 19:34 , JOH , 19:40 , JOH , 20:7 , JOH , 20:24 ,
JOH , 20:26 , JOH , 21:3 , JOH , 21:8
with , JON , 1:3 , JON , 2:6 , JON , 2:9 , JON , 3:6 , JON ,
3:8
with , JOS , 1:5 , JOS , 1:5 , JOS , 1:9 , JOS , 1:17 , JOS ,
1:17 , JOS , 2:6 , JOS , 2:14 , JOS , 2:19 , JOS , 3:7 ,
JOS , 3:7 , JOS , 4:3 , JOS , 4:8 , JOS , 5:6 , JOS , 5:13 ,
JOS , 6:4 , JOS , 6:5 , JOS , 6:5 , JOS , 6:8 , JOS , 6:9 ,
JOS , 6:9 , JOS , 6:10 , JOS , 6:13 , JOS , 6:13 , JOS , 6:
16 , JOS , 6:17 , JOS , 6:20 , JOS , 6:20 , JOS , 6:21 ,
JOS , 6:24 , JOS , 6:27 , JOS , 7:12 , JOS , 7:15 , JOS , 7:
15 , JOS , 7:24 , JOS , 7:25 , JOS , 7:25 , JOS , 7:25 ,
JOS , 8:1 , JOS , 8:5 , JOS , 8:11 , JOS , 8:24 , JOS , 8:35
, JOS , 9:2 , JOS , 9:2 , JOS , 9:2 , JOS , 9:6 , JOS , 9:7
, JOS , 9:11 , JOS , 9:11 , JOS , 9:15 , JOS , 9:15 , JOS ,
9:16 , J OS , 10:1 , JOS , 10:4 , JOS , 10:4 , JOS , 10:7 ,
JOS , 10:10 , JOS , 10:11 , JOS , 10:11 , JOS , 10:15 , JOS ,
10:20 , JOS , 10:24 , JOS , 10:28 , JOS , 10:29 , JOS , 10:
30 , JOS , 10:31 , JOS , 10:32 , JOS , 10:34 , JOS , 10:35 ,
JOS , 10:36 , JOS , 10:37 , JOS , 10:38 , JOS , 10:39 , JOS
, 10:43 , JOS , 11:4 , JOS , 11:4 , JOS , 11:6 , JOS , 11:7 ,
JOS , 11:9 , JOS , 11:10 , JOS , 11:11 , JOS , 11:11 , JOS
, 11:12 , JOS , 11:14 , JOS , 11:18 , JOS , 11:19 , JOS , 11:
21 , JOS , 13:8 , JOS , 13:21 , JOS , 13:22 , JOS , 14:4 ,
JOS , 14:8 , JOS , 14:12 , JOS , 15:32 , JOS , 15:36 , JOS ,
15:41 , JOS , 15:44 , JOS , 15:45 , JOS , 15:46 , JOS , 15:
47 , JOS , 15:47 , JOS , 15:51 , JOS , 15:54 , JOS , 15:57 ,
JOS , 15:59 , JOS , 15:60 , JOS , 15:62 , JOS , 15:63 , JOS
, 16:9 , JOS , 18:24 , JOS , 18:28 , JOS , 19:15 , JOS , 19:
16 , JOS , 19:22 , JOS , 19:30 , JOS , 19:31 , JOS , 19:38 ,
JOS , 19:46 , JOS , 19:47 , JOS , 19:48 , JOS , 21:2 , JOS ,
21:8 , JOS , 21:11 , JOS , 21:13 , JOS , 21:13 , JOS , 21:
14 , JOS , 21:14 , JOS , 21:15 , JOS , 21:15 , JOS , 21:16 ,
JOS , 21:16 , JOS , 21:16 , JOS , 21:17 , JOS , 21:17 , JOS
, 21:18 , JOS , 21:18 , JOS , 21:19 , JOS , 21:21 , JOS , 21:
21 , JOS , 21:22 , JOS , 21:22 , JOS , 21:23 ,
JOS , 21:23 , JOS , 21:24 , JOS , 21:24 , JO S , 21:25 ,
JOS , 21:25 , JOS , 21:26 , JOS , 21:27 , JOS , 21:27 , JOS ,
21:28 , JOS , 21:28 , JOS , 21:29 , JOS , 21:29 , JOS , 21:
30 , JOS , 21:30 , JOS , 21:31 , JOS , 21:31 , JOS , 21:32 ,
JOS , 21:32 , JOS , 21:32 , JOS , 21:33 , JOS , 21:34 , JOS
, 21:34 , JOS , 21:35 , JOS , 21:35 , JOS , 21:36 , JOS , 21:
36 , JOS , 21:37 , JOS , 21:37 , JOS , 21:38 , JOS , 21:38 ,
JOS , 21:39 , JOS , 21:39 , JOS , 21:41 , JOS , 21:42 , JOS
, 22:5 , JOS , 22:5 , JOS , 22:8 , JOS , 22:8 , JOS , 22:8 ,
JOS , 22:8 , JOS , 22:8 , JOS , 22:8 , JOS , 22:8 , JOS ,
22:8 , JOS , 22:14 , JOS , 22:15 , JOS , 22:18 , JOS , 22:24
, JOS , 22:27 , JOS , 22:27 , JOS , 22:27 , JOS , 22:30 ,
JOS , 23:4 , JOS , 23:12 , JOS , 24:6 , JOS , 24:8 , JOS ,
24:12 , JOS , 24:12 , JOS , 24:25
with , JU , 1:9 , JU , 1:12 , JU , 1:14 , JU , 1:23 , JU , 1:
24
with , LA , 1:2 , LA , 1:16 , LA , 2:1 , LA , 2:4 , LA , 2:
10 , LA , 2:11 , LA , 3:5 , LA , 3:9 , LA , 3:15 , LA , 3:
15 , LA , 3:16 , LA , 3:16 , LA , 3:30 , LA , 3:41 , LA , 3:
43 , LA , 3:44 , LA , 3:48 , LA , 4:9 , LA , 4:9 , LA , 4:
14 , LA , 5:6 , LA , 5:9
with , LE , 1:12 , LE , 1:13 , LE , 1:16 , LE , 1:17 , LE ,
2:2 , LE , 2:4 , LE , 2:4 , LE , 2:5 , LE , 2:7 , LE , 2:11
, LE , 2:13 , LE , 2:13 , LE , 2:16 , LE , 3:4 , LE , 3:10 ,
LE , 3:15 , LE , 4:9 , LE , 4:11 , LE , 4:11 , LE , 4:12 ,
LE , 4:20 , LE , 4:20 , LE , 4:20 , LE , 4:25 , LE , 4:30 ,
LE , 4:34 , LE , 5:4 , LE , 5:4 , LE , 5:15 , LE , 5:16 ,
LE , 5:18 , LE , 6:6 , LE , 6:10 , LE , 6:16 , LE , 6:17 ,
LE , 6:21 , LE , 7:4 , LE , 7:10 , LE , 7:12 , LE , 7:12 ,
LE , 7:12 , LE , 7:12 , LE , 7:13 , LE , 7:17 , LE , 7:19 ,
LE , 7:24 , LE , 7:30 , LE , 8:2 , LE , 8:6 , LE , 8:7 , LE
, 8:7 , LE , 8:7 , LE , 8:13 , LE , 8:15 , LE , 8:17 , LE ,
8:30 , LE , 8:30 , L E , 8:31 , LE , 8:32 , LE , 9:4 , LE ,
9:11 , LE , 9:13 , LE , 10:9 , LE , 10:14 , LE , 10:15 , LE
, 10:15 , LE , 10:16 , LE , 11:43 , LE , 11:43 , LE , 11:44 ,
LE , 13:57 , LE , 14:10 , LE , 14:16 , LE , 14:21 , LE ,
14:27 , LE , 14:31 , LE , 14:37 , LE , 14:52 , LE , 14:52 ,
LE , 14:52 , LE , 14:52 , LE , 14:52 , LE , 14:52 , LE , 15:
3 , LE , 15:17 , LE , 15:18 , LE , 15:18 , LE , 15:24 , LE ,
15:33 , LE , 16:3 , LE , 16:4 , LE , 16:4 , LE , 16:10 ,
LE , 16:14 , LE , 16:14 , LE , 16:15 , LE , 16:15 , LE , 16:
19 , LE , 16:24 , LE , 17:13 , LE , 17:15 , LE , 18:20 , LE
, 18:20 , LE , 18:22 , LE , 18:22 , LE , 18:23 , LE , 19:13 ,
LE , 19:19 , LE , 19: 19 , LE , 19:20 , LE , 19:22 , LE ,
19:26 , LE , 19:33 , LE , 19:34 , LE , 20:2 , LE , 20:5 ,
LE , 20:10 , LE , 20:10 , LE , 20:11 , LE , 20:12 , LE , 20:
13 , LE , 20:13 , LE , 20:14 , LE , 20:15 , LE , 20:18 , LE
, 20:20 , LE , 20:24 , LE , 20:27 , LE , 21:9 , LE , 22:6 ,
LE , 22:8 , LE , 22:11 , LE , 22:14 , LE , 23:13 , LE , 23:
17 , LE , 23:18 , LE , 23:18 , LE , 23:20 , LE , 23:20 , LE
, 24:23 , LE , 25:6 , LE , 25:23 , LE , 25:35 , LE , 25:35 ,
LE , 25:36 , LE , 25:40 , LE , 25:41 , LE , 25:43 , LE , 25:
45 , LE , 25:46 , LE , 25:50 , LE , 25:50 , L
E , 25:52 , LE , 25:53 , LE , 25:53 , LE , 25:54 , LE , 26:9
, LE , 26:39 , LE , 26:40 , LE , 26: 42 , LE , 26:42 , LE ,
26:42 , LE , 26:44
with , LU , 1:15 , LU , 1:25 , LU , 1:28 , LU , 1:30 , LU ,
1:36 , LU , 1:37 , LU , 1:39 , LU , 1:41 , LU , 1:42 , LU ,
1:51 , LU , 1:53 , LU , 1:56 , LU , 1:58 , LU , 1:66 , LU ,
1:67 , LU , 2:5 , LU , 2:5 , LU , 2:13 , LU , 2:16 , LU , 2:
36 , LU , 2:37 , LU , 2:40 , LU , 2:48 , LU , 2:51 , LU , 2:
52 , LU , 3:14 , LU , 3:16 , LU , 3:16 , LU , 3:16 , LU , 3:
17 , LU , 4:28 , LU , 4:32 , LU , 4:33 , LU , 4:34 , LU , 4:
36 , LU , 4:38 , LU , 4:40 , LU , 5:9 , LU , 5:10 , LU , 5:
18 , LU , 5:19 , LU , 5:26 , LU , 5:29 , LU , 5:30 , LU , 5:
34 , LU , 5:36 , LU , 6:3 , LU , 6:4 , LU , 6:11 , LU , 6:
11 , LU , 6:17 , LU , 6:18 , LU , 6:38 , LU , 7:6 , LU , 7:
11 , LU , 7:12 , LU , 7:24 , LU , 7:29 , LU , 7:36 , LU , 7:
38 , LU , 7:38 , LU , 7:38 , LU , 7:44 , LU , 7:44 , LU , 7:
46 , LU , 7:46 , LU , 7:49 , LU , 8:1 , LU , 8:7 , LU , 8:
13 , LU , 8:14 , LU , 8:15 , LU , 8:16 , LU , 8:22 , LU , 8:
23 , LU , 8:28 , LU , 8:28 , LU , 8:29 , LU , 8:37 , LU , 8:
38 , LU , 8:45 , LU , 9:18 , LU , 9:30 , LU , 9:32 , LU , 9:
32 , LU , 9:32 , LU , 9:41 , LU , 9:49 , LU , 10:17 , LU ,
10:27 , LU , 10:27 , LU , 10:27 , LU , 10:27 , LU , 11:7 ,
LU , 11:20 , LU , 11:23 , LU , 11:23 , LU , 11:31 , LU , 11:
32 , LU , 11:37 , LU , 11:46 , LU , 11:46 , LU , 12:13 , LU
, 12:25 , LU , 12:46 , LU , 12:47 , LU , 12:48 , LU , 12:50 ,
LU , 12:58 , LU , 13:1 , LU , 13:14 , LU , 14:9 , LU , 14:
10 , LU , 14:15 , LU , 14:18 , LU , 14:25 , LU , 14:31 , LU
, 14:31 , LU , 15:2 , LU , 15:6 , LU , 15:9 , LU , 15:13 ,
LU , 15:16 , LU , 15:17 , LU , 15:29 , LU , 15:30 , LU , 15:
31 , LU , 16:21 , LU , 17:15 , LU , 17:20 , LU , 18:7 , LU ,
18:11 , LU , 18:27 , LU , 18:27 , LU , 19:7 , LU , 19:23 ,
LU , 19:37 , LU , 19:44 , LU , 20:1 , LU , 20:5 , LU , 21:5 ,
LU , 21:20 , LU , 21:23 , LU , 21:25 , LU , 21:27 , LU ,
21:34 , LU , 22:4 , LU , 22:11 , LU , 22:14 , LU , 22:15 ,
LU , 22:15 , LU , 22:21 , LU , 22:28 , LU , 22
:33 , LU , 22:48 , LU , 22:49 , LU , 22:52 , LU , 22:53 ,
LU , 22:56 , LU , 22:59 , LU , 23:9 , LU , 23:11 , LU , 23:
18 , LU , 23:23 , LU , 23:32 , LU , 23:35 , LU , 23:43 , LU
, 23:46 , LU , 23:55 , LU , 24:1 , LU , 24:10 , LU , 24:15 ,
LU , 24:24 , LU , 24:29 , LU , 24:29 , LU , 24:30 , LU , 24:
32 , LU , 24:33 , LU , 24:44 , LU , 24:49 , LU , 24:52
with , MAL , 1:8 , MAL , 2:3 , MAL , 2:4 , MAL , 2:5 , MAL ,
2:6 , MAL , 2:13 , MAL , 2:13 , MAL , 2:13 , MAL , 2:13 ,
MAL , 2:16 , MAL , 2:17 , MAL , 3:9 , MAL , 4:2 , MAL , 4:4 ,
MAL , 4:6
with , MIC , 1:7 , MIC , 2:4 , MIC , 2:8 , MIC , 2:10 , MIC ,
3:5 , MIC , 3:10 , MIC , 3:10 , MIC , 5:1 , MIC , 5:6 ,
MIC , 6:2 , MIC , 6:2 , MIC , 6:6 , MIC , 6:6 , MIC , 6:7 ,
MIC , 6:7 , MIC , 6:8 , MIC , 6:11 , MIC , 6:11 , MIC , 6:15
, MIC , 7:2 , MIC , 7:3 , MIC , 7:14
with , MR , 1:6 , MR , 1:6 , MR , 1:8 , MR , 1:8 , MR , 1:13
, MR , 1:20 , MR , 1:23 , MR , 1:24 , MR , 1:26 , MR , 1:27
, MR , 1:29 , MR , 1:32 , MR , 1:36 , MR , 1:41 , MR , 2:15
, MR , 2:16 , MR , 2:16 , MR , 2:19 , MR , 2:19 , MR , 2:25
, MR , 2:26 , MR , 3:5 , MR , 3:6 , MR , 3:7 , MR , 3:14 ,
MR , 4:10 , MR , 4:16 , MR , 4:24 , MR , 4:30 , MR , 4:33 ,
MR , 4:36 , MR , 5:2 , MR , 5:3 , MR , 5:4 , MR , 5:5 , MR ,
5:7 , MR , 5:7 , MR , 5:15 , MR , 5:16 , MR , 5:18 , MR ,
5:18 , MR , 5:24 , MR , 5:40 , MR , 5:42 , MR , 6:3 , MR ,
6:9 , MR , 6:13 , MR , 6:22 , MR , 6:25 , MR , 6:26 , MR ,
6:34 , MR , 6:50 , MR , 7:2 , MR , 7:2 , MR , 7:5 , MR , 7:
6 , MR , 8:2 , MR , 8:4 , MR , 8:10 , MR , 8:11 , MR , 8:14
, MR , 8:34 , MR , 8:38 , MR , 9:1 , MR , 9:2 , MR , 9:4 ,
MR , 9:4 , MR , 9:8 , MR , 9:10 , MR , 9:10 , MR , 9:14 ,
MR , 9:16 , MR , 9:18 , MR , 9:19 , MR , 9:24 , MR , 9:47 ,
MR , 9:49 , MR , 9:49 , MR , 9:50 , MR , 10:27 , MR , 10:27 ,
MR , 10:27 , MR , 10:30 , MR , 10:38 , MR , 10:38 , MR ,
10:39 , MR , 10:41 , MR , 10:46 , MR , 11:11 , MR , 11:31 ,
MR , 12:30 , MR , 12:30 , MR , 12:30 , MR , 12:30 , MR , 12:
33 , MR , 12:33 , MR , 12:33 , MR , 12:33 , MR , 13:17 , MR
, 13:26 , MR , 14:7 , MR , 14:14 , MR , 14:17 , MR , 14:18 ,
MR , 14:20 , MR , 14:31 , MR , 14:33 , MR , 14:43 , MR , 14:
43 , MR , 14:48 , MR , 14:48 , MR , 14:49 , MR , 14:53 , MR
, 14:54 , MR , 14:58 , MR , 14:65 , MR , 14:67 , MR , 15:1 ,
MR , 15:7 , MR , 15:7 , MR , 15:17 , MR , 15:19 , MR , 15:
23 , MR , 15:27 , MR , 15:28 , MR , 15:31 , MR , 15:32 , MR
, 15:34 , MR , 15:37 , MR , 15:41 , MR , 16:10 , MR , 16:14 ,
MR , 16:17 , MR , 16:20 , MR , 16:20
with , MT , 1:18 , MT , 1:23 , MT , 1:23 , MT , 2:3 , MT , 2:
10 , MT , 2:11 , MT , 3:11 , MT , 3:11 , MT , 3:11 , MT , 3:
12 , MT , 4:21 , MT , 4:24 , MT , 4:24 , MT , 5:22 , MT , 5:
25 , MT , 5:25 , MT , 5:28 , MT , 5:41 , MT , 7:2 , MT , 7:
2 , MT , 8:11 , MT , 8:16 , MT , 8:16 , MT , 8:24 , MT , 8:
28 , MT , 8:29 , MT , 9:10 , MT , 9:11 , MT , 9:15 , MT , 9:
20 , MT , 9:32 , MT , 9:36 , MT , 11:7 , MT , 12:3 , MT ,
12:4 , MT , 12:22 , MT , 12:30 , MT , 12:30 , MT , 12:41 ,
MT , 12:42 , MT , 12:45 , MT , 12:46 , MT , 12:47 , MT , 13:
15 , MT , 13:15 , MT , 13:15 , MT , 13:20 , MT , 13:29 , MT
, 13:56 , MT , 14:7 , MT , 14:9 , MT , 14:14 , MT , 14:24 ,
MT , 15:8 , MT , 15:8 , MT , 15:20 , MT , 15:22 , MT , 15:30
, MT , 15:32 , MT , 16:1 , MT , 16:27 , MT , 17:3 , MT , 17:
17 , MT , 18:9 , MT , 18:16 , MT , 18:26 , MT , 18:27 , MT ,
18:29 , MT , 19:10 , MT , 19:26 , MT , 19:26 , MT , 20:2 ,
MT , 20:13 , MT , 20:15 , MT , 20:20 , MT , 20:22 , MT , 20:
22 , MT , 20:23 , MT , 20:23 , MT , 20:24 , MT , 21:2 , MT ,
21:25 , MT , 22:10 , MT , 22:16 , MT , 22:25 , MT , 22:37 ,
MT , 22:37 , MT , 22:37 , MT , 23:4 , MT , 23:30 , MT , 24:
19 , MT , 24:30 , MT , 24:31 , MT , 24:49 , MT , 24:51 , MT
, 25:3 , MT , 25:4 , MT , 25:10 , MT , 25:16 , MT , 25:19 ,
MT , 25:27 , MT , 25:31 , MT , 26:11 , MT , 26:15 , MT , 26:
18 , MT , 26:20 , MT , 26:23 , MT , 26:29 , MT , 26:35 , MT
, 26:36 , MT , 26:37 , MT , 26:38 , MT , 26:40 , MT , 26:47 ,
MT , 26:47 , MT , 26:51 , MT , 26:52 , MT , 26:55 , MT ,
26:55 , MT , 26:58 , MT , 26:67 , MT , 26:69 , MT , 26:71 ,
MT , 26:72 , MT , 27:7 , MT , 27:19 , MT , 27:22 , MT , 27:
34 , MT , 27:38 , MT , 27:41 , MT , 27:44 , MT , 27:46 , MT
, 27:48 , MT , 27:50 , MT , 27:54 , MT , 28:8 , MT , 28:12 ,
MT , 28:20
with , NA , 1:8 , NA , 2:3 , NA , 2:7 , NA , 2:12 , NA , 2:
12 , NA , 3:12
with , NE , 1:3 , NE , 2:3 , NE , 2:9 , NE , 2:12 , NE , 2:
12 , NE , 2:13 , NE , 2:17 , NE , 3:1 , NE , 4:13 , NE , 4:
17 , NE , 4:17 , NE , 4:17 , NE , 4:22 , NE , 5:7 , NE , 6:
5 , NE , 7:7 , NE , 7:65 , NE , 8:2 , NE , 8:6 , NE , 8:6 ,
NE , 9:1 , NE , 9:1 , NE , 9:4 , NE , 9:6 , NE , 9:8 , NE ,
9:13 , NE , 9:24 , NE , 9:24 , NE , 10:32 , NE , 10:38 ,
NE , 11:25 , NE , 12:1 , NE , 12:24 , NE , 12:27 , NE , 12:
27 , NE , 12:27 , NE , 12:27 , NE , 12:27 , NE , 12:35 , NE
, 12:36 , NE , 12:40 , NE , 12:41 , NE , 12:42 , NE , 12:43 ,
NE , 13:2 , NE , 13:2 , NE , 13:9 , NE , 13:11 , NE , 13:
17 , NE , 13:25
with , NU , 1:2 , NU , 1:4 , NU , 1:5 , NU , 2:2 , NU , 2:17
, NU , 2:31 , NU , 3:1 , NU , 4:5 , NU , 4:8 , NU , 4:11 ,
NU , 4:12 , NU , 4:32 , NU , 4:32 , NU , 5:7 , NU , 5:13 ,
NU , 5:13 , NU , 5:19 , NU , 5:19 , NU , 5:20 , NU , 5:21 ,
NU , 5:23 , NU , 6:15 , NU , 6:15 , NU , 6:17 , NU , 6:20 ,
NU , 7:13 , NU , 7:19 , NU , 7:25 , NU , 7:31 , NU , 7:37 ,
NU , 7:43 , NU , 7:49 , NU , 7:55 , NU , 7:61 , NU , 7:67 ,
NU , 7:73 , NU , 7:79 , NU , 7:87 , NU , 7:89 , NU , 8:8 ,
NU , 8:8 , NU , 8:26 , NU , 9:11 , NU , 10:3 , NU , 10:4 ,
NU , 10:8 , NU , 10:9 , NU , 10:10 , NU , 10:29 , NU , 10:32
, NU , 11:15 , NU , 11:16 , NU , 11:17 , NU , 11:17 , NU ,
11:18 , NU , 11 :33 , NU , 12:8 , NU , 13:23 , NU , 13:27 ,
NU , 13:31 , NU , 14:8 , NU , 14:9 , NU , 14:10 , NU , 14:12
, NU , 14:21 , NU , 14:24 , NU , 14:27 , NU , 14:43 , NU ,
15:4 , NU , 15:5 , NU , 15:6 , NU , 15:9 , NU , 15:9 , NU ,
15:14 , NU , 15:15 , NU , 15:16 , NU , 15:24 , NU , 15:35 ,
NU , 15:36 , NU , 16:2 , NU , 16:10 , NU , 16:13 , NU , 16:
14 , NU , 16:18 , NU , 16:22 , NU , 16:30 , NU , 17:4 , NU ,
17:13 , NU , 18:1 , NU , 18:1 , NU , 18:2 , NU , 18:2 , NU
, 18:7 , NU , 18:11 , NU , 18:11 , NU , 18:19 , NU , 18:19 ,
NU , 19:4 , NU , 19:5 , NU , 19:12 , NU , 19:16 , NU , 20:3
, NU , 20:11 , NU , 20:13 , NU , 20:18 , NU , 20:20 , NU ,
20:20 , NU , 21:1 8 , NU , 21:24 , NU , 22:7 , NU , 22:8 ,
NU , 22:9 , NU , 22:12 , NU , 22:13 , NU , 22:14 , NU , 22:
20 , NU , 22:21 , NU , 22:22 , NU , 22:27 , NU , 22:35 , NU
, 22:35 , NU , 22:39 , NU , 22:40 , NU , 23:13 , NU , 23:17 ,
NU , 23:21 , NU , 24:8 , NU , 25:1 , NU , 25:14 , NU , 25:
18 , NU , 26:3 , NU , 26:10 , NU , 27:21 , NU , 28:5 , NU ,
28:9 , NU , 28:12 , NU , 28:12 , NU , 28:13 , NU , 28:20 ,
NU , 28:28 , NU , 29:3 , NU , 29:9 , NU , 29:14 , NU , 30:2 ,
NU , 30:8 , NU , 30:10 , NU , 31:6 , NU , 31:8 , NU , 31:
10 , NU , 31:14 , NU , 31:14 , NU , 31:17 ,
NU , 31:18 , NU , 31:23 , NU , 31:35 , NU , 32:19 , NU , 32:
29 , NU , 32:30 , NU , 32:33 , NU , 3 3:1 , NU , 33:3 , NU ,
34:2 , NU , 34:12 , NU , 35:7 , NU , 35:16 , NU , 35:17 ,
NU , 35:18 , NU , 35:21 , NU , 35:23 , NU , 35:25
with , OB , 1:7
with , PHM , 1:13 , PHM , 1:19 , PHM , 1:25
with , PHP , 1:1 , PHP , 1:4 , PHP , 1:11 , PHP , 1:20 , PHP
, 1:23 , PHP , 1:25 , PHP , 1:27 , PHP , 2:6 , PHP , 2:12 ,
PHP , 2:17 , PHP , 2:18 , PHP , 2:22 , PHP , 2:22 , PHP , 2:
23 , PHP , 2:29 , PHP , 4:3 , PHP , 4:3 , PHP , 4:3 , PHP ,
4:6 , PHP , 4:9 , PHP , 4:14 , PHP , 4:15 , PHP , 4:21 ,
PHP , 4:23
with , PR , 1:11 , PR , 1:13 , PR , 1:15 , PR , 1:31 , PR ,
2:1 , PR , 2:16 , PR , 3:5 , PR , 3:9 , PR , 3:9 , PR , 3:
10 , PR , 3:10 , PR , 3:30 , PR , 3:32 , PR , 4:7 , PR , 4:
23 , PR , 5:10 , PR , 5:17 , PR , 5:18 , PR , 5:19 , PR , 5:
20 , PR , 5:22 , PR , 6:1 , PR , 6:2 , PR , 6:2 , PR , 6:12
, PR , 6:13 , PR , 6:13 , PR , 6:13 , PR , 6:22 , PR , 6:25
, PR , 6:32 , PR , 7:1 , PR , 7:5 , PR , 7:10 , PR , 7:13 ,
PR , 7:14 , PR , 7:16 , PR , 7:16 , PR , 7:16 , PR , 7:17 ,
PR , 7:18 , PR , 7:20 , PR , 7:21 , PR , 7:21 , PR , 8:12 ,
PR , 8:18 , PR , 8:24 , PR , 8:30 , PR , 8:31 , PR , 10:4 ,
PR , 10:10 , PR , 10:18 , PR , 10:22 , PR , 11:2 , PR , 11:
9 , PR , 11:10 , P R , 12:11 , PR , 12:14 , PR , 12:21 , PR
, 13:10 , PR , 13:16 , PR , 13:20 , PR , 14:1 , PR , 14:10 ,
PR , 14:14 , PR , 14:18 , PR , 15:16 , PR , 16:7 , PR , 16:
8 , PR , 16:19 , PR , 16:19 , PR , 17:1 , PR , 17:14 , PR ,
18:1 , PR , 18:3 , PR , 18:20 , PR , 18:20 , PR , 19:2 , PR
, 19:7 , PR , 19:23 , PR , 20:8 , PR , 20:13 , PR , 20:17 ,
PR , 20:18 , PR , 20:19 , PR , 20:19 , PR , 21:9 , PR , 21:
19 , PR , 21:27 , PR , 22:24 , PR , 22:24 , PR , 23:1 , PR ,
23:7 , PR , 23:11 , PR , 23:13 , PR , 23:14 , PR , 23:21 ,
PR , 24:1 , PR , 24:4 , PR , 24:21 , PR , 24:28 , PR , 24:31
, PR , 25:9 , PR , 25:24 , PR , 26:17 , PR , 26:23 , PR ,
26:24 , PR , 27:14 , PR , 27:22 , PR , 28:4 , PR , 28:20 ,
PR , 28:23 , PR , 29:3 , PR , 29:9 , PR , 29:24 , PR , 30:8 ,
PR , 30:16 , PR , 30:19 , PR , 30:22 , PR , 30:28 , PR ,
31:13 , PR , 31:16 , PR , 31:17 , PR , 31:21 , PR , 31:26
with , PS , 2:9 , PS , 2:11 , PS , 2:11 , PS , 3:4 , PS , 4:
4 , PS , 5:4 , PS , 5:9 , PS , 5:12 , PS , 5:12 , PS , 6:6 ,
PS , 6:6 , PS , 7:4 , PS , 7:11 , PS , 7:14 , PS , 8:5 ,
PS , 9:1 , PS , 9:6 , PS , 10:14 , PS , 12:2 , PS , 12:2 ,
PS , 12:2 , PS , 12:4 , PS , 13:6 , PS , 15:3 , PS , 17:10 ,
PS , 17:14 , PS , 17:15 , PS , 18:25 , PS , 18:25 , PS , 18:
26 , PS , 18:26 , PS , 18:32 , PS , 18:39 , PS , 20:6 , PS ,
21:3 , PS , 21:6 , PS , 22:13 , PS , 23:4 , PS , 23:5 , PS
, 25:14 , PS , 25:19 , PS , 26:4 , PS , 26:4 , PS , 26:5 ,
PS , 26:7 , PS , 26:9 , PS , 26:9 , PS , 27:7 , PS , 28:3 ,
PS , 28:3 , PS , 28:7 , PS , 29:11 , PS , 30:11 , PS , 31:9 ,
PS , 31:10 , PS , 31:10 , PS , 32:7 , PS , 32:8 , PS , 32:
9 , PS , 33:2 , PS , 33:2 , PS , 33:3 , PS , 34:3 , PS , 35:
1 , PS , 35:1 , PS , 35:13 , PS , 35:16 , PS , 35:16 , PS ,
35:19 , PS , 35:26 , PS , 36:8 , PS , 36:9 , PS , 37:12 ,
PS , 37:24 , PS , 38:7 , PS , 39:1 , PS , 39:1 , PS , 39:2 ,
PS , 39:3 , PS , 39:11 , PS , 39:12 , PS , 42:4 , PS , 42:4
, PS , 42:4 , PS , 42:4 , PS , 42:8 , PS , 42:10 , PS , 44:
1 , PS , 44:2 , PS , 44:9 , PS , 44:19 , PS , 45:3 , PS ,
45:7 , PS , 45:12 , PS , 45:15 , PS , 46:3 , PS , 46:7 , PS
, 46:11 , PS , 47:1 , PS , 47:5 , PS , 47:5 , PS , 47:7 ,
PS , 48:7 , PS , 50:5 , PS , 50:18 , PS , 50:18 , PS , 51:7 ,
PS , 51:12 , PS , 51:1 9 , PS , 51:19 , PS , 54:1 , PS ,
54:4 , PS , 55:18 , PS , 55:20 , PS , 58:9 , PS , 59:7 , PS
, 60:1 , PS , 60:1 , PS , 60:5 , PS , 60:10 , PS , 62:4 ,
PS , 63:5 , PS , 63:5 , PS , 64:7 , PS , 65:4 , PS , 65:6 ,
PS , 65:9 , PS , 65:10 , PS , 65:11 , PS , 65:13 , PS , 65:
13 , PS , 66:13 , PS , 66:15 , PS , 66:15 , PS , 66:17 , PS
, 66:17 , PS , 68:6 , PS , 68:13 , PS , 68:13 , PS , 68:19 ,
PS , 68:25 , PS , 68:27 , PS , 68:30 , PS , 68:30 , PS , 69:
10 , PS , 69:28 , PS , 69:30 , PS , 69:30 , PS , 71:8 , PS ,
71:8 , PS , 71:13 , PS , 71:22 , PS , 71:22 ,
PS , 72:2 , PS , 72:2 , PS , 72:19 , PS , 73:7 , PS , 73:19
, PS , 73:23 , PS , 73:24 , PS , 74:6 , P S , 75:5 , PS ,
77:1 , PS , 77:1 , PS , 77:6 , PS , 77:15 , PS , 78:8 , PS ,
78:14 , PS , 78:14 , PS , 78:36 , PS , 78:36 , PS , 78:37 ,
PS , 78:47 , PS , 78:47 , PS , 78:58 , PS , 78:58 , PS , 78:
62 , PS , 78:71 , PS , 80:5 , PS , 80:10 , PS , 80:16 , PS ,
81:2 , PS , 81:16 , PS , 81:16 , PS , 83:5 , PS , 83:7 ,
PS , 83:8 , PS , 83:15 , PS , 83:15 , PS , 83:16 , PS , 85:5
, PS , 86:12 , PS , 87:4 , PS , 88:4 , PS , 88:7 , PS , 89:
1 , PS , 89:3 , PS , 89:10 , PS , 89:20 , PS , 89:21 , PS ,
89:24 , PS , 89:28 , PS , 89:32 , PS , 89:32 , PS , 89:38 ,
PS , 89:45 , PS , 90:5 , PS , 90:14 , PS , 91:4 , PS , 91:8 ,
PS , 91:15 , PS , 91:16 , PS , 92:3 , PS , 92 :10 , PS ,
93:1 , PS , 93:1 , PS , 94:20 , PS , 95:2 , PS , 95:2 , PS ,
95:10 , PS , 96:13 , PS , 96:13 , PS , 98:5 , PS , 98:5 ,
PS , 98:6 , PS , 98:9 , PS , 98:9 , PS , 100:2 , PS , 100:2 ,
PS , 100:4 , PS , 100:4 , PS , 101:2 , PS , 101:6 , PS ,
102:9 , PS , 103:4 , PS , 103:5 , PS , 103:10 , PS , 104:1 ,
PS , 104:2 , PS , 104:2 , PS , 104:6 , PS , 104:6 , PS ,
104:13 , PS , 104:28 , PS , 105:9 , PS , 105:18 , PS , 105:
25 , PS , 105:37 , PS , 105:40 , PS , 105:43 , PS , 105:43 ,
PS , 106:4 , PS , 106:4 , PS , 106:5 , PS , 106:6 , PS ,
106:29 , PS , 106:32 , PS , 106:33 , PS , 106:38 , PS , 106:
39 , PS , 106:39 , PS , 106:43 , PS , 107:9 , PS , 107:12 ,
PS , 107:22 , PS , 108:1 , PS , 108:6 , PS , 108:11 , PS ,
109:2 , PS , 109:3 , PS , 109:14 , PS , 109:18 , PS , 109:18
, PS , 109:29 , PS , 109:29 , PS , 109:29 , PS , 109:30 ,
PS , 110:6 , PS , 111:1 , PS , 112:5 , PS , 112:9 , PS , 112:
10 , PS , 113:8 , PS , 113:8 , PS , 116:7 , PS , 118:7 , PS
, 118:27 , PS , 119:2 , PS , 119:7 , PS , 119:10 , PS , 119:
13 , PS , 119:17 , PS , 119:34 , PS , 119:58 , PS , 119:65 ,
PS , 119:69 , PS , 119:78 , PS , 119:93 , PS , 119:9
8 , PS , 119:124 , PS , 119:145 , PS , 120:4 , PS , 120:6 ,
PS , 123:3 , PS , 123:4 , PS , 123:4 , PS , 125:5 , PS , 126:
2 , PS , 126:2 , PS , 126:6 , PS , 126:6 , PS , 127:5 , PS ,
128:2 , PS , 130:4 , PS , 130:7 , PS , 130:7 , PS , 132:9 ,
PS , 132:15 , PS , 132:16 , PS , 132:18 , PS , 136:12 , PS ,
136:12 , PS , 138:1 , PS , 138:3 , PS , 139:3 , PS , 139:18
, PS , 139:21 , PS , 139:22 , PS , 141:4 , PS , 142:1 , PS ,
142:1 , PS , 142:7 , PS , 143:2 , PS , 147:7 , PS , 147:8 ,
PS , 147:14 , PS , 147:20 , PS , 149:3 , PS , 149:4 , PS ,
149:8 , PS , 149:8 , PS , 150:3 , PS , 150:3 , PS , 150:4 ,
PS , 150:4
with , RE , 1:7 , RE , 1:12 , RE , 1:13 , RE , 1:13 , RE , 2:
12 , RE , 2:16 , RE , 2:22 , RE , 2:23 , RE , 2:27 , RE , 3:
4 , RE , 3:17 , RE , 3:18 , RE , 3:20 , RE , 3:20 , RE , 3:
21 , RE , 3:21 , RE , 4:1 , RE , 5:1 , RE , 5:2 , RE , 5:12
, RE , 6:8 , RE , 6:8 , RE , 6:8 , RE , 6:8 , RE , 6:8 ,
RE , 6:10 , RE , 7:2 , RE , 7:9 , RE , 7:10 , RE , 8:3 , RE
, 8:4 , RE , 8:5 , RE , 8:7 , RE , 8:8 , RE , 8:13 , RE , 9:
19 , RE , 10:1 , RE , 10:3 , RE , 11:6 , RE , 12:1 , RE ,
12:2 , RE , 12:5 , RE , 12:9 , RE , 12:17 , RE , 12:17 , RE
, 13:4 , RE , 13:7 , RE , 13:10 , RE , 13:10 , RE , 14:1 ,
RE , 14:2 , RE , 14:4 , RE , 14:7 , RE , 14:9 , RE , 14:10 ,
RE , 14:15 , RE , 14:18 , RE , 15:2 , RE , 15:6 , RE , 15:8
, RE , 16:8 , RE , 16:9 , RE , 17:1 , RE , 17:2 , RE , 17:2
, RE , 17:4 , RE , 17:6 , RE , 17:6 , RE , 17:6 , RE , 17:
12 , RE , 17:14 , RE , 17:14 , RE , 17:16 , RE , 18:1 , RE ,
18:2 , RE , 18:3 , RE , 18:8 , RE , 18:9 , RE , 18:16 , RE
, 18:21 , RE , 19:2 , RE , 19:13 , RE , 19:15 , RE , 19:15 ,
RE , 19:17 , RE , 19:20 , RE , 19:20 , RE , 19:20 , RE , 19:
21 , RE , 19:21 , RE , 20:4 , RE , 20:6 , RE , 21:3 , RE ,
21:3 , RE , 21:3 , RE , 21:8 , RE , 21:9 , RE , 21:15 , RE ,
21:16 , RE , 21:19 , RE , 22:12 , RE , 22:21
with , RO , 1:4 , RO , 1:9 , RO , 1:12 , RO , 1:27 , RO , 1:
29 , RO , 2:11 , RO , 3:13 , RO , 5:1 , RO , 6:4 , RO , 6:6
, RO , 6:8 , RO , 6:8 , RO , 7:18 , RO , 7:21 , RO , 7:25 ,
RO , 7:25 , RO , 8:16 , RO , 8:17 , RO , 8:17 , RO , 8:18 ,
RO , 8:25 , RO , 8:26 , RO , 8:32 , RO , 9:14 , RO , 9:22 ,
RO , 10:9 , RO , 10:10 , RO , 10:10 , RO , 11:17 , RO , 12:
8 , RO , 12:8 , RO , 12:8 , RO , 12:10 , RO , 12:15 , RO ,
12:15 , RO , 12:18 , RO , 12:21 , RO , 14:15 , RO , 14:15 ,
RO , 14:20 , RO , 15:6 , RO , 15:10 , RO , 15:13 , RO , 15:
14 , RO , 15:24 , RO , 15:30 , RO , 15:32 , RO , 15:32 , RO
, 15:33 , RO , 16:14 , RO , 16:15 , RO , 16:16 , RO , 16:20 ,
RO , 16:24
with , RU , 1:6 , RU , 1:7 , RU , 1:8 , RU , 1:8 , RU , 1:8 ,
RU , 1:10 , RU , 1:11 , RU , 1:18 , RU , 1:20 , RU , 1:22 ,
RU , 2:4 , RU , 2:6 , RU , 2:19 , RU , 2:19 , RU , 2:22 ,
RU , 2:23 , RU , 3:1 , RU , 3:2
with , SOS , 1:2 , SOS , 1:6 , SOS , 1:10 , SOS , 1:10 , SOS
, 1:11 , SOS , 2:3 , SOS , 2:5 , SOS , 2:5 , SOS , 2:13 ,
SOS , 3:6 , SOS , 3:6 , SOS , 3:10 , SOS , 3:11 , SOS , 4:8 ,
SOS , 4:8 , SOS , 4:9 , SOS , 4:9 , SOS , 4:13 , SOS , 4:
13 , SOS , 4:14 , SOS , 4:14 , SOS , 5:1 , SOS , 5:1 , SOS ,
5:1 , SOS , 5:2 , SOS , 5:2 , SOS , 5:5 , SOS , 5:5 , SOS ,
5:12 , SOS , 5:14 , SOS , 5:14 , SOS , 6:1 , SOS , 6:4 ,
SOS , 6:10 , SOS , 7:1 , SOS , 7:2 , SOS , 8:9
with , TIT , 2:15 , TIT , 3:15 , TIT , 3:15
with , ZEC , 1:2 , ZEC , 1:6 , ZEC , 1:9 , ZEC , 1:13 , ZEC ,
1:13 , ZEC , 1:14 , ZEC , 1:14 , ZEC , 1:15 , ZEC , 1:16 ,
ZEC , 1:19 , ZEC , 2:1 , ZEC , 2:3 , ZEC , 2:7 , ZEC , 3:3 ,
ZEC , 3:4 , ZEC , 3:5 , ZEC , 4:1 , ZEC , 4:2 , ZEC , 4:4 ,
ZEC , 4:5 , ZEC , 4:7 , ZEC , 4:10 , ZEC , 5:4 , ZEC , 5:5 ,
ZEC , 5:10 , ZEC , 6:4 , ZEC , 7:14 , ZEC , 8:2 , ZEC , 8:
2 , ZEC , 8:4 , ZEC , 8:23 , ZEC , 8:23 , ZEC , 9:4 , ZEC ,
9:8 , ZEC , 9:13 , ZEC , 9:14 , ZEC , 9:15 , ZEC , 10:5 ,
ZEC , 10:9 , ZEC , 10:11 , ZEC , 11:10 , ZEC , 12:3 , ZEC ,
12:4 , ZEC , 12:4 , ZEC , 12:4 , ZEC , 13:6 , ZEC , 14:5
withal , 1CH , 29:4
withal , 1CO , 12:7
withal , 1KI , 19:1
withal , 1SA , 16:12
withal , 1TI , 5:13
withal , 2CH , 24:14 , 2CH , 26:15
withal , AC , 25:27
withal , COL , 4:3
withal , ES , 6:9
withal , EX , 25:29 , EX , 30:4 , EX , 30:18 , EX , 36:3 ,
EX , 37:16 , EX , 37:27 , EX , 38:7 , EX , 40:30
withal , ISA , 30:14 , ISA , 30:23
withal , JG , 7:20
withal , JOB , 2:8
withal , LE , 5:3 , LE , 6:30 , LE , 11:21 , LE , 19:24
withal , LU , 6:38
withal , MR , 10:39
withal , NU , 4:7
withal , PHM , 1:22
withal , PR , 22:18
withal , PS , 141:10
withdraw , 1SA , 14:19
withdraw , 1TI , 6:5
withdraw , 2TH , 3:6
withdraw , EC , 7:18
withdraw , ISA , 60:20
withdraw , JOE , 2:10 , JOE , 3:15
withdraw , JOB , 9:13 , JOB , 13:21 , JOB , 33:17
withdraw , PR , 25:17
withdrawest , PS , 74:11
withdraweth , JOB , 36:7
withdrawn , DE , 13:13
withdrawn , EZE , 18:8
withdrawn , HO , 5:6
withdrawn , LA , 2:8
withdrawn , LU , 22:41
withdrawn , SOS , 5:6
withdrew , EZE , 20:22
withdrew , GA , 2:12
withdrew , LU , 5:16
withdrew , MR , 3:7
withdrew , MT , 12:15
withdrew , NE , 9:29
withheld , EC , 2:10
withheld , GE , 20:6 , GE , 22:12 , GE , 22:16 , GE , 30:2
withheld , JOB , 31:16
withheldest , NE , 9:20
withhold , 2SA , 13:13
withhold , EC , 11:6
withhold , GE , 23:6
withhold , JER , 2:25
withhold , JOB , 4:2
withhold , PR , 3:27 , PR , 23:13
withhold , PS , 40:11 , PS , 84:11
withholden , AM , 4:7
withholden , PS , 21:2
withholden , JOE , 1:13
withholden , 1SA , 25:26
withholden , EZE , 18:16
withholden , JER , 3:3 , JER , 5:25
withholden , JOB , 22:7 , JOB , 38:15 , JOB , 42:2
withholdeth , 2TH , 2:6
withholdeth , JOB , 12:15
withholdeth , PR , 11:24 , PR , 11:26
within , 1CO , 5:12
within , 1KI , 6:15 , 1KI , 6:16 , 1KI , 6:18 , 1KI , 6:19 ,
1KI , 6:21 , 1KI , 6:23 , 1KI , 6:27 , 1KI , 6:29 , 1KI , 6:
30 , 1KI , 7:8 , 1KI , 7:9 , 1KI , 7:31
within , 1SA , 13:11 , 1SA , 14:14 , 1SA , 25:36 , 1SA , 25:
37 , 1SA , 26:7
within , 2CH , 3:4
within , 2CO , 7:5
within , 2SA , 7:2 , 2SA , 20:4
within , AC , 5:23
within , DA , 6:12 , DA , 11:20
within , DE , 5:14 , DE , 12:12 , DE , 12:17 , DE , 12:18 ,
DE , 14:27 , DE , 14:28 , DE , 14:29 , DE , 15:7 , DE , 15:
22 , DE , 16:5 , DE , 16:11 , DE , 16:14 , DE , 17:2 , DE ,
17:8 , DE , 23:10 , DE , 24:14 , DE , 26:12 , DE , 28:43 ,
DE , 31:12 , DE , 32:25
within , EC , 9:14
within , EX , 20:10 , EX , 25:11 , EX , 26:33 , EX , 37:2
within , EZE , 1:27 , EZE , 2:10 , EZE , 3:24 , EZE , 7:15 ,
EZE , 11:19 , EZE , 12:24 , EZE , 36:26 , EZE , 36:27 , EZE ,
40:7 , EZE , 40:8 , EZE , 40:16 , EZE , 40:43 , EZE , 41:9 ,
EZE , 41:17 , EZE , 44:16
within , EZR , 4:15 , EZR , 10:8 , EZR , 10:9
within , GE , 6:14 , GE , 9:21 , GE , 18:12 , GE , 18:24 ,
GE , 18:26 , GE , 25:22 , GE , 39:11 , GE , 40:13 , GE , 40:
19
within , HEB , 6:19
within , HO , 11:8
within , ISA , 7:8 , ISA , 16:14 , ISA , 21:16 , ISA , 26:9 ,
ISA , 56:5 , ISA , 60:18 , ISA , 63:11
within , JER , 4:14 , JER , 23:9 , JER , 28:3 , JER , 28:11
within , JG , 7:16 , JG , 9:51 , JG , 11:18 , JG , 11:26 ,
JG , 14:12 , JG , 15:1
within , JOB , 6:4 , JOB , 14:22 , JOB , 19:27 , JOB , 20:13 ,
JOB , 20:14 , JOB , 24:11 , JOB , 32:18
within , JOH , 20:26
within , JON , 2:7
within , JOS , 1:11 , JOS , 19:1 , JOS , 19:9 , JOS , 21:41
within , LA , 1:20
within , LE , 10:18 , LE , 13:55 , LE , 14:41 , LE , 16:2 ,
LE , 16:12 , LE , 16:15 , LE , 25:29 , LE , 25:29 , LE , 25:
30 , LE , 26:25
within , LU , 3:8 , LU , 7:39 , LU , 7:49 , LU , 11:7 , LU ,
11:40 , LU , 12:17 , LU , 16:3 , LU , 17:21 , LU , 18:4 ,
LU , 19:44 , LU , 24:32
within , MIC , 3:3 , MIC , 5:6
within , MR , 2:8 , MR , 7:21 , MR , 7:23 , MR , 14:4 , MR ,
14:58
within , MT , 3:9 , MT , 9:3 , MT , 9:21 , MT , 23:25 , MT ,
23:26 , MT , 23:27 , MT , 23:28
within , NE , 4:22 , NE , 6:10
within , NU , 4:10 , NU , 18:7
within , PR , 22:18 , PR , 26:24
within , PS , 36:1 , PS , 39:3 , PS , 40:8 , PS , 40:10 , PS
, 42:6 , PS , 42:11 , PS , 43:5 , PS , 45:13 , PS , 51:10 ,
PS , 55:4 , PS , 94:19 , PS , 101:2 , PS , 101:7 , PS , 103:
1 , PS , 109:22 , PS , 122:2 , PS , 122:7 , PS , 122:7 , PS
, 122:8 , PS , 142:3 , PS , 143:4 , PS , 143:4 , PS , 147:13
within , RE , 4:8 , RE , 5:1
within , RO , 8:23
within , SOS , 4:1 , SOS , 4:3 , SOS , 6:7
within , ZEC , 12:1
without , 1CH , 2:30 , 1CH , 2:32 , 1CH , 21:24 , 1CH , 22:3 ,
1CH , 22:14
without , 1CO , 4:8 , 1CO , 5:12 , 1CO , 5:13 , 1CO , 6:18 ,
1CO , 7:32 , 1CO , 7:35 , 1CO , 9:18 , 1CO , 9:21 , 1CO , 9:
21 , 1CO , 9:21 , 1CO , 9:21 , 1CO , 11:11 , 1CO , 11:11 ,
1CO , 14:7 , 1CO , 14:10 , 1CO , 16:10
without , 1KI , 6:6 , 1KI , 6:29 , 1KI , 6:30 , 1KI , 7:9 ,
1KI , 8:8 , 1KI , 22:1
without , 1PE , 1:17 , 1PE , 1:19 , 1PE , 1:19 , 1PE , 3:1 ,
1PE , 4:9
without , 1SA , 19:5 , 1SA , 30:8
without , 1TH , 1:3 , 1TH , 2:13 , 1TH , 4:12 , 1TH , 5:17
without , 1TI , 2:8 , 1TI , 3:7 , 1TI , 3:16 , 1TI , 5:21 ,
1TI , 6:14
without , 2CH , 5:9 , 2CH , 12:3 , 2CH , 15:3 , 2CH , 15:3 ,
2CH , 15:3 , 2CH , 21:20 , 2CH , 24:8 , 2CH , 32:3 , 2CH ,
32:5 , 2CH , 33:14
without , 2CO , 7:5 , 2CO , 10:13 , 2CO , 10:15 , 2CO , 11:28
without , 2PE , 2:17 , 2PE , 3:14
without , 2SA , 23:4
without , 2TI , 1:3 , 2TI , 3:3
without , AC , 5:23 , AC , 5:26 , AC , 9:9 , AC , 10:29 , AC
, 12:5 , AC , 14:17 , AC , 25:17
without , COL , 2:11 , COL , 4:5
without , DA , 2:34 , DA , 2:45 , DA , 8:25 , DA , 11:18
without , DE , 8:9 , DE , 23:12 , DE , 25:5 , DE , 32:4 , DE
, 32:25
without , EC , 10:11
without , EPH , 1:4 , EPH , 2:12 , EPH , 2:12 , EPH , 3:21 ,
EPH , 5:27
without , EX , 12:5 , EX , 21:11 , EX , 25:11 , EX , 26:35 ,
EX , 27:21 , EX , 29:1 , EX , 29:14 , EX , 33:7 , EX , 33:7 ,
EX , 37:2 , EX , 40:22
without , EZE , 2:10 , EZE , 7:15 , EZE , 14:23 , EZE , 17:9 ,
EZE , 33:15 , EZE , 38:11 , EZE , 40:19 , EZE , 40:40 ,
EZE , 40:44 , EZE , 41:9 , EZE , 41:17 , EZE , 41:17 , EZE ,
41:25 , EZE , 42:7 , EZE , 43:21 , EZE , 43:22 , EZE , 43:23
, EZE , 43:23 , EZE , 43:25 , EZE , 45:18 , EZE , 45:23 ,
EZE , 46:2 , EZE , 46:4 , EZE , 46:4 , EZE , 46:6 , EZE , 46:
6 , EZE , 46:13 , EZE , 47:2
without , EZR , 6:9 , EZR , 7:22 , EZR , 10:13
without , GE , 1:2 , GE , 6:14 , GE , 9:22 , GE , 19:16 , GE
, 24:11 , GE , 24:31 , GE , 37:33 , GE , 41:44 , GE , 41:49
without , HEB , 4:15 , HEB , 7:3 , HEB , 7:3 , HEB , 7:3 ,
HEB , 7:7 , HEB , 7:20 , HEB , 7:21 , HEB , 9:7 , HEB , 9:14
, HEB , 9:18 , HEB , 9:22 , HEB , 9:28 , HEB , 10:23 , HEB ,
10:28 , HEB , 11:6 , HEB , 11:40 , HEB , 12:8 , HEB , 12:14
, HEB , 13:5 , HEB , 13:11 , HEB , 13:12 , HEB , 13:13
without , HO , 3:4 , HO , 3:4 , HO , 3:4 , HO , 3:4 , HO , 3:
4 , HO , 3:4 , HO , 7:1 , HO , 7:11
without , ISA , 5:9 , ISA , 5:14 , ISA , 6:11 , ISA , 6:11 ,
ISA , 10:4 , ISA , 33:7 , ISA , 36:10 , ISA , 45:17 , ISA ,
52:3 , ISA , 52:4 , ISA , 55:1 , ISA , 55:1
without , JAS , 2:13 , JAS , 2:18 , JAS , 2:20 , JAS , 2:26 ,
JAS , 2:26 , JAS , 3:17 , JAS , 3:17
without , JER , 2:15 , JER , 2:32 , JER , 4:7 , JER , 4:23 ,
JER , 5:21 , JER , 9:11 , JER , 9:21 , JER , 15:13 , JER ,
21:4 , JER , 22:13 , JER , 26:9 , JER , 32:43 , JER , 33:10 ,
JER , 33:10 , JER , 33:10 , JER , 33:10 , JER , 33:10 ,
JER , 33:12 , JER , 33:12 , JER , 34:22 , JER , 44:19 , JER ,
44:22 , JER , 46:19 , JER , 48:9 , JER , 49:31 , JER , 51:
29 , JER , 51:37 , JER , 52:20
without , JG , 2:23 , JG , 6:5 , JG , 7:12 , JG , 11:30
without , JOB , 2:3 , JOB , 4:20 , JOB , 4:21 , JOB , 5:9 ,
JOB , 6:6 , JOB , 7:6 , JOB , 8:11 , JOB , 8:11 , JOB , 9:10
, JOB , 9:17 , JOB , 10:22 , JOB , 11:15 , JOB , 12:25 ,
JOB , 24:7 , JOB , 24:10 , JOB , 26:2 , JOB , 30:28 , JOB ,
31:19 , JOB , 31:39 , JOB , 33:9 , JOB , 34:6 , JOB , 34:20 ,
JOB , 34:24 , JOB , 34:35 , JOB , 34:35 , JOB , 35:16 ,
JOB , 36:12 , JOB , 38:2 , JOB , 39:16 , JOB , 41:33 , JOB ,
42:3
without , JOE , 1:6
without , JOH , 1:3 , JOH , 8:7 , JOH , 15:5 , JOH , 15:25 ,
JOH , 18:16 , JOH , 19:23 , JOH , 20:11
without , JOS , 3:10 , JOS , 6:23
without , JU , 1:12 , JU , 1:12 , JU , 1:12
without , LA , 1:6 , LA , 3:49 , LA , 3:52
without , LE , 1:3 , LE , 1:10 , LE , 3:1 , LE , 3:6 , LE ,
4:3 , LE , 4:12 , LE , 4:21 , LE , 4:23 , LE , 4:28 , LE ,
4:32 , LE , 5:15 , LE , 5:18 , LE , 6:6 , LE , 6:11 , LE ,
8:17 , LE , 9:2 , LE , 9:3 , LE , 9:11 , LE , 10:12 , LE ,
13:46 , LE , 13:55 , LE , 14:10 , LE , 14:10 , LE , 14:40 ,
LE , 14:41 , LE , 16:27 , LE , 22:19 , LE , 23:12 , LE , 23:
18 , LE , 24:3 , LE , 24:14 , LE , 26:43
without , LU , 1:10 , LU , 1:74 , LU , 6:49 , LU , 8:20 , LU
, 11:40 , LU , 13:25 , LU , 20:28 , LU , 20:29 , LU , 22:35
without , MR , 1:45 , MR , 3:31 , MR , 3:32 , MR , 4:11 , MR
, 4:34 , MR , 6:4 , MR , 7:15 , MR , 7:18 , MR , 7:18 , MR ,
11:4 , MR , 14:58
without , MT , 5:22 , MT , 10:29 , MT , 12:46 , MT , 12:47 ,
MT , 13:34 , MT , 13:57 , MT , 15:16 , MT , 26:69
without , NE , 13:20
without , NU , 5:3 , NU , 5:4 , NU , 6:14 , NU , 6:14 , NU ,
6:14 , NU , 15:24 , NU , 15:35 , NU , 15:36 , NU , 19:2 ,
NU , 19:3 , NU , 19:9 , NU , 20:19 , NU , 28:3 , NU , 28:9 ,
NU , 28:11 , NU , 28:19 , NU , 28:31 , NU , 29:2 , NU , 29:
8 , NU , 29:13 , NU , 29:17 , NU , 29:20 , NU , 29:23 , NU ,
29:26 , NU , 29:29 , NU , 29:32 , NU , 29:36 , NU , 31:13 ,
NU , 31:19 , NU , 35:5 , NU , 35:22 , NU , 35:22 , NU , 35:
26 , NU , 35:27
without , PHM , 1:14
without , PHP , 1:10 , PHP , 1:14 , PHP , 2:14 , PHP , 2:15
without , PR , 1:11 , PR , 1:20 , PR , 3:30 , PR , 5:23 , PR
, 6:15 , PR , 7:12 , PR , 11:22 , PR , 15:22 , PR , 16:8 ,
PR , 19:2 , PR , 22:13 , PR , 23:29 , PR , 24:27 , PR , 24:
28 , PR , 25:14 , PR , 25:28 , PR , 29:1
without , PS , 7:4 , PS , 25:3 , PS , 31:11 , PS , 35:7 , PS
, 35:7 , PS , 35:19 , PS , 59:4 , PS , 69:4 , PS , 105:34 ,
PS , 109:3 , PS , 119:78 , PS , 119:161
without , RE , 11:2 , RE , 14:5 , RE , 14:10 , RE , 14:20 ,
RE , 22:15
without , RO , 1:9 , RO , 1:20 , RO , 1:31 , RO , 1:31 , RO ,
2:12 , RO , 2:12 , RO , 3:3 , RO , 3:21 , RO , 3:28 , RO ,
4:6 , RO , 5:6 , RO , 7:8 , RO , 7:9 , RO , 10:14 , RO , 11:
29 , RO , 12:9
without , RU , 4:14
without , SOS , 6:8 , SOS , 8:1
without , ZEC , 2:4
withs , JG , 16:7 , JG , 16:8 , JG , 16:9
withstand , 2CH , 13:7 , 2CH , 13:8 , 2CH , 20:6
withstand , AC , 11:17
withstand , DA , 11:15 , DA , 11:15
withstand , ES , 9:2
withstand , EC , 4:12
withstand , EPH , 6:13
withstand , NU , 22:32
withstood , 2CH , 26:18
withstood , 2TI , 3:8 , 2TI , 4:15
withstood , AC , 13:8
withstood , DA , 10:13
withstood , GA , 2:11
~~~~~~
Alpha 0001 # a {al'fah}; of Hebrew origin; the first letter of
the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the
first: -- {Alpha}. Often used (usually an, before a vowel) also
in composition (as a contraction from 427) in the sense of
privation; so, in many words, beginning with this letter;
occasionally in the sense of union (as a contraction of 260).[ql
Compare 5568 # psalmos {psal-mos'}; from 5567; a set piece of
music, i.e. a sacred ode (accompanied with the voice, harp or
other instrument; a "psalm"); collectively, the book of the
Psalms: -- psalm. {Compare} 5603.[ql
Easter 3957 # pascha {pas'-khah}; of Aramaic origin [compare
6453]; the Passover (the meal, the day, the festival or the
special sacrifices connected with it): -- {Easter}, Passover.[ql
Eli 2241 # eli {aylee'}; of Hebrew origin [410 with pronominal
suffix]; my God: -- {Eli}.[ql
Eloi 1682 # eloi {el-o-ee'}; of Aramaic origin [426 with
pronominal stuff.] my God: -- {Eloi}.[ql
Emmanuel 1694 # Emmanouel {em-man-oo-ale'}; of Hebrew origin
[6005]; God with us; Emmanuel, a name of Christ: -- {Emmanuel}.
[ql
God 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + {God} forbid,
grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to
be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
God 2316 # theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity,
especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a
magistrate; by Hebraism, very: -- X exceeding, {God}, god[-ly, -
ward].[ql
In 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. {In}
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).[ql
In 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near;
i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. {In}
compounds it retains the same variety of application.[ql
In 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. {In} comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
In 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). {In}
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
In 4862 # sun {soon}; a primary preposition denoting union;
with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by
association, companionship, process, resemblance, possession,
instrumentality, addition, etc.: -- beside, with. {In}
composition it has similar applications, including completeness.
[ql
In 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.
(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the
agency or means, through); (with the accusative case) of place
(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --
among, by, from, in, of, under, with. {In} comp. it retains the
same general applications, especially of inferior position or
condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
In 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.
(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,
in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,
exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,
over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),
very. {In} comp. it retains many of the above applications.[ql
Judaea 2449 # Ioudaia {ee-oo-dah'-yah}; feminine of 2453 (with
1093 implied); the Judaean land (i.e. Judaea), a region of
Palestine: -- {Judaea}.[ql
Master 4461 # rhabbi {hrab-bee'}; of Hebrew origin [7227 with
pronominal suffix); my master, i.e Rabbi, as an official title
of honor: -- {Master}, Rabbi.[ql
Melchi 3197 # Melchi {mel-khee'}; of Hebrew or [4428 with
pronominal suf., my king]; Melchi (i.e. Malki), the name of two
Israelites: -- {Melchi}.[ql
Often 3303 # men {men}; a primary particle; properly,
indicative of affirmation or concession (in fact); usually
followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former,
etc): -- even, indeed, so, some, truly, verily. {Often}
compounded with other particles in an intensive or asseverative
sense.[ql
Often 0001 # a {al'fah}; of Hebrew origin; the first letter of
the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the
first: -- Alpha. {Often} used (usually an, before a vowel) also
in composition (as a contraction from 427) in the sense of
privation; so, in many words, beginning with this letter;
occasionally in the sense of union (as a contraction of 260).[ql
Often 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). {Often} used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
Often 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out).
{Often} used in composition, in substantially the same relations
of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
Often 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. {Often} used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
Often 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
{Often} used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
Passover 3957 # pascha {pas'-khah}; of Aramaic origin [compare
6453]; the Passover (the meal, the day, the festival or the
special sacrifices connected with it): -- Easter, {Passover}.[ql
Rabbi 4461 # rhabbi {hrab-bee'}; of Hebrew origin [7227 with
pronominal suffix); my master, i.e Rabbi, as an official title
of honor: -- Master, {Rabbi}.[ql
Satan 4567 # Satanas {sat-an-as'}; of Aramaic origin
corresponding to 4566 (with the definite affix); the accuser, i.
e. the devil: -- {Satan}.[ql
a 0001 # a {al'fah}; of Hebrew origin; the first letter of the
alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the
first: -- Alpha. Often used (usually an, before {a} vowel) also
in composition (as a contraction from 427) in the sense of
privation; so, in many words, beginning with this letter;
occasionally in the sense of union (as a contraction of 260).[ql
a 0001 # a {al'fah}; of Hebrew origin; the first letter of the
alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the
first: -- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in
composition (as {a} contraction from 427) in the sense of
privation; so, in many words, beginning with this letter;
occasionally in the sense of union (as a contraction of 260).[ql
a 0332 # anathematizo {an-ath-em-at-id'-zo}; from 331; to
declare or vow under penalty of execration: -- (bind under {a})
curse, bind with an oath.[ql
a 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by {a} separate (and different)
preposition.[ql
a 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in ({a} place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).[ql
a 2076 # esti {estee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,
X dure for {a} while, + follow, X have, (that) is (to say),
make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql
a 2113 # euthudromeo {yoo-thoo-drom-eh'-o}; from 2117 and 1408;
to lay a straight course, i.e. sail direct: -- (come) with {a}
straight course.[ql
a 2743 # kauteriazo {kow-tay-ree-ad'-zo}; from a derivative of
2545; to brand ("cauterize"), i.e. (by implication) to render
unsensitive (figuratively): -- sear with {a} hot iron.[ql
a 4500 # rhoizedon {hroyd-zay-don'}; adverb from a derivative
of rhoizos (a whir); whizzingly, i.e. with a crash: -- with {a}
great noise.[ql
a 4834 # sumpatheo {soom-path-eh'-o}; from 4835; to feel
"sympathy" with, i.e. (by implication) to commiserate: -- have
compassion, be touched with {a} feeling of.[ql
a 4912 # sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to hold
together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or
arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict,
preoccupy: -- constrain, hold, keep in, press, lie sick of, stop,
be in {a} strait, straiten, be taken with, throng.[ql
a 4972 # sphragizo {sfrag-id'-zo}; from 4973; to stamp (with a
signet or private mark) for security or preservation (literally
or figuratively); by implication, to keep secret, to attest: --
(set {a}, set to) seal up, stop.[ql
a 5432 # phroureo {froo-reh'-o}; from a compound of 4253 and
3708; to be a watcher in advance, i.e. to mount guard as a
sentinel (post spies at gates); figuratively, to hem in, protect:
-- keep (with {a} garrison). Compare 5083.[ql
a 5554 # chrusodaktulios {khroo-sod-ak-too'-lee-os}; from 5557
and 1146; gold-ringed, i.e. wearing a golden finger-ring or
similar jewelry: -- with {a} gold ring.[ql
abide 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to
stay further, i.e. remain in a place, with a person;
figuratively, to adhere to, persevere in: -- {abide} still, be
with, cleave unto, continue in (with).[ql
about 4034 # perilampo {per-ee-lam'-po}; from 4012 and 2989; to
illuminate all around, i.e. invest with a halo: -- shine round
{about}.[ql
about 4016 # periballo {per-ee-bal'-lo}; from 4012 and 906; to
throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing):
-- array, cast {about}, clothe(-d me), put on.[ql
about 4066 # perichoros {per-ikh'-o-ros}; from 4012 and 5561;
around the region, i.e. circumjacent (as noun, with 1093 implied
vicinity): -- country (round) {about}, region (that lieth) round
about.[ql
about 4066 # perichoros {per-ikh'-o-ros}; from 4012 and 5561;
around the region, i.e. circumjacent (as noun, with 1093 implied
vicinity): -- country (round) about, region (that lieth) round
{about}.[ql
about 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from
3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as
follows): -- {about}, after (that), (according) as (it had been,
it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like
(as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-
soever]), while, X with all speed.[ql
about 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- {about} (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
about 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- {about}, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
about 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- {about}, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
about 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- {about}, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
above 4053 # perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of
beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality);
by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently;
neuter (as noun) preeminence: -- exceeding abundantly {above},
more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond
measure, more, superfluous, vehement[-ly].[ql
above 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.
e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,
in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,
exceeding ({above}, -ly), for, + very highly, more (than), of,
over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),
very. In comp. it retains many of the above applications.[ql
above 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.
e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,
in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,
exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,
over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),
very. In comp. it retains many of the {above} applications.[ql
above 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.
e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly)
{above}, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest,
concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more
(than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than,
to(-ward), very. In comp. it retains many of the above
applications.[ql
above 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- {above}, against, among, at, before,
by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
above 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly {above}), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
above 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), {above}, after, against, among, as long as (touching),
at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,
as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
above 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, {above},
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
abroad 4496 # rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather
akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to
fling (properly, with a quick toss, thus differing from 906,
which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614],
which indicates an extended projection); by qualification, to
deposit (as if a load); by extension, to disperse: -- cast (down,
out), scatter {abroad}, throw.[ql
abundance 5236 # huperbole {hoop-er-bol-ay'}; from 5235; a
throwing beyond others, i.e. (figuratively) supereminence;
adverbially (with 1519 or 2596) pre-eminently: -- {abundance},
(far more) exceeding, excellency, more excellent, beyond (out
of) measure.[ql
abundantly 4053 # perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the
sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in
quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537)
violently; neuter (as noun) preeminence: -- exceeding abundantly
above, more {abundantly}, advantage, exceedingly, very highly,
beyond measure, more, superfluous, vehement[-ly].[ql
abundantly 4053 # perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the
sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in
quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537)
violently; neuter (as noun) preeminence: -- exceeding
{abundantly} above, more abundantly, advantage, exceedingly,
very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement[-ly].[ql
abundantly 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition;
"over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond,
across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the
accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding,
{abundantly}) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very
chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly,
more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead,
than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above
applications.[ql
abundantly 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond),
by (the means of), exceedingly, (+ {abundantly} above), for(-th),
from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly,
X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
abundantly 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [{abundant-]ly}, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
abuser 0733 # arsenokoites {ar-sen-ok-oy'-tace}; from 730 and
2845; a sodomite: -- {abuser} of (that defile) self with mankind.
[ql
accepted 5487 # charitoo {khar-ee-to'-o}; from 5485; to grace,
i.e. indue with special honor: -- make {accepted}, be highly
favoured.[ql
accept 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and
1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or
[figuratively] endurance); by implication, to await (with
confidence or patience): -- {accept}, allow, look (wait) for,
take.[ql
accession 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, {accession} to, or nearness at.[ql
accomplish 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make
replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow),
or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence),
satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify
(or coincide with a prediction), etc.: -- {accomplish}, X after,
(be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full
(come), fully preach, perfect, supply.[ql
accord 3661 # homothumadon {hom-oth-oo-mad-on'}; adverb from a
compound of the base of 3674 and 2372; unanimously: -- with one
{accord} (mind).[ql
according 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative
from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used,
as follows): -- about, after (that), ({according}) as (it had
been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly),
like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-
soever]), while, X with all speed.[ql
according 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, {according} to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
according 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, {according} as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
account 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a
(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with
official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --
{account}, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the
rule over, suppose, think.[ql
account 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said
(including the thought); by implication a topic (subject of
discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by
extension, a computation; specifically (with the article in
John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- {account}, cause,
communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do,
intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon,
remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none
of these things move me, tidings, treatise, utterance, word,
work.[ql
accuse 2723 # kategoreo {kat-ay-gor-eh'-o}; from 2725; to be a
plaintiff, i.e. to charge with some offence: -- {accuse}, object.
[ql
advantage 4053 # perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the
sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in
quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537)
violently; neuter (as noun) preeminence: -- exceeding abundantly
above, more abundantly, {advantage}, exceedingly, very highly,
beyond measure, more, superfluous, vehement[-ly].[ql
adventure 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a
primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses);
to give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- {adventure}, bestow, bring forth, commit,
deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer,
have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand),
strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
[ql
afar 4207 # porrhothen {por'-rho-then}; from 4206 with
adverbial enclitic of source; from far, or (by implication) at a
distance, i.e. distantly: -- {afar} off.[ql
affection 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise
the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by
implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly
in a certain direction); intensively, to interest oneself in
(with concern or obedience): -- set the {affection} on, (be)
care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let
this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql
after 3694 # opiso {op-is'-o}; from the same as 3693 with
enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or
preposition of time or place; or as noun): -- {after}, back(-
ward), (+ get) behind, + follow.[ql
after 3693 # opisthen {op'-is-then}; from opis (regard; from
3700) with enclitic of source; from the rear (as a secure
aspect), i.e. at the back (adverb and preposition of place or
time): -- {after}, backside, behind.[ql
after 0645 # apospao {ap-os-pah'-o}; from 575 and 4685; to drag
forth, i.e. (literally) unsheathe (a sword), or relatively (with
a degree of force implied) retire (personally or factiously): --
(with-)draw (away), {after} we were gotten from.[ql
after 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from
3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as
follows): -- about, {after} (that), (according) as (it had been,
it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like
(as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-
soever]), while, X with all speed.[ql
after 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.
e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or
(figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence),
satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify
(or coincide with a prediction), etc.: -- accomplish, X {after},
(be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full
(come), fully preach, perfect, supply.[ql
after 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- {after}, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
after 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, {after}, against, among, as long as (touching),
at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,
as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
after 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- {after}(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
after 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, {after}, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
after 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
{after}, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
after 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, {after} the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
against 1690 # embrimaomai {em-brim-ah'-om-ahee}; from 1722 and
brimaomai (to snort with anger); to have indignation on, i.e.
(transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin,
(specially) to sternly enjoin: -- straitly charge, groan, murmur
{against}.[ql
against 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, {against}, among, at, before,
by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
against 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, {against}, among, as long as (touching),
at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,
as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
again 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he {again}, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
against 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often
used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"
(local or causal); modified variously according to the case
(genitive case association, or accusative case succession) with
which it is joined; occupying an intermediate position between
575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less
close than 4862): -- after(-ward), X that he again, {against},
among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,
X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out).
Often used in composition, in substantially the same relations
of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
against 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
{against}, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
again 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one {again}, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
against 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, {against}, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
against 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , {against}, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
against 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, {against}, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
against 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over {against}, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
against 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, {against}, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
age 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)
of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)
meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space
between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days
were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of
both extremes); figuratively, a period (always defined more or
less clearly by the context): -- {age}, + alway, (mid-)day (by
day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql
age 5046 # teleios {tel'-i-os}; from 5056; complete (in various
applications of labor, growth, mental and moral character, etc.);
neuter (as noun, with 3588) completeness: -- of full {age}, man,
perfect.[ql
age 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es
{ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can,
could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its
comparative, as well as with other particles) be: -- + appear,
are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of
her {age}, should stand, were.[ql
all 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ {all} means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
all 3832 # panoiki {pan-oy-kee'}; adverb from 3956 and 3624;
with the whole family: -- with {all} his house.[ql
all 3843 # pantos {pan'-toce}; adverb from 3956; entirely;
specifically, at all events, (with negative, following) in no
event: -- by all means, altogether, at {all}, needs, no doubt,
in [no] wise, surely.[ql
all 3843 # pantos {pan'-toce}; adverb from 3956; entirely;
specifically, at all events, (with negative, following) in no
event: -- by {all} means, altogether, at all, needs, no doubt,
in [no] wise, surely.[ql
all 4412 # proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or
without 3588); firstly (in time, place, order, or importance): --
before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of {all}).
[ql
all 5033 # tachista {takh'-is-tah}; neuter plural of the
superlative of 5036 (as adverb); most quickly, i.e. (with 5613
prefixed) as soon as possible: -- + with {all} speed.[ql
all 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739;
which how, i.e. in that manner (very variously used, as
follows): -- about, after (that), (according) as (it had been,
it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like
(as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-
soever]), while, X with {all} speed.[ql
allow 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and
1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or
[figuratively] endurance); by implication, to await (with
confidence or patience): -- accept, {allow}, look (wait) for,
take.[ql
allow 1097 # ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a
primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of
applications and with many implications (as follow, with others
not thus clearly expressed): -- {allow}, be aware (of), feel,
(have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure,
understand.[ql
almost 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + {almost}, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
alone 2651 # katamonas {kat-am-on'-as}; from 2596 and
accusative case plural feminine of 3441 (with 5561 implied);
according to sole places, i.e. (adverbially) separately: --
{alone}.[ql
alone 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases);
from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive
case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-,
them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the
other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --
{alone}, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one
(to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their
(own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your
(own, own conceits, own selves, -selves).[ql
alone 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X {alone}, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
also 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having
a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,
even, so then, too, etc.; often used in connection (or
composition) with other particles or small words: -- and, {also},
both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when,
yet.[ql
also 0001 # a {al'fah}; of Hebrew origin; the first letter of
the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the
first: -- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) {also}
in composition (as a contraction from 427) in the sense of
privation; so, in many words, beginning with this letter;
occasionally in the sense of union (as a contraction of 260).[ql
although 1487 # ei {i}; a primary particle of conditionality;
if, whether, that, etc.: -- forasmuch as, if, that, ([{al-
])though}, whether. Often used in connection or composition with
other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509,
1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437.[ql
altogether 3843 # pantos {pan'-toce}; adverb from 3956;
entirely; specifically, at all events, (with negative,
following) in no event: -- by all means, {altogether}, at all,
needs, no doubt, in [no] wise, surely.[ql
altogether 1722 # en {en}; a primary preposition denoting
(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X {altogether}, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
alway 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)
of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)
meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space
between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days
were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of
both extremes); figuratively, a period (always defined more or
less clearly by the context): -- age, + {alway}, (mid-)day (by
day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql
amaze 1605 # ekplesso {ek-place'-so}; from 1537 and 4141; to
strike with astonishment: -- {amaze}, astonish.[ql
amaze 2284 # thambeo {tham-beh'-o}; from 2285; to stupefy (with
surprise), i.e. astound: -- {amaze}, astonish.[ql
among 4793 # sugkrino {soong-kree'-no}; from 4862 and 2919; to
judge of one thing in connection with another, i.e. combine
(spiritual ideas with appropriate expressions) or collate (one
person with another by way of contrast or resemblance): --
compare {among} (with).[ql
among 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.
(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the
agency or means, through); (with the accusative case) of place
(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --
{among}, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the
same general applications, especially of inferior position or
condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
among 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, {among}, at, before,
by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
among 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, {among}, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
among 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out {among} (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
among 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
({among}, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
among 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, {among}, as long as (touching),
at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,
as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
among 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, {among}, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
among 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, {among}, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
among 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in ({among}, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
among 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, {among}, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
among 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, {among},
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
among 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, {among}, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
an 0001 # a {al'fah}; of Hebrew origin; the first letter of the
alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the
first: -- Alpha. Often used (usually {an}, before a vowel) also
in composition (as a contraction from 427) in the sense of
privation; so, in many words, beginning with this letter;
occasionally in the sense of union (as a contraction of 260).[ql
an 0131 # haimorrheo {hahee-mor-hreh'-o}; from 129 and 4482; to
flow blood, i.e. have a hoemorrhage: -- diseased with {an} issue
of blood.[ql
an 0332 # anathematizo {an-ath-em-at-id'-zo}; from 331; to
declare or vow under penalty of execration: -- (bind under a)
curse, bind with {an} oath.[ql
an 3303 # men {men}; a primary particle; properly, indicative
of affirmation or concession (in fact); usually followed by a
contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): -- even,
indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other
particles in {an} intensive or asseverative sense.[ql
and 1065 # ge {gheh}; a primary particle of emphasis or
qualification (often used with other particles prefixed): --
{and} besides, doubtless, at least, yet.[ql
and 1063 # gar {gar}; a primary particle; properly, assigning a
reason (used in argument, explanation or intensification; often
with other particles): -- {and}, as, because (that), but, even,
for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what,
why, yet.[ql
and 1437 # ean {ehan'}; from 1487 and 302; a conditional
particle; in case that, provided, etc.; often used in connection
with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --
before, but, except, ({and}) if, (if) so, (what-, whither-
)soever, though, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-
ever). See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql
and 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, {and} then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
and 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate ({and} different)
preposition.[ql
and 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between
two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: --
{and}, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else),
rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection
with other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql
and 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having
a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,
even, so then, too, etc.; often used in connection (or
composition) with other particles or small words: -- {and}, also,
both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when,
yet.[ql
and 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, {and}, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
and 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho
ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the
present participle and imperfect of 1510 and the present
participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one
that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine
epithet of Christ: -- which art (is, was), {and} (which) wast
(is, was), and art (is) to come (shalt be).[ql
and 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho
ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the
present participle and imperfect of 1510 and the present
participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one
that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine
epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is,
was), {and} art (is) to come (shalt be).[ql
and 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X {and}
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
and 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X {and},
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
and 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, {and} transfer or sequence.[ql
and 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X {and} his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
and 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.
(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the
agency or means, through); (with the accusative case) of place
(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --
among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the
same general applications, especially of inferior position or
condition, {and} specifically, covertly or moderately.[ql
anoint 0218 # aleipho {al-i'-fo}; from 1 (as particle of union)
and the base of 3045; to oil (with perfume): -- {anoint}.[ql
anoint 5548 # chrio {khree'-o}; probably akin to 5530 through
the idea of contact; to smear or rub with oil, i.e. (by
implication) to consecrate to an office or religious service: --
{anoint}.[ql
another 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243
reduplicated; one another: -- each other, mutual, one {another},
(the other), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes
with 3326 or 4314].[ql
another 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other
cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the
genitive case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-
, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of
the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --
alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one
(to) {another}, our (thine) own(-selves), + that she had, their
(own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your
(own, own conceits, own selves, -selves).[ql
any 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by {any} means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
any 4455 # popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time,
i.e. (with negative particle) at no time: -- at any time, +
never (...to {any} man), + yet, never man.[ql
any 4455 # popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time,
i.e. (with negative particle) at no time: -- at {any} time, +
never (...to any man), + yet, never man.[ql
any 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.
e. (by implication) mode or style (especially with preposition
or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or
character: -- (even) as, conversation, [+ like] manner, (+ by
{any}) means, way.[ql
apart 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X {apart},
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
apostle 0652 # apostolos {ap-os'-tol-os}; from 649; a delegate;
specially, an ambassador of the Gospel; officially a
commissioner of Christ ["apostle"] (with miraculous powers): --
{apostle}, messenger, he that is sent.[ql
appear 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es
{ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can,
could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its
comparative, as well as with other particles) be: -- + {appear},
are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of
her age, should stand, were.[ql
appear 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice)
prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-
ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as
alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at
something remarkable; and thus differing from 991, which denotes
simply voluntary observation; and from 1492, which expresses
merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and
still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest
but more continued inspection; and 4648 a watching from a
distance): -- {appear}, look, see, shew self.[ql
applications 4862 # sun {soon}; a primary preposition denoting
union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e.
by association, companionship, process, resemblance, possession,
instrumentality, addition, etc.: -- beside, with. In
composition it has similar {applications}, including
completeness.[ql
applications 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition;
under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with
verbs (the agency or means, through); (with the accusative case)
of place (whither [underneath] or where [below] or time (when
[at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it
retains the same general {applications}, especially of inferior
position or condition, and specifically, covertly or moderately.
[ql
applications 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition;
"over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond,
across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the
accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding,
abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very
chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly,
more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead,
than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above
{applications}.[ql
application 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition;
properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally
or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of {application}.[ql
applications 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same {applications},
namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql
appointed 4287 # prothesmios {proth-es'-mee-os}; from 4253 and
a derivative of 5087; fixed beforehand, i.e. (feminine with 2250
implied) a designated day: -- time {appointed}.[ql
are 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X {are}, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
are 2076 # esti {estee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- {are}, be(-long), call, X can[-not], come,
consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to
say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, +
wrestle.[ql
are 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es
{ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can,
could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its
comparative, as well as with other particles) be: -- + appear,
{are}, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of
her age, should stand, were.[ql
arise 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- {arise}, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
arm 2528 # kathoplizo {kath-op-lid'-zo}; from 2596; and 3695;
to equip fully with armor: -- {arm}.[ql
arm 3695 # hoplizo {hop-lid'-zo}; from 3696; to equip (with
weapons [middle voice and figuratively]): -- {arm} self.[ql
around 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit ({around}), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
array 4016 # periballo {per-ee-bal'-lo}; from 4012 and 906; to
throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing):
-- {array}, cast about, clothe(-d me), put on.[ql
array 1746 # enduo {en-doo'-o}; from 1722 and 1416 (in the
sense of sinking into a garment); to invest with clothing
(literally or figuratively): -- {array}, clothe (with), endue,
have (put) on.[ql ***. enegko. See 5342.[ql
art 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho
ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the
present participle and imperfect of 1510 and the present
participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one
that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine
epithet of Christ: -- which {art} (is, was), and (which) wast
(is, was), and art (is) to come (shalt be).[ql
art 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho
ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the
present participle and imperfect of 1510 and the present
participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one
that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine
epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is,
was), and {art} (is) to come (shalt be).[ql
as 0001 # a {al'fah}; of Hebrew origin; the first letter of the
alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the
first: -- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in
composition ({as} a contraction from 427) in the sense of
privation; so, in many words, beginning with this letter;
occasionally in the sense of union (as a contraction of 260).[ql
as 0001 # a {al'fah}; of Hebrew origin; the first letter of the
alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the
first: -- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in
composition (as a contraction from 427) in the sense of
privation; so, in many words, beginning with this letter;
occasionally in the sense of union ({as} a contraction of 260).
[ql
as 1063 # gar {gar}; a primary particle; properly, assigning a
reason (used in argument, explanation or intensification; often
with other particles): -- and, {as}, because (that), but, even,
for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what,
why, yet.[ql
as 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon {as} it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
as 1487 # ei {i}; a primary particle of conditionality; if,
whether, that, etc.: -- forasmuch {as}, if, that, ([al-])though,
whether. Often used in connection or composition with other
particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512,
1513, 1536, 1537. See also 1437.[ql
as 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, {as}, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
as 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X {as}, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
as 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, {as} long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
as 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, {as} much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).[ql
as 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much {as},
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).[ql
as 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long {as} (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
as 2596 # kata {katah'}; a primary particle; (prepositionally)
down (in place or time), in varied relations (according to the
case [genitive case, dative case or accusative case] with which
it is joined): -- about, according {as} (to), after, against,
(when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as
(concerning, pertaining to touching), X aside, at, before,
beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, +
covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more
excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to,
respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond
(out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X
part), out (of every), over against, (+ your) X own, +
particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-
)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql
as 2596 # kata {katah'}; a primary particle; (prepositionally)
down (in place or time), in varied relations (according to the
case [genitive case, dative case or accusative case] with which
it is joined): -- about, according as (to), after, against,
(when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) {as}
(concerning, pertaining to touching), X aside, at, before,
beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, +
covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more
excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to,
respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond
(out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X
part), out (of every), over against, (+ your) X own, +
particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-
)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql
as 3634 # hoios {hoy'-os}; probably akin to 3588, 3739, and
3745; such or what sort of (as a correlation or exclamation);
especially the neuter (adverbial) with negative, not so: -- so
({as}), such as, what (manner of), which.[ql ***. oio. See 5342.
[ql
as 3634 # hoios {hoy'-os}; probably akin to 3588, 3739, and
3745; such or what sort of (as a correlation or exclamation);
especially the neuter (adverbial) with negative, not so: -- so
(as), such {as}, what (manner of), which.[ql ***. oio. See 5342.
[ql
as 3740 # hosakis {hos-ak'-is}; multiple adverb from 3739; how
(i.e. with 302, so) many times as: -- {as} oft(-en) as.[ql
as 3740 # hosakis {hos-ak'-is}; multiple adverb from 3739; how
(i.e. with 302, so) many times as: -- as oft(-en) {as}.[ql
as 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,
it, she, such {as}, the same, these, they, this (man, same,
woman), which, who.[ql
as 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near;
i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things {as} they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
as 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
({as}) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-
]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
as 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, ({as})
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
as 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.e.
(by implication) mode or style (especially with preposition or
relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or
character: -- (even) {as}, conversation, [+ like] manner, (+ by
any) means, way.[ql
as 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739;
which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):
-- about, after (that), (according) {as} (it had been, it were),
as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as,
unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]),
while, X with all speed.[ql
as 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739;
which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):
-- about, after (that), (according) as (it had been, it were),
as soon ({as}), even as (like), for, how (greatly), like (as,
unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]),
while, X with all speed.[ql
as 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739;
which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):
-- about, after (that), (according) as (it had been, it were),
as soon (as), even {as} (like), for, how (greatly), like (as,
unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]),
while, X with all speed.[ql
as 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739;
which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):
-- about, after (that), (according) as (it had been, it were),
{as} soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as,
unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]),
while, X with all speed.[ql
as 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739;
which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):
-- about, after (that), (according) as (it had been, it were),
as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like ({as},
unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]),
while, X with all speed.[ql
aside 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X {aside},
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
assembled 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be {assembled}, be(-come, -fall, -have self), be brought
(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God
forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be
ordained to be, partake, pass, be performed, be published,
require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be
turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
asseverative 3303 # men {men}; a primary particle; properly,
indicative of affirmation or concession (in fact); usually
followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former,
etc): -- even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded
with other particles in an intensive or {asseverative} sense.[ql
astonish 1605 # ekplesso {ek-place'-so}; from 1537 and 4141; to
strike with astonishment: -- amaze, {astonish}.[ql
astonish 2284 # thambeo {tham-beh'-o}; from 2285; to stupefy
(with surprise), i.e. astound: -- amaze, {astonish}.[ql
at 1065 # ge {gheh}; a primary particle of emphasis or
qualification (often used with other particles prefixed): -- and
besides, doubtless, {at} least, yet.[ql
at 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, {at}, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
at 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, {at}, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
at 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set {at} one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
at 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, {at}, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
at 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, {at}, before, between, (here-)by (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
at 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), {at},
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
at 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, {at}, upon,
etc. (literally or figuratively).[ql
at 2596 # kata {katah'}; a primary particle; (prepositionally)
down (in place or time), in varied relations (according to the
case [genitive case, dative case or accusative case] with which
it is joined): -- about, according as (to), after, against,
(when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as
(concerning, pertaining to touching), X aside, {at}, before,
beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, +
covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more
excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to,
respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond
(out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X
part), out (of every), over against, (+ your) X own, +
particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-
)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql
at 3843 # pantos {pan'-toce}; adverb from 3956; entirely;
specifically, at all events, (with negative, following) in no
event: -- by all means, altogether, {at} all, needs, no doubt,
in [no] wise, surely.[ql
at 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near;
i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, {at}, before,
by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
at 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, {at}, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
at 4386 # proteron {prot'-er-on}; neuter of 4387 as adverb
(with or without the art.); previously: -- before, ({at} the)
first, former.[ql
at 4360 # prosochthizo {pros-okh-thid'-zo}; from 4314 and a
form of ochtheo (to be vexed with something irksome); to feel
indignant at: -- be grieved {at}.[ql
at 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness {at}.[ql
at 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, {at},
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
at 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X {at} thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
at 4455 # popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time,
i.e. (with negative particle) at no time: -- {at} any time, +
never (...to any man), + yet, never man.[ql
at 4412 # proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or
without 3588); firstly (in time, place, order, or importance): --
before, at the beginning, chiefly (at, {at} the) first (of all).
[ql
at 4412 # proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or
without 3588); firstly (in time, place, order, or importance): --
before, at the beginning, chiefly ({at}, at the) first (of all).
[ql
at 4412 # proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or
without 3588); firstly (in time, place, order, or importance): --
before, {at} the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).
[ql
at 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and 345;
to recline in company with (at a meal): -- sit (down, {at} the
table, together) with (at meat).[ql
at 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and 345;
to recline in company with (at a meal): -- sit (down, at the
table, together) with ({at} meat).[ql
at 4940 # suntugchano {soon-toong-khan'-o}; from 4862 and 5177;
to chance together, i.e. meet with (reach): -- come {at}.[ql
aware 1097 # ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a
primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of
applications and with many implications (as follow, with others
not thus clearly expressed): -- allow, be {aware} (of), feel,
(have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure,
understand.[ql
away 4879 # sunapago {soon-ap-ag'-o}; from 4862 and 520; to
take off together, i.e. transport with (seduce, passively,
yield): -- carry (lead) {away} with, condescend.[ql
away 0645 # apospao {ap-os-pah'-o}; from 575 and 4685; to drag
forth, i.e. (literally) unsheathe (a sword), or relatively (with
a degree of force implied) retire (personally or factiously): --
(with-)draw ({away}), after we were gotten from.[ql
back 3694 # opiso {op-is'-o}; from the same as 3693 with
enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or
preposition of time or place; or as noun): -- after, {back}(-
ward), (+ get) behind, + follow.[ql
backward 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [{back-]ward}, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
backside 3693 # opisthen {op'-is-then}; from opis (regard; from
3700) with enclitic of source; from the rear (as a secure
aspect), i.e. at the back (adverb and preposition of place or
time): -- after, {backside}, behind.[ql
be 0021 # agalliao {ag-al-lee-ah'-o}; from agan (much) and 242;
properly, to jump for joy, i.e. exult: -- {be} (exceeding) glad,
with exceeding joy, rejoice (greatly).[ql
be 0686 # ara {ar'ah}; probably from 142 (through the idea of
drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or
less decisive (as follows): -- haply, (what) manner (of man), no
doubt, perhaps, so {be}, then, therefore, truly, wherefore.
Often used in connection with other particles, especially 1065
or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also 687.[ql
be 1097 # ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a primary
verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications
and with many implications (as follow, with others not thus
clearly expressed): -- allow, be aware (of), feel, (have) know(-
ledge), perceived, {be} resolved, can speak, be sure, understand.
[ql
be 1097 # ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a primary
verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications
and with many implications (as follow, with others not thus
clearly expressed): -- allow, {be} aware (of), feel, (have)
know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure,
understand.[ql
be 1097 # ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a primary
verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications
and with many implications (as follow, with others not thus
clearly expressed): -- allow, be aware (of), feel, (have) know(-
ledge), perceived, be resolved, can speak, {be} sure, understand.
[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, {be} ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, {be} married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, {be} published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, {be} turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, {be} wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, {be} performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, {be}(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), {be} brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, {be}
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to {be},
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
({be}) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended,
fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,
grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to
be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, {be} kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
{be} finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,
grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to
be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, {be} found, be fulfilled, + God forbid,
grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to
be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, {be} fulfilled, + God forbid,
grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to
be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, {be} ended,
fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,
grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to
be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, {be} taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, {be}
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, {be} divided, draw, be ended,
fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,
grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to
be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, {be} made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1489 # eige {i'gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing
that, unless, (with negative) otherwise: -- if (so {be} that,
yet).[ql
be 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to ({be}, the end, -ward), (here-)until(-to), ..
.ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
be 1832 # exesti {ex'-es-tee}; third person singular present
indicative of a compound of 1537 and 1510; so also exon {ex-on'};
neuter present participle of the same (with or without some
form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through the
figurative idea of being out in public): -- {be} lawful, let, X
may(-est).[ql
be 2076 # esti {estee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, {be}(-long), call, X can[-not], come,
consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to
say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, +
wrestle.[ql
be 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a
(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with
official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --
account, ({be}) chief, count, esteem, governor, judge, have the
rule over, suppose, think.[ql
be 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between two
connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and, but
(either), (n-)either, except it {be}, (n-)or (else), rather,
save, than, that, what, yea. Often used in connection with other
particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql
be 2841 # koinoneo {koy-no-neh'-o}; from 2844; to share with
others (objectively or subjectively): -- communicate, distribute,
{be} partaker.[ql
be 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho
ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the
present participle and imperfect of 1510 and the present
participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one
that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine
epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is,
was), and art (is) to come (shalt {be}).[ql
be 4092 # pimpremi {pim'-pray-mee}; a reduplicated and
prolonged form of a primary preo {preh'-o}; which occurs only as
an alternate in certain tenses); to fire, i.e. burn
(figuratively and passively, become inflamed with fever): --
{be} (X should have) swollen.[ql
be 4147 # plouteo {ploo-teh'-o}; from 4148; to be (or become)
wealthy (literally or figuratively): -- be increased with goods,
({be} made, wax) rich.[ql
be 4147 # plouteo {ploo-teh'-o}; from 4148; to be (or become)
wealthy (literally or figuratively): -- {be} increased with
goods, (be made, wax) rich.[ql
be 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e.
(literally) to cram (a net), level up (a hollow), or
(figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence),
satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify
(or coincide with a prediction), etc.: -- accomplish, X after,
({be}) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full
(come), fully preach, perfect, supply.[ql
be 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e.
(literally) to cram (a net), level up (a hollow), or
(figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence),
satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify
(or coincide with a prediction), etc.: -- accomplish, X after,
(be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, ({be}, make) full
(come), fully preach, perfect, supply.[ql
be 4360 # prosochthizo {pros-okh-thid'-zo}; from 4314 and a
form of ochtheo (to be vexed with something irksome); to feel
indignant at: -- {be} grieved at.[ql
be 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay
further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to
adhere to, persevere in: -- abide still, {be} with, cleave unto,
continue in (with).[ql
be 4448 # puroo {poo-ro'-o}; from 4442; to kindle, i.e.
(passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by
implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger,
grief, lust): -- burn, fiery, {be} on fire, try.[ql
be 4768 # stugnazo {stoog-nad'-zo}; from the same as 4767; to
render gloomy, i.e. (by implication) glower (be overcast with
clouds, or sombreness of speech): -- lower, {be} sad.[ql
be 4834 # sumpatheo {soom-path-eh'-o}; from 4835; to feel
"sympathy" with, i.e. (by implication) to commiserate: -- have
compassion, {be} touched with a feeling of.[ql
be 4912 # sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to hold
together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or
arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict,
preoccupy: -- constrain, hold, keep in, press, lie sick of, stop,
be in a strait, straiten, {be} taken with, throng.[ql
be 4912 # sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to hold
together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or
arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict,
preoccupy: -- constrain, hold, keep in, press, lie sick of, stop,
{be} in a strait, straiten, be taken with, throng.[ql
be 5187 # tuphoo {toof-o'-o}; from a derivative of 5188; to
envelop with smoke, i.e. (figuratively) to inflate with self-
conceit: -- high-minded, be lifted up with pride, {be} proud.[ql
be 5187 # tuphoo {toof-o'-o}; from a derivative of 5188; to
envelop with smoke, i.e. (figuratively) to inflate with self-
conceit: -- high-minded, {be} lifted up with pride, be proud.[ql
be 5177 # tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete
tucho (for which the middle voice of another alternate teucho
[to make ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin
to the base of 5088 through the idea of effecting; properly, to
affect; or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be
reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or
end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in
the latter application only impersonal (with 1487), i.e.
perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if
commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as adverb)
perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it
were): -- {be}, chance, enjoy, little, obtain, X refresh...self,
+ special. Compare 5180.[ql
be 5487 # charitoo {khar-ee-to'-o}; from 5485; to grace, i.e.
indue with special honor: -- make accepted, {be} highly favoured.
[ql
be 5492 # cheimazo {khi-mad'-zo}; from the same as 5494; to
storm, i.e. (passively) to labor under a gale: -- {be} tossed
with tempest.[ql
be 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind,
i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication,
to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain
direction); intensively, to interest oneself in (with concern or
obedience): -- set the affection on, (be) care(-ful), ({be} like-
, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard,
savour, think.[ql
be 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind,
i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication,
to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain
direction); intensively, to interest oneself in (with concern or
obedience): -- set the affection on, (be) care(-ful), (be like-,
+ {be} of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard,
savour, think.[ql
be 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind,
i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication,
to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain
direction); intensively, to interest oneself in (with concern or
obedience): -- set the affection on, ({be}) care(-ful), (be like-
, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard,
savour, think.[ql
be 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind,
i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication,
to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain
direction); intensively, to interest oneself in (with concern or
obedience): -- set the affection on, (be) care(-ful), (be like-,
+ be of one, + {be} of the same, + let this) mind(-ed), regard,
savour, think.[ql
be 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es
{ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can,
could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its
comparative, as well as with other particles) be: -- + appear,
are, (may, might, should) {be}, X have, is, + pass the flower of
her age, should stand, were.[ql
be 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, ({be-}, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).[ql
beasts 2341 # theriomacheo {thay-ree-om-akh-eh'-o}; from a
compound of 2342 and 3164; to be a beast-fighter (in the
gladiatorial show), i.e. (figuratively) to encounter (furious
men): -- fight with wild {beasts}.[ql
beat 4463 # rhabdizo {hrab-did'-zo}; from 4464; to strike with
a stick, i.e. bastinado: -- {beat} (with rods).[ql
beat 1911 # epiballo {ep-ee-bal'-lo}; from 1909 and 906; to
throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive;
usually with more or less force); specially (with 1438 implied)
to reflect; impersonally, to belong to: -- {beat} into, cast (up-
)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on.[ql
beat 5180 # tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened
form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick
or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing
from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with
the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer],
or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental
collision); by implication, to punish; figuratively, to offend
(the conscience): -- {beat}, smite, strike, wound.[ql
because 1063 # gar {gar}; a primary particle; properly,
assigning a reason (used in argument, explanation or
intensification; often with other particles): -- and, as,
{because} (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then,
therefore, verily, what, why, yet.[ql
because 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond),
by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th),
from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, ({because}, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
because 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), ({because}) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
because 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
{because} of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
because 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
({because}) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly,
X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
become 1986 # epispaomai {ep-ee-spah'-om-ahee}; from 1909 and
4685; to draw over, i.e. (with 203 implied) efface the mark of
circumcision (by recovering with the foreskin): -- {become}
uncircumcised.[ql
been 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from
3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as
follows): -- about, after (that), (according) as (it had {been},
it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like
(as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-
soever]), while, X with all speed.[ql
before 4386 # proteron {prot'-er-on}; neuter of 4387 as adverb
(with or without the art.); previously: -- {before}, (at the)
first, former.[ql
before 4412 # proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with
or without 3588); firstly (in time, place, order, or importance):
-- {before}, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of
all).[ql
before 1437 # ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional
particle; in case that, provided, etc.; often used in connection
with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --
{before}, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-
)soever, though, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-
ever). See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql
before 0001 # a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter
of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral)
the first: -- Alpha. Often used (usually an, {before} a vowel)
also in composition (as a contraction from 427) in the sense of
privation; so, in many words, beginning with this letter;
occasionally in the sense of union (as a contraction of 260).[ql
before 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, {before},
by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
before 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, {before},
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
before 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, {before}, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
before 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, {before}, between, (here-)by (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
before 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, {before}, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
beginning 4412 # proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb
(with or without 3588); firstly (in time, place, order, or
importance): -- before, at the {beginning}, chiefly (at, at the)
first (of all).[ql
beginning 0001 # a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first
letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a
numeral) the first: -- Alpha. Often used (usually an, before a
vowel) also in composition (as a contraction from 427) in the
sense of privation; so, in many words, {beginning} with this
letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of
260).[ql
behalf 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over",
i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across,
or causal, for the sake of, instead, regarding; with the
accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding,
abundantly) above, in (on) {behalf} of, beyond, by, + very
chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly,
more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead,
than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above
applications.[ql
behalf 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on ({behalf} of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
behalf 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on {behalf} of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
behind 3694 # opiso {op-is'-o}; from the same as 3693 with
enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or
preposition of time or place; or as noun): -- after, back(-ward),
(+ get) {behind}, + follow.[ql
behind 3693 # opisthen {op'-is-then}; from opis (regard; from
3700) with enclitic of source; from the rear (as a secure
aspect), i.e. at the back (adverb and preposition of place or
time): -- after, backside, {behind}.[ql
believe 4100 # pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith
(in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit;
by implication, to entrust (especially one's spiritual well-
being to Christ): -- {believe}(-r), commit (to trust), put in
trust with.[ql
belly 1064 # gaster {gas-tare'}; of uncertain derivation; the
stomach; by analogy, the matrix; figuratively, a gourmand: --
{belly}, + with child, womb.[ql
besides 1065 # ge {gheh}; a primary particle of emphasis or
qualification (often used with other particles prefixed): -- and
{besides}, doubtless, at least, yet.[ql
beside 4862 # sun {soon}; a primary preposition denoting union;
with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by
association, companionship, process, resemblance, possession,
instrumentality, addition, etc.: -- {beside}, with. In
composition it has similar applications, including completeness.
[ql
beside 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
{beside}, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
bestow 5595 # psomizo {pso-mid'-zo}; from the base of 5596; to
supply with bits, i.e. (generally) to nourish: -- ({bestow} to)
feed.[ql
bestow 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a
primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses);
to give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, {bestow}, bring forth, commit,
deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer,
have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand),
strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
[ql
between 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, {between}, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
between 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, {between}, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
between 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, {between}, (here-)by (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
between 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, {between}, (here-)by (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
betwixt 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, {betwixt}(-yond),
by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th),
from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
betwixt 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, {betwixt}(-yond),
by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th),
from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
beyond 5236 # huperbole {hoop-er-bol-ay'}; from 5235; a
throwing beyond others, i.e. (figuratively) supereminence;
adverbially (with 1519 or 2596) pre-eminently: -- abundance,
(far more) exceeding, excellency, more excellent, {beyond} (out
of) measure.[ql
beyond 5236 # huperbole {hoop-er-bol-ay'}; from 5235; a
throwing beyond others, i.e. (figuratively) supereminence;
adverbially (with 1519 or 2596) pre-eminently: -- abundance,
(far more) exceeding, excellency, more excellent, {beyond} (out
of) measure.[ql
beyond 4053 # perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense
of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality);
by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently;
neuter (as noun) preeminence: -- exceeding abundantly above,
more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, {beyond}
measure, more, superfluous, vehement[-ly].[ql
beyond 4053 # perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense
of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality);
by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently;
neuter (as noun) preeminence: -- exceeding abundantly above,
more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, {beyond}
measure, more, superfluous, vehement[-ly].[ql
beyond 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over",
i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across,
or causal, for the sake of, instead, regarding; with the
accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding,
abundantly) above, in (on) behalf of, {beyond}, by, + very
chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly,
more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead,
than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above
applications.[ql
beyond 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over",
i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across,
or causal, for the sake of, instead, regarding; with the
accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding,
abundantly) above, in (on) behalf of, {beyond}, by, + very
chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly,
more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead,
than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above
applications.[ql
beyond 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
({beyond}), or completeness (through).[ql
beyond 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
({beyond}), or completeness (through).[ql
beyond 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, {beyond}, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
beyond 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, {beyond} (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
beyond 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, {beyond} (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
beyond 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, {beyond}, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
bind 0332 # anathematizo {an-ath-em-at-id'-zo}; from 331; to
declare or vow under penalty of execration: -- (bind under a)
curse, {bind} with an oath.[ql
bind 0332 # anathematizo {an-ath-em-at-id'-zo}; from 331; to
declare or vow under penalty of execration: -- (bind under a)
curse, {bind} with an oath.[ql
bind 0332 # anathematizo {an-ath-em-at-id'-zo}; from 331; to
declare or vow under penalty of execration: -- ({bind} under a)
curse, bind with an oath.[ql
bind 0332 # anathematizo {an-ath-em-at-id'-zo}; from 331; to
declare or vow under penalty of execration: -- ({bind} under a)
curse, bind with an oath.[ql
blood 0131 # haimorrheo {hahee-mor-hreh'-o}; from 129 and 4482;
to flow blood, i.e. have a hoemorrhage: -- diseased with an
issue of {blood}.[ql
blood 0131 # haimorrheo {hahee-mor-hreh'-o}; from 129 and 4482;
to flow blood, i.e. have a hoemorrhage: -- diseased with an
issue of {blood}.[ql
boldly 5112 # tolmeroteron {tol-may-rot'-er-on}; neuter of the
compound of a derivative of the base of 5111 (as adverb); more
daringly, i.e. with greater confidence than otherwise: -- the
more {boldly}.[ql
boldly 5112 # tolmeroteron {tol-may-rot'-er-on}; neuter of the
compound of a derivative of the base of 5111 (as adverb); more
daringly, i.e. with greater confidence than otherwise: -- the
more {boldly}.[ql
bond 1199 # desmon {des-mon'}; or desmos {des-mos'}; neuter and
masculine respectively from 1210; a band, i.e. ligament (of the
body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or
disability: -- band, {bond}, chain, strin after (that),
(according) as (it had been, it were), as soon (as), {even} as
(like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that),
that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql
both 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having
a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,
even, so then, too, etc.; often used in connection (or
composition) with other particles or small words: -- and, also,
{both}, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when,
yet.[ql
break 4486 # rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so};
both prolonged forms of rheko (which appears only in certain
forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see
in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to
sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive
[with the preposition in composition], and 2352 a shattering to
minute fragments; but not a reduction to the constituent
particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to
convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful
emotions: -- {break} (forth), burst, rend, tear.[ql
bring 5142 # trepho {tref'-o}; a primary verb (properly,
threpho; but perhaps strength. from the base of 5157 through the
idea of convolution); properly, to stiffen, i.e. fatten (by
implication, to cherish [with food, etc.], pamper, rear): --
{bring} up, feed, nourish.[ql
bring 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, {bring} forth, commit,
deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer,
have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand),
strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
[ql
brought 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be {brought}
(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God
forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be
ordained to be, partake, pass, be performed, be published,
require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be
turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
buffet 2852 # kolaphizo {kol-af-id'-zo}; from a derivative of
the base of 2849; to rap with the fist: -- {buffet}.[ql
build 4925 # sunoikodomeo {soon-oy-kod-om-eh'-o}; from 4862 and
3618; to construct, i.e. (passively) to compose (in company with
other Christians, figuratively): -- {build} together.[ql
burn 4448 # puroo {poo-ro'-o}; from 4442; to kindle, i.e.
(passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by
implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger,
grief, lust): -- {burn}, fiery, be on fire, try.[ql
burst 4486 # rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so};
both prolonged forms of rheko (which appears only in certain
forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see
in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to
sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive
[with the preposition in composition], and 2352 a shattering to
minute fragments; but not a reduction to the constituent
particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to
convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful
emotions: -- break (forth), {burst}, rend, tear.[ql
bury 1779 # entaphiazo {en-taf-ee-ad'-zo}; from a compound of
1722 and 5028; to inswathe with cerements for interment: --
{bury}.[ql
but 1063 # gar {gar}; a primary particle; properly, assigning a
reason (used in argument, explanation or intensification; often
with other particles): -- and, as, because (that), {but}, even,
for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what,
why, yet.[ql
but 1437 # ean {ehan'}; from 1487 and 302; a conditional
particle; in case that, provided, etc.; often used in connection
with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --
before, {but}, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-
)soever, though, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-
ever). See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql
but 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, {but} only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
but 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between
two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,
{but} (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather,
save, than, that, what, yea. Often used in connection with other
particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql
but 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having
a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,
even, so then, too, etc.; often used in connection (or
composition) with other particles or small words: -- and, also,
both, {but}, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when,
yet.[ql
buy 5608 # oneomai {o-neh'-om-ahee}; middle voice from an
apparently primary onos (a sum or price); to purchase
(synonymous with the earlier 4092): -- {buy}.[ql
by 1527 # heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated
with 2596 inserted; severally: -- one {by} one.[ql
by 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, {by} reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
by 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), {by} (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
by 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
{by}, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
by 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) {by} a separate (and different)
preposition.[ql
by 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over,
({by}, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with.
In compounds it retains essentially the same import, at, upon,
etc. (literally or figuratively).[ql
by 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of
a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning
tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between
dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were
usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both
extremes); figuratively, a period (always defined more or less
clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day ({by} day, [-
ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql
by 2596 # kata {katah'}; a primary particle; (prepositionally)
down (in place or time), in varied relations (according to the
case [genitive case, dative case or accusative case] with which
it is joined): -- about, according as (to), after, against,
(when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as
(concerning, pertaining to touching), X aside, at, before,
beyond, {by}, to the charge of, [charita-]bly, concerning, +
covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more
excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to,
respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond
(out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X
part), out (of every), over against, (+ your) X own, +
particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-
)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql
by 2596 # kata {katah'}; a primary particle; (prepositionally)
down (in place or time), in varied relations (according to the
case [genitive case, dative case or accusative case] with which
it is joined): -- about, according as (to), after, against,
(when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as
(concerning, pertaining to touching), X aside, at, before,
beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, +
covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more
excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to,
respect of), ...by, after the manner of, + {by} any means,
beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on
(X part), out (of every), over against, (+ your) X own, +
particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-
)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql
by 3843 # pantos {pan'-toce}; adverb from 3956; entirely;
specifically, at all events, (with negative, following) in no
event: -- {by} all means, altogether, at all, needs, no doubt,
in [no] wise, surely.[ql
by 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near;
i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before,
{by}, contrary to, X friend, from, + give [such things as they],
+ that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of,
past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with.
In compounds it retains the same variety of application.[ql
by 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.e.
(by implication) mode or style (especially with preposition or
relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or
character: -- (even) as, conversation, [+ like] manner, (+ {by}
any) means, way.[ql
by 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.
(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the
agency or means, through); (with the accusative case) of place
(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --
among, {by}, from, in, of, under, with. In comp. it retains the
same general applications, especially of inferior position or
condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
by 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.
(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,
in (on) behalf of, beyond, {by}, + very chiefest, concerning,
exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,
over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),
very. In comp. it retains many of the above applications.[ql
by 5412 # phortizo {for-tid'-zo}; from 5414; to load up
(properly, as a vessel or animal), i.e. (figuratively) to
overburden with ceremony (or spiritual anxiety): -- lade, {by}
heavy laden.[ql
call 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), {call}, X can[-not], come,
consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to
say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, +
wrestle.[ql
can 1097 # ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a
primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of
applications and with many implications (as follow, with others
not thus clearly expressed): -- allow, be aware (of), feel,
(have) know(-ledge), perceived, be resolved, {can} speak, be
sure, understand.[ql
can 2076 # esti {estee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X {can}[-not], come,
consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to
say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, +
wrestle.[ql
care 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the
mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by
implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly
in a certain direction); intensively, to interest oneself in
(with concern or obedience): -- set the affection on, (be)
{care}(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let
this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql
carnal 4561 # sarx {sarx}; probably from the base of 4563;
flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an
animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the
soul [or spirit], or as the symbol of what is external, or as
the means of kindred), or (by implication) human nature (with
its frailties [physically or morally] and passions), or
(specifically) a human being (as such): -- {carnal}(-ly, + -ly
minded), flesh([-ly]).[ql
carry 4792 # sugkomizo {soong-kom-id'-zo}; from 4862 and 2865;
to convey together, i.e. collect or bear away in company with
others: -- {carry}.[ql
carry 4879 # sunapago {soon-ap-ag'-o}; from 4862 and 520; to
take off together, i.e. transport with (seduce, passively,
yield): -- {carry} (lead) away with, condescend.[ql
cast 4016 # periballo {per-ee-bal'-lo}; from 4012 and 906; to
throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing):
-- array, {cast} about, clothe(-d me), put on.[ql
cast 2507 # kathaireo {kath-ahee-reh'-o}; from 2596 and 138
(including its alternate); to lower (or with violence) demolish
(literally or figuratively): -- {cast} (pull, put, take) down,
destroy.[ql
cast 1911 # epiballo {ep-ee-bal'-lo}; from 1909 and 906; to
throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive;
usually with more or less force); specially (with 1438 implied)
to reflect; impersonally, to belong to: -- beat into, {cast} (up-
)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on.[ql
cast 4496 # rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather
akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to
fling (properly, with a quick toss, thus differing from 906,
which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614],
which indicates an extended projection); by qualification, to
deposit (as if a load); by extension, to disperse: -- {cast}
(down, out), scatter abroad, throw.[ql
cause 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said
(including the thought); by implication a topic (subject of
discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by
extension, a computation; specifically (with the article in
John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, {cause},
communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do,
intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon,
remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none
of these things move me, tidings, treatise, utterance, word,
work.[ql
chance 5177 # tugchano {toong-khan'-o}; probably for an
obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate
teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain
tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting;
properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as
a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure
an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting
with); but in the latter application only impersonal (with 1487),
i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as
if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as
adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident
(as it were): -- be, {chance}, enjoy, little, obtain, X refresh..
.self, + special. Compare 5180.[ql
charge 1690 # embrimaomai {em-brim-ah'-om-ahee}; from 1722 and
brimaomai (to snort with anger); to have indignation on, i.e.
(transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin,
(specially) to sternly enjoin: -- straitly {charge}, groan,
murmur against.[ql
charge 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have {charge} of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
charge 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the {charge} of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
chariot 0716 # harma {har'-mah}; probably from 142 [perhaps
with 1 (as a particle of union) prefixed]; a chariot (as raised
or fitted together [compare 719]): -- {chariot}.[ql
charitably 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [{charita-]bly},
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
chiefly 4412 # proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb
(with or without 3588); firstly (in time, place, order, or
importance): -- before, at the beginning, {chiefly} (at, at the)
first (of all).[ql
chief 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a
(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with
official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --
account, (be) {chief}, count, esteem, governor, judge, have the
rule over, suppose, think.[ql
chiefest 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over",
i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across,
or causal, for the sake of, instead, regarding; with the
accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding,
abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very
{chiefest}, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very
highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in
stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the
above applications.[ql
child 1471 # egkuos {eng'-koo-os}; from 1722 and the base of
2949; swelling inside, i.e. pregnant: -- great with {child}.[ql
child 1064 # gaster {gas-tare'}; of uncertain derivation; the
stomach; by analogy, the matrix; figuratively, a gourmand: --
belly, + with {child}, womb.[ql
child 3816 # pais {paheece}; perhaps from 3817; a boy (as often
beaten with impunity), or (by analogy,) a girl, and (genitive
case) a child; specifically, a slave or servant (especially a
minister to a king; and by eminence to God): -- {child}, maid(-
en), (man) servant, son, young man.[ql
circumcised 0203 # akrobustia {ak-rob-oos-tee'-ah}; from 206
and probably a modified form of posthe (the penis or male sexual
organ); the prepuce; by implication, an uncircumcised (i.e.
gentile, figuratively, unregenerate) state or person: -- not
{circumcised}, uncircumcised [with 2192], uncircumcision.[ql
circuit 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of {circuit} (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
city 4172 # polis {pol'-is}; probably from the same as 4171, or
perhaps from 4183; a town (properly, with walls, of greater or
less size): -- {city}.[ql
cleave 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to
stay further, i.e. remain in a place, with a person;
figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide still, be
with, {cleave} unto, continue in (with).[ql
clothe 1737 # endidusko {en-did-oos'-ko}; a prolonged form of
1746; to invest (with a garment): -- {clothe} in, wear.[ql
clothe 4016 # periballo {per-ee-bal'-lo}; from 4012 and 906; to
throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing):
-- array, cast about, {clothe}(-d me), put on.[ql
clothe 1746 # enduo {en-doo'-o}; from 1722 and 1416 (in the
sense of sinking into a garment); to invest with clothing
(literally or figuratively): -- array, {clothe} (with), endue,
have (put) on.[ql ***. enegko. See 5342.[ql
clothes 4683 # sparganoo {spar-gan-o'-o}; from sparganon (a
strip; from a derivative of the base of 4682 meaning to strap or
wrap with strips); to swathe (an infant after the Oriental
custom): -- wrap in swaddling {clothes}.[ql
come 4940 # suntugchano {soon-toong-khan'-o}; from 4862 and
5177; to chance together, i.e. meet with (reach): -- {come} at.
[ql
come 2113 # euthudromeo {yoo-thoo-drom-eh'-o}; from 2117 and
1408; to lay a straight course, i.e. sail direct: -- ({come})
with a straight course.[ql
come 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], {come},
consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to
say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, +
wrestle.[ql
come 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.
e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or
(figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence),
satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify
(or coincide with a prediction), etc.: -- accomplish, X after,
(be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full
({come}), fully preach, perfect, supply.[ql
come 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho
ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the
present participle and imperfect of 1510 and the present
participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one
that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine
epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is,
was), and art (is) to {come} (shalt be).[ql
come 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) {come} (to pass), continue, be divided, draw, be ended,
fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,
grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to
be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
command 4483 # rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a
prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate
for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea
of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: -- {command},
make, say, speak (of). Compare 3004.[ql
commit 4100 # pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith
(in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit;
by implication, to entrust (especially one's spiritual well-
being to Christ): -- believe(-r), {commit} (to trust), put in
trust with.[ql
commit 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a
primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses);
to give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, {commit},
deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer,
have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand),
strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
[ql
communicate 2841 # koinoneo {koy-no-neh'-o}; from 2844; to
share with others (objectively or subjectively): --
{communicate}, distribute, be partaker.[ql
communication 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said
(including the thought); by implication a topic (subject of
discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by
extension, a computation; specifically (with the article in
John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause,
{communication}, X concerning, doctrine, fame, X have to do,
intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon,
remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none
of these things move me, tidings, treatise, utterance, word,
work.[ql
comp 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.
(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the
agency or means, through); (with the accusative case) of place
(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --
among, by, from, in, of, under, with. In {comp}. it retains the
same general applications, especially of inferior position or
condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
comp 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.
e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,
in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,
exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,
over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),
very. In {comp}. it retains many of the above applications.[ql
compassion 4834 # sumpatheo {soom-path-eh'-o}; from 4835; to
feel "sympathy" with, i.e. (by implication) to commiserate: --
have {compassion}, be touched with a feeling of.[ql
compare 4793 # sugkrino {soong-kree'-no}; from 4862 and 2919;
to judge of one thing in connection with another, i.e. combine
(spiritual ideas with appropriate expressions) or collate (one
person with another by way of contrast or resemblance): --
{compare} among (with).[ql
company 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his {company}, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
comparative 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008;
properly, through (all over), i.e. around; figuratively with
respect to; used in various applications, of place, cause or
time (with the genitive case denoting the subject or occasion or
superlative point; with the accusative case the locality,
circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-
)about, above, against, at, on behalf of, X and his company,
which concern, (as) concerning, for, X how it will go with,
([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-
)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In {comparative},
it retains substantially the same meaning of circuit (around),
excess (beyond), or completeness (through).[ql
comparison 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
{comparison} it denotes essentially the same applications,
namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql
completeness 4862 # sun {soon}; a primary preposition denoting
union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e.
by association, companionship, process, resemblance, possession,
instrumentality, addition, etc.: -- beside, with. In
composition it has similar applications, including
{completeness}.[ql
complete 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete,
i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or
(figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence),
satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify
(or coincide with a prediction), etc.: -- accomplish, X after,
(be) {complete}, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full
(come), fully preach, perfect, supply.[ql
completion 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond),
by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th),
from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of {completion}.
[ql
completeness 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008;
properly, through (all over), i.e. around; figuratively with
respect to; used in various applications, of place, cause or
time (with the genitive case denoting the subject or occasion or
superlative point; with the accusative case the locality,
circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-
)about, above, against, at, on behalf of, X and his company,
which concern, (as) concerning, for, X how it will go with,
([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-
)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it
retains substantially the same meaning of circuit (around),
excess (beyond), or {completeness} (through).[ql
compounded 3303 # men {men}; a primary particle; properly,
indicative of affirmation or concession (in fact); usually
followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former,
etc): -- even, indeed, so, some, truly, verily. Often
{compounded} with other particles in an intensive or
asseverative sense.[ql
composition 4862 # sun {soon}; a primary preposition denoting
union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e.
by association, companionship, process, resemblance, possession,
instrumentality, addition, etc.: -- beside, with. In
{composition} it has similar applications, including
completeness.[ql
composition 0001 # a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first
letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a
numeral) the first: -- Alpha. Often used (usually an, before a
vowel) also in {composition} (as a contraction from 427) in the
sense of privation; so, in many words, beginning with this
letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of
260).[ql
compounds 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition;
properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally
or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
{compounds} it retains the same variety of application.[ql
composition 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond),
by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th),
from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
{composition}, with the same general import; often of completion.
[ql
compounds 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In {compounds} it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
composition 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often
used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"
(local or causal); modified variously according to the case
(genitive case association, or accusative case succession) with
which it is joined; occupying an intermediate position between
575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less
close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,
among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,
X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out).
Often used in {composition}, in substantially the same relations
of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
composition 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in {composition} with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
compounds 1722 # en {en}; a primary preposition denoting
(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in {compounds}, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
concerning 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition;
"over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond,
across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the
accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding,
abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very
chiefest, {concerning}, exceeding (above, -ly), for, + very
highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in
stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the
above applications.[ql
conceits 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other
cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the
genitive case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-
, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of
the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --
alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one
(to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their
(own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your
(own, own {conceits}, own selves, -selves).[ql
concerning 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said
(including the thought); by implication a topic (subject of
discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by
extension, a computation; specifically (with the article in
John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause,
communication, X {concerning}, doctrine, fame, X have to do,
intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon,
remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none
of these things move me, tidings, treatise, utterance, word,
work.[ql
concern 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which {concern},
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
concerning 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008;
properly, through (all over), i.e. around; figuratively with
respect to; used in various applications, of place, cause or
time (with the genitive case denoting the subject or occasion or
superlative point; with the accusative case the locality,
circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-
)about, above, against, at, on behalf of, X and his company,
which concern, (as) {concerning}, for, X how it will go with,
([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-
)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it
retains substantially the same meaning of circuit (around),
excess (beyond), or completeness (through).[ql
concerning 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, {concerning}, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
concerning 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
{concerning}, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
concerning 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as ({concerning}, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
condescend 4879 # sunapago {soon-ap-ag'-o}; from 4862 and 520;
to take off together, i.e. transport with (seduce, passively,
yield): -- carry (lead) away with, {condescend}.[ql
condition 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under,
i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs
(the agency or means, through); (with the accusative case) of
place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]):
-- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains
the same general applications, especially of inferior position
or {condition}, and specifically, covertly or moderately.[ql
consisteth 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come,
{consisteth}, X dure for a while, + follow, X have, (that) is
(to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, +
wrestle.[ql
constrain 4912 # sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to
hold together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or
siege) or arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex,
afflict, preoccupy: -- {constrain}, hold, keep in, press, lie
sick of, stop, be in a strait, straiten, be taken with, throng.
[ql
continue 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to
stay further, i.e. remain in a place, with a person;
figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide still, be
with, cleave unto, {continue} in (with).[ql
continually 1336 # dienekes {dee-ay-nek-es'}; neuter of a
compound of 1223 and a derivative of an alternate of 5342;
carried through, i.e. (adverbially with 1519 and 3588 prefixed)
perpetually: -- + {continually}, for ever.[ql
continue 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought
(to pass), (be) come (to pass), {continue}, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God
forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be
ordained to be, partake, pass, be performed, be published,
require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be
turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
continual 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + {continual}, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
contraction 0001 # a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first
letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a
numeral) the first: -- Alpha. Often used (usually an, before a
vowel) also in composition (as a contraction from 427) in the
sense of privation; so, in many words, beginning with this
letter; occasionally in the sense of union (as a {contraction}
of 260).[ql
contraction 0001 # a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first
letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a
numeral) the first: -- Alpha. Often used (usually an, before a
vowel) also in composition (as a {contraction} from 427) in the
sense of privation; so, in many words, beginning with this
letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of
260).[ql
contrary 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
{contrary} to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
conversation 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a
turn, i.e. (by implication) mode or style (especially with
preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively,
deportment or character: -- (even) as, {conversation}, [+ like]
manner, (+ by any) means, way.[ql
country 4066 # perichoros {per-ikh'-o-ros}; from 4012 and 5561;
around the region, i.e. circumjacent (as noun, with 1093 implied
vicinity): -- {country} (round) about, region (that lieth) round
about.[ql
count 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a
(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with
official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --
account, (be) chief, {count}, esteem, governor, judge, have the
rule over, suppose, think.[ql
course 2113 # euthudromeo {yoo-thoo-drom-eh'-o}; from 2117 and
1408; to lay a straight course, i.e. sail direct: -- (come) with
a straight {course}.[ql
courteously 5390 # philophronos {fil-of-ron'-oce}; adverb from
5391; with friendliness of mind, i.e. kindly: -- {courteously}.
[ql
covertly 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.
e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs
(the agency or means, through); (with the accusative case) of
place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]):
-- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains
the same general applications, especially of inferior position
or condition, and specifically, {covertly} or moderately.[ql
covered 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + {covered}, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
crown 4737 # stephanoo {stef-an-o'-o}; from 4735; to adorn with
an honorary wreath (literally or figuratively): -- {crown}.[ql
crucify 4957 # sustauroo {soos-tow-ro'-o}; from 4862 and 4717;
to impale in company with (literally or figuratively): --
{crucify} with.[ql
cumber 4049 # perispao {per-ee-spah'-o}; from 4012 and 4685; to
drag all around, i.e. (figuratively) to distract (with care): --
{cumber}.[ql
curse 0332 # anathematizo {an-ath-em-at-id'-zo}; from 331; to
declare or vow under penalty of execration: -- (bind under a)
{curse}, bind with an oath.[ql
daily 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [{dai-]ly}, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
day 0839 # aurion {ow'-ree-on}; from a derivative of the same
as 109 (meaning a breeze, i.e. the morning air); properly, fresh,
i.e. (adverb with ellipsis of 2250) to-morrow: -- (to-)morrow,
next {day}.[ql
day 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)
of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)
meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space
between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days
were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of
both extremes); figuratively, a period (always defined more or
less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day,
[-ly]), + for ever, judgment, ({day}) time, while, years.[ql
day 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)
of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)
meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space
between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days
were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of
both extremes); figuratively, a period (always defined more or
less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by
{day}, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql
death 2079 # eschatos {es-khat'-oce}; adverb from 2078; finally,
i.e. (with 2192) at the extremity of life: -- point of {death}.
[ql
deck 5558 # chrusoo {khroo-so'-o}; from 5557; to gild, i.e.
bespangle with golden ornaments: -- {deck}.[ql
defile 0733 # arsenokoites {ar-sen-ok-oy'-tace}; from 730 and
2845; a sodomite: -- abuser of (that {defile}) self with mankind.
[ql
delight 4913 # sunedomai {soon-ay'-dom-ahee}; middle voice from
4862 and the base of 2237; to rejoice in with oneself, i.e. feel
satisfaction concerning: -- {delight}.[ql
deliver 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a
primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses);
to give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit,
{deliver} (up), give, grant, hinder, make, minister, number,
offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the
hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter,
yield.[ql
denotes 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it {denotes} essentially the same applications,
namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql
destroy 2507 # kathaireo {kath-ahee-reh'-o}; from 2596 and 138
(including its alternate); to lower (or with violence) demolish
(literally or figuratively): -- cast (pull, put, take) down,
{destroy}.[ql
different 1722 # en {en}; a primary preposition denoting
(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and {different})
preposition.[ql
dip 0911 # bapto {bap'-to}; a primary verb; to overwhelm, i.e.
cover wholly with a fluid; in the N.T. only in a qualified or
specially, sense, i.e. (literally) to moisten (a part of one's
person), or (by implication) to stain (as with dye): -- {dip}.[ql
dip 1686 # embapto {em-bap'-to}; from 1722 and 911; to whelm on,
i.e. wet (a part of the person, etc.) by contact with a fluid: -
- {dip}.[ql
direction 1722 # en {en}; a primary preposition denoting
(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate
{direction}, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
diseased 0131 # haimorrheo {hahee-mor-hreh'-o}; from 129 and
4482; to flow blood, i.e. have a hoemorrhage: -- {diseased} with
an issue of blood.[ql
distribute 2841 # koinoneo {koy-no-neh'-o}; from 2844; to share
with others (objectively or subjectively): -- communicate,
{distribute}, be partaker.[ql
divers 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
{divers}, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
divided 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought
(to pass), (be) come (to pass), continue, be {divided}, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God
forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be
ordained to be, partake, pass, be performed, be published,
require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be
turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
divination 4436 # Puthon {poo'-thone}; from Putho (the name of
the region where Delphi, the seat of the famous oracle, was
located); a Python, i.e. (by analogy, with the supposed diviner
there) inspiration (soothsaying): -- {divination}.[ql
do 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said (including
the thought); by implication a topic (subject of discourse),
also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a
computation; specifically (with the article in John) the Divine
Expression (i.e. Christ): -- account, cause, communication, X
concerning, doctrine, fame, X have to {do}, intent, matter,
mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing),
shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things
move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql
doctrine 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said
(including the thought); by implication a topic (subject of
discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by
extension, a computation; specifically (with the article in
John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause,
communication, X concerning, {doctrine}, fame, X have to do,
intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon,
remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none
of these things move me, tidings, treatise, utterance, word,
work.[ql
doubtless 1065 # ge {gheh}; a primary particle of emphasis or
qualification (often used with other particles prefixed): -- and
besides, {doubtless}, at least, yet.[ql
doubt 3843 # pantos {pan'-toce}; adverb from 3956; entirely;
specifically, at all events, (with negative, following) in no
event: -- by all means, altogether, at all, needs, no {doubt},
in [no] wise, surely.[ql
doubt 1063 # gar {gar}; a primary particle; properly, assigning
a reason (used in argument, explanation or intensification;
often with other particles): -- and, as, because (that), but,
even, for, indeed, no {doubt}, seeing, then, therefore, verily,
what, why, yet.[ql
doubt 0686 # ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the idea
of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more
or less decisive (as follows): -- haply, (what) manner (of man),
no {doubt}, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore.
Often used in connection with other particles, especially 1065
or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also 687.[ql
down 2662 # katapateo {kat-ap-at-eh'-o}; from 2596 and 3961; to
trample down; figuratively, to reject with disdain: -- trample,
tread ({down}, underfoot).[ql
down 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and
345; to recline in company with (at a meal): -- sit ({down}, at
the table, together) with (at meat).[ql
down 2507 # kathaireo {kath-ahee-reh'-o}; from 2596 and 138
(including its alternate); to lower (or with violence) demolish
(literally or figuratively): -- cast (pull, put, take) {down},
destroy.[ql
down 2702 # kataphero {kat-af-er'-o}; from 2596 and 5342
(including its alternate); to bear down, i.e. (figuratively)
overcome (with drowsiness); specially, to cast a vote: -- fall,
give, sink {down}.[ql
down 4496 # rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather
akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to
fling (properly, with a quick toss, thus differing from 906,
which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614],
which indicates an extended projection); by qualification, to
deposit (as if a load); by extension, to disperse: -- cast
({down}, out), scatter abroad, throw.[ql
down 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, {down}, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
draw 0501 # antleo {ant-leh-o}; from antlos (the hold of a
ship); to bale up (properly, bilge water), i.e. dip water (with
a bucket, pitcher, etc.): -- {draw} (out).[ql
draw 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, {draw}, be ended,
fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,
grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to
be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
drink 4095 # pino {pee'-no}; a prolonged form of pio {pee'-o};
which (together with another form poo {po'-o}; occurs only as an
alternate in certain tenses; to imbibe (literally or
figuratively): -- {drink}.[ql
drive 0416 # anemizo {an-em-id'-zo}; from 417; to toss with the
wind: -- {drive} with the wind.[ql
dure 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,
X {dure} for a while, + follow, X have, (that) is (to say),
make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql
estate 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X ({e-)state}, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
each 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243
reduplicated; one another: -- {each} other, mutual, one another,
(the other), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes
with 3326 or 4314].[ql
eaten 4662 # skolekobrotos {sko-lay-kob'-ro-tos}; from 4663 and
a derivative of 977; worm-eaten, i.e. diseased with maggots: --
{eaten} of worms.[ql
edges 1366 # distomos {dis'-tom-os}; from 1364 and 4750; double-
edged: -- with two {edges}, two-edged.[ql
either 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between
two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,
but ({either}), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather,
save, than, that, what, yea. Often used in connection with other
particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql
elliptically 1722 # en {en}; a primary preposition denoting
(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except ({elliptically}) by a separate (and different)
preposition.[ql
else 1490 # ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161,
and 3361 (sometimes with 1065 added); but if not: -- (or) {else},
if (not, otherwise), otherwise.[ql
else 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between
two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,
but (either), (n-)either, except it be, (n-)or ({else}), rather,
save, than, that, what, yea. Often used in connection with other
particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql
end 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the {end}, -ward), (here-)until(-to), ..
.ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
end 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e.
(literally) to cram (a net), level up (a hollow), or
(figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence),
satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify
(or coincide with a prediction), etc.: -- accomplish, X after,
(be) complete, {end}, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full
(come), fully preach, perfect, supply.[ql
end 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
{end} that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
ended 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be {ended},
fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,
grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to
be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
endued 1990 # epistemon {ep-ee-stay'-mone}; from 1987;
intelligent: -- {endued} with knowledge.[ql
endue 1746 # enduo {en-doo'-o}; from 1722 and 1416 (in the
sense of sinking into a garment); to invest with clothing
(literally or figuratively): -- array, clothe (with), {endue},
have (put) on.[ql ***. enegko. See 5342.[ql
enjoy 5177 # tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete
tucho (for which the middle voice of another alternate teucho
[to make ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin
to the base of 5088 through the idea of effecting; properly, to
affect; or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be
reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or
end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in
the latter application only impersonal (with 1487), i.e.
perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if
commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as adverb)
perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it
were): -- be, chance, {enjoy}, little, obtain, X refresh...self,
+ special. Compare 5180.[ql
ever 1336 # dienekes {dee-ay-nek-es'}; neuter of a compound of
1223 and a derivative of an alternate of 5342; carried through,
i.e. (adverbially with 1519 and 3588 prefixed) perpetually: -- +
continually, for {ever}.[ql
ever 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)
of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)
meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space
between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days
were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of
both extremes); figuratively, a period (always defined more or
less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day,
[-ly]), + for {ever}, judgment, (day) time, while, years.[ql
every 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of {every}), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
every 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
{every}), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
every 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, {every}, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
every 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, {every}, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
evil 4487 # rhema {hray'-mah}; from 4483; an utterance
(individually, collectively or specifically); by implication, a
matter or topic (especially of narration, command or dispute);
with a negative naught whatever: -- + {evil}, + nothing, saying,
word.[ql
exceeding 0021 # agalliao {ag-al-lee-ah'-o}; from agan (much)
and 242; properly, to jump for joy, i.e. exult: -- be
({exceeding}) glad, with exceeding joy, rejoice (greatly).[ql
exceeding 0021 # agalliao {ag-al-lee-ah'-o}; from agan (much)
and 242; properly, to jump for joy, i.e. exult: -- be
(exceeding) glad, with {exceeding} joy, rejoice (greatly).[ql
exceeding 2316 # theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a
deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively,
a magistrate; by Hebraism, very: -- X {exceeding}, God, god[-ly,
-ward].[ql
exceeding 5236 # huperbole {hoop-er-bol-ay'}; from 5235; a
throwing beyond others, i.e. (figuratively) supereminence;
adverbially (with 1519 or 2596) pre-eminently: -- abundance,
(far more) {exceeding}, excellency, more excellent, beyond (out
of) measure.[ql
exceeding 4053 # perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the
sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in
quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537)
violently; neuter (as noun) preeminence: -- {exceeding}
abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very
highly, beyond measure, more, superfluous, vehement[-ly].[ql
exceedingly 4053 # perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the
sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in
quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537)
violently; neuter (as noun) preeminence: -- exceeding abundantly
above, more abundantly, advantage, {exceedingly}, very highly,
beyond measure, more, superfluous, vehement[-ly].[ql
exceeding 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition;
"over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond,
across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the
accusative case superior to, more than: -- (+ {exceeding},
abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very
chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly,
more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead,
than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above
applications.[ql
exceeding 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition;
"over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond,
across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the
accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding,
abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very
chiefest, concerning, {exceeding} (above, -ly), for, + very
highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in
stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the
above applications.[ql
exceedingly 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond),
by (the means of), {exceedingly}, (+ abundantly above), for(-th),
from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly,
X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
exceeding 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more {exceeding}, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
exceeding 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
{exceeding}, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
excellent 5236 # huperbole {hoop-er-bol-ay'}; from 5235; a
throwing beyond others, i.e. (figuratively) supereminence;
adverbially (with 1519 or 2596) pre-eminently: -- abundance,
(far more) exceeding, excellency, more {excellent}, beyond (out
of) measure.[ql
excellency 5236 # huperbole {hoop-er-bol-ay'}; from 5235; a
throwing beyond others, i.e. (figuratively) supereminence;
adverbially (with 1519 or 2596) pre-eminently: -- abundance,
(far more) exceeding, {excellency}, more excellent, beyond (out
of) measure.[ql
excellent 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more {excellent}, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
except 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between
two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,
but (either), (n-)either, {except} it be, (n-)or (else), rather,
save, than, that, what, yea. Often used in connection with other
particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql
except 1437 # ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional
particle; in case that, provided, etc.; often used in connection
with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --
before, but, {except}, (and) if, (if) so, (what-, whither-
)soever, though, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-
ever). See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql
except 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
{except} (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
excess 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), {excess}
(beyond), or completeness (through).[ql
expire 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete,
i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or
(figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence),
satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify
(or coincide with a prediction), etc.: -- accomplish, X after,
(be) complete, end, {expire}, fill (up), fulfil, (be, make) full
(come), fully preach, perfect, supply.[ql
expressing 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) {expressing}
motion (literally or figuratively).[ql
eye 3442 # monophthalmos {mon-of'-thal-mos}; from 3441 and 3788;
one-eyed: -- with one {eye}.[ql
faith 1680 # elpis {el-pece'}; from a primary elpo (to
anticipate, ususally with pleasure); expectation (abstractly or
concretely) or confidence: -- {faith}, hope.[ql
fall 1968 # epipipto {ep-ee-pip'-to}; from 1909 and 4098; to
embrace (with affection) or seize (with more or less violence;
literally or figuratively): -- {fall} into (on, upon) lie on,
press upon.[ql
fall 2702 # kataphero {kat-af-er'-o}; from 2596 and 5342
(including its alternate); to bear down, i.e. (figuratively)
overcome (with drowsiness); specially, to cast a vote: -- {fall},
give, sink down.[ql
fall 1911 # epiballo {ep-ee-bal'-lo}; from 1909 and 906; to
throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive;
usually with more or less force); specially (with 1438 implied)
to reflect; impersonally, to belong to: -- beat into, cast (up-
)on, {fall}, lay (on), put (unto), stretch forth, think on.[ql
fall 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended,
{fall}, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God
forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be
ordained to be, partake, pass, be performed, be published,
require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be
turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
fame 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said
(including the thought); by implication a topic (subject of
discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by
extension, a computation; specifically (with the article in
John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause,
communication, X concerning, doctrine, {fame}, X have to do,
intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon,
remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none
of these things move me, tidings, treatise, utterance, word,
work.[ql
far 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + {far} more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
far 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ {far} more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
far 5236 # huperbole {hoop-er-bol-ay'}; from 5235; a throwing
beyond others, i.e. (figuratively) supereminence; adverbially
(with 1519 or 2596) pre-eminently: -- abundance, ({far} more)
exceeding, excellency, more excellent, beyond (out of) measure.
[ql
favoured 5487 # charitoo {khar-ee-to'-o}; from 5485; to grace,
i.e. indue with special honor: -- make accepted, be highly
{favoured}.[ql
feed 5595 # psomizo {pso-mid'-zo}; from the base of 5596; to
supply with bits, i.e. (generally) to nourish: -- (bestow to)
{feed}.[ql
feed 5142 # trepho {tref'-o}; a primary verb (properly, threpho;
but perhaps strength. from the base of 5157 through the idea of
convolution); properly, to stiffen, i.e. fatten (by implication,
to cherish [with food, etc.], pamper, rear): -- bring up, {feed},
nourish.[ql
feel 1097 # ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a
primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of
applications and with many implications (as follow, with others
not thus clearly expressed): -- allow, be aware (of), {feel},
(have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure,
understand.[ql
feeling 4834 # sumpatheo {soom-path-eh'-o}; from 4835; to feel
"sympathy" with, i.e. (by implication) to commiserate: -- have
compassion, be touched with a {feeling} of.[ql
fervently 0075 # agonizomai {ag-o-nid'-zom-ahee}; from 73; to
struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to
contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to
accomplish something): -- fight, labor {fervently}, strive.[ql
fiery 4448 # puroo {poo-ro'-o}; from 4442; to kindle, i.e.
(passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by
implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger,
grief, lust): -- burn, {fiery}, be on fire, try.[ql
fight 4438 # pukteo {pook-teh'-o}; from a derivative of the
same as 4435; to box (with the fist), i.e. contend (as a boxer)
at the games (figuratively): -- {fight}.[ql
fight 2341 # theriomacheo {thay-ree-om-akh-eh'-o}; from a
compound of 2342 and 3164; to be a beast-fighter (in the
gladiatorial show), i.e. (figuratively) to encounter (furious
men): -- {fight} with wild beasts.[ql
fight 0075 # agonizomai {ag-o-nid'-zom-ahee}; from 73; to
struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to
contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to
accomplish something): -- {fight}, labor fervently, strive.[ql
figuratively 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition;
properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.),
as a relation of distribution [with the genitive case], i.e.
over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of
direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --
about (the times), above, after, against, among, as long as
(touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore,
in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-
)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out),
(un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the
same import, at, upon, etc. (literally or {figuratively}).[ql
figuratively 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or
into (indicating the point reached or entered), of place, time,
or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial
phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward,
before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for
[intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much
that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-
)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or {figuratively}).[ql
fill 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.
e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or
(figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence),
satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify
(or coincide with a prediction), etc.: -- accomplish, X after,
(be) complete, end, expire, {fill} (up), fulfil, (be, make) full
(come), fully preach, perfect, supply.[ql
find 2147 # heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a
primary heuro {hyoo'-ro}; which (together with another cognate
form heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses
except the present and imperfect; to find (literally or
figuratively): -- {find}, get, obtain, perceive, see.[ql
finished 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought
(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be {finished}, follow, be found, be fulfilled, +
God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be
ordained to be, partake, pass, be performed, be published,
require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be
turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
fire 5394 # phlogizo {flog-id'-zo}; from 5395; to cause a blaze,
i.e. ignite (figuratively, to inflame with passion): -- set on
{fire}.[ql
fire 4448 # puroo {poo-ro'-o}; from 4442; to kindle, i.e.
(passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by
implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger,
grief, lust): -- burn, fiery, be on {fire}, try.[ql
first 4386 # proteron {prot'-er-on}; neuter of 4387 as adverb
(with or without the art.); previously: -- before, (at the)
{first}, former.[ql
first 4412 # proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with
or without 3588); firstly (in time, place, order, or importance):
-- before, at the beginning, chiefly (at, at the) {first} (of
all).[ql
flesh 4561 # sarx {sarx}; probably from the base of 4563; flesh
(as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal
(as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul
[or spirit], or as the symbol of what is external, or as the
means of kindred), or (by implication) human nature (with its
frailties [physically or morally] and passions), or
(specifically) a human being (as such): -- carnal(-ly, + -ly
minded), {flesh}([-ly]).[ql
flower 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es
{ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can,
could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its
comparative, as well as with other particles) be: -- + appear,
are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the {flower} of
her age, should stand, were.[ql
follow 3694 # opiso {op-is'-o}; from the same as 3693 with
enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or
preposition of time or place; or as noun): -- after, back(-ward),
(+ get) behind, + {follow}.[ql
follow 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,
X dure for a while, + {follow}, X have, (that) is (to say),
make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql
follow 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought
(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, {follow}, be found, be fulfilled, +
God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be
ordained to be, partake, pass, be performed, be published,
require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be
turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
follow 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ {follow}, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
for 1336 # dienekes {dee-ay-nek-es'}; neuter of a compound of
1223 and a derivative of an alternate of 5342; carried through,
i.e. (adverbially with 1519 and 3588 prefixed) perpetually: -- +
continually, {for} ever.[ql
for 1063 # gar {gar}; a primary particle; properly, assigning a
reason (used in argument, explanation or intensification; often
with other particles): -- and, as, because (that), but, even,
{for}, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what,
why, yet.[ql
for 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), {for}(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
for 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, {for}) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
for 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, {for} [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
for 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), {for} (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
for 2076 # esti {estee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,
X dure {for} a while, + follow, X have, (that) is (to say),
make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql
for 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having
a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,
even, so then, too, etc.; often used in connection (or
composition) with other particles or small words: -- and, also,
both, but, even, {for}, if, or, so, that, then, therefore, when,
yet.[ql
for 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)
of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)
meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space
between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days
were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of
both extremes); figuratively, a period (always defined more or
less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day,
[-ly]), + {for} ever, judgment, (day) time, while, years.[ql
for 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, {for}, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
for 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and
1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or
[figuratively] endurance); by implication, to await (with
confidence or patience): -- accept, allow, look (wait) {for},
take.[ql
for 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, {for}, X how it will go with, ([there-, where-
]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
for 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), {for} sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
for 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, {for} intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
for 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, {for}, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
for 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739;
which how, i.e. in that manner (very variously used, as
follows): -- about, after (that), (according) as (it had been,
it were), as soon (as), even as (like), {for}, how (greatly),
like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-
soever]), while, X with all speed.[ql
for 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.
(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,
in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,
exceeding (above, -ly), {for}, + very highly, more (than), of,
over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),
very. In comp. it retains many of the above applications.[ql
for 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.
(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,
in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,
exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,
over, on the part of, {for} sake of, in stead, than, to(-ward),
very. In comp. it retains many of the above applications.[ql
forbear 4722 # stego {steg'-o}; from 4721; to roof over, i.e.
(figuratively) to cover with silence (endure patiently): --
({for-)bear}, suffer.[ql
forasmuch 1487 # ei {i}; a primary particle of conditionality;
if, whether, that, etc.: -- {forasmuch} as, if, that, ([al-
])though, whether. Often used in connection or composition with
other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509,
1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437.[ql
forbid 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought
(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God
{forbid}, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be
ordained to be, partake, pass, be performed, be published,
require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be
turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
fore 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], {fore}, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
former 4386 # proteron {prot'-er-on}; neuter of 4387 as adverb
(with or without the art.); previously: -- before, (at the)
first, {former}.[ql
forthwith 2112 # eutheos {yoo-theh'-oce}; adverb from 2117;
directly, i.e. at once or soon: -- anon, as soon as, {forthwith},
immediately, shortly, straightway.[ql
forthwith 3916 # parachrema {par-akh-ray'-mah}; from 3844 and
5536 (in its original sense); at the thing itself, i.e.
instantly: -- {forthwith}, immediately, presently, straightway,
soon.[ql
forthwith 2117 # euthus {yoo-thoos'}; perhaps from 2095 and
5087; straight, i.e. (literally) level, or (figuratively) true;
adverbially (of time) at once: -- anon, by and by, {forthwith},
immediately, straightway.[ql
forth 1907 # epecho {ep-ekh'-o}; from 1909 and 2192; to hold
upon, i.e. (by implication) to retain; (by extension) to detain;
(with implication of 3563) to pay attention to: -- give (take)
heed unto, hold {forth}, mark, stay.[ql
forth 1911 # epiballo {ep-ee-bal'-lo}; from 1909 and 906; to
throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive;
usually with more or less force); specially (with 1438 implied)
to reflect; impersonally, to belong to: -- beat into, cast (up-
)on, fall, lay (on), put (unto), stretch {forth}, think on.[ql
forth 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring {forth}, commit,
deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer,
have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand),
strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
[ql
forth 4486 # rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so};
both prolonged forms of rheko (which appears only in certain
forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see
in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to
sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive
[with the preposition in composition], and 2352 a shattering to
minute fragments; but not a reduction to the constituent
particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to
convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful
emotions: -- break ({forth}), burst, rend, tear.[ql
forth 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, {forth}, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
forth 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + {forth}, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
forum 5410 # Phoron {for'-on}; of Latin origin; a forum or
market-place; only in comparative with 675; a station on the
Appian road: -- {forum}.[ql
found 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be {found}, be fulfilled, + God forbid,
grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to
be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
friend 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X {friend}, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
from 3606 # hothen {hoth'-en}; from 3739 with the directive
enclitic of source; from which place or source or cause (adverb
or conjunction): -- from thence, ({from}) whence, where(-by, -
fore, -upon).[ql
from 3606 # hothen {hoth'-en}; from 3739 with the directive
enclitic of source; from which place or source or cause (adverb
or conjunction): -- {from} thence, (from) whence, where(-by, -
fore, -upon).[ql
from 0645 # apospao {ap-os-pah'-o}; from 575 and 4685; to drag
forth, i.e. (literally) unsheathe (a sword), or relatively (with
a degree of force implied) retire (personally or factiously): --
(with-)draw (away), after we were gotten {from}.[ql
from 0001 # a {al'fah}; of Hebrew origin; the first letter of
the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the
first: -- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in
composition (as a contraction {from} 427) in the sense of
privation; so, in many words, beginning with this letter;
occasionally in the sense of union (as a contraction of 260).[ql
from 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.
(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the
agency or means, through); (with the accusative case) of place
(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --
among, by, {from}, in, of, under, with. In comp. it retains the
same general applications, especially of inferior position or
condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
from 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, {from}, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
from 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among ({from}, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
from 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), {from}
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
from 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
({from}), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
from...to 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, {from...to}, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
fulfil 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete,
i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or
(figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence),
satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify
(or coincide with a prediction), etc.: -- accomplish, X after,
(be) complete, end, expire, fill (up), {fulfil}, (be, make) full
(come), fully preach, perfect, supply.[ql
fulfilled 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought
(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be {fulfilled}, +
God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be
ordained to be, partake, pass, be performed, be published,
require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be
turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
full 5046 # teleios {tel'-i-os}; from 5056; complete (in
various applications of labor, growth, mental and moral
character, etc.); neuter (as noun, with 3588) completeness: --
of {full} age, man, perfect.[ql
full 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.
e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or
(figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence),
satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify
(or coincide with a prediction), etc.: -- accomplish, X after,
(be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) {full}
(come), fully preach, perfect, supply.[ql
fully 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.
e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or
(figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence),
satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify
(or coincide with a prediction), etc.: -- accomplish, X after,
(be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full
(come), {fully} preach, perfect, supply.[ql
garrison 5432 # phroureo {froo-reh'-o}; from a compound of 4253
and 3708; to be a watcher in advance, i.e. to mount guard as a
sentinel (post spies at gates); figuratively, to hem in, protect:
-- keep (with a {garrison}). Compare 5083.[ql
general 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.
e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs
(the agency or means, through); (with the accusative case) of
place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]):
-- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains
the same {general} applications, especially of inferior position
or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
general 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond),
by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th),
from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same {general} import; often of completion.
[ql
general 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same {general} import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
get 2147 # heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a
primary heuro {hyoo'-ro}; which (together with another cognate
form heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses
except the present and imperfect; to find (literally or
figuratively): -- find, {get}, obtain, perceive, see.[ql
get 3694 # opiso {op-is'-o}; from the same as 3693 with
enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or
preposition of time or place; or as noun): -- after, back(-ward),
(+ {get}) behind, + follow.[ql
gird 2224 # zonnumi {dzone'-noo-mi}; from 2223; to bind about
(especially with a belt): -- {gird}.[ql
give 2702 # kataphero {kat-af-er'-o}; from 2596 and 5342
(including its alternate); to bear down, i.e. (figuratively)
overcome (with drowsiness); specially, to cast a vote: -- fall,
{give}, sink down.[ql
give 1907 # epecho {ep-ekh'-o}; from 1909 and 2192; to hold
upon, i.e. (by implication) to retain; (by extension) to detain;
(with implication of 3563) to pay attention to: -- {give} (take)
heed unto, hold forth, mark, stay.[ql
give 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), {give}, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql
give 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + {give} [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
give 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + {give} self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
glad 0021 # agalliao {ag-al-lee-ah'-o}; from agan (much) and
242; properly, to jump for joy, i.e. exult: -- be (exceeding)
{glad}, with exceeding joy, rejoice (greatly).[ql
gladly 0780 # asmenos {as-men'-oce}; adverb from a derivative
of the base of 2237; with pleasure: -- {gladly}.[ql
gladly 2236 # hedista {hay'-dis-tah}; neuter plural of the
superlative of the same as 2234; with great pleasure: -- most
(very) {gladly}.[ql
gladly 2234 # hedeos {hay-deh'-oce}; adverb from a derivative
of the base of 2237; sweetly, i.e. (figuratively) with pleasure:
-- {gladly}.[ql
go 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will {go} with, ([there-, where-
]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
go 4754 # strateuomai {strat-yoo'-om-ahee}; middle voice from
the base of 4756; to serve in a military campaign; figuratively,
to execute the apostolate (with its arduous duties and
functions), to contend with carnal inclinations: -- soldier,
({go} to) war(-fare).[ql
go 4897 # suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862
and 1525; to enter in company with: -- go in with, {go} with
into.[ql
go 4897 # suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862
and 1525; to enter in company with: -- {go} in with, go with
into.[ql
god 2316 # theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity,
especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a
magistrate; by Hebraism, very: -- X exceeding, God, {god}[-ly, -
ward].[ql
godly 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, {godly}, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
gold 5554 # chrusodaktulios {khroo-sod-ak-too'-lee-os}; from
5557 and 1146; gold-ringed, i.e. wearing a golden finger-ring or
similar jewelry: -- with a {gold} ring.[ql
goods 4147 # plouteo {ploo-teh'-o}; from 4148; to be (or
become) wealthy (literally or figuratively): -- be increased
with {goods}, (be made, wax) rich.[ql
gotten 0645 # apospao {ap-os-pah'-o}; from 575 and 4685; to
drag forth, i.e. (literally) unsheathe (a sword), or relatively
(with a degree of force implied) retire (personally or
factiously): -- (with-)draw (away), after we were {gotten} from.
[ql
governor 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a
(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with
official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --
account, (be) chief, count, esteem, {governor}, judge, have the
rule over, suppose, think.[ql
grant 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, {grant}, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql
great 1471 # egkuos {eng'-koo-os}; from 1722 and the base of
2949; swelling inside, i.e. pregnant: -- {great} with child.[ql
great 4500 # rhoizedon {hroyd-zay-don'}; adverb from a
derivative of rhoizos (a whir); whizzingly, i.e. with a crash: --
with a {great} noise.[ql
greatly 0021 # agalliao {ag-al-lee-ah'-o}; from agan (much) and
242; properly, to jump for joy, i.e. exult: -- be (exceeding)
glad, with exceeding joy, rejoice ({greatly}).[ql
great 5082 # telikoutos {tay-lik-oo'-tos}; feminine telikaute
{tay-lik-ow'-tay}; from a compound of 3588 with 2245 and 3778;
such as this, i.e. (in [figurative] magnitude) so vast: -- so
{great}, so mighty.[ql
greatly 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from
3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as
follows): -- about, after (that), (according) as (it had been,
it were), as soon (as), even as (like), for, how ({greatly}),
like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-
soever]), while, X with all speed.[ql
green 5200 # hugros {hoo-gros'}; from the base of 5205; wet (as
if with rain), i.e. (by implication) sappy (fresh): -- {green}.
[ql
grief 4727 # stenazo {sten-ad'-zo}; from 4728; to make
(intransitively, be) in straits, i.e. (by implication) to sigh,
murmur, pray inaudibly: -- with {grief}, groan, grudge, sigh.[ql
grieved 4360 # prosochthizo {pros-okh-thid'-zo}; from 4314 and
a form of ochtheo (to be vexed with something irksome); to feel
indignant at: -- be {grieved} at.[ql
grievous 1418 # dus {doos}; a primary inseparable particle of
uncertain derivation; used only in composition as a prefix; hard,
i.e. with difficulty: -- + hard, + {grievous}, etc.[ql
groan 4727 # stenazo {sten-ad'-zo}; from 4728; to make
(intransitively, be) in straits, i.e. (by implication) to sigh,
murmur, pray inaudibly: -- with grief, {groan}, grudge, sigh.[ql
groan 1690 # embrimaomai {em-brim-ah'-om-ahee}; from 1722 and
brimaomai (to snort with anger); to have indignation on, i.e.
(transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin,
(specially) to sternly enjoin: -- straitly charge, {groan},
murmur against.[ql
ground 1474 # edaphizo {ed-af-id'-zo}; from 1475; to raze: --
lay even with the {ground}.[ql
grow 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,
{grow}, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained
to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem,
be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use,
wax, will, would, be wrought.[ql
grudge 4727 # stenazo {sten-ad'-zo}; from 4728; to make
(intransitively, be) in straits, i.e. (by implication) to sigh,
murmur, pray inaudibly: -- with grief, groan, {grudge}, sigh.[ql
grudgingly 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond),
by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th),
from (among, forth, up), + {grudgingly}, + heartily, X heavenly,
X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
had 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases);
from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive
case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-,
them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the
other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --
alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one
(to) another, our (thine) own(-selves), + that she {had}, their
(own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your
(own, own conceits, own selves, -selves).[ql
had 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] {had}, X his, in, more than, nigh unto, (out) of,
past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with.
In compounds it retains the same variety of application.[ql
had 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739;
which how, i.e. in that manner (very variously used, as
follows): -- about, after (that), (according) as (it {had} been,
it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like
(as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-
soever]), while, X with all speed.[ql
hand 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+
strike with the) palm of the hand, smite with the {hand}.[ql
hand 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+
strike with the) palm of the {hand}, smite with the hand.[ql
hand 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a
primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite (with the
palm of the {hand}). Compare 5180.[ql
hand 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the {hand}),
strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
[ql
hand 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with the palm of the {hand}), suffer, take, utter, yield.[ql
haply 0686 # ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the idea
of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more
or less decisive (as follows): -- {haply}, (what) manner (of
man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly,
wherefore. Often used in connection with other particles,
especially 1065 or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also
687.[ql
happen 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought
(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God
forbid, grow, {happen}, have, be kept, be made, be married, be
ordained to be, partake, pass, be performed, be published,
require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be
turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
hard 1418 # dus {doos}; a primary inseparable particle of
uncertain derivation; used only in composition as a prefix; hard,
i.e. with difficulty: -- + {hard}, + grievous, etc.[ql
hardly 3425 # mogis {mog'-is}; adverb from a primary mogos
(toil); with difficulty: -- {hardly}.[ql
hardly 3433 # molis {mol'-is}; probably by var. for 3425; with
difficulty: -- {hardly}, scarce(-ly), + with much work.[ql
has 4862 # sun {soon}; a primary preposition denoting union;
with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by
association, companionship, process, resemblance, possession,
instrumentality, addition, etc.: -- beside, with. In composition
it {has} similar applications, including completeness.[ql
have 1914 # epiblepo {ep-ee-blep'-o}; from 1909 and 991; to
gaze at (with favor, pity or partiality): -- look upon, regard,
{have} respect to.[ql
have 4834 # sumpatheo {soom-path-eh'-o}; from 4835; to feel
"sympathy" with, i.e. (by implication) to commiserate: -- {have}
compassion, be touched with a feeling of.[ql
have 1746 # enduo {en-doo'-o}; from 1722 and 1416 (in the sense
of sinking into a garment); to invest with clothing (literally
or figuratively): -- array, clothe (with), endue, {have} (put)
on.[ql ***. enegko. See 5342.[ql
have 4092 # pimpremi {pim'-pray-mee}; a reduplicated and
prolonged form of a primary preo {preh'-o}; which occurs only as
an alternate in certain tenses); to fire, i.e. burn
(figuratively and passively, become inflamed with fever): -- be
(X should {have}) swollen.[ql
have 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a
(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with
official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --
account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, {have} the
rule over, suppose, think.[ql
have 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,
X dure for a while, + follow, X {have}, (that) is (to say),
make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql
have 1097 # ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a
primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of
applications and with many implications (as follow, with others
not thus clearly expressed): -- allow, be aware (of), feel,
({have}) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be
sure, understand.[ql
have 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es
{ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can,
could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its
comparative, as well as with other particles) be: -- + appear,
are, (may, might, should) be, X {have}, is, + pass the flower of
her age, should stand, were.[ql
have 3685 # oninemi {on-in'-ay-mee}; a prolonged form of an
apparently primary verb (onomai, to slur); for which another
prolonged form (onao) is used as an alternate in some tenses
[unless indeed it be identical with the base of 3686 through the
idea of notoriety]; to gratify, i.e. (middle voice) to derive
pleasure or advantage from: -- {have} joy.[ql
have 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, {have}
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql
have 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said
(including the thought); by implication a topic (subject of
discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by
extension, a computation; specifically (with the article in
John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause,
communication, X concerning, doctrine, fame, X {have} to do,
intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon,
remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none
of these things move me, tidings, treatise, utterance, word,
work.[ql
have 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, {have}, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
have 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X {have} charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
he 0652 # apostolos {ap-os'-tol-os}; from 649; a delegate;
specially, an ambassador of the Gospel; officially a
commissioner of Christ ["apostle"] (with miraculous powers): --
apostle, messenger, {he} that is sent.[ql
he 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases);
from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive
case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-,
them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the
other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --
alone, her (own, -self), ({he}) himself, his (own), itself, one
(to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their
(own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your
(own, own conceits, own selves, -selves).[ql
he 3326 # meta {metah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that {he} again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
he 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- {he} (it was that),
hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same,
woman), which, who.[ql
heartily 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond),
by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th),
from (among, forth, up), + grudgingly, + {heartily}, X heavenly,
X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
heavenly 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond),
by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th),
from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X {heavenly},
X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
heavy 5412 # phortizo {for-tid'-zo}; from 5414; to load up
(properly, as a vessel or animal), i.e. (figuratively) to
overburden with ceremony (or spiritual anxiety): -- lade, by
{heavy} laden.[ql
heed 1907 # epecho {ep-ekh'-o}; from 1909 and 2192; to hold
upon, i.e. (by implication) to retain; (by extension) to detain;
(with implication of 3563) to pay attention to: -- give (take)
{heed} unto, hold forth, mark, stay.[ql
hence 5025 # tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas};
dative case and accusative case feminine plural respectively of
3778; (to or with or by, etc.) these: -- {hence}, that, then,
these, those.[ql
hence 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, {hence}, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
her 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin
to the base of 109 through the idea of a baffling wind]
(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the
comparative 1438) of the third person , and (with the proper
personal pronoun) of the other persons: -- {her}, it(-self), one,
the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-,
thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these)
things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql
her 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases);
from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive
case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-,
them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the
other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --
alone, {her} (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one
(to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their
(own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your
(own, own conceits, own selves, -selves).[ql
her 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es
{ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can,
could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its
comparative, as well as with other particles) be: -- + appear,
are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of
{her} age, should stand, were.[ql
here 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or
neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --
{here}[-by, -in], him, one, the same, there[-in], this.[ql
hereuntil 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), ({here-)until}(-to), ..
.ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
herein 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, ({here-)in}(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
hereby 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, ({here-)by} (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
hereafter 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often
used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"
(local or causal); modified variously according to the case
(genitive case association, or accusative case succession) with
which it is joined; occupying an intermediate position between
575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less
close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,
among, X and, + follow, hence, {hereafter}, in, of, (up-)on, +
our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -
out). Often used in composition, in substantially the same
relations of participation or proximity, and transfer or
sequence.[ql
hereby 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond),
by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th),
from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
{hereby}, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
hereof 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was that),
{hereof}, it, she, such as, the same, these, they, this (man,
same, woman), which, who.[ql
highminded 5187 # tuphoo {toof-o'-o}; from a derivative of 5188;
to envelop with smoke, i.e. (figuratively) to inflate with self-
conceit: -- {high-minded}, be lifted up with pride, be proud.[ql
highly 5487 # charitoo {khar-ee-to'-o}; from 5485; to grace, i.
e. indue with special honor: -- make accepted, be {highly}
favoured.[ql
highly 4053 # perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense
of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality);
by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently;
neuter (as noun) preeminence: -- exceeding abundantly above,
more abundantly, advantage, exceedingly, very {highly}, beyond
measure, more, superfluous, vehement[-ly].[ql
highly 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over",
i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across,
or causal, for the sake of, instead, regarding; with the
accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding,
abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very
chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very
{highly}, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in
stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the
above applications.[ql
highly 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond),
by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th),
from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very {highly}, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
him 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or
neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --
here[-by, -in], {him}, one, the same, there[-in], this.[ql
him 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin
to the base of 109 through the idea of a baffling wind]
(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the
comparative 1438) of the third person , and (with the proper
personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one,
the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([{him-}, my-,
thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these)
things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql
himself 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other
cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the
genitive case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-
, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of
the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --
alone, her (own, -self), (he) {himself}, his (own), itself, one
(to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their
(own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your
(own, own conceits, own selves, -selves).[ql
hinder 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a
primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses);
to give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, {hinder}, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql
his 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases);
from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive
case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-,
them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the
other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --
alone, her (own, -self), (he) himself, {his} (own), itself, one
(to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their
(own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your
(own, own conceits, own selves, -selves).[ql
his 3832 # panoiki {pan-oy-kee'}; adverb from 3956 and 3624;
with the whole family: -- with all {his} house.[ql
his 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X {his}, in, more than, nigh unto, (out) of,
past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with.
In compounds it retains the same variety of application.[ql
his 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and {his} company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
hold 1907 # epecho {ep-ekh'-o}; from 1909 and 2192; to hold
upon, i.e. (by implication) to retain; (by extension) to detain;
(with implication of 3563) to pay attention to: -- give (take)
heed unto, {hold} forth, mark, stay.[ql
hold 4912 # sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to hold
together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or
arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict,
preoccupy: -- constrain, {hold}, keep in, press, lie sick of,
stop, be in a strait, straiten, be taken with, throng.[ql
hope 1680 # elpis {el-pece'}; from a primary elpo (to
anticipate, ususally with pleasure); expectation (abstractly or
concretely) or confidence: -- faith, {hope}.[ql
hot 2743 # kauteriazo {kow-tay-ree-ad'-zo}; from a derivative
of 2545; to brand ("cauterize"), i.e. (by implication) to render
unsensitive (figuratively): -- sear with a {hot} iron.[ql
house 3832 # panoiki {pan-oy-kee'}; adverb from 3956 and 3624;
with the whole family: -- with all his {house}.[ql
house 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy {house},
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
how 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X {how} it will go with, ([there-, where-
]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
how 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739;
which how, i.e. in that manner (very variously used, as
follows): -- about, after (that), (according) as (it had been,
it were), as soon (as), even as (like), for, {how} (greatly),
like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-
soever]), while, X with all speed.[ql
if 1489 # eige {i'gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing
that, unless, (with negative) otherwise: -- {if} (so be that,
yet).[ql
if 1490 # ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161,
and 3361 (sometimes with 1065 added); but if not: -- (or) else,
{if} (not, otherwise), otherwise.[ql
if 1487 # ei {i}; a primary particle of conditionality; if,
whether, that, etc.: -- forasmuch as, {if}, that, ([al-])though,
whether. Often used in connection or composition with other
particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512,
1513, 1536, 1537. See also 1437.[ql
if 1437 # ean {ehan'}; from 1487 and 302; a conditional
particle; in case that, provided, etc.; often used in connection
with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --
before, but, except, (and) {if}, (if) so, (what-, whither-
)soever, though, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-
ever). See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql
if 1437 # ean {ehan'}; from 1487 and 302; a conditional
particle; in case that, provided, etc.; often used in connection
with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --
before, but, except, (and) if, ({if}) so, (what-, whither-
)soever, though, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-
ever). See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql
if 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a
copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,
even, so then, too, etc.; often used in connection (or
composition) with other particles or small words: -- and, also,
both, but, even, for, {if}, or, so, that, then, therefore, when,
yet.[ql
import 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond),
by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th),
from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general {import}; often of completion.
[ql
import 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same {import}, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
import 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general {import}, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
import 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same {import};
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
in 0001 # a {al'fah}; of Hebrew origin; the first letter of the
alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the
first: -- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in
composition (as a contraction from 427) in the sense of
privation; so, in many words, beginning with this letter;
occasionally {in} the sense of union (as a contraction of 260).
[ql
in 0001 # a {al'fah}; of Hebrew origin; the first letter of the
alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the
first: -- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in
composition (as a contraction from 427) in the sense of
privation; so, {in} many words, beginning with this letter;
occasionally in the sense of union (as a contraction of 260).[ql
in 0001 # a {al'fah}; of Hebrew origin; the first letter of the
alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the
first: -- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also
{in} composition (as a contraction from 427) in the sense of
privation; so, in many words, beginning with this letter;
occasionally in the sense of union (as a contraction of 260).[ql
in 0001 # a {al'fah}; of Hebrew origin; the first letter of the
alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the
first: -- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in
composition (as a contraction from 427) {in} the sense of
privation; so, in many words, beginning with this letter;
occasionally in the sense of union (as a contraction of 260).[ql
in 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used {in}
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
in 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, {in}, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
in 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, {in} (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
in 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used {in} composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
in 1737 # endidusko {en-did-oos'-ko}; a prolonged form of 1746;
to invest (with a garment): -- clothe {in}, wear.[ql
in 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used {in} compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
in 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, {in} (a place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).[ql
in 2596 # kata {katah'}; a primary particle; (prepositionally)
down (in place or time), in varied relations (according to the
case [genitive case, dative case or accusative case] with which
it is joined): -- about, according as (to), after, against,
(when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as
(concerning, pertaining to touching), X aside, at, before,
beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, +
covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more
excellent, for, from...to, godly, {in}(-asmuch, divers, every, -
to, respect of), ...by, after the manner of, + by any means,
beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on
(X part), out (of every), over against, (+ your) X own, +
particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-
)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql
in 3303 # men {men}; a primary particle; properly, indicative
of affirmation or concession (in fact); usually followed by a
contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): -- even,
indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other
particles {in} an intensive or asseverative sense.[ql
in 3326 # meta {metah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, {in}, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
in 3326 # meta {metah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used {in} composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
in 3326 # meta {metah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, {in} substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
in 3843 # pantos {pan'-toce}; adverb from 3956; entirely;
specifically, at all events, (with negative, following) in no
event: -- by all means, altogether, at all, needs, no doubt,
{in} [no] wise, surely.[ql
in 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near;
i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, {in}, more than, nigh unto, (out) of,
past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with.
In compounds it retains the same variety of application.[ql
in 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near;
i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, {in} the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
in 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by ({in}), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
in 4100 # pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in,
upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by
implication, to entrust (especially one's spiritual well-being
to Christ): -- believe(-r), commit (to trust), put {in} trust
with.[ql
in 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay
further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to
adhere to, persevere in: -- abide still, be with, cleave unto,
continue {in} (with).[ql
in 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
{in}, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
in 4683 # sparganoo {spar-gan-o'-o}; from sparganon (a strip;
from a derivative of the base of 4682 meaning to strap or wrap
with strips); to swathe (an infant after the Oriental custom): --
wrap {in} swaddling clothes.[ql
in 4897 # suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862
and 1525; to enter in company with: -- go {in} with, go with
into.[ql
in 4912 # sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to hold
together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or
arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict,
preoccupy: -- constrain, hold, keep in, press, lie sick of, stop,
be {in} a strait, straiten, be taken with, throng.[ql
in 4912 # sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to hold
together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or
arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict,
preoccupy: -- constrain, hold, keep {in}, press, lie sick of,
stop, be in a strait, straiten, be taken with, throng.[ql
in 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.
(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the
agency or means, through); (with the accusative case) of place
(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --
among, by, from, {in}, of, under, with. In comp. it retains the
same general applications, especially of inferior position or
condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
in 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.
(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,
{in} (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,
exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,
over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),
very. In comp. it retains many of the above applications.[ql
in 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.
(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,
in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,
exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,
over, on the part of, for sake of, {in} stead, than, to(-ward),
very. In comp. it retains many of the above applications.[ql
including 4862 # sun {soon}; a primary preposition denoting
union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e.
by association, companionship, process, resemblance, possession,
instrumentality, addition, etc.: -- beside, with. In
composition it has similar applications, {including}
completeness.[ql
increased 4147 # plouteo {ploo-teh'-o}; from 4148; to be (or
become) wealthy (literally or figuratively): -- be {increased}
with goods, (be made, wax) rich.[ql
indeed 1063 # gar {gar}; a primary particle; properly,
assigning a reason (used in argument, explanation or
intensification; often with other particles): -- and, as,
because (that), but, even, for, {indeed}, no doubt, seeing, then,
therefore, verily, what, why, yet.[ql
indeed 3303 # men {men}; a primary particle; properly,
indicative of affirmation or concession (in fact); usually
followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former,
etc): -- even, {indeed}, so, some, truly, verily. Often
compounded with other particles in an intensive or asseverative
sense.[ql
indicate 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to {indicate}
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
inferior 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.
e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs
(the agency or means, through); (with the accusative case) of
place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]):
-- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains
the same general applications, especially of {inferior} position
or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
intensive 3303 # men {men}; a primary particle; properly,
indicative of affirmation or concession (in fact); usually
followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former,
etc): -- even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded
with other particles in an {intensive} or asseverative sense.[ql
intent 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said
(including the thought); by implication a topic (subject of
discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by
extension, a computation; specifically (with the article in
John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause,
communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do,
{intent}, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon,
remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none
of these things move me, tidings, treatise, utterance, word,
work.[ql
intent 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the {intent} that, + of one mind, + never, of, (up-)on,
+ perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
intent 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [{intent},
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
intent 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for {intent}, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
into 4897 # suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862
and 1525; to enter in company with: -- go in with, go with
{into}.[ql
into 1968 # epipipto {ep-ee-pip'-to}; from 1909 and 4098; to
embrace (with affection) or seize (with more or less violence;
literally or figuratively): -- fall {into} (on, upon) lie on,
press upon.[ql
into 1911 # epiballo {ep-ee-bal'-lo}; from 1909 and 906; to
throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive;
usually with more or less force); specially (with 1438 implied)
to reflect; impersonally, to belong to: -- beat {into}, cast (up-
)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on.[ql
iron 2743 # kauteriazo {kow-tay-ree-ad'-zo}; from a derivative
of 2545; to brand ("cauterize"), i.e. (by implication) to render
unsensitive (figuratively): -- sear with a hot {iron}.[ql
is 0652 # apostolos {ap-os'-tol-os}; from 649; a delegate;
specially, an ambassador of the Gospel; officially a
commissioner of Christ ["apostle"] (with miraculous powers): --
apostle, messenger, he that {is} sent.[ql
is 2076 # esti {estee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,
X dure for a while, + follow, X have, (that) {is} (to say),
make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql
is 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho
ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the
present participle and imperfect of 1510 and the present
participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one
that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine
epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast
({is}, was), and art (is) to come (shalt be).[ql
is 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho
ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the
present participle and imperfect of 1510 and the present
participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one
that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine
epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is,
was), and art ({is}) to come (shalt be).[ql
is 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho
ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the
present participle and imperfect of 1510 and the present
participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one
that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine
epithet of Christ: -- which art ({is}, was), and (which) wast
(is, was), and art (is) to come (shalt be).[ql
is 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es
{ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can,
could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its
comparative, as well as with other particles) be: -- + appear,
are, (may, might, should) be, X have, {is}, + pass the flower of
her age, should stand, were.[ql
issue 0131 # haimorrheo {hahee-mor-hreh'-o}; from 129 and 4482;
to flow blood, i.e. have a hoemorrhage: -- diseased with an
{issue} of blood.[ql
it 0846 # autos {owtos'}; from the particle au [perhaps akin to
the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward);
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative
1438) of the third person , and (with the proper personal
pronoun) of the other persons: -- her, {it}(-self), one, the
other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-
])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these)
things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql
it 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as {it} was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
it 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds {it} retains essentially the same import, at, upon,
etc. (literally or figuratively).[ql
it 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between two
connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and, but
(either), (n-)either, except {it} be, (n-)or (else), rather,
save, than, that, what, yea. Often used in connection with other
particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql
it 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,
{it}, she, such as, the same, these, they, this (man, same,
woman), which, who.[ql
it 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he ({it} was that),
hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same,
woman), which, who.[ql
it 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near;
i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds {it} retains the same variety of application.[ql
it 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, {it} retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
it 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how {it} will go with, ([there-, where-
]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
it 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison {it} denotes essentially the same applications,
namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql
it 4862 # sun {soon}; a primary preposition denoting union;
with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by
association, companionship, process, resemblance, possession,
instrumentality, addition, etc.: -- beside, with. In composition
{it} has similar applications, including completeness.[ql
it 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.
(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the
agency or means, through); (with the accusative case) of place
(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --
among, by, from, in, of, under, with. In comp. {it} retains the
same general applications, especially of inferior position or
condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
it 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.
(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,
in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,
exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,
over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),
very. In comp. {it} retains many of the above applications.[ql
it 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739;
which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):
-- about, after (that), (according) as ({it} had been, it were),
as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as,
unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]),
while, X with all speed.[ql
it 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739;
which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):
-- about, after (that), (according) as (it had been, {it} were),
as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as,
unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]),
while, X with all speed.[ql
itself 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases);
from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive
case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-,
them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the
other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --
alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), {itself}, one
(to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their
(own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your
(own, own conceits, own selves, -selves).[ql
joy 0021 # agalliao {ag-al-lee-ah'-o}; from agan (much) and 242;
properly, to jump for joy, i.e. exult: -- be (exceeding) glad,
with exceeding {joy}, rejoice (greatly).[ql
joy 3685 # oninemi {on-in'-ay-mee}; a prolonged form of an
apparently primary verb (onomai, to slur); for which another
prolonged form (onao) is used as an alternate in some tenses
[unless indeed it be identical with the base of 3686 through the
idea of notoriety]; to gratify, i.e. (middle voice) to derive
pleasure or advantage from: -- have {joy}.[ql
judge 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a
(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with
official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --
account, (be) chief, count, esteem, governor, {judge}, have the
rule over, suppose, think.[ql
judgment 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610
implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of
1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time
space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several
days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts
of both extremes); figuratively, a period (always defined more
or less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by
day, [-ly]), + for ever, {judgment}, (day) time, while, years.[ql
keep 5432 # phroureo {froo-reh'-o}; from a compound of 4253 and
3708; to be a watcher in advance, i.e. to mount guard as a
sentinel (post spies at gates); figuratively, to hem in, protect:
-- {keep} (with a garrison). Compare 5083.[ql
keep 4912 # sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to hold
together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or
arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict,
preoccupy: -- constrain, hold, {keep} in, press, lie sick of,
stop, be in a strait, straiten, be taken with, throng.[ql
kept 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be {kept}, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
know 1987 # epistamai {ep-is'-tam-ahee}; apparently a middle
voice of 2186 (with 3563 implied); to put the mind upon, i.e.
comprehend, or be acquainted with: -- {know}, understand.[ql
know 1097 # ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a
primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of
applications and with many implications (as follow, with others
not thus clearly expressed): -- allow, be aware (of), feel,
(have) {know}(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be
sure, understand.[ql
knowledge 1990 # epistemon {ep-ee-stay'-mone}; from 1987;
intelligent: -- endued with {knowledge}.[ql
labor 0075 # agonizomai {ag-o-nid'-zom-ahee}; from 73; to
struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to
contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to
accomplish something): -- fight, {labor} fervently, strive.[ql
lade 5412 # phortizo {for-tid'-zo}; from 5414; to load up
(properly, as a vessel or animal), i.e. (figuratively) to
overburden with ceremony (or spiritual anxiety): -- {lade}, by
heavy laden.[ql
laden 5412 # phortizo {for-tid'-zo}; from 5414; to load up
(properly, as a vessel or animal), i.e. (figuratively) to
overburden with ceremony (or spiritual anxiety): -- lade, by
heavy {laden}.[ql
lama 2982 # lama {lam-ah'}; or lamma {lam-mah'}; of Hebrew
origin [4100 with prepositional prefix]; lama (i.e. why): --
{lama}.[ql
lawful 1832 # exesti {ex'-es-tee}; third person singular
present indicative of a compound of 1537 and 1510; so also exon
{ex-on'}; neuter present participle of the same (with or without
some form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through
the figurative idea of being out in public): -- be {lawful}, let,
X may(-est).[ql
lay 1474 # edaphizo {ed-af-id'-zo}; from 1475; to raze: --
{lay} even with the ground.[ql
lay 1911 # epiballo {ep-ee-bal'-lo}; from 1909 and 906; to
throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive;
usually with more or less force); specially (with 1438 implied)
to reflect; impersonally, to belong to: -- beat into, cast (up-
)on, fall, {lay} (on), put (unto), stretch forth, think on.[ql
lead 4879 # sunapago {soon-ap-ag'-o}; from 4862 and 520; to
take off together, i.e. transport with (seduce, passively,
yield): -- carry ({lead}) away with, condescend.[ql
least 1065 # ge {gheh}; a primary particle of emphasis or
qualification (often used with other particles prefixed): -- and
besides, doubtless, at {least}, yet.[ql
let 1832 # exesti {ex'-es-tee}; third person singular present
indicative of a compound of 1537 and 1510; so also exon {ex-on'};
neuter present participle of the same (with or without some
form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through the
figurative idea of being out in public): -- be lawful, {let}, X
may(-est).[ql
let 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the
mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by
implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly
in a certain direction); intensively, to interest oneself in
(with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-
ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + {let} this)
mind(-ed), regard, savour, think.[ql
letter 0001 # a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter
of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral)
the first: -- Alpha. Often used (usually an, before a vowel)
also in composition (as a contraction from 427) in the sense of
privation; so, in many words, beginning with this {letter};
occasionally in the sense of union (as a contraction of 260).[ql
lie 1968 # epipipto {ep-ee-pip'-to}; from 1909 and 4098; to
embrace (with affection) or seize (with more or less violence;
literally or figuratively): -- fall into (on, upon) {lie} on,
press upon.[ql
lie 4912 # sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to hold
together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or
arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict,
preoccupy: -- constrain, hold, keep in, press, {lie} sick of,
stop, be in a strait, straiten, be taken with, throng.[ql
lieth 4066 # perichoros {per-ikh'-o-ros}; from 4012 and 5561;
around the region, i.e. circumjacent (as noun, with 1093 implied
vicinity): -- country (round) about, region (that {lieth}) round
about.[ql
lifted 5187 # tuphoo {toof-o'-o}; from a derivative of 5188; to
envelop with smoke, i.e. (figuratively) to inflate with self-
conceit: -- high-minded, be {lifted} up with pride, be proud.[ql
like 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.
e. (by implication) mode or style (especially with preposition
or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or
character: -- (even) as, conversation, [+ {like}] manner, (+ by
any) means, way.[ql
like 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from
3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as
follows): -- about, after (that), (according) as (it had been,
it were), as soon (as), even as ({like}), for, how (greatly),
like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-
soever]), while, X with all speed.[ql
like 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from
3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as
follows): -- about, after (that), (according) as (it had been,
it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly),
{like} (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-
soever]), while, X with all speed.[ql
like 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, {like}) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
like 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the
mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by
implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly
in a certain direction); intensively, to interest oneself in
(with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-
ful), (be {like-}, + be of one, + be of the same, + let this)
mind(-ed), regard, savour, think.[ql
literally 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. ({literally} or figuratively).[ql
literally 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion ({literally} or figuratively).[ql
little 5177 # tugchano {toong-khan'-o}; probably for an
obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate
teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain
tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting;
properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as
a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure
an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting
with); but in the latter application only impersonal (with 1487),
i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as
if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as
adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident
(as it were): -- be, chance, enjoy, {little}, obtain, X refresh..
.self, + special. Compare 5180.[ql
long 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as {long} as (touching),
at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,
as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
look 1914 # epiblepo {ep-ee-blep'-o}; from 1909 and 991; to
gaze at (with favor, pity or partiality): -- {look} upon, regard,
have respect to.[ql
look 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and
1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or
[figuratively] endurance); by implication, to await (with
confidence or patience): -- accept, allow, {look} (wait) for,
take.[ql
look 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice)
prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-
ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as
alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at
something remarkable; and thus differing from 991, which denotes
simply voluntary observation; and from 1492, which expresses
merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and
still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest
but more continued inspection; and 4648 a watching from a
distance): -- appear, {look}, see, shew self.[ql
lower 4768 # stugnazo {stoog-nad'-zo}; from the same as 4767;
to render gloomy, i.e. (by implication) glower (be overcast with
clouds, or sombreness of speech): -- {lower}, be sad.[ql
lump 5445 # phurama {foo'-ram-ah}; from a prolonged form of
phuro (to mix a liquid with a solid; perhaps akin to 5453
through the idea of swelling in bulk), mean to knead; a mass of
dough: -- {lump}.[ql
made 4147 # plouteo {ploo-teh'-o}; from 4148; to be (or become)
wealthy (literally or figuratively): -- be increased with goods,
(be {made}, wax) rich.[ql
made 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be {made}, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
maid 3816 # pais {paheece}; perhaps from 3817; a boy (as often
beaten with impunity), or (by analogy,) a girl, and (genitive
case) a child; specifically, a slave or servant (especially a
minister to a king; and by eminence to God): -- child, {maid}(-
en), (man) servant, son, young man.[ql
make 5487 # charitoo {khar-ee-to'-o}; from 5485; to grace, i.e.
indue with special honor: -- {make} accepted, be highly favoured.
[ql
make 5567 # psallo {psal'-lo}; probably strengthened from psao
(to rub or touch the surface; compare 5597); to twitch or twang,
i.e. to play on a stringed instrument (celebrate the divine
worship with music and accompanying odes): -- {make} melody,
sing (psalms).[ql
make 4483 # rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a
prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate
for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea
of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: -- command,
{make}, say, speak (of). Compare 3004.[ql
make 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,
X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say),
{make}, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
[ql
make 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.
e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or
(figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence),
satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify
(or coincide with a prediction), etc.: -- accomplish, X after,
(be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, {make}) full
(come), fully preach, perfect, supply.[ql
make 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, {make}, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql
man 0686 # ara {ar'ah}; probably from 142 (through the idea of
drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or
less decisive (as follows): -- haply, (what) manner (of {man}),
no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore.
Often used in connection with other particles, especially 1065
or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also 687.[ql
man 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin
to the base of 109 through the idea of a baffling wind]
(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the
comparative 1438) of the third person , and (with the proper
personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one,
the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-,
thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these)
things, this ({man}), those, together, very, which. Compare 848.
[ql
man 3816 # pais {paheece}; perhaps from 3817; a boy (as often
beaten with impunity), or (by analogy,) a girl, and (genitive
case) a child; specifically, a slave or servant (especially a
minister to a king; and by eminence to God): -- child, maid(-en),
({man}) servant, son, young man.[ql
man 3816 # pais {paheece}; perhaps from 3817; a boy (as often
beaten with impunity), or (by analogy,) a girl, and (genitive
case) a child; specifically, a slave or servant (especially a
minister to a king; and by eminence to God): -- child, maid(-en),
(man) servant, son, young {man}.[ql
man 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,
it, she, such as, the same, these, they, this ({man}, same,
woman), which, who.[ql
man 4455 # popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time,
i.e. (with negative particle) at no time: -- at any time, +
never (...to any man), + yet, never {man}.[ql
man 4455 # popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time,
i.e. (with negative particle) at no time: -- at any time, +
never (...to any {man}), + yet, never man.[ql
man 5046 # teleios {tel'-i-os}; from 5056; complete (in various
applications of labor, growth, mental and moral character, etc.);
neuter (as noun, with 3588) completeness: -- of full age, {man},
perfect.[ql
mankind 0733 # arsenokoites {ar-sen-ok-oy'-tace}; from 730 and
2845; a sodomite: -- abuser of (that defile) self with {mankind}.
[ql
manner 3634 # hoios {hoy'-os}; probably akin to 3588, 3739, and
3745; such or what sort of (as a correlation or exclamation);
especially the neuter (adverbial) with negative, not so: -- so
(as), such as, what ({manner} of), which.[ql ***. oio. See 5342.
[ql
manner 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn,
i.e. (by implication) mode or style (especially with preposition
or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or
character: -- (even) as, conversation, [+ like] {manner}, (+ by
any) means, way.[ql
manner 0686 # ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the idea
of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more
or less decisive (as follows): -- haply, (what) {manner} (of
man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly,
wherefore. Often used in connection with other particles,
especially 1065 or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also
687.[ql
manner 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the {manner} of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
many 0001 # a {al'fah}; of Hebrew origin; the first letter of
the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the
first: -- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in
composition (as a contraction from 427) in the sense of
privation; so, in {many} words, beginning with this letter;
occasionally in the sense of union (as a contraction of 260).[ql
many 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.
e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,
in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,
exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,
over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),
very. In comp. it retains {many} of the above applications.[ql
mark 1907 # epecho {ep-ekh'-o}; from 1909 and 2192; to hold
upon, i.e. (by implication) to retain; (by extension) to detain;
(with implication of 3563) to pay attention to: -- give (take)
heed unto, hold forth, {mark}, stay.[ql
married 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought
(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God
forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be {married}, be
ordained to be, partake, pass, be performed, be published,
require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be
turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
matter 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said
(including the thought); by implication a topic (subject of
discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by
extension, a computation; specifically (with the article in
John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause,
communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do,
intent, {matter}, mouth, preaching, question, reason, + reckon,
remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none
of these things move me, tidings, treatise, utterance, word,
work.[ql
may 1832 # exesti {ex'-es-tee}; third person singular present
indicative of a compound of 1537 and 1510; so also exon {ex-on'};
neuter present participle of the same (with or without some
form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through the
figurative idea of being out in public): -- be lawful, let, X
{may}(-est).[ql
may 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es
{ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can,
could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its
comparative, as well as with other particles) be: -- + appear,
are, ({may}, might, should) be, X have, is, + pass the flower of
her age, should stand, were.[ql
me 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said (including
the thought); by implication a topic (subject of discourse),
also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a
computation; specifically (with the article in John) the Divine
Expression (i.e. Christ): -- account, cause, communication, X
concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth,
preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew,
X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move {me},
tidings, treatise, utterance, word, work.[ql
me 4016 # periballo {per-ee-bal'-lo}; from 4012 and 906; to
throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing):
-- array, cast about, clothe(-d {me}), put on.[ql
meaneth 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,
X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make,
{meaneth}, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql
meaning 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same {meaning} of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
means 3843 # pantos {pan'-toce}; adverb from 3956; entirely;
specifically, at all events, (with negative, following) in no
event: -- by all {means}, altogether, at all, needs, no doubt,
in [no] wise, surely.[ql
means 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn,
i.e. (by implication) mode or style (especially with preposition
or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or
character: -- (even) as, conversation, [+ like] manner, (+ by
any) {means}, way.[ql
means 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
{means} of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
means 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all {means}), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
means 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any {means}, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
measure 5236 # huperbole {hoop-er-bol-ay'}; from 5235; a
throwing beyond others, i.e. (figuratively) supereminence;
adverbially (with 1519 or 2596) pre-eminently: -- abundance,
(far more) exceeding, excellency, more excellent, beyond (out
of) {measure}.[ql
measure 4053 # perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense
of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality);
by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently;
neuter (as noun) preeminence: -- exceeding abundantly above,
more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond
{measure}, more, superfluous, vehement[-ly].[ql
measure 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) {measure}, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
meat 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and
345; to recline in company with (at a meal): -- sit (down, at
the table, together) with (at {meat}).[ql
meet 1337 # dithalassos {dee-thal'-as-sos}; from 1364 and 2281;
having two seas, i.e. a sound with a double outlet: -- where two
seas {meet}.[ql
meeting 5222 # hupantesis {hoop-an'-tay-sis}; from 5221; an
encounter or concurrence (with 1519 for infinitive, in order to
fall in with): -- {meeting}.[ql
melody 5567 # psallo {psal'-lo}; probably strengthened from
psao (to rub or touch the surface; compare 5597); to twitch or
twang, i.e. to play on a stringed instrument (celebrate the
divine worship with music and accompanying odes): -- make
{melody}, sing (psalms).[ql
messenger 0652 # apostolos {ap-os'-tol-os}; from 649; a
delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a
commissioner of Christ ["apostle"] (with miraculous powers): --
apostle, {messenger}, he that is sent.[ql
midday 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610
implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of
1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time
space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several
days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts
of both extremes); figuratively, a period (always defined more
or less clearly by the context): -- age, + alway, ({mid-)day}
(by day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
[ql
mighty 5082 # telikoutos {tay-lik-oo'-tos}; feminine telikaute
{tay-lik-ow'-tay}; from a compound of 3588 with 2245 and 3778;
such as this, i.e. (in [figurative] magnitude) so vast: -- so
great, so {mighty}.[ql
might 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es
{ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can,
could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its
comparative, as well as with other particles) be: -- + appear,
are, (may, {might}, should) be, X have, is, + pass the flower of
her age, should stand, were.[ql
mightily 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
{mightily}, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one,
X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
mightily 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X {mightily}, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
mind 3661 # homothumadon {hom-oth-oo-mad-on'}; adverb from a
compound of the base of 3674 and 2372; unanimously: -- with one
accord ({mind}).[ql
mind 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the
mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by
implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly
in a certain direction); intensively, to interest oneself in
(with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-
ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this)
{mind}(-ed), regard, savour, think.[ql
mind 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one {mind}, + never, of, (up-)on,
+ perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
minded 4561 # sarx {sarx}; probably from the base of 4563;
flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an
animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the
soul [or spirit], or as the symbol of what is external, or as
the means of kindred), or (by implication) human nature (with
its frailties [physically or morally] and passions), or
(specifically) a human being (as such): -- carnal(-ly, + -ly
{minded}), flesh([-ly]).[ql
mine 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin
to the base of 109 through the idea of a baffling wind]
(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the
comparative 1438) of the third person , and (with the proper
personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one,
the other, ({mine}) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-,
thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these)
things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql
mingle 4669 # smurnizo {smoor-nid'-zo}; from 4667; to tincture
with myrrh, i.e. embitter (as a narcotic): -- {mingle} with
myrrh.[ql
minister 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a
primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses);
to give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, {minister}, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql
moderately 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under,
i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs
(the agency or means, through); (with the accusative case) of
place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]):
-- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains
the same general applications, especially of inferior position
or condition, and specifically, covertly or {moderately}.[ql
more 5112 # tolmeroteron {tol-may-rot'-er-on}; neuter of the
compound of a derivative of the base of 5111 (as adverb); more
daringly, i.e. with greater confidence than otherwise: -- the
{more} boldly.[ql
more 5236 # huperbole {hoop-er-bol-ay'}; from 5235; a throwing
beyond others, i.e. (figuratively) supereminence; adverbially
(with 1519 or 2596) pre-eminently: -- abundance, (far more)
exceeding, excellency, {more} excellent, beyond (out of) measure.
[ql
more 5236 # huperbole {hoop-er-bol-ay'}; from 5235; a throwing
beyond others, i.e. (figuratively) supereminence; adverbially
(with 1519 or 2596) pre-eminently: -- abundance, (far {more})
exceeding, excellency, more excellent, beyond (out of) measure.
[ql
more 4053 # perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of
beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality);
by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently;
neuter (as noun) preeminence: -- exceeding abundantly above,
{more} abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond
measure, more, superfluous, vehement[-ly].[ql
more 4053 # perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of
beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality);
by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently;
neuter (as noun) preeminence: -- exceeding abundantly above,
more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond
measure, {more}, superfluous, vehement[-ly].[ql
more 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.
e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,
in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,
exceeding (above, -ly), for, + very highly, {more} (than), of,
over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),
very. In comp. it retains many of the above applications.[ql
more 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, {more} than, nigh unto, (out) of,
past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with.
In compounds it retains the same variety of application.[ql
more 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far {more} exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
more 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X {more} excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
more 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, {more}, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
more 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far {more})
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
most 2236 # hedista {hay'-dis-tah}; neuter plural of the
superlative of the same as 2234; with great pleasure: -- {most}
(very) gladly.[ql
motion 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
{motion} (literally or figuratively).[ql
motion 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
{motion} towards, accession to, or nearness at.[ql
motion 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of {motion}, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
mouth 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said
(including the thought); by implication a topic (subject of
discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by
extension, a computation; specifically (with the article in
John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause,
communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do,
intent, matter, {mouth}, preaching, question, reason, + reckon,
remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none
of these things move me, tidings, treatise, utterance, word,
work.[ql
move 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said
(including the thought); by implication a topic (subject of
discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by
extension, a computation; specifically (with the article in
John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause,
communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do,
intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon,
remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none
of these things {move} me, tidings, treatise, utterance, word,
work.[ql
much 3433 # molis {mol'-is}; probably by var. for 3425; with
difficulty: -- hardly, scarce(-ly), + with {much} work.[ql
much 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
{much} as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
much 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so {much} that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
murmur 1690 # embrimaomai {em-brim-ah'-om-ahee}; from 1722 and
brimaomai (to snort with anger); to have indignation on, i.e.
(transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin,
(specially) to sternly enjoin: -- straitly charge, groan,
{murmur} against.[ql
must 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,
X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make,
meaneth, X {must} needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql
mutual 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243
reduplicated; one another: -- each other, {mutual}, one another,
(the other), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes
with 3326 or 4314].[ql
my 0846 # autos {owtos'}; from the particle au [perhaps akin to
the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward);
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative
1438) of the third person , and (with the proper personal
pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, the other,
(mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, {my-}, thy-
])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these)
things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql
myrrh 4669 # smurnizo {smoor-nid'-zo}; from 4667; to tincture
with myrrh, i.e. embitter (as a narcotic): -- mingle with
{myrrh}.[ql
neither 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction
between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:
-- and, but (either), ({n-)either}, except it be, (n-)or (else),
rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection
with other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql
nor 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between
two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,
but (either), (n-)either, except it be, ({n-)or} (else), rather,
save, than, that, what, yea. Often used in connection with other
particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql
namely 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications,
{namely}, motion towards, accession to, or nearness at.[ql
natural 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
{natural}, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
nearness 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or {nearness} at.[ql
needs 3843 # pantos {pan'-toce}; adverb from 3956; entirely;
specifically, at all events, (with negative, following) in no
event: -- by all means, altogether, at all, {needs}, no doubt,
in [no] wise, surely.[ql
needs 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,
X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make,
meaneth, X must {needs}, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql
never 4455 # popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any
time, i.e. (with negative particle) at no time: -- at any time,
+ {never} (...to any man), + yet, never man.[ql
never 4455 # popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any
time, i.e. (with negative particle) at no time: -- at any time,
+ never (...to any man), + yet, {never} man.[ql
never 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + {never}, of, (up-)on,
+ perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
new 2537 # kainos {kahee-nos'}; of uncertain affinity; new
(especially in freshness; while 3501 is properly so with respect
to age: -- {new}.[ql
next 0839 # aurion {ow'-ree-on}; from a derivative of the same
as 109 (meaning a breeze, i.e. the morning air); properly, fresh,
i.e. (adverb with ellipsis of 2250) to-morrow: -- (to-)morrow,
{next} day.[ql
nigh 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, {nigh} unto, (out) of,
past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with.
In compounds it retains the same variety of application.[ql
nigh 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, {nigh} unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
no 0686 # ara {ar'ah}; probably from 142 (through the idea of
drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or
less decisive (as follows): -- haply, (what) manner (of man),
{no} doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore.
Often used in connection with other particles, especially 1065
or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also 687.[ql
no 1063 # gar {gar}; a primary particle; properly, assigning a
reason (used in argument, explanation or intensification; often
with other particles): -- and, as, because (that), but, even,
for, indeed, {no} doubt, seeing, then, therefore, verily, what,
why, yet.[ql
no 3843 # pantos {pan'-toce}; adverb from 3956; entirely;
specifically, at all events, (with negative, following) in no
event: -- by all means, altogether, at all, needs, no doubt, in
[{no}] wise, surely.[ql
no 3843 # pantos {pan'-toce}; adverb from 3956; entirely;
specifically, at all events, (with negative, following) in no
event: -- by all means, altogether, at all, needs, {no} doubt,
in [no] wise, surely.[ql
noise 4500 # rhoizedon {hroyd-zay-don'}; adverb from a
derivative of rhoizos (a whir); whizzingly, i.e. with a crash: --
with a great {noise}.[ql
none 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said
(including the thought); by implication a topic (subject of
discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by
extension, a computation; specifically (with the article in
John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause,
communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do,
intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon,
remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, +
{none} of these things move me, tidings, treatise, utterance,
word, work.[ql
not 0203 # akrobustia {ak-rob-oos-tee'-ah}; from 206 and
probably a modified form of posthe (the penis or male sexual
organ); the prepuce; by implication, an uncircumcised (i.e.
gentile, figuratively, unregenerate) state or person: -- {not}
circumcised, uncircumcised [with 2192], uncircumcision.[ql
not 1490 # ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161,
and 3361 (sometimes with 1065 added); but if not: -- (or) else,
if ({not}, otherwise), otherwise.[ql
not 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then {not} to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
nothing 4487 # rhema {hray'-mah}; from 4483; an utterance
(individually, collectively or specifically); by implication, a
matter or topic (especially of narration, command or dispute);
with a negative naught whatever: -- + evil, + {nothing}, saying,
word.[ql
nourish 5142 # trepho {tref'-o}; a primary verb (properly,
threpho; but perhaps strength. from the base of 5157 through the
idea of convolution); properly, to stiffen, i.e. fatten (by
implication, to cherish [with food, etc.], pamper, rear): --
bring up, feed, {nourish}.[ql
number 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a
primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses);
to give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, {number}, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql
oath 0332 # anathematizo {an-ath-em-at-id'-zo}; from 331; to
declare or vow under penalty of execration: -- (bind under a)
curse, bind with an {oath}.[ql
object 2723 # kategoreo {kat-ay-gor-eh'-o}; from 2725; to be a
plaintiff, i.e. to charge with some offence: -- accuse, {object}.
[ql
obtain 2147 # heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a
primary heuro {hyoo'-ro}; which (together with another cognate
form heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses
except the present and imperfect; to find (literally or
figuratively): -- find, get, {obtain}, perceive, see.[ql
obtain 5177 # tugchano {toong-khan'-o}; probably for an
obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate
teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain
tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting;
properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as
a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure
an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting
with); but in the latter application only impersonal (with 1487),
i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as
if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as
adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident
(as it were): -- be, chance, enjoy, little, {obtain}, X refresh..
.self, + special. Compare 5180.[ql
occasionally 0001 # a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first
letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a
numeral) the first: -- Alpha. Often used (usually an, before a
vowel) also in composition (as a contraction from 427) in the
sense of privation; so, in many words, beginning with this
letter; {occasionally} in the sense of union (as a contraction
of 260).[ql
of 0001 # a {al'fah}; of Hebrew origin; the first letter of the
alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the
first: -- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in
composition (as a contraction from 427) in the sense {of}
privation; so, in many words, beginning with this letter;
occasionally in the sense of union (as a contraction of 260).[ql
of 0001 # a {al'fah}; of Hebrew origin; the first letter of the
alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the
first: -- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in
composition (as a contraction from 427) in the sense of
privation; so, in many words, beginning with this letter;
occasionally in the sense {of} union (as a contraction of 260).
[ql
of 0001 # a {al'fah}; of Hebrew origin; the first letter of the
alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the
first: -- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in
composition (as a contraction from 427) in the sense of
privation; so, in many words, beginning with this letter;
occasionally in the sense of union (as a contraction {of} 260).
[ql
of 0131 # haimorrheo {hahee-mor-hreh'-o}; from 129 and 4482; to
flow blood, i.e. have a hoemorrhage: -- diseased with an issue
{of} blood.[ql
of 0686 # ara {ar'ah}; probably from 142 (through the idea of
drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or
less decisive (as follows): -- haply, (what) manner ({of} man),
no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore.
Often used in connection with other particles, especially 1065
or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also 687.[ql
of 0733 # arsenokoites {ar-sen-ok-oy'-tace}; from 730 and 2845;
a sodomite: -- abuser {of} (that defile) self with mankind.[ql
of 1097 # ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a primary
verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications
and with many implications (as follow, with others not thus
clearly expressed): -- allow, be aware ({of}), feel, (have)
know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure,
understand.[ql
of 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with the palm {of} the hand), suffer, take, utter, yield.[ql
of 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases);
from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive
case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-,
them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the
other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --
alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one
(to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their
(own, own selves), ({of}) them(-selves), they, thyself, you,
your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql
of 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, {of}), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
of 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) {of}, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
of 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means {of}), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
of 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often {of} completion.
[ql
of 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + {of} one mind, + never, of, (up-)on,
+ perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
of 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, {of}, (up-)on,
+ perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
of 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) {of}, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly,
X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
of 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs {of} motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
of 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
{of}), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
of 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge {of}, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).[ql
of 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time {of}, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over,
(by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).[ql
of 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time of, -to), (because) {of}, (up-)on (behalf of), over,
(by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).[ql
of 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf {of}), over,
(by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).[ql
of 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space {of}, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).[ql
of 2079 # eschatos {es-khat'-oce}; adverb from 2078; finally, i.
e. (with 2192) at the extremity of life: -- point {of} death.[ql
of 2596 # kata {katah'}; a primary particle; (prepositionally)
down (in place or time), in varied relations (according to the
case [genitive case, dative case or accusative case] with which
it is joined): -- about, according as (to), after, against,
(when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as
(concerning, pertaining to touching), X aside, at, before,
beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, +
covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more
excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to,
respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond
(out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X
part), out ({of} every), over against, (+ your) X own, +
particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-
)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql
of 2596 # kata {katah'}; a primary particle; (prepositionally)
down (in place or time), in varied relations (according to the
case [genitive case, dative case or accusative case] with which
it is joined): -- about, according as (to), after, against,
(when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as
(concerning, pertaining to touching), X aside, at, before,
beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, +
covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more
excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to,
respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond
(out of) measure, X mightily, more, X natural, {of} (up-)on (X
part), out (of every), over against, (+ your) X own, +
particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-
)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql
of 2596 # kata {katah'}; a primary particle; (prepositionally)
down (in place or time), in varied relations (according to the
case [genitive case, dative case or accusative case] with which
it is joined): -- about, according as (to), after, against,
(when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as
(concerning, pertaining to touching), X aside, at, before,
beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, +
covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more
excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to,
respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond
(out {of}) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X
part), out (of every), over against, (+ your) X own, +
particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-
)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql
of 2596 # kata {katah'}; a primary particle; (prepositionally)
down (in place or time), in varied relations (according to the
case [genitive case, dative case or accusative case] with which
it is joined): -- about, according as (to), after, against,
(when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as
(concerning, pertaining to touching), X aside, at, before,
beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, +
covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more
excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to,
respect of), ...by, after the manner {of}, + by any means,
beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on
(X part), out (of every), over against, (+ your) X own, +
particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-
)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql
of 2596 # kata {katah'}; a primary particle; (prepositionally)
down (in place or time), in varied relations (according to the
case [genitive case, dative case or accusative case] with which
it is joined): -- about, according as (to), after, against,
(when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as
(concerning, pertaining to touching), X aside, at, before,
beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, +
covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more
excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to,
respect {of}), ...by, after the manner of, + by any means,
beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on
(X part), out (of every), over against, (+ your) X own, +
particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-
)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql
of 2596 # kata {katah'}; a primary particle; (prepositionally)
down (in place or time), in varied relations (according to the
case [genitive case, dative case or accusative case] with which
it is joined): -- about, according as (to), after, against,
(when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as
(concerning, pertaining to touching), X aside, at, before,
beyond, by, to the charge {of}, [charita-]bly, concerning, +
covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more
excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to,
respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond
(out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X
part), out (of every), over against, (+ your) X own, +
particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-
)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql
of 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said (including
the thought); by implication a topic (subject of discourse),
also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a
computation; specifically (with the article in John) the Divine
Expression (i.e. Christ): -- account, cause, communication, X
concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth,
preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew,
X speaker, speech, talk, thing, + none {of} these things move me,
tidings, treatise, utterance, word, work.[ql
of 3326 # meta {metah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, {of}, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
of 3326 # meta {metah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations {of}
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
of 3634 # hoios {hoy'-os}; probably akin to 3588, 3739, and
3745; such or what sort of (as a correlation or exclamation);
especially the neuter (adverbial) with negative, not so: -- so
(as), such as, what (manner {of}), which.[ql ***. oio. See 5342.
[ql
of 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near;
i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight {of}, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
of 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near;
i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety {of} application.[ql
of 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near;
i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) {of},
past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with.
In compounds it retains the same variety of application.[ql
of 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
{of}, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
of 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning {of} circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
of 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf {of}, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
of 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because {of}, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
of 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, {of}, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
of 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+
strike with the) palm {of} the hand, smite with the hand.[ql
of 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a primary
rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite (with the palm
{of} the hand). Compare 5180.[ql
of 4412 # proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or
without 3588); firstly (in time, place, order, or importance): --
before, at the beginning, chiefly (at, at the) first ({of} all).
[ql
of 4483 # rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a
prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate
for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea
of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: -- command, make,
say, speak ({of}). Compare 3004.[ql
of 4662 # skolekobrotos {sko-lay-kob'-ro-tos}; from 4663 and a
derivative of 977; worm-eaten, i.e. diseased with maggots: --
eaten {of} worms.[ql
of 4834 # sumpatheo {soom-path-eh'-o}; from 4835; to feel
"sympathy" with, i.e. (by implication) to commiserate: -- have
compassion, be touched with a feeling {of}.[ql
of 4912 # sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to hold
together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or
arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict,
preoccupy: -- constrain, hold, keep in, press, lie sick {of},
stop, be in a strait, straiten, be taken with, throng.[ql
of 5046 # teleios {tel'-i-os}; from 5056; complete (in various
applications of labor, growth, mental and moral character, etc.);
neuter (as noun, with 3588) completeness: -- {of} full age, man,
perfect.[ql
of 5236 # huperbole {hoop-er-bol-ay'}; from 5235; a throwing
beyond others, i.e. (figuratively) supereminence; adverbially
(with 1519 or 2596) pre-eminently: -- abundance, (far more)
exceeding, excellency, more excellent, beyond (out {of}) measure.
[ql
of 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.
(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the
agency or means, through); (with the accusative case) of place
(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --
among, by, from, in, {of}, under, with. In comp. it retains the
same general applications, especially of inferior position or
condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
of 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.
(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the
agency or means, through); (with the accusative case) of place
(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --
among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the
same general applications, especially {of} inferior position or
condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
of 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.
(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,
in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,
exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), {of},
over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),
very. In comp. it retains many of the above applications.[ql
of 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.
(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,
in (on) behalf {of}, beyond, by, + very chiefest, concerning,
exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,
over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),
very. In comp. it retains many of the above applications.[ql
of 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.
(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,
in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,
exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,
over, on the part {of}, for sake of, in stead, than, to(-ward),
very. In comp. it retains many of the above applications.[ql
of 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.
(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,
in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,
exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,
over, on the part of, for sake {of}, in stead, than, to(-ward),
very. In comp. it retains many of the above applications.[ql
of 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.
(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,
in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,
exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,
over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),
very. In comp. it retains many {of} the above applications.[ql
of 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind,
i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication,
to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain
direction); intensively, to interest oneself in (with concern or
obedience): -- set the affection on, (be) care(-ful), (be like-,
+ be {of} one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard,
savour, think.[ql
of 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind,
i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication,
to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain
direction); intensively, to interest oneself in (with concern or
obedience): -- set the affection on, (be) care(-ful), (be like-,
+ be of one, + be {of} the same, + let this) mind(-ed), regard,
savour, think.[ql
of 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es
{ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can,
could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its
comparative, as well as with other particles) be: -- + appear,
are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower {of}
her age, should stand, were.[ql
off 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, {off}
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
off 4207 # porrhothen {por'-rho-then}; from 4206 with adverbial
enclitic of source; from far, or (by implication) at a distance,
i.e. distantly: -- afar {off}.[ql
offer 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, {offer}, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql
oft 3740 # hosakis {hos-ak'-is}; multiple adverb from 3739; how
(i.e. with 302, so) many times as: -- as {oft}(-en) as.[ql
oft 4435 # pugme {poog-may'}; from a primary pux (the fist as a
weapon); the clenched hand, i.e. (only in dative case as adverb)
with the fist (hard scrubbing): -- {oft}.[ql
often 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; {often} of completion.
[ql
on 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), {on}, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
on 1745 # endusis {en'-doo-sis}; from 1746; investment with
clothing: -- putting {on}.[ql
on 1746 # enduo {endoo'-o}; from 1722 and 1416 (in the sense of
sinking into a garment); to invest with clothing (literally or
figuratively): -- array, clothe (with), endue, have (put) {on}.
[ql ***. enegko. See 5342.[ql
on 1976 # epirrhapto {ep-ir-hrap'-to}; from 1909 and the base
of 4476; to stitch upon, i.e. fasten with the needle: -- sew
{on}.[ql
on 1968 # epipipto {ep-ee-pip'-to}; from 1909 and 4098; to
embrace (with affection) or seize (with more or less violence;
literally or figuratively): -- fall into (on, upon) lie {on},
press upon.[ql
on 1968 # epipipto {ep-ee-pip'-to}; from 1909 and 4098; to
embrace (with affection) or seize (with more or less violence;
literally or figuratively): -- fall into ({on}, upon) lie on,
press upon.[ql
on 1911 # epiballo {ep-ee-bal'-lo}; from 1909 and 906; to throw
upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually
with more or less force); specially (with 1438 implied) to
reflect; impersonally, to belong to: -- beat into, cast (up-)on,
fall, lay ({on}), put (unto), stretch forth, think on.[ql
on 1911 # epiballo {ep-ee-bal'-lo}; from 1909 and 906; to throw
upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually
with more or less force); specially (with 1438 implied) to
reflect; impersonally, to belong to: -- beat into, cast (up-)on,
fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think {on}.[ql
on 4016 # periballo {per-ee-bal'-lo}; from 4012 and 906; to
throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing):
-- array, cast about, clothe(-d me), put {on}.[ql
on 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, {on} behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
on 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, {on}, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
on 4448 # puroo {poo-ro'-o}; from 4442; to kindle, i.e.
(passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by
implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger,
grief, lust): -- burn, fiery, be {on} fire, try.[ql
on 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.
(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,
in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,
exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,
over, {on} the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),
very. In comp. it retains many of the above applications.[ql
on 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.
(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,
in ({on}) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,
exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,
over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),
very. In comp. it retains many of the above applications.[ql
on 5394 # phlogizo {flog-id'-zo}; from 5395; to cause a blaze,
i.e. ignite (figuratively, to inflame with passion): -- set {on}
fire.[ql
on 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind,
i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication,
to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain
direction); intensively, to interest oneself in (with concern or
obedience): -- set the affection {on}, (be) care(-ful), (be like-
, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard,
savour, think.[ql
one 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243
reduplicated; one another: -- each other, mutual, {one} another,
(the other), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes
with 3326 or 4314].[ql
one 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin
to the base of 109 through the idea of a baffling wind]
(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the
comparative 1438) of the third person , and (with the proper
personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), {one},
the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-,
thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these)
things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql
one 1527 # heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated
with 2596 inserted; severally: -- {one} by one.[ql
one 1527 # heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated
with 2596 inserted; severally: -- one by {one}.[ql
one 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases);
from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive
case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-,
them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the
other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --
alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, {one}
(to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their
(own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your
(own, own conceits, own selves, -selves).[ql
one 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at {one} again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
one 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of {one} mind, + never, of, (up-)on,
+ perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
one 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, {one}, X quickly,
X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
one 3442 # monophthalmos {mon-of'-thal-mos}; from 3441 and 3788;
one-eyed: -- with {one} eye.[ql
one 3661 # homothumadon {hom-oth-oo-mad-on'}; adverb from a
compound of the base of 3674 and 2372; unanimously: -- with
{one} accord (mind).[ql
one 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or
neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --
here[-by, -in], him, {one}, the same, there[-in], this.[ql
one 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the
mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by
implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly
in a certain direction); intensively, to interest oneself in
(with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-
ful), (be like-, + be of {one}, + be of the same, + let this)
mind(-ed), regard, savour, think.[ql
only 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but {only} with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
openly 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [{open-]ly}, X outwardly, one, X quickly,
X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
oppress 2669 # kataponeo {kat-ap-on-eh'-o}; from 2596 and a
derivative of 4192; to labor down, i.e. wear with toil
(figuratively, harrass): -- {oppress}, vex.[ql
or 1490 # ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161,
and 3361 (sometimes with 1065 added); but if not: -- ({or}) else,
if (not, otherwise), otherwise.[ql
or 1437 # ean {ehan'}; from 1487 and 302; a conditional
particle; in case that, provided, etc.; often used in connection
with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --
before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever,
though, when(-soever), whether ({or}), to whom, [who-]so(-ever).
See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql
or 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally {or} figuratively).[ql
or 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally {or} figuratively).[ql
or 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a
copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,
even, so then, too, etc.; often used in connection (or
composition) with other particles or small words: -- and, also,
both, but, even, for, if, {or}, so, that, then, therefore, when,
yet.[ql
or 3303 # men {men}; a primary particle; properly, indicative
of affirmation or concession (in fact); usually followed by a
contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): -- even,
indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other
particles in an intensive {or} asseverative sense.[ql
or 3326 # meta {metah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer {or} sequence.[ql
or 3326 # meta {metah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation {or} proximity, and transfer or sequence.[ql
or 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), {or} completeness (through).[ql
or 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, {or} nearness at.[ql
or 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.
(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the
agency or means, through); (with the accusative case) of place
(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --
among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the
same general applications, especially of inferior position or
condition, and specifically, covertly {or} moderately.[ql
or 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.
(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the
agency or means, through); (with the accusative case) of place
(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --
among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the
same general applications, especially of inferior position {or}
condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
ordained 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought
(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God
forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be
{ordained} to be, partake, pass, be performed, be published,
require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be
turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
otherwise 1490 # ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487,
1161, and 3361 (sometimes with 1065 added); but if not: -- (or)
else, if (not, otherwise), {otherwise}.[ql
otherwise 1490 # ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487,
1161, and 3361 (sometimes with 1065 added); but if not: -- (or)
else, if (not, {otherwise}), otherwise.[ql
other 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243
reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another,
(the {other}), (them-, your-)selves, (selves) together
[sometimes with 3326 or 4314].[ql
other 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243
reduplicated; one another: -- each {other}, mutual, one another,
(the other), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes
with 3326 or 4314].[ql
other 3303 # men {men}; a primary particle; properly,
indicative of affirmation or concession (in fact); usually
followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former,
etc): -- even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded
with {other} particles in an intensive or asseverative sense.[ql
other 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps
akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind]
(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the
comparative 1438) of the third person , and (with the proper
personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one,
the {other}, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-,
thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these)
things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql
our 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases);
from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive
case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-,
them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the
other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --
alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one
(to) another, {our} (thine) own(-selves), + that she had, their
(own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your
(own, own conceits, own selves, -selves).[ql
our 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + {our}, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
out 0501 # antleo {ant-leh-o}; from antlos (the hold of a ship);
to bale up (properly, bilge water), i.e. dip water (with a
bucket, pitcher, etc.): -- draw ({out}).[ql
out 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, {out} among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
out 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), {out} (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
out 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond ({out} of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
out 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, ({out}) of,
past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with.
In compounds it retains the same variety of application.[ql
out 4496 # rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather
akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to
fling (properly, with a quick toss, thus differing from 906,
which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614],
which indicates an extended projection); by qualification, to
deposit (as if a load); by extension, to disperse: -- cast (down,
{out}), scatter abroad, throw.[ql
out 5236 # huperbole {hoop-er-bol-ay'}; from 5235; a throwing
beyond others, i.e. (figuratively) supereminence; adverbially
(with 1519 or 2596) pre-eminently: -- abundance, (far more)
exceeding, excellency, more excellent, beyond ({out} of) measure.
[ql
outwardly 1722 # en {en}; a primary preposition denoting
(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X {outwardly}, one, X quickly,
X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
over 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a
(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with
official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --
account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the
rule {over}, suppose, think.[ql
over 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.
e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,
in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,
exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,
{over}, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),
very. In comp. it retains many of the above applications.[ql
over 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), {over}, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
over 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
{over}, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
over 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, {over}, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
over 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), {over} against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
overshadow 1982 # episkiazo {ep-ee-skee-ad'-zo}; from 1909 and
a derivative of 4639; to cast a shade upon, i.e. (by analogy) to
envelope in a haze of brilliancy; figuratively, to invest with
preternatural influence: -- {overshadow}.[ql
own 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin
to the base of 109 through the idea of a baffling wind]
(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the
comparative 1438) of the third person , and (with the proper
personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one,
the other, (mine) {own}, said, ([self-], the) same, ([him-, my-,
thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these)
things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql
own 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases);
from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive
case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-,
them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the
other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --
alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one
(to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their
(own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your
({own}, own conceits, own selves, -selves).[ql
own 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases);
from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive
case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-,
them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the
other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --
alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one
(to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their
(own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your
(own, own conceits, {own} selves, -selves).[ql
own 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases);
from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive
case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-,
them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the
other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --
alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one
(to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their
(own, {own} selves), (of) them(-selves), they, thyself, you,
your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql
own 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases);
from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive
case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-,
them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the
other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --
alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one
(to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their
({own}, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you,
your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql
own 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases);
from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive
case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-,
them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the
other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --
alone, her (own, -self), (he) himself, his ({own}), itself, one
(to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their
(own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your
(own, own conceits, own selves, -selves).[ql
own 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases);
from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive
case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-,
them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the
other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --
alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one
(to) another, our (thine) {own}(-selves), + that she had, their
(own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your
(own, own conceits, own selves, -selves).[ql
own 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases);
from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive
case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-,
them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the
other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --
alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one
(to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their
(own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your
(own, {own} conceits, own selves, -selves).[ql
own 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases);
from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive
case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-,
them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the
other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --
alone, her ({own}, -self), (he) himself, his (own), itself, one
(to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their
(own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your
(own, own conceits, own selves, -selves).[ql
own 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X {own}, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
palm 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+
strike with the) {palm} of the hand, smite with the hand.[ql
palm 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a
primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite (with the
{palm} of the hand). Compare 5180.[ql
palm 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with the {palm} of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql
part 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.
e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,
in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,
exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,
over, on the {part} of, for sake of, in stead, than, to(-ward),
very. In comp. it retains many of the above applications.[ql
part 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X {part}), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
partaker 2841 # koinoneo {koy-no-neh'-o}; from 2844; to share
with others (objectively or subjectively): -- communicate,
distribute, be {partaker}.[ql
partake 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought
(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God
forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be
ordained to be, {partake}, pass, be performed, be published,
require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be
turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
particles 3303 # men {men}; a primary particle; properly,
indicative of affirmation or concession (in fact); usually
followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former,
etc): -- even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded
with other {particles} in an intensive or asseverative sense.[ql
participation 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition
(often used adverbially); properly, denoting accompaniment;
"amid" (local or causal); modified variously according to the
case (genitive case association, or accusative case succession)
with which it is joined; occupying an intermediate position
between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722
and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again,
against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-
)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when,
with (+ -out). Often used in composition, in substantially the
same relations of {participation} or proximity, and transfer or
sequence.[ql
particularly 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + {particularly}, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
pass 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es
{ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can,
could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its
comparative, as well as with other particles) be: -- + appear,
are, (may, might, should) be, X have, is, + {pass} the flower of
her age, should stand, were.[ql
pass 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, {pass}, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
pass 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to {pass}), continue, be divided, draw, be ended,
fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,
grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to
be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
pass 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to {pass}),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
past 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of,
{past}, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore,
with. In compounds it retains the same variety of application.[ql
patiently 3116 # makrothumos {mak-roth-oo-moce'}; adverb of a
compound of 3117 and 2372; with long (enduring) temper, i.e.
leniently: -- {patiently}.[ql
perceive 2147 # heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a
primary heuro {hyoo'-ro}; which (together with another cognate
form heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses
except the present and imperfect; to find (literally or
figuratively): -- find, get, obtain, {perceive}, see.[ql
perceived 1097 # ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a
primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of
applications and with many implications (as follow, with others
not thus clearly expressed): -- allow, be aware (of), feel,
(have) know(-ledge), {perceived}, be resolved, can speak, be
sure, understand.[ql
perfect 5046 # teleios {tel'-i-os}; from 5056; complete (in
various applications of labor, growth, mental and moral
character, etc.); neuter (as noun, with 3588) completeness: --
of full age, man, {perfect}.[ql
perfect 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete,
i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or
(figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence),
satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify
(or coincide with a prediction), etc.: -- accomplish, X after,
(be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full
(come), fully preach, {perfect}, supply.[ql
performed 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought
(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God
forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be
ordained to be, partake, pass, be {performed}, be published,
require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be
turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
perhaps 0686 # ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the
idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference
more or less decisive (as follows): -- haply, (what) manner (of
man), no doubt, {perhaps}, so be, then, therefore, truly,
wherefore. Often used in connection with other particles,
especially 1065 or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also
687.[ql
perish 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
{perish}, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
pertaining 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008;
properly, through (all over), i.e. around; figuratively with
respect to; used in various applications, of place, cause or
time (with the genitive case denoting the subject or occasion or
superlative point; with the accusative case the locality,
circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-
)about, above, against, at, on behalf of, X and his company,
which concern, (as) concerning, for, X how it will go with,
([there-, where-]) of, on, over, {pertaining} (to), for sake, X
(e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative,
it retains substantially the same meaning of circuit (around),
excess (beyond), or completeness (through).[ql
pertain 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which {pertain} to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
pertaining 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, {pertaining} to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
place 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a {place}, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
planted 4854 # sumphutos {soom'-foo-tos}; from 4862 and a
derivative of 5453; grown along with (connate), i.e.
(figuratively) closely united to: -- {planted} together.[ql
point 2079 # eschatos {es-khat'-oce}; adverb from 2078; finally,
i.e. (with 2192) at the extremity of life: -- {point} of death.
[ql
position 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.
e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs
(the agency or means, through); (with the accusative case) of
place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]):
-- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains
the same general applications, especially of inferior {position}
or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
power 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
{power}, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand),
strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
[ql
preach 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete,
i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or
(figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence),
satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify
(or coincide with a prediction), etc.: -- accomplish, X after,
(be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full
(come), fully {preach}, perfect, supply.[ql
preaching 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said
(including the thought); by implication a topic (subject of
discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by
extension, a computation; specifically (with the article in
John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause,
communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do,
intent, matter, mouth, {preaching}, question, reason, + reckon,
remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none
of these things move me, tidings, treatise, utterance, word,
work.[ql
preposition 1722 # en {en}; a primary preposition denoting
(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different)
{preposition}.[ql
press 1968 # epipipto {ep-ee-pip'-to}; from 1909 and 4098; to
embrace (with affection) or seize (with more or less violence;
literally or figuratively): -- fall into (on, upon) lie on,
{press} upon.[ql
press 4912 # sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to hold
together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or
arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict,
preoccupy: -- constrain, hold, keep in, {press}, lie sick of,
stop, be in a strait, straiten, be taken with, throng.[ql
pride 5187 # tuphoo {toof-o'-o}; from a derivative of 5188; to
envelop with smoke, i.e. (figuratively) to inflate with self-
conceit: -- high-minded, be lifted up with {pride}, be proud.[ql
privation 0001 # a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first
letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a
numeral) the first: -- Alpha. Often used (usually an, before a
vowel) also in composition (as a contraction from 427) in the
sense of {privation}; so, in many words, beginning with this
letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of
260).[ql
profit 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,
X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make,
meaneth, X must needs, + {profit}, + remaineth, + wrestle.[ql
proud 5187 # tuphoo {toof-o'-o}; from a derivative of 5188; to
envelop with smoke, i.e. (figuratively) to inflate with self-
conceit: -- high-minded, be lifted up with pride, be {proud}.[ql
proximity 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often
used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"
(local or causal); modified variously according to the case
(genitive case association, or accusative case succession) with
which it is joined; occupying an intermediate position between
575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less
close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,
among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,
X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out).
Often used in composition, in substantially the same relations
of participation or {proximity}, and transfer or sequence.[ql
psalm 5568 # psalmos {psal-mos'}; from 5567; a set piece of
music, i.e. a sacred ode (accompanied with the voice, harp or
other instrument; a "psalm"); collectively, the book of the
Psalms: -- {psalm}. Compare 5603.[ql
psalms 5567 # psallo {psal'-lo}; probably strengthened from
psao (to rub or touch the surface; compare 5597); to twitch or
twang, i.e. to play on a stringed instrument (celebrate the
divine worship with music and accompanying odes): -- make melody,
sing ({psalms}).[ql
published 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought
(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God
forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be
ordained to be, partake, pass, be performed, be {published},
require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be
turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
pull 2507 # kathaireo {kath-ahee-reh'-o}; from 2596 and 138
(including its alternate); to lower (or with violence) demolish
(literally or figuratively): -- cast ({pull}, put, take) down,
destroy.[ql
purple 4209 # porphura {por-foo'-rah}; of Latin origin; the
"purple" mussel, i.e. (by implication) the red-blue color itself,
and finally a garment dyed with it: -- {purple}.[ql
purpose 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
{purpose}], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
put 1746 # enduo {en-doo'-o}; from 1722 and 1416 (in the sense
of sinking into a garment); to invest with clothing (literally
or figuratively): -- array, clothe (with), endue, have ({put})
on.[ql ***. enegko. See 5342.[ql
put 1911 # epiballo {ep-ee-bal'-lo}; from 1909 and 906; to
throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive;
usually with more or less force); specially (with 1438 implied)
to reflect; impersonally, to belong to: -- beat into, cast (up-
)on, fall, lay (on), {put} (unto), stretch forth, think on.[ql
put 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, {put}, receive, set, shew, smite (+ with the hand),
strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
[ql
put 2507 # kathaireo {kath-ahee-reh'-o}; from 2596 and 138
(including its alternate); to lower (or with violence) demolish
(literally or figuratively): -- cast (pull, {put}, take) down,
destroy.[ql
put 4016 # periballo {per-ee-bal'-lo}; from 4012 and 906; to
throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing):
-- array, cast about, clothe(-d me), {put} on.[ql
put 4100 # pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in,
upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by
implication, to entrust (especially one's spiritual well-being
to Christ): -- believe(-r), commit (to trust), {put} in trust
with.[ql
putting 1745 # endusis {en'-doo-sis}; from 1746; investment
with clothing: -- {putting} on.[ql
question 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said
(including the thought); by implication a topic (subject of
discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by
extension, a computation; specifically (with the article in
John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause,
communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do,
intent, matter, mouth, preaching, {question}, reason, + reckon,
remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none
of these things move me, tidings, treatise, utterance, word,
work.[ql
quicken 4806 # suzoopoieo {sood-zo-op-oy-eh'-o}; from 4862 and
2227; to reanimate conjointly with (figuratively): -- {quicken}
together with.[ql
quickly 5034 # tachos {takh'-os}; from the same as 5036; a
brief space (of time), i.e. (with 1722 prefixed) in haste: -- +
{quickly}, + shortly, + speedily.[ql
quickly 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X {quickly},
X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
rarely 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
{rarely} with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
rather 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between
two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,
but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), {rather},
save, than, that, what, yea. Often used in connection with other
particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql
reason 4817 # sullogizomai {sool-log-id'-zom-ahee}; from 4862
and 3049; to reckon together (with oneself), i.e. deliberate: --
{reason} with.[ql
reason 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said
(including the thought); by implication a topic (subject of
discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by
extension, a computation; specifically (with the article in
John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause,
communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do,
intent, matter, mouth, preaching, question, {reason}, + reckon,
remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none
of these things move me, tidings, treatise, utterance, word,
work.[ql
reason 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond),
by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th),
from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by {reason}) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
rebuke 1969 # epiplesso {ep-ee-place'-so}; from 1909 and 4141;
to chastise, i.e. (with words) to upbraid: -- {rebuke}.[ql
receive 3880 # paralambano {par-al-am-ban'-o}; from 3844 and
2983; to receive near, i.e. associate with oneself (in any
familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an
office; figuratively, to learn: -- {receive}, take (unto, with).
[ql
receive 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a
primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses);
to give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, {receive}, set, shew, smite (+ with the hand),
strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
[ql
reckon 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said
(including the thought); by implication a topic (subject of
discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by
extension, a computation; specifically (with the article in
John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause,
communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do,
intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + {reckon},
remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none
of these things move me, tidings, treatise, utterance, word,
work.[ql
red 2063 # eruthros {er-oo-thros'}; of uncertain affinity; red,
i.e. (with 2281) the Red Sea: -- {red}.[ql
refresh...self 5177 # tugchano {toong-khan'-o}; probably for an
obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate
teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain
tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting;
properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as
a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure
an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting
with); but in the latter application only impersonal (with 1487),
i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as
if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as
adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident
(as it were): -- be, chance, enjoy, little, obtain, X {refresh...
self}, + special. Compare 5180.[ql
regard 1914 # epiblepo {ep-ee-blep'-o}; from 1909 and 991; to
gaze at (with favor, pity or partiality): -- look upon, {regard},
have respect to.[ql
regard 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the
mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by
implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly
in a certain direction); intensively, to interest oneself in
(with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-
ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this)
mind(-ed), {regard}, savour, think.[ql
region 4066 # perichoros {per-ikh'-o-ros}; from 4012 and 5561;
around the region, i.e. circumjacent (as noun, with 1093 implied
vicinity): -- country (round) about, {region} (that lieth) round
about.[ql
rejoice 0021 # agalliao {ag-al-lee-ah'-o}; from agan (much) and
242; properly, to jump for joy, i.e. exult: -- be (exceeding)
glad, with exceeding joy, {rejoice} (greatly).[ql
relations 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often
used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"
(local or causal); modified variously according to the case
(genitive case association, or accusative case succession) with
which it is joined; occupying an intermediate position between
575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less
close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,
among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,
X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out).
Often used in composition, in substantially the same {relations}
of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
remaineth 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,
X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make,
meaneth, X must needs, + profit, + {remaineth}, + wrestle.[ql
remove 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said
(including the thought); by implication a topic (subject of
discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by
extension, a computation; specifically (with the article in
John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause,
communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do,
intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon,
{remove}, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, +
none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word,
work.[ql
rend 4682 # sparasso {spar-as'-so}; prolongation from spairo
(to grasp; apparently strengthened from 4685 through the idea of
spasmodic contraction); to mangle, i.e. convluse with epilepsy: -
- {rend}, tear.[ql
rend 4486 # rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so};
both prolonged forms of rheko (which appears only in certain
forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see
in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to
sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive
[with the preposition in composition], and 2352 a shattering to
minute fragments; but not a reduction to the constituent
particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to
convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful
emotions: -- break (forth), burst, {rend}, tear.[ql
require 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought
(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God
forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be
ordained to be, partake, pass, be performed, be published,
{require}, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken,
be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
resolved 1097 # ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a
primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of
applications and with many implications (as follow, with others
not thus clearly expressed): -- allow, be aware (of), feel,
(have) know(-ledge), perceived, be {resolved}, can speak, be
sure, understand.[ql
respect 1914 # epiblepo {ep-ee-blep'-o}; from 1909 and 991; to
gaze at (with favor, pity or partiality): -- look upon, regard,
have {respect} to.[ql
respect 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, {respect} of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
rest 1981 # episkenoo {ep-ee-skay-no'-o}; from 1909 and 4637;
to tent upon, i.e. (figuratively) abide with : -- {rest} upon.[ql
retains 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.
e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs
(the agency or means, through); (with the accusative case) of
place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]):
-- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it {retains}
the same general applications, especially of inferior position
or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
retains 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over",
i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across,
or causal, for the sake of, instead, regarding; with the
accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding,
abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very
chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly,
more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead,
than, to(-ward), very. In comp. it {retains} many of the above
applications.[ql
retains 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it {retains} the same variety of application.[ql
retains 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it {retains} essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
retains 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it {retains}
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
rich 4147 # plouteo {ploo-teh'-o}; from 4148; to be (or become)
wealthy (literally or figuratively): -- be increased with goods,
(be made, wax) {rich}.[ql
ring 5554 # chrusodaktulios {khroo-sod-ak-too'-lee-os}; from
5557 and 1146; gold-ringed, i.e. wearing a golden finger-ring or
similar jewelry: -- with a gold {ring}.[ql
rods 4463 # rhabdizo {hrab-did'-zo}; from 4464; to strike with
a stick, i.e. bastinado: -- beat (with {rods}).[ql
round 4034 # perilampo {per-ee-lam'-po}; from 4012 and 2989; to
illuminate all around, i.e. invest with a halo: -- shine {round}
about.[ql
round 4066 # perichoros {per-ikh'-o-ros}; from 4012 and 5561;
around the region, i.e. circumjacent (as noun, with 1093 implied
vicinity): -- country ({round}) about, region (that lieth) round
about.[ql
round 4066 # perichoros {per-ikh'-o-ros}; from 4012 and 5561;
around the region, i.e. circumjacent (as noun, with 1093 implied
vicinity): -- country (round) about, region (that lieth) {round}
about.[ql
rub 5597 # psocho {pso'-kho}; prolongation from the same base
as 5567; to triturate, i.e. (by analogy) to rub out (kernels
from husks with the fingers or hand): -- {rub}.[ql
rule 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a
(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with
official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --
account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the
{rule} over, suppose, think.[ql
sabachthani 4518 # sabachthani {sab-akh-than-ee'}; of Aramaic
or [7662 with pronominal suffix]; thou hast left me; sabachthani
(i.e. shebakthani), a cry of distress: -- {sabachthani}.[ql
sad 4768 # stugnazo {stoog-nad'-zo}; from the same as 4767; to
render gloomy, i.e. (by implication) glower (be overcast with
clouds, or sombreness of speech): -- lower, be {sad}.[ql
said 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin
to the base of 109 through the idea of a baffling wind]
(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the
comparative 1438) of the third person , and (with the proper
personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one,
the other, (mine) own, {said}, ([self-], the) same, ([him-, my-,
thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these)
things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql
sake 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.
e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,
in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,
exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,
over, on the part of, for {sake} of, in stead, than, to(-ward),
very. In comp. it retains many of the above applications.[ql
sake 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for {sake}, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
same 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or
neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --
here[-by, -in], him, one, the {same}, there[-in], this.[ql
same 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,
it, she, such as, the {same}, these, they, this (man, same,
woman), which, who.[ql
same 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,
it, she, such as, the same, these, they, this (man, {same},
woman), which, who.[ql
same 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the
mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by
implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly
in a certain direction); intensively, to interest oneself in
(with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-
ful), (be like-, + be of one, + be of the {same}, + let this)
mind(-ed), regard, savour, think.[ql
same 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.
(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the
agency or means, through); (with the accusative case) of place
(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --
among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the
{same} general applications, especially of inferior position or
condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
same 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin
to the base of 109 through the idea of a baffling wind]
(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the
comparative 1438) of the third person , and (with the proper
personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one,
the other, (mine) own, said, ([self-], the) {same}, ([him-, my-,
thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these)
things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql
same 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the {same} variety of application.[ql
same 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the {same} general import; often of completion.
[ql
same 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the {same} import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
same 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the {same} relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
same 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the {same} meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
same 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
{same} general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
same 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the {same} applications,
namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql
same 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the {same} import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
save 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between
two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,
but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather,
{save}, than, that, what, yea. Often used in connection with
other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql
save 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
{save}, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
savour 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the
mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by
implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly
in a certain direction); intensively, to interest oneself in
(with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-
ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this)
mind(-ed), regard, {savour}, think.[ql
say 2076 # esti {estee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,
X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to {say}),
make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql
say 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said
(including the thought); by implication a topic (subject of
discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by
extension, a computation; specifically (with the article in
John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause,
communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do,
intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon,
remove, {say}(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, +
none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word,
work.[ql
say 4483 # rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a
prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate
for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea
of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: -- command, make,
{say}, speak (of). Compare 3004.[ql
saying 4487 # rhema {hray'-mah}; from 4483; an utterance
(individually, collectively or specifically); by implication, a
matter or topic (especially of narration, command or dispute);
with a negative naught whatever: -- + evil, + nothing, {saying},
word.[ql
scarce 3433 # molis {mol'-is}; probably by var. for 3425; with
difficulty: -- hardly, {scarce}(-ly), + with much work.[ql
scatter 4496 # rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps
rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden
motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing
from 906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see
in 1614], which indicates an extended projection); by
qualification, to deposit (as if a load); by extension, to
disperse: -- cast (down, out), {scatter} abroad, throw.[ql
seal 4972 # sphragizo {sfrag-id'-zo}; from 4973; to stamp (with
a signet or private mark) for security or preservation
(literally or figuratively); by implication, to keep secret, to
attest: -- (set a, set to) {seal} up, stop.[ql
sear 2743 # kauteriazo {kow-tay-ree-ad'-zo}; from a derivative
of 2545; to brand ("cauterize"), i.e. (by implication) to render
unsensitive (figuratively): -- {sear} with a hot iron.[ql
seas 1337 # dithalassos {dee-thal'-as-sos}; from 1364 and 2281;
having two seas, i.e. a sound with a double outlet: -- where two
{seas} meet.[ql
season 0741 # artuo {ar-too'-o}; from a presumed derivative of
142; to prepare, i.e. spice (with stimulating condiments): --
{season}.[ql
see 2147 # heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a
primary heuro {hyoo'-ro}; which (together with another cognate
form heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses
except the present and imperfect; to find (literally or
figuratively): -- find, get, obtain, perceive, {see}.[ql
see 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice)
prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-
ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as
alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at
something remarkable; and thus differing from 991, which denotes
simply voluntary observation; and from 1492, which expresses
merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and
still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest
but more continued inspection; and 4648 a watching from a
distance): -- appear, look, {see}, shew self.[ql
seeing 1063 # gar {gar}; a primary particle; properly,
assigning a reason (used in argument, explanation or
intensification; often with other particles): -- and, as,
because (that), but, even, for, indeed, no doubt, {seeing}, then,
therefore, verily, what, why, yet.[ql
seem 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, {seem}, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
self 3695 # hoplizo {hop-lid'-zo}; from 3696; to equip (with
weapons [middle voice and figuratively]): -- arm {self}.[ql
self 0733 # arsenokoites {ar-sen-ok-oy'-tace}; from 730 and
2845; a sodomite: -- abuser of (that defile) {self} with mankind.
[ql
self 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice)
prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-
ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as
alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at
something remarkable; and thus differing from 991, which denotes
simply voluntary observation; and from 1492, which expresses
merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and
still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest
but more continued inspection; and 4648 a watching from a
distance): -- appear, look, see, shew {self}.[ql
self 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have {self}), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
self 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give {self} wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
self 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin
to the base of 109 through the idea of a baffling wind]
(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the
comparative 1438) of the third person , and (with the proper
personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one,
the other, (mine) own, said, ([{self-}], the) same, ([him-, my-,
thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these)
things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql
selves 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243
reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another,
(the other), (them-, your-)selves, ({selves}) together
[sometimes with 3326 or 4314].[ql
selves 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases);
from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive
case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-,
them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the
other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --
alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one
(to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their
(own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your
(own, own conceits, own {selves}, -selves).[ql
selves 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases);
from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive
case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-,
them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the
other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --
alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one
(to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their
(own, own {selves}), (of) them(-selves), they, thyself, you,
your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql
sense 3303 # men {men}; a primary particle; properly,
indicative of affirmation or concession (in fact); usually
followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former,
etc): -- even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded
with other particles in an intensive or asseverative {sense}.[ql
sense 0001 # a {al'fah}; of Hebrew origin; the first letter of
the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the
first: -- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in
composition (as a contraction from 427) in the sense of
privation; so, in many words, beginning with this letter;
occasionally in the {sense} of union (as a contraction of 260).
[ql
sense 0001 # a {al'fah}; of Hebrew origin; the first letter of
the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the
first: -- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in
composition (as a contraction from 427) in the {sense} of
privation; so, in many words, beginning with this letter;
occasionally in the sense of union (as a contraction of 260).[ql
sent 0652 # apostolos {ap-os'-tol-os}; from 649; a delegate;
specially, an ambassador of the Gospel; officially a
commissioner of Christ ["apostle"] (with miraculous powers): --
apostle, messenger, he that is {sent}.[ql
separate 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a {separate} (and different)
preposition.[ql
sequence 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often
used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"
(local or causal); modified variously according to the case
(genitive case association, or accusative case succession) with
which it is joined; occupying an intermediate position between
575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less
close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,
among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,
X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out).
Often used in composition, in substantially the same relations
of participation or proximity, and transfer or {sequence}.[ql
servant 3816 # pais {paheece}; perhaps from 3817; a boy (as
often beaten with impunity), or (by analogy,) a girl, and
(genitive case) a child; specifically, a slave or servant
(especially a minister to a king; and by eminence to God): --
child, maid(-en), (man) {servant}, son, young man.[ql
set 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, {set}, shew, smite (+ with the hand),
strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
[ql
set 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + {set} at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
set 4972 # sphragizo {sfrag-id'-zo}; from 4973; to stamp (with
a signet or private mark) for security or preservation
(literally or figuratively); by implication, to keep secret, to
attest: -- ({set} a, set to) seal up, stop.[ql
set 4972 # sphragizo {sfrag-id'-zo}; from 4973; to stamp (with
a signet or private mark) for security or preservation
(literally or figuratively); by implication, to keep secret, to
attest: -- (set a, {set} to) seal up, stop.[ql
set 5394 # phlogizo {flog-id'-zo}; from 5395; to cause a blaze,
i.e. ignite (figuratively, to inflame with passion): -- {set} on
fire.[ql
set 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the
mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by
implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly
in a certain direction); intensively, to interest oneself in
(with concern or obedience): -- {set} the affection on, (be)
care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let
this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql
setting 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often
used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"
(local or causal); modified variously according to the case
(genitive case association, or accusative case succession) with
which it is joined; occupying an intermediate position between
575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less
close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,
among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,
X and {setting}, since, (un-)to, + together, when, with (+ -
out). Often used in composition, in substantially the same
relations of participation or proximity, and transfer or
sequence.[ql
sew 1976 # epirrhapto {ep-ir-hrap'-to}; from 1909 and the base
of 4476; to stitch upon, i.e. fasten with the needle: -- {sew}
on.[ql
shalt 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho
ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the
present participle and imperfect of 1510 and the present
participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one
that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine
epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is,
was), and art (is) to come ({shalt} be).[ql
she 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin
to the base of 109 through the idea of a baffling wind]
(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the
comparative 1438) of the third person , and (with the proper
personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one,
the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-,
thy-])self, [your-]selves, {she}, that, their(-s), them([-
selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they,
(these) things, this (man), those, together, very, which.
Compare 848.[ql
she 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases);
from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive
case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-,
them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the
other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --
alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one
(to) another, our (thine) own(-selves), + that {she} had, their
(own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your
(own, own conceits, own selves, -selves).[ql
she 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,
it, {she}, such as, the same, these, they, this (man, same,
woman), which, who.[ql
she 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [{she}] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of,
past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with.
In compounds it retains the same variety of application.[ql
shew 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, {shew}, smite (+ with the hand),
strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
[ql
shew 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said
(including the thought); by implication a topic (subject of
discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by
extension, a computation; specifically (with the article in
John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause,
communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do,
intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon,
remove, say(-ing), {shew}, X speaker, speech, talk, thing, +
none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word,
work.[ql
shew 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice)
prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-
ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as
alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at
something remarkable; and thus differing from 991, which denotes
simply voluntary observation; and from 1492, which expresses
merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and
still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest
but more continued inspection; and 4648 a watching from a
distance): -- appear, look, see, {shew} self.[ql
shine 4034 # perilampo {per-ee-lam'-po}; from 4012 and 2989; to
illuminate all around, i.e. invest with a halo: -- {shine} round
about.[ql
shortly 5034 # tachos {takh'-os}; from the same as 5036; a
brief space (of time), i.e. (with 1722 prefixed) in haste: -- +
quickly, + {shortly}, + speedily.[ql
shortly 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
{shortly}, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
should 4092 # pimpremi {pim'-pray-mee}; a reduplicated and
prolonged form of a primary preo {preh'-o}; which occurs only as
an alternate in certain tenses); to fire, i.e. burn
(figuratively and passively, become inflamed with fever): -- be
(X {should} have) swollen.[ql
should 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es
{ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can,
could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its
comparative, as well as with other particles) be: -- + appear,
are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of
her age, {should} stand, were.[ql
should 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es
{ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can,
could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its
comparative, as well as with other particles) be: -- + appear,
are, (may, might, {should}) be, X have, is, + pass the flower of
her age, should stand, were.[ql
showed 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought
(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God
forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be
ordained to be, partake, pass, be performed, be published,
require, seem, be {showed}, X soon as it was, sound, be taken,
be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
sick 4912 # sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to hold
together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or
arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict,
preoccupy: -- constrain, hold, keep in, press, lie {sick} of,
stop, be in a strait, straiten, be taken with, throng.[ql
side...by 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition;
properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally
or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, {side...by}, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
sigh 4727 # stenazo {sten-ad'-zo}; from 4728; to make
(intransitively, be) in straits, i.e. (by implication) to sigh,
murmur, pray inaudibly: -- with grief, groan, grudge, {sigh}.[ql
sight 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the {sight} of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
sign 3902 # parasemos {par-as'-ay-mos}; from 3844 and the base
of 4591; side-marked, i.e. labelled (with a badge [figure-head]
of a ship): -- {sign}.[ql
similar 4862 # sun {soon}; a primary preposition denoting union;
with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by
association, companionship, process, resemblance, possession,
instrumentality, addition, etc.: -- beside, with. In composition
it has {similar} applications, including completeness.[ql
since 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from
3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as
follows): -- about, after (that), (according) as (it had been,
it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like
(as, unto), {since}, so (that), that, to wit, unto, when([-
soever]), while, X with all speed.[ql
since 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, {since}, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
since 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, {since}, (un-)to, + together, when, with (+ -out).
Often used in composition, in substantially the same relations
of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
sing 5567 # psallo {psal'-lo}; probably strengthened from psao
(to rub or touch the surface; compare 5597); to twitch or twang,
i.e. to play on a stringed instrument (celebrate the divine
worship with music and accompanying odes): -- make melody,
{sing} (psalms).[ql
sink 2702 # kataphero {kat-af-er'-o}; from 2596 and 5342
(including its alternate); to bear down, i.e. (figuratively)
overcome (with drowsiness); specially, to cast a vote: -- fall,
give, {sink} down.[ql
sit 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and
345; to recline in company with (at a meal): -- {sit} (down, at
the table, together) with (at meat).[ql
slumber 2659 # katanuxis {kat-an'-oox-is}; from 2660; a
prickling (sensation, as of the limbs asleep), i.e. (by
implication [perhaps by some confusion with 3506 or even with
3571]) stupor (lethargy): -- {slumber}.[ql
smite 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+
strike with the) palm of the hand, {smite} with the hand.[ql
smite 3960 # patasso {pat-as'-so}; probably prolongation from
3817; to knock (gently or with a weapon or fatally): -- {smite},
strike. Compare 5180.[ql
smite 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a
primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- {smite} (with
the palm of the hand). Compare 5180.[ql
smite 4141 # plesso {place'-so}; apparently another form of
4111 (through the idea of flattening out); to pound, i.e.
(figuratively) to inflict with (calamity): -- {smite}. Compare
5180.[ql
smite 5180 # tupto {toop'-to}; a primary verb (in a
strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly,
with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows;
thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually
single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the
fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177,
an accidental collision); by implication, to punish;
figuratively, to offend (the conscience): -- beat, {smite},
strike, wound.[ql
smite 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, {smite} (+ with the hand),
strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
[ql
so 0001 # a {al'fah}; of Hebrew origin; the first letter of the
alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the
first: -- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in
composition (as a contraction from 427) in the sense of
privation; {so}, in many words, beginning with this letter;
occasionally in the sense of union (as a contraction of 260).[ql
so 0686 # ara {ar'ah}; probably from 142 (through the idea of
drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or
less decisive (as follows): -- haply, (what) manner (of man), no
doubt, perhaps, {so} be, then, therefore, truly, wherefore.
Often used in connection with other particles, especially 1065
or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also 687.[ql
so 1489 # eige {i'gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing
that, unless, (with negative) otherwise: -- if ({so} be that,
yet).[ql
so 1437 # ean {ehan'}; from 1487 and 302; a conditional
particle; in case that, provided, etc.; often used in connection
with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --
before, but, except, (and) if, (if) {so}, (what-, whither-
)soever, though, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-
ever). See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql
so 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, ({so}) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
so 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a
copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,
even, so then, too, etc.; often used in connection (or
composition) with other particles or small words: -- and, also,
both, but, even, for, if, or, {so}, that, then, therefore, when,
yet.[ql
so 2596 # kata {katah'}; a primary particle; (prepositionally)
down (in place or time), in varied relations (according to the
case [genitive case, dative case or accusative case] with which
it is joined): -- about, according as (to), after, against,
(when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as
(concerning, pertaining to touching), X aside, at, before,
beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, +
covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more
excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to,
respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond
(out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X
part), out (of every), over against, (+ your) X own, +
particularly, {so}, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-
)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql
so 3303 # men {men}; a primary particle; properly, indicative
of affirmation or concession (in fact); usually followed by a
contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): -- even,
indeed, {so}, some, truly, verily. Often compounded with other
particles in an intensive or asseverative sense.[ql
so 3634 # hoios {hoy'-os}; probably akin to 3588, 3739, and
3745; such or what sort of (as a correlation or exclamation);
especially the neuter (adverbial) with negative, not so: -- {so}
(as), such as, what (manner of), which.[ql ***. oio. See 5342.[ql
so 5082 # telikoutos {tay-lik-oo'-tos}; feminine telikaute {tay-
lik-ow'-tay}; from a compound of 3588 with 2245 and 3778; such
as this, i.e. (in [figurative] magnitude) so vast: -- so great,
{so} mighty.[ql
so 5082 # telikoutos {tay-lik-oo'-tos}; feminine telikaute {tay-
lik-ow'-tay}; from a compound of 3588 with 2245 and 3778; such
as this, i.e. (in [figurative] magnitude) so vast: -- {so} great,
so mighty.[ql
so 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739;
which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):
-- about, after (that), (according) as (it had been, it were),
as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as,
unto), since, {so} (that), that, to wit, unto, when([-soever]),
while, X with all speed.[ql
soberly 4996 # sophronos {so-fron'-oce}; adverb from 4998; with
sound mind, i.e. moderately: -- {soberly}.[ql
soldier 4754 # strateuomai {strat-yoo'-om-ahee}; middle voice
from the base of 4756; to serve in a military campaign;
figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties
and functions), to contend with carnal inclinations: --
{soldier}, (go to) war(-fare).[ql
some 3303 # men {men}; a primary particle; properly, indicative
of affirmation or concession (in fact); usually followed by a
contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): -- even,
indeed, so, {some}, truly, verily. Often compounded with other
particles in an intensive or asseverative sense.[ql
son 3816 # pais {paheece}; perhaps from 3817; a boy (as often
beaten with impunity), or (by analogy,) a girl, and (genitive
case) a child; specifically, a slave or servant (especially a
minister to a king; and by eminence to God): -- child, maid(-en),
(man) servant, {son}, young man.[ql
soon 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from
3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as
follows): -- about, after (that), (according) as (it had been,
it were), as {soon} (as), even as (like), for, how (greatly),
like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-
soever]), while, X with all speed.[ql
soon 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X {soon} as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
sound 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, {sound}, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
space 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the {space} of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
speak 4483 # rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a
prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate
for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea
of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: -- command, make,
say, {speak} (of). Compare 3004.[ql
speak 1097 # ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a
primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of
applications and with many implications (as follow, with others
not thus clearly expressed): -- allow, be aware (of), feel,
(have) know(-ledge), perceived, be resolved, can {speak}, be
sure, understand.[ql
speaker 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said
(including the thought); by implication a topic (subject of
discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by
extension, a computation; specifically (with the article in
John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause,
communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do,
intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon,
remove, say(-ing), shew, X {speaker}, speech, talk, thing, +
none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word,
work.[ql
specifically 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition;
under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with
verbs (the agency or means, through); (with the accusative case)
of place (whither [underneath] or where [below] or time (when
[at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it
retains the same general applications, especially of inferior
position or condition, and {specifically}, covertly or
moderately.[ql
special 5177 # tugchano {toong-khan'-o}; probably for an
obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate
teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain
tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting;
properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as
a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure
an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting
with); but in the latter application only impersonal (with 1487),
i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as
if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as
adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident
(as it were): -- be, chance, enjoy, little, obtain, X refresh...
self, + {special}. Compare 5180.[ql
speech 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said
(including the thought); by implication a topic (subject of
discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by
extension, a computation; specifically (with the article in
John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause,
communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do,
intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon,
remove, say(-ing), shew, X speaker, {speech}, talk, thing, +
none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word,
work.[ql
speedily 5034 # tachos {takh'-os}; from the same as 5036; a
brief space (of time), i.e. (with 1722 prefixed) in haste: -- +
quickly, + shortly, + {speedily}.[ql
speed 5033 # tachista {takh'-is-tah}; neuter plural of the
superlative of 5036 (as adverb); most quickly, i.e. (with 5613
prefixed) as soon as possible: -- + with all {speed}.[ql
speed 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from
3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as
follows): -- about, after (that), (according) as (it had been,
it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like
(as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-
soever]), while, X with all {speed}.[ql
speedily 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [{speedi-]ly}, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
spot 4694 # spilas {spee-las'}; of uncertain derivation; a
ledge or reef of rock in the sea: -- {spot} [by confusion with
4696].[ql
stand 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es
{ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can,
could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its
comparative, as well as with other particles) be: -- + appear,
are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of
her age, should {stand}, were.[ql
stay 1907 # epecho {ep-ekh'-o}; from 1909 and 2192; to hold
upon, i.e. (by implication) to retain; (by extension) to detain;
(with implication of 3563) to pay attention to: -- give (take)
heed unto, hold forth, mark, {stay}.[ql
stead 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.
e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,
in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,
exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,
over, on the part of, for sake of, in {stead}, than, to(-ward),
very. In comp. it retains many of the above applications.[ql
still 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to
stay further, i.e. remain in a place, with a person;
figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide {still}, be
with, cleave unto, continue in (with).[ql
stop 4972 # sphragizo {sfrag-id'-zo}; from 4973; to stamp (with
a signet or private mark) for security or preservation
(literally or figuratively); by implication, to keep secret, to
attest: -- (set a, set to) seal up, {stop}.[ql
stop 4912 # sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to hold
together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or
arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict,
preoccupy: -- constrain, hold, keep in, press, lie sick of,
{stop}, be in a strait, straiten, be taken with, throng.[ql
straight 2113 # euthudromeo {yoo-thoo-drom-eh'-o}; from 2117
and 1408; to lay a straight course, i.e. sail direct: -- (come)
with a {straight} course.[ql
straitly 1690 # embrimaomai {em-brim-ah'-om-ahee}; from 1722
and brimaomai (to snort with anger); to have indignation on, i.e.
(transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin,
(specially) to sternly enjoin: -- {straitly} charge, groan,
murmur against.[ql
strait 4912 # sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to
hold together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or
siege) or arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex,
afflict, preoccupy: -- constrain, hold, keep in, press, lie sick
of, stop, be in a {strait}, straiten, be taken with, throng.[ql
straiten 4912 # sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to
hold together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or
siege) or arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex,
afflict, preoccupy: -- constrain, hold, keep in, press, lie sick
of, stop, be in a strait, {straiten}, be taken with, throng.[ql
stretch 1911 # epiballo {ep-ee-bal'-lo}; from 1909 and 906; to
throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive;
usually with more or less force); specially (with 1438 implied)
to reflect; impersonally, to belong to: -- beat into, cast (up-
)on, fall, lay (on), put (unto), {stretch} forth, think on.[ql
strike 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+
{strike} with the) palm of the hand, smite with the hand.[ql
strike 3960 # patasso {pat-as'-so}; probably prolongation from
3817; to knock (gently or with a weapon or fatally): -- smite,
{strike}. Compare 5180.[ql
strike 5180 # tupto {toop'-to}; a primary verb (in a
strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly,
with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows;
thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually
single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the
fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177,
an accidental collision); by implication, to punish;
figuratively, to offend (the conscience): -- beat, smite,
{strike}, wound.[ql
strike 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a
primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses);
to give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand),
{strike} (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter,
yield.[ql
strive 0075 # agonizomai {ag-o-nid'-zom-ahee}; from 73; to
struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to
contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to
accomplish something): -- fight, labor fervently, {strive}.[ql
substantially 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition
(often used adverbially); properly, denoting accompaniment;
"amid" (local or causal); modified variously according to the
case (genitive case association, or accusative case succession)
with which it is joined; occupying an intermediate position
between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722
and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again,
against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-
)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when,
with (+ -out). Often used in composition, in {substantially} the
same relations of participation or proximity, and transfer or
sequence.[ql
substantially 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008;
properly, through (all over), i.e. around; figuratively with
respect to; used in various applications, of place, cause or
time (with the genitive case denoting the subject or occasion or
superlative point; with the accusative case the locality,
circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-
)about, above, against, at, on behalf of, X and his company,
which concern, (as) concerning, for, X how it will go with,
([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-
)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it
retains {substantially} the same meaning of circuit (around),
excess (beyond), or completeness (through).[ql
substantially 1722 # en {en}; a primary preposition denoting
(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with {substantially} the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
such 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine
or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or
things): -- {such}, them, there[-in, -with], these, this, those.
[ql
such 3634 # hoios {hoy'-os}; probably akin to 3588, 3739, and
3745; such or what sort of (as a correlation or exclamation);
especially the neuter (adverbial) with negative, not so: -- so
(as), {such} as, what (manner of), which.[ql ***. oio. See 5342.
[ql
such 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,
it, she, {such} as, the same, these, they, this (man, same,
woman), which, who.[ql
such 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [{such} things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
suffer 5254 # hupecho {hoop-ekh'-o}; from 5259 and 2192; to
hold oneself under, i.e. endure with patience: -- {suffer}.[ql
suffer 4722 # stego {steg'-o}; from 4721; to roof over, i.e.
(figuratively) to cover with silence (endure patiently): -- (for-
)bear, {suffer}.[ql
suffer 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a
primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses);
to give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with the palm of the hand), {suffer}, take, utter, yield.[ql
superfluous 4053 # perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the
sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in
quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537)
violently; neuter (as noun) preeminence: -- exceeding abundantly
above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly,
beyond measure, more, {superfluous}, vehement[-ly].[ql
supply 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete,
i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or
(figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence),
satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify
(or coincide with a prediction), etc.: -- accomplish, X after,
(be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full
(come), fully preach, perfect, {supply}.[ql
suppose 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a
(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with
official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --
account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the
rule over, {suppose}, think.[ql
sure 1097 # ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a
primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of
applications and with many implications (as follow, with others
not thus clearly expressed): -- allow, be aware (of), feel,
(have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be
{sure}, understand.[ql
surely 3375 # men {mane}; a stronger form of 3303; a particle
of affirmation (only with 2229); assuredly: -- + {surely}.[ql
surely 3843 # pantos {pan'-toce}; adverb from 3956; entirely;
specifically, at all events, (with negative, following) in no
event: -- by all means, altogether, at all, needs, no doubt, in
[no] wise, {surely}.[ql
swaddling 4683 # sparganoo {spar-gan-o'-o}; from sparganon (a
strip; from a derivative of the base of 4682 meaning to strap or
wrap with strips); to swathe (an infant after the Oriental
custom): -- wrap in {swaddling} clothes.[ql
swollen 4092 # pimpremi {pim'-pray-mee}; a reduplicated and
prolonged form of a primary preo {preh'-o}; which occurs only as
an alternate in certain tenses); to fire, i.e. burn
(figuratively and passively, become inflamed with fever): -- be
(X should have) {swollen}.[ql
table 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and
345; to recline in company with (at a meal): -- sit (down, at
the {table}, together) with (at meat).[ql
take 2507 # kathaireo {kath-ahee-reh'-o}; from 2596 and 138
(including its alternate); to lower (or with violence) demolish
(literally or figuratively): -- cast (pull, put, {take}) down,
destroy.[ql
take 1907 # epecho {ep-ekh'-o}; from 1909 and 2192; to hold
upon, i.e. (by implication) to retain; (by extension) to detain;
(with implication of 3563) to pay attention to: -- give ({take})
heed unto, hold forth, mark, stay.[ql
take 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and
1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or
[figuratively] endurance); by implication, to await (with
confidence or patience): -- accept, allow, look (wait) for,
{take}.[ql
take 3880 # paralambano {par-al-am-ban'-o}; from 3844 and 2983;
to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or
intimate act or relation); by analogy, to assume an office;
figuratively, to learn: -- receive, {take} (unto, with).[ql
take 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with the palm of the hand), suffer, {take}, utter, yield.[ql
taken 4912 # sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to hold
together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or
arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict,
preoccupy: -- constrain, hold, keep in, press, lie sick of, stop,
be in a strait, straiten, be {taken} with, throng.[ql
taken 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be {taken}, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
talk 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said
(including the thought); by implication a topic (subject of
discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by
extension, a computation; specifically (with the article in
John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause,
communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do,
intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon,
remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, {talk}, thing, +
none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word,
work.[ql
tear 4682 # sparasso {spar-as'-so}; prolongation from spairo
(to grasp; apparently strengthened from 4685 through the idea of
spasmodic contraction); to mangle, i.e. convluse with epilepsy: -
- rend, {tear}.[ql
tear 4486 # rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so};
both prolonged forms of rheko (which appears only in certain
forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see
in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to
sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive
[with the preposition in composition], and 2352 a shattering to
minute fragments; but not a reduction to the constituent
particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to
convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful
emotions: -- break (forth), burst, rend, {tear}.[ql
tempest 5492 # cheimazo {khi-mad'-zo}; from the same as 5494;
to storm, i.e. (passively) to labor under a gale: -- be tossed
with {tempest}.[ql
than 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between
two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,
but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather,
save, {than}, that, what, yea. Often used in connection with
other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql
than 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.
e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,
in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,
exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,
over, on the part of, for sake of, in stead, {than}, to(-ward),
very. In comp. it retains many of the above applications.[ql
than 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.
e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,
in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,
exceeding (above, -ly), for, + very highly, more ({than}), of,
over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),
very. In comp. it retains many of the above applications.[ql
than 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, {than}, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
than 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more {than}, nigh unto, (out) of,
past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with.
In compounds it retains the same variety of application.[ql
that 0733 # arsenokoites {ar-sen-ok-oy'-tace}; from 730 and
2845; a sodomite: -- abuser of ({that} defile) self with mankind.
[ql
that 1489 # eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed,
seeing that, unless, (with negative) otherwise: -- if (so be
{that}, yet).[ql
that 4066 # perichoros {per-ikh'-o-ros}; from 4012 and 5561;
around the region, i.e. circumjacent (as noun, with 1093 implied
vicinity): -- country (round) about, region ({that} lieth) round
about.[ql
that 5025 # tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas};
dative case and accusative case feminine plural respectively of
3778; (to or with or by, etc.) these: -- hence, {that}, then,
these, those.[ql
that 0652 # apostolos {ap-os'-tol-os}; from 649; a delegate;
specially, an ambassador of the Gospel; officially a
commissioner of Christ ["apostle"] (with miraculous powers): --
apostle, messenger, he {that} is sent.[ql
that 1063 # gar {gar}; a primary particle; properly, assigning
a reason (used in argument, explanation or intensification;
often with other particles): -- and, as, because ({that}), but,
even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily,
what, why, yet.[ql
that 1487 # ei {i}; a primary particle of conditionality; if,
whether, that, etc.: -- forasmuch as, if, {that}, ([al-])though,
whether. Often used in connection or composition with other
particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512,
1513, 1536, 1537. See also 1437.[ql
that 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between
two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,
but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather,
save, than, {that}, what, yea. Often used in connection with
other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql
that 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,
X dure for a while, + follow, X have, ({that}) is (to say),
make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql
that 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having
a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,
even, so then, too, etc.; often used in connection (or
composition) with other particles or small words: -- and, also,
both, but, even, for, if, or, so, {that}, then, therefore, when,
yet.[ql
that 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from
3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as
follows): -- about, after ({that}), (according) as (it had been,
it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like
(as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-
soever]), while, X with all speed.[ql
that 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from
3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as
follows): -- about, after (that), (according) as (it had been,
it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like
(as, unto), since, so ({that}), that, to wit, unto, when([-
soever]), while, X with all speed.[ql
that 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from
3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as
follows): -- about, after (that), (according) as (it had been,
it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like
(as, unto), since, so (that), {that}, to wit, unto, when([-
soever]), while, X with all speed.[ql
that 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was {that}),
hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same,
woman), which, who.[ql
that 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases);
from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive
case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-,
them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the
other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --
alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one
(to) another, our (thine) own(-selves), + {that} she had, their
(own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your
(own, own conceits, own selves, -selves).[ql
that 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin
to the base of 109 through the idea of a baffling wind]
(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the
comparative 1438) of the third person , and (with the proper
personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one,
the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-,
thy-])self, [your-]selves, she, {that}, their(-s), them([-
selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they,
(these) things, this (man), those, together, very, which.
Compare 848.[ql
that 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
{that} [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of,
past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with.
In compounds it retains the same variety of application.[ql
that 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X {that} he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
that 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) {that}, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
that 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent {that}, + of one mind, + never, of, (up-)on,
+ perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
that 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much {that}, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
that 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, {that}, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
that 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end {that}), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
that 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X {that}, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
the 0416 # anemizo {an-em-id'-zo}; from 417; to toss with the
wind: -- drive with {the} wind.[ql
the 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243
reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another,
({the} other), (them-, your-)selves, (selves) together
[sometimes with 3326 or 4314].[ql
the 0001 # a {al'fah}; of Hebrew origin; the first letter of
the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the
first: -- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in
composition (as a contraction from 427) in the sense of
privation; so, in many words, beginning with this letter;
occasionally in {the} sense of union (as a contraction of 260).
[ql
the 0001 # a {al'fah}; of Hebrew origin; the first letter of
the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the
first: -- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in
composition (as a contraction from 427) in {the} sense of
privation; so, in many words, beginning with this letter;
occasionally in the sense of union (as a contraction of 260).[ql
the 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin
to the base of 109 through the idea of a baffling wind]
(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the
comparative 1438) of the third person , and (with the proper
personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one,
the other, (mine) own, said, ([self-], {the}) same, ([him-, my-,
thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these)
things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql
the 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin
to the base of 109 through the idea of a baffling wind]
(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the
comparative 1438) of the third person , and (with the proper
personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one,
{the} other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-,
thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these)
things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql
the 1474 # edaphizo {ed-af-id'-zo}; from 1475; to raze: -- lay
even with {the} ground.[ql
the 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with {the} palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql
the 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with the palm of {the} hand), suffer, take, utter, yield.[ql
the 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with {the} hand),
strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
[ql
the 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by ({the}
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
the 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with {the} same general import; often of completion.
[ql
the 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially {the} same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
the 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about ({the}
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
the 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, {the} time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
the 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) {the} space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
the 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with {the}
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
the 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, {the} end, -ward), (here-)until(-to), ..
.ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
the 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to {the} intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on,
+ perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
the 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially {the} same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
the 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a
(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with
official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --
account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have {the}
rule over, suppose, think.[ql
the 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to {the} charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
the 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after {the} manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
the 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,
it, she, such as, {the} same, these, they, this (man, same,
woman), which, who.[ql
the 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in {the} sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
the 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains {the} same variety of application.[ql
the 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially {the} same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
the 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+
strike with the) palm of {the} hand, smite with the hand.[ql
the 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+
strike with the) palm of the hand, smite with {the} hand.[ql
the 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+
strike with {the}) palm of the hand, smite with the hand.[ql
the 4386 # proteron {prot'-er-on}; neuter of 4387 as adverb
(with or without the art.); previously: -- before, (at {the})
first, former.[ql
the 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a
primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite (with the
palm of {the} hand). Compare 5180.[ql
the 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a
primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite (with
{the} palm of the hand). Compare 5180.[ql
the 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and
345; to recline in company with (at a meal): -- sit (down, at
{the} table, together) with (at meat).[ql
the 4412 # proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or
without 3588); firstly (in time, place, order, or importance): --
before, at the beginning, chiefly (at, at {the}) first (of all).
[ql
the 4412 # proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or
without 3588); firstly (in time, place, order, or importance): --
before, at {the} beginning, chiefly (at, at the) first (of all).
[ql
the 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially {the} same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
the 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially {the} same applications,
namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql
the 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to ({the}
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
the 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or
neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --
here[-by, -in], him, one, {the} same, there[-in], this.[ql
the 5112 # tolmeroteron {tol-may-rot'-er-on}; neuter of the
compound of a derivative of the base of 5111 (as adverb); more
daringly, i.e. with greater confidence than otherwise: -- {the}
more boldly.[ql
the 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es
{ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can,
could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its
comparative, as well as with other particles) be: -- + appear,
are, (may, might, should) be, X have, is, + pass {the} flower of
her age, should stand, were.[ql
the 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the
mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by
implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly
in a certain direction); intensively, to interest oneself in
(with concern or obedience): -- set {the} affection on, (be)
care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let
this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql
the 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the
mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by
implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly
in a certain direction); intensively, to interest oneself in
(with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-
ful), (be like-, + be of one, + be of {the} same, + let this)
mind(-ed), regard, savour, think.[ql
the 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.
(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the
agency or means, through); (with the accusative case) of place
(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --
among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains {the}
same general applications, especially of inferior position or
condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
the 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.
(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,
in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,
exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,
over, on {the} part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),
very. In comp. it retains many of the above applications.[ql
the 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.
(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,
in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,
exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,
over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),
very. In comp. it retains many of {the} above applications.[ql
their 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases);
from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive
case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-,
them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the
other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --
alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one
(to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, {their}
(own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your
(own, own conceits, own selves, -selves).[ql
their 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps
akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind]
(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the
comparative 1438) of the third person , and (with the proper
personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one,
the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-,
thy-])self, [your-]selves, she, that, {their}(-s), them([-
selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they,
(these) things, this (man), those, together, very, which.
Compare 848.[ql
them 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine
or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or
things): -- such, {them}, there[-in, -with], these, this, those.
[ql
them 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases);
from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive
case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-,
them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the
other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --
alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one
(to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their
(own, own selves), (of) {them}(-selves), they, thyself, you,
your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql
them 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin
to the base of 109 through the idea of a baffling wind]
(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the
comparative 1438) of the third person , and (with the proper
personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one,
the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-,
thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), {them}([-
selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they,
(these) things, this (man), those, together, very, which.
Compare 848.[ql
them 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243
reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another,
(the other), ({them-}, your-)selves, (selves) together
[sometimes with 3326 or 4314].[ql
then 5025 # tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas};
dative case and accusative case feminine plural respectively of
3778; (to or with or by, etc.) these: -- hence, that, {then},
these, those.[ql
then 1063 # gar {gar}; a primary particle; properly, assigning
a reason (used in argument, explanation or intensification;
often with other particles): -- and, as, because (that), but,
even, for, indeed, no doubt, seeing, {then}, therefore, verily,
what, why, yet.[ql
then 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having
a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,
even, so then, too, etc.; often used in connection (or
composition) with other particles or small words: -- and, also,
both, but, even, for, if, or, so, that, {then}, therefore, when,
yet.[ql
then 0686 # ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the idea
of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more
or less decisive (as follows): -- haply, (what) manner (of man),
no doubt, perhaps, so be, {then}, therefore, truly, wherefore.
Often used in connection with other particles, especially 1065
or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also 687.[ql
then 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and {then} not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
thence 3606 # hothen {hoth'-en}; from 3739 with the directive
enclitic of source; from which place or source or cause (adverb
or conjunction): -- from {thence}, (from) whence, where(-by, -
fore, -upon).[ql
thenceforth 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond),
by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th),
from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X {thenceforth},
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
there 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine
or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --
here[-by, -in], him, one, the same, {there}[-in], this.[ql
there 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine
or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or
things): -- such, them, {there}[-in, -with], these, this, those.
[ql
therefore 1063 # gar {gar}; a primary particle; properly,
assigning a reason (used in argument, explanation or
intensification; often with other particles): -- and, as,
because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then,
{therefore}, verily, what, why, yet.[ql
therefore 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle,
having a copulative and sometimes also a cumulative force; and,
also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or
composition) with other particles or small words: -- and, also,
both, but, even, for, if, or, so, that, then, {therefore}, when,
yet.[ql
therefore 0686 # ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the
idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference
more or less decisive (as follows): -- haply, (what) manner (of
man), no doubt, perhaps, so be, then, {therefore}, truly,
wherefore. Often used in connection with other particles,
especially 1065 or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also
687.[ql
there 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps
akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind]
(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the
comparative 1438) of the third person , and (with the proper
personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one,
the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-,
thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
{there}[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these)
things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql
therefore 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition;
properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally
or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [{there-]fore}, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
there 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([{there-}, where-
]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
thereabout 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008;
properly, through (all over), i.e. around; figuratively with
respect to; used in various applications, of place, cause or
time (with the genitive case denoting the subject or occasion or
superlative point; with the accusative case the locality,
circuit, matter, circumstance or general period): -- ({there-
)about}, above, against, at, on behalf of, X and his company,
which concern, (as) concerning, for, X how it will go with,
([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-
)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it
retains substantially the same meaning of circuit (around),
excess (beyond), or completeness (through).[ql
therefore 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, {therefore}(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
there 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X {there}(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
these 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine
or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or
things): -- such, them, there[-in, -with], {these}, this, those.
[ql
these 5025 # tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas};
dative case and accusative case feminine plural respectively of
3778; (to or with or by, etc.) these: -- hence, that, then,
{these}, those.[ql
these 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,
it, she, such as, the same, {these}, they, this (man, same,
woman), which, who.[ql
these 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said
(including the thought); by implication a topic (subject of
discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by
extension, a computation; specifically (with the article in
John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause,
communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do,
intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon,
remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none
of {these} things move me, tidings, treatise, utterance, word,
work.[ql
these 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps
akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind]
(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the
comparative 1438) of the third person , and (with the proper
personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one,
the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-,
thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, ({these})
things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql
they 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,
it, she, such as, the same, these, {they}, this (man, same,
woman), which, who.[ql
they 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases);
from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive
case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-,
them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the
other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --
alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one
(to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their
(own, own selves), (of) them(-selves), {they}, thyself, you,
your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql
they 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin
to the base of 109 through the idea of a baffling wind]
(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the
comparative 1438) of the third person , and (with the proper
personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one,
the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-,
thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], {they}, (these)
things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql
they 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as {they}], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
they 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when {they} were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
thine 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases);
from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive
case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-,
them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the
other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --
alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one
(to) another, our ({thine}) own(-selves), + that she had, their
(own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your
(own, own conceits, own selves, -selves).[ql
thing 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said
(including the thought); by implication a topic (subject of
discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by
extension, a computation; specifically (with the article in
John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause,
communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do,
intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon,
remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, {thing}, +
none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word,
work.[ql
things 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said
(including the thought); by implication a topic (subject of
discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by
extension, a computation; specifically (with the article in
John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause,
communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do,
intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon,
remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none
of these {things} move me, tidings, treatise, utterance, word,
work.[ql
things 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps
akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind]
(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the
comparative 1438) of the third person , and (with the proper
personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one,
the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-,
thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these)
{things}, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
[ql
things 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such {things} as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
think 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a
(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with
official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --
account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the
rule over, suppose, {think}.[ql
think 1911 # epiballo {ep-ee-bal'-lo}; from 1909 and 906; to
throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive;
usually with more or less force); specially (with 1438 implied)
to reflect; impersonally, to belong to: -- beat into, cast (up-
)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, {think} on.[ql
think 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the
mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by
implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly
in a certain direction); intensively, to interest oneself in
(with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-
ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this)
mind(-ed), regard, savour, {think}.[ql
this 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or
neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --
here[-by, -in], him, one, the same, there[-in], {this}.[ql
this 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine
or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or
things): -- such, them, there[-in, -with], these, {this}, those.
[ql
this 0001 # a {al'fah}; of Hebrew origin; the first letter of
the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the
first: -- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in
composition (as a contraction from 427) in the sense of
privation; so, in many words, beginning with {this} letter;
occasionally in the sense of union (as a contraction of 260).[ql
this 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,
it, she, such as, the same, these, they, {this} (man, same,
woman), which, who.[ql
this 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the
mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by
implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly
in a certain direction); intensively, to interest oneself in
(with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-
ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let {this})
mind(-ed), regard, savour, think.[ql
this 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin
to the base of 109 through the idea of a baffling wind]
(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the
comparative 1438) of the third person , and (with the proper
personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one,
the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-,
thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these)
things, {this} (man), those, together, very, which. Compare 848.
[ql
those 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine
or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or
things): -- such, them, there[-in, -with], these, this, {those}.
[ql
those 5025 # tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas};
dative case and accusative case feminine plural respectively of
3778; (to or with or by, etc.) these: -- hence, that, then,
these, {those}.[ql
those 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps
akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind]
(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the
comparative 1438) of the third person , and (with the proper
personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one,
the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-,
thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these)
things, this (man), {those}, together, very, which. Compare 848.
[ql
though 1437 # ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional
particle; in case that, provided, etc.; often used in connection
with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --
before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever,
{though}, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-ever).
See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql
throng 4912 # sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to
hold together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or
siege) or arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex,
afflict, preoccupy: -- constrain, hold, keep in, press, lie sick
of, stop, be in a strait, straiten, be taken with, {throng}.[ql
through 2700 # katatoxeuo {kat-at-ox-yoo'-o}; from 2596 and a
derivative of 5115; to shoot down with an arrow or other missile:
-- thrust {through}.[ql
through 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond),
by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th),
from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
{through}, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
through 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, {through}(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
through 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness ({through}).[ql
throughout 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
{throughout}, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ..
.ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
through 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), {through}(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
through 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, {through}(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
throw 4496 # rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather
akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to
fling (properly, with a quick toss, thus differing from 906,
which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614],
which indicates an extended projection); by qualification, to
deposit (as if a load); by extension, to disperse: -- cast (down,
out), scatter abroad, {throw}.[ql
thrust 2700 # katatoxeuo {kat-at-ox-yoo'-o}; from 2596 and a
derivative of 5115; to shoot down with an arrow or other missile:
-- {thrust} through.[ql
thus 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), {thus}, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
thy 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at {thy} house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
thyself 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps
akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind]
(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the
comparative 1438) of the third person , and (with the proper
personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one,
the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-,
{thy-])self}, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-
selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they,
(these) things, this (man), those, together, very, which.
Compare 848.[ql
thyself 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other
cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the
genitive case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-
, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of
the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --
alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one
(to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their
(own, own selves), (of) them(-selves), they, {thyself}, you,
your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql
tidings 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said
(including the thought); by implication a topic (subject of
discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by
extension, a computation; specifically (with the article in
John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause,
communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do,
intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon,
remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none
of these things move me, {tidings}, treatise, utterance, word,
work.[ql
til 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, {til}, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ..
.ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
time 4455 # popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time,
i.e. (with negative particle) at no time: -- at any {time}, +
never (...to any man), + yet, never man.[ql
time 4287 # prothesmios {proth-es'-mee-os}; from 4253 and a
derivative of 5087; fixed beforehand, i.e. (feminine with 2250
implied) a designated day: -- {time} appointed.[ql
time 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)
of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)
meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space
between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days
were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of
both extremes); figuratively, a period (always defined more or
less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day,
[-ly]), + for ever, judgment, (day) {time}, while, years.[ql
time 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the {time} of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
times 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
{times}), above, after, against, among, as long as (touching),
at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,
as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
to 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained {to} be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
to 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come ({to} pass), continue, be divided, draw, be ended,
fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,
grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to
be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
to 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought ({to} pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
to 1437 # ean {ehan'}; from 1487 and 302; a conditional
particle; in case that, provided, etc.; often used in connection
with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --
before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever,
though, when(-soever), whether (or), {to} whom, [who-]so(-ever).
See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql
to 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases);
from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive
case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-,
them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the
other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --
alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one
({to}) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their
(own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your
(own, own conceits, own selves, -selves).[ql
to 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, {to} (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ..
.ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
to 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), {to} the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on,
+ perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
to 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not {to} indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
to 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly {to}, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
to 1914 # epiblepo {ep-ee-blep'-o}; from 1909 and 991; to gaze
at (with favor, pity or partiality): -- look upon, regard, have
respect {to}.[ql
to 2076 # esti {estee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,
X dure for a while, + follow, X have, (that) is ({to} say),
make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql
to 2596 # kata {katah'}; a primary particle; (prepositionally)
down (in place or time), in varied relations (according to the
case [genitive case, dative case or accusative case] with which
it is joined): -- about, according as ({to}), after, against,
(when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as
(concerning, pertaining to touching), X aside, at, before,
beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, +
covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more
excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to,
respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond
(out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X
part), out (of every), over against, (+ your) X own, +
particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-
)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql
to 2596 # kata {katah'}; a primary particle; (prepositionally)
down (in place or time), in varied relations (according to the
case [genitive case, dative case or accusative case] with which
it is joined): -- about, according as (to), after, against,
(when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as
(concerning, pertaining {to} touching), X aside, at, before,
beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, +
covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more
excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to,
respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond
(out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X
part), out (of every), over against, (+ your) X own, +
particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-
)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql
to 2596 # kata {katah'}; a primary particle; (prepositionally)
down (in place or time), in varied relations (according to the
case [genitive case, dative case or accusative case] with which
it is joined): -- about, according as (to), after, against,
(when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as
(concerning, pertaining to touching), X aside, at, before,
beyond, by, {to} the charge of, [charita-]bly, concerning, +
covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more
excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to,
respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond
(out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X
part), out (of every), over against, (+ your) X own, +
particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-
)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql
to 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said (including
the thought); by implication a topic (subject of discourse),
also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a
computation; specifically (with the article in John) the Divine
Expression (i.e. Christ): -- account, cause, communication, X
concerning, doctrine, fame, X have {to} do, intent, matter,
mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing),
shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things
move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql
to 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho
ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the
present participle and imperfect of 1510 and the present
participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one
that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine
epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is,
was), and art (is) {to} come (shalt be).[ql
to 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near;
i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary {to}, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
to 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining ({to}), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
to 4100 # pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in,
upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by
implication, to entrust (especially one's spiritual well-being
to Christ): -- believe(-r), commit ({to} trust), put in trust
with.[ql
to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, {to} ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according {to} , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession {to}, or nearness at.[ql
to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, {to} (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain {to}, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
to 4754 # strateuomai {strat-yoo'-om-ahee}; middle voice from
the base of 4756; to serve in a military campaign; figuratively,
to execute the apostolate (with its arduous duties and
functions), to contend with carnal inclinations: -- soldier, (go
{to}) war(-fare).[ql
to 4972 # sphragizo {sfrag-id'-zo}; from 4973; to stamp (with a
signet or private mark) for security or preservation (literally
or figuratively); by implication, to keep secret, to attest: --
(set a, set {to}) seal up, stop.[ql
to 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.
(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,
in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,
exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,
over, on the part of, for sake of, in stead, than, {to}(-ward),
very. In comp. it retains many of the above applications.[ql
to 5595 # psomizo {pso-mid'-zo}; from the base of 5596; to
supply with bits, i.e. (generally) to nourish: -- (bestow {to})
feed.[ql
to 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739;
which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):
-- about, after (that), (according) as (it had been, it were),
as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as,
unto), since, so (that), that, {to} wit, unto, when([-soever]),
while, X with all speed.[ql
tomorrow 0839 # aurion {ow'-ree-on}; from a derivative of the
same as 109 (meaning a breeze, i.e. the morning air); properly,
fresh, i.e. (adverb with ellipsis of 2250) to-morrow: -- ({to-
)morrow}, next day.[ql
together 4806 # suzoopoieo {sood-zo-op-oy-eh'-o}; from 4862 and
2227; to reanimate conjointly with (figuratively): -- quicken
{together} with.[ql
together 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862
and 345; to recline in company with (at a meal): -- sit (down,
at the table, {together}) with (at meat).[ql
together 4854 # sumphutos {soom'-foo-tos}; from 4862 and a
derivative of 5453; grown along with (connate), i.e.
(figuratively) closely united to: -- planted {together}.[ql
together 4925 # sunoikodomeo {soon-oy-kod-om-eh'-o}; from 4862
and 3618; to construct, i.e. (passively) to compose (in company
with other Christians, figuratively): -- build {together}.[ql
together 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243
reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another,
(the other), (them-, your-)selves, (selves) {together}
[sometimes with 3326 or 4314].[ql
together 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps
akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind]
(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the
comparative 1438) of the third person , and (with the proper
personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one,
the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-,
thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these)
things, this (man), those, {together}, very, which. Compare 848.
[ql
together 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often
used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"
(local or causal); modified variously according to the case
(genitive case association, or accusative case succession) with
which it is joined; occupying an intermediate position between
575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less
close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,
among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,
X and setting, since, (un-)to, + {together}, when, with (+ -
out). Often used in composition, in substantially the same
relations of participation or proximity, and transfer or
sequence.[ql
together 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X {together}, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
tossed 5492 # cheimazo {khi-mad'-zo}; from the same as 5494; to
storm, i.e. (passively) to labor under a gale: -- be {tossed}
with tempest.[ql
touched 4834 # sumpatheo {soom-path-eh'-o}; from 4835; to feel
"sympathy" with, i.e. (by implication) to commiserate: -- have
compassion, be {touched} with a feeling of.[ql
touching 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as ({touching}),
at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,
as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
touching 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
{touching}, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
touching 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to {touching}), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
towards 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion {towards}, accession to, or nearness at.[ql
trample 2662 # katapateo {kat-ap-at-eh'-o}; from 2596 and 3961;
to trample down; figuratively, to reject with disdain: --
{trample}, tread (down, underfoot).[ql
transfer 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often
used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"
(local or causal); modified variously according to the case
(genitive case association, or accusative case succession) with
which it is joined; occupying an intermediate position between
575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less
close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,
among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,
X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out).
Often used in composition, in substantially the same relations
of participation or proximity, and {transfer} or sequence.[ql
tread 2662 # katapateo {kat-ap-at-eh'-o}; from 2596 and 3961;
to trample down; figuratively, to reject with disdain: --
trample, {tread} (down, underfoot).[ql
treatise 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said
(including the thought); by implication a topic (subject of
discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by
extension, a computation; specifically (with the article in
John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause,
communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do,
intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon,
remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none
of these things move me, tidings, {treatise}, utterance, word,
work.[ql
tremble 5156 # tromos {trom'-os}; from 5141; a "trembling", i.e.
quaking with fear: -- + {tremble}(-ing).[ql
trouble 1298 # diatarasso {dee-at-ar-as'-so}; from 1223 and
5015; to disturb wholly, i.e. agitate (with alarm): -- {trouble}.
[ql
truly 3303 # men {men}; a primary particle; properly,
indicative of affirmation or concession (in fact); usually
followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former,
etc): -- even, indeed, so, some, {truly}, verily. Often
compounded with other particles in an intensive or asseverative
sense.[ql
truly 0686 # ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the idea
of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more
or less decisive (as follows): -- haply, (what) manner (of man),
no doubt, perhaps, so be, then, therefore, {truly}, wherefore.
Often used in connection with other particles, especially 1065
or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also 687.[ql
trust 4100 # pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith
(in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit;
by implication, to entrust (especially one's spiritual well-
being to Christ): -- believe(-r), commit (to {trust}), put in
trust with.[ql
trust 4100 # pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith
(in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit;
by implication, to entrust (especially one's spiritual well-
being to Christ): -- believe(-r), commit (to trust), put in
{trust} with.[ql
try 4448 # puroo {poo-ro'-o}; from 4442; to kindle, i.e.
(passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by
implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger,
grief, lust): -- burn, fiery, be on fire, {try}.[ql
turned 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought
(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God
forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be
ordained to be, partake, pass, be performed, be published,
require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be
{turned}, use, wax, will, would, be wrought.[ql
two 1366 # distomos {dis'-tom-os}; from 1364 and 4750; double-
edged: -- with {two} edges, two-edged.[ql
two 1337 # dithalassos {dee-thal'-as-sos}; from 1364 and 2281;
having two seas, i.e. a sound with a double outlet: -- where
{two} seas meet.[ql
twoedged 1366 # distomos {dis'-tom-os}; from 1364 and 4750;
double-edged: -- with two edges, {two-edged}.[ql
unto 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), ({un-)to}(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
unto 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, ({un-)to}, + together, when, with (+ -out).
Often used in composition, in substantially the same relations
of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
unto 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
({un-)to}(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
unto 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, ({un-)to}(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
uncircumcised 1986 # epispaomai {ep-ee-spah'-om-ahee}; from
1909 and 4685; to draw over, i.e. (with 203 implied) efface the
mark of circumcision (by recovering with the foreskin): --
become {uncircumcised}.[ql
uncircumcised 0203 # akrobustia {ak-rob-oos-tee'-ah}; from 206
and probably a modified form of posthe (the penis or male sexual
organ); the prepuce; by implication, an uncircumcised (i.e.
gentile, figuratively, unregenerate) state or person: -- not
circumcised, {uncircumcised} [with 2192], uncircumcision.[ql
uncircumcision 0203 # akrobustia {ak-rob-oos-tee'-ah}; from 206
and probably a modified form of posthe (the penis or male sexual
organ); the prepuce; by implication, an uncircumcised (i.e.
gentile, figuratively, unregenerate) state or person: -- not
circumcised, uncircumcised [with 2192], {uncircumcision}.[ql
under 0332 # anathematizo {an-ath-em-at-id'-zo}; from 331; to
declare or vow under penalty of execration: -- (bind {under} a)
curse, bind with an oath.[ql
underfoot 2662 # katapateo {kat-ap-at-eh'-o}; from 2596 and
3961; to trample down; figuratively, to reject with disdain: --
trample, tread (down, {underfoot}).[ql
undergirt 5269 # hupozonnumi {hoop-od-zone'-noo-mee}; from 5259
and 2224; to gird under, i.e. frap (a vessel with cables across
the keel, sides and deck): -- {undergirt}.[ql
understand 1987 # epistamai {ep-is'-tam-ahee}; apparently a
middle voice of 2186 (with 3563 implied); to put the mind upon,
i.e. comprehend, or be acquainted with: -- know, {understand}.[ql
understand 1097 # ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a
primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of
applications and with many implications (as follow, with others
not thus clearly expressed): -- allow, be aware (of), feel,
(have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure,
{understand}.[ql
under 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.
(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the
agency or means, through); (with the accusative case) of place
(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --
among, by, from, in, of, {under}, with. In comp. it retains the
same general applications, especially of inferior position or
condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
under 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), {under}, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
union 0001 # a {al'fah}; of Hebrew origin; the first letter of
the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the
first: -- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in
composition (as a contraction from 427) in the sense of
privation; so, in many words, beginning with this letter;
occasionally in the sense of {union} (as a contraction of 260).
[ql
unto 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay
further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to
adhere to, persevere in: -- abide still, be with, cleave {unto},
continue in (with).[ql
unto 1907 # epecho {ep-ekh'-o}; from 1909 and 2192; to hold
upon, i.e. (by implication) to retain; (by extension) to detain;
(with implication of 3563) to pay attention to: -- give (take)
heed {unto}, hold forth, mark, stay.[ql
unto 3880 # paralambano {par-al-am-ban'-o}; from 3844 and 2983;
to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or
intimate act or relation); by analogy, to assume an office;
figuratively, to learn: -- receive, take ({unto}, with).[ql
unto 1911 # epiballo {ep-ee-bal'-lo}; from 1909 and 906; to
throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive;
usually with more or less force); specially (with 1438 implied)
to reflect; impersonally, to belong to: -- beat into, cast (up-
)on, fall, lay (on), put ({unto}), stretch forth, think on.[ql
unto 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from
3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as
follows): -- about, after (that), (according) as (it had been,
it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like
(as, unto), since, so (that), that, to wit, {unto}, when([-
soever]), while, X with all speed.[ql
unto 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from
3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as
follows): -- about, after (that), (according) as (it had been,
it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like
(as, {unto}), since, so (that), that, to wit, unto, when([-
soever]), while, X with all speed.[ql
unto 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh {unto}, (out) of,
past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with.
In compounds it retains the same variety of application.[ql
unto 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X {unto}, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
unto 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, {unto}, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
unto 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, {unto}, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
unto 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh {unto}, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
up 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
({up}), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql
up 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, {up}), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
up 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e.
(literally) to cram (a net), level up (a hollow), or
(figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence),
satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify
(or coincide with a prediction), etc.: -- accomplish, X after,
(be) complete, end, expire, fill ({up}), fulfil, (be, make) full
(come), fully preach, perfect, supply.[ql
up 4972 # sphragizo {sfrag-id'-zo}; from 4973; to stamp (with a
signet or private mark) for security or preservation (literally
or figuratively); by implication, to keep secret, to attest: --
(set a, set to) seal {up}, stop.[ql
up 5187 # tuphoo {toof-o'-o}; from a derivative of 5188; to
envelop with smoke, i.e. (figuratively) to inflate with self-
conceit: -- high-minded, be lifted {up} with pride, be proud.[ql
up 5142 # trepho {tref'-o}; a primary verb (properly, threpho;
but perhaps strength. from the base of 5157 through the idea of
convolution); properly, to stiffen, i.e. fatten (by implication,
to cherish [with food, etc.], pamper, rear): -- bring {up}, feed,
nourish.[ql
upon 1911 # epiballo {ep-ee-bal'-lo}; from 1909 and 906; to
throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive;
usually with more or less force); specially (with 1438 implied)
to reflect; impersonally, to belong to: -- beat into, cast ({up-
)on}, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on.[ql
upon 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, ({up-)on} (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
upon 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, ({up-)on}, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
upon 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, ({up-)on},
+ perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
upon 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, ({up-)on}, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly,
X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
upon 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of ({up-)on} (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
upon 1981 # episkenoo {ep-ee-skay-no'-o}; from 1909 and 4637;
to tent upon, i.e. (figuratively) abide with : -- rest {upon}.[ql
upon 1914 # epiblepo {ep-ee-blep'-o}; from 1909 and 991; to
gaze at (with favor, pity or partiality): -- look {upon}, regard,
have respect to.[ql
upon 1968 # epipipto {ep-ee-pip'-to}; from 1909 and 4098; to
embrace (with affection) or seize (with more or less violence;
literally or figuratively): -- fall into (on, upon) lie on,
press {upon}.[ql
upon 1968 # epipipto {ep-ee-pip'-to}; from 1909 and 4098; to
embrace (with affection) or seize (with more or less violence;
literally or figuratively): -- fall into (on, {upon}) lie on,
press upon.[ql
upon 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
{upon}, etc. (literally or figuratively).[ql
use 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, {use}, wax,
will, would, be wrought.[ql
used 0001 # a {al'fah}; of Hebrew origin; the first letter of
the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the
first: -- Alpha. Often {used} (usually an, before a vowel) also
in composition (as a contraction from 427) in the sense of
privation; so, in many words, beginning with this letter;
occasionally in the sense of union (as a contraction of 260).[ql
used 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often {used} in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
used 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
{used} in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
used 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often {used} in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
used 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often {used} in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
usually 0001 # a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter
of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral)
the first: -- Alpha. Often used ({usually} an, before a vowel)
also in composition (as a contraction from 427) in the sense of
privation; so, in many words, beginning with this letter;
occasionally in the sense of union (as a contraction of 260).[ql
utter 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with the palm of the hand), suffer, take, {utter}, yield.[ql
utterance 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said
(including the thought); by implication a topic (subject of
discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by
extension, a computation; specifically (with the article in
John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause,
communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do,
intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon,
remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none
of these things move me, tidings, treatise, {utterance}, word,
work.[ql
uttermost 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X {uttermost}, where(-by),
with.[ql
variety 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In
compounds it retains the same {variety} of application.[ql
vehement 4053 # perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense
of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality);
by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently;
neuter (as noun) preeminence: -- exceeding abundantly above,
more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond
measure, more, superfluous, {vehement}[-ly].[ql
vehemently 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition
denoting origin (the point whence action or motion proceeds),
from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;
direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond),
by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th),
from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X {vehemently}, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
verbs 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with {verbs} (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
verbs 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with {verbs} of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
verily 1063 # gar {gar}; a primary particle; properly,
assigning a reason (used in argument, explanation or
intensification; often with other particles): -- and, as,
because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then,
therefore, {verily}, what, why, yet.[ql
verily 3303 # men {men}; a primary particle; properly,
indicative of affirmation or concession (in fact); usually
followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former,
etc): -- even, indeed, so, some, truly, {verily}. Often
compounded with other particles in an intensive or asseverative
sense.[ql
very 2236 # hedista {hay'-dis-tah}; neuter plural of the
superlative of the same as 2234; with great pleasure: -- most
({very}) gladly.[ql
very 4053 # perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of
beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality);
by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently;
neuter (as noun) preeminence: -- exceeding abundantly above,
more abundantly, advantage, exceedingly, {very} highly, beyond
measure, more, superfluous, vehement[-ly].[ql
very 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.
e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,
in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,
exceeding (above, -ly), for, + {very} highly, more (than), of,
over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),
very. In comp. it retains many of the above applications.[ql
very 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.
e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,
in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,
exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,
over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),
{very}. In comp. it retains many of the above applications.[ql
very 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.
e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,
in (on) behalf of, beyond, by, + {very} chiefest, concerning,
exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,
over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),
very. In comp. it retains many of the above applications.[ql
very 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin
to the base of 109 through the idea of a baffling wind]
(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the
comparative 1438) of the third person , and (with the proper
personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one,
the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-,
thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these)
things, this (man), those, together, {very}, which. Compare 848.
[ql
very 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + {very} highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
vex 2669 # kataponeo {kat-ap-on-eh'-o}; from 2596 and a
derivative of 4192; to labor down, i.e. wear with toil
(figuratively, harrass): -- oppress, {vex}.[ql
vowel 0001 # a {al'fah}; of Hebrew origin; the first letter of
the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the
first: -- Alpha. Often used (usually an, before a {vowel}) also
in composition (as a contraction from 427) in the sense of
privation; so, in many words, beginning with this letter;
occasionally in the sense of union (as a contraction of 260).[ql
wait 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and
1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or
[figuratively] endurance); by implication, to await (with
confidence or patience): -- accept, allow, look ({wait}) for,
take.[ql
war 4754 # strateuomai {strat-yoo'-om-ahee}; middle voice from
the base of 4756; to serve in a military campaign; figuratively,
to execute the apostolate (with its arduous duties and
functions), to contend with carnal inclinations: -- soldier, (go
to) {war}(-fare).[ql
was 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it {was}, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
was 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it {was} that),
hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same,
woman), which, who.[ql
was 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho
ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the
present participle and imperfect of 1510 and the present
participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one
that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine
epithet of Christ: -- which art (is, {was}), and (which) wast
(is, was), and art (is) to come (shalt be).[ql
was 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho
ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the
present participle and imperfect of 1510 and the present
participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one
that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine
epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is,
{was}), and art (is) to come (shalt be).[ql
wast 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho
ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the
present participle and imperfect of 1510 and the present
participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one
that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine
epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) {wast}
(is, was), and art (is) to come (shalt be).[ql
wave 2949 # kuma {koo'-mah}; from kuo (to swell [with young], i.
e. bend, curve); a billow (as bursting or toppling): -- {wave}.
[ql
wax 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, {wax},
will, would, be wrought.[ql
wax 4147 # plouteo {ploo-teh'-o}; from 4148; to be (or become)
wealthy (literally or figuratively): -- be increased with goods,
(be made, {wax}) rich.[ql
way 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.
e. (by implication) mode or style (especially with preposition
or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or
character: -- (even) as, conversation, [+ like] manner, (+ by
any) means, {way}.[ql
we 0645 # apospao {ap-os-pah'-o}; from 575 and 4685; to drag
forth, i.e. (literally) unsheathe (a sword), or relatively (with
a degree of force implied) retire (personally or factiously): --
(with-)draw (away), after {we} were gotten from.[ql
wear 1737 # endidusko {en-did-oos'-ko}; a prolonged form of
1746; to invest (with a garment): -- clothe in, {wear}.[ql
were 0645 # apospao {ap-os-pah'-o}; from 575 and 4685; to drag
forth, i.e. (literally) unsheathe (a sword), or relatively (with
a degree of force implied) retire (personally or factiously): --
(with-)draw (away), after we {were} gotten from.[ql
were 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es
{ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can,
could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its
comparative, as well as with other particles) be: -- + appear,
are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of
her age, should stand, {were}.[ql
were 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from
3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as
follows): -- about, after (that), (according) as (it had been,
it {were}), as soon (as), even as (like), for, how (greatly),
like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-
soever]), while, X with all speed.[ql
were 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they {were}) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
what 3634 # hoios {hoy'-os}; probably akin to 3588, 3739, and
3745; such or what sort of (as a correlation or exclamation);
especially the neuter (adverbial) with negative, not so: -- so
(as), such as, {what} (manner of), which.[ql ***. oio. See 5342.
[ql
what 1063 # gar {gar}; a primary particle; properly, assigning
a reason (used in argument, explanation or intensification;
often with other particles): -- and, as, because (that), but,
even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily,
{what}, why, yet.[ql
what 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between
two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,
but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather,
save, than, that, {what}, yea. Often used in connection with
other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql
what 0686 # ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the idea
of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more
or less decisive (as follows): -- haply, ({what}) manner (of
man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly,
wherefore. Often used in connection with other particles,
especially 1065 or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also
687.[ql
what 1437 # ean {ehan'}; from 1487 and 302; a conditional
particle; in case that, provided, etc.; often used in connection
with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --
before, but, except, (and) if, (if) so, ({what-}, whither-
)soever, though, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-
ever). See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql
when 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having
a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,
even, so then, too, etc.; often used in connection (or
composition) with other particles or small words: -- and, also,
both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, {when},
yet.[ql
when 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from
3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as
follows): -- about, after (that), (according) as (it had been,
it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like
(as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, {when}([-
soever]), while, X with all speed.[ql
when 1437 # ean {ehan'}; from 1487 and 302; a conditional
particle; in case that, provided, etc.; often used in connection
with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --
before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever,
though, {when}(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-ever).
See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql
when 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, {when}, with (+ -out).
Often used in composition, in substantially the same relations
of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
when 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, {when}, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
when 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, ({when} they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
whence 4159 # pothen {poth'-en}; from the base of 4213 with
enclitic adverb of origin; from which (as interrogative) or what
(as relative) place, state, source or cause: -- {whence}.[ql
whence 3606 # hothen {hoth'-en}; from 3739 with the directive
enclitic of source; from which place or source or cause (adverb
or conjunction): -- from thence, (from) {whence}, where(-by, -
fore, -upon).[ql
where 1337 # dithalassos {dee-thal'-as-sos}; from 1364 and 2281;
having two seas, i.e. a sound with a double outlet: -- {where}
two seas meet.[ql
where 3606 # hothen {hoth'-en}; from 3739 with the directive
enclitic of source; from which place or source or cause (adverb
or conjunction): -- from thence, (from) whence, {where}(-by, -
fore, -upon).[ql
where 4226 # pou {poo}; genitive case of an interrogative
pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225
used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at
(by implication, to) what locality: -- {where}, whither.[ql
wherewith 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun;
some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing,
thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X
thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+
that no-)thing, what(-soever), X {wherewith}, whom[-soever],
whose([-soever]).[ql
wherefore 0686 # ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the
idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference
more or less decisive (as follows): -- haply, (what) manner (of
man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly,
{wherefore}. Often used in connection with other particles,
especially 1065 or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also
687.[ql
wherefore 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [{where-])fore}, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
where 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, {where-
}]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
whereby 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [{where-]by} (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
wherefore 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [{where-]fore}, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
whereby 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([{where-])by}, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
where 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, {where}(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
where 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, {where}(-by),
with.[ql
whether 1487 # ei {i}; a primary particle of conditionality; if,
whether, that, etc.: -- forasmuch as, if, that, ([al-])though,
{whether}. Often used in connection or composition with other
particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512,
1513, 1536, 1537. See also 1437.[ql
whether 1437 # ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional
particle; in case that, provided, etc.; often used in connection
with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --
before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever,
though, when(-soever), {whether} (or), to whom, [who-]so(-ever).
See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql
which 3634 # hoios {hoy'-os}; probably akin to 3588, 3739, and
3745; such or what sort of (as a correlation or exclamation);
especially the neuter (adverbial) with negative, not so: -- so
(as), such as, what (manner of), {which}.[ql ***. oio. See 5342.
[ql
which 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,
it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman),
{which}, who.[ql
which 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho
ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the
present participle and imperfect of 1510 and the present
participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one
that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine
epithet of Christ: -- {which} art (is, was), and (which) wast
(is, was), and art (is) to come (shalt be).[ql
which 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho
ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the
present participle and imperfect of 1510 and the present
participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one
that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine
epithet of Christ: -- which art (is, was), and ({which}) wast
(is, was), and art (is) to come (shalt be).[ql
which 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps
akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind]
(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the
comparative 1438) of the third person , and (with the proper
personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one,
the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-,
thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these)
things, this (man), those, together, very, {which}. Compare 848.
[ql
which 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, {which} concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
which 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, {which} pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
while 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,
X dure for a {while}, + follow, X have, (that) is (to say),
make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql
while 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from
3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as
follows): -- about, after (that), (according) as (it had been,
it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like
(as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-
soever]), {while}, X with all speed.[ql
while 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)
of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)
meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space
between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days
were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of
both extremes); figuratively, a period (always defined more or
less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day,
[-ly]), + for ever, judgment, (day) time, {while}, years.[ql
while 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), {while}, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
whither 4226 # pou {poo}; genitive case of an interrogative
pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225
used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at
(by implication, to) what locality: -- where, {whither}.[ql
whithersoever 1437 # ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a
conditional particle; in case that, provided, etc.; often used
in connection with other particles to denote indefiniteness or
uncertainty: -- before, but, except, (and) if, (if) so, (what-,
{whither-)soever}, though, when(-soever), whether (or), to whom,
[who-]so(-ever). See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql
who 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,
it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman),
which, {who}.[ql
whoso 1437 # ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional
particle; in case that, provided, etc.; often used in connection
with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --
before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever,
though, when(-soever), whether (or), to whom, [{who-]so}(-ever).
See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql
wholly 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self {wholly} to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
whom 1437 # ean {ehan'}; from 1487 and 302; a conditional
particle; in case that, provided, etc.; often used in connection
with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --
before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever,
though, when(-soever), whether (or), to {whom}, [who-]so(-ever).
See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql
why 1063 # gar {gar}; a primary particle; properly, assigning a
reason (used in argument, explanation or intensification; often
with other particles): -- and, as, because (that), but, even,
for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what,
{why}, yet.[ql
wild 2341 # theriomacheo {thay-ree-om-akh-eh'-o}; from a
compound of 2342 and 3164; to be a beast-fighter (in the
gladiatorial show), i.e. (figuratively) to encounter (furious
men): -- fight with {wild} beasts.[ql
will 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
{will}, would, be wrought.[ql
will 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it {will} go with, ([there-, where-
]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
willingly 4290 # prothumos {proth-oo'-moce}; adverb from 4289;
with alacrity: -- {willingly}.[ql
wind 0416 # anemizo {an-em-id'-zo}; from 417; to toss with the
wind: -- drive with the {wind}.[ql
winter 3914 # paracheimazo {par-akh-i-mad'-zo}; from 3844 and
5492; to winter near, i.e. stay with over the rainy season: --
{winter}.[ql
wise 3843 # pantos {pan'-toce}; adverb from 3956; entirely;
specifically, at all events, (with negative, following) in no
event: -- by all means, altogether, at all, needs, no doubt, in
[no] {wise}, surely.[ql
wit 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739;
which how, i.e. in that manner (very variously used, as
follows): -- about, after (that), (according) as (it had been,
it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like
(as, unto), since, so (that), that, to {wit}, unto, when([-
soever]), while, X with all speed.[ql
with 0502 # antlema {ant'-lay-mah}; from 501; a baling vessel: -
- thing to draw {with}.[ql
with 1474 # edaphizo {ed-af-id'-zo}; from 1475; to raze: -- lay
even {with} the ground.[ql
with 1990 # epistemon {ep-ee-stay'-mone}; from 1987;
intelligent: -- endued {with} knowledge.[ql
with 3442 # monophthalmos {mon-of'-thal-mos}; from 3441 and
3788; one-eyed: -- {with} one eye.[ql
with 0416 # anemizo {an-em-id'-zo}; from 417; to toss with the
wind: -- drive {with} the wind.[ql
with 4842 # sumpempo {soom-pem'-po}; from 4862 and 3992; to
despatch in company: -- send {with}.[ql
with 2674 # katarithmeo {kat-ar-ith-meh'-o}; from 2596 and 705;
to reckon among: -- number {with}.[ql
with 4926 # sunomileo {soon-om-il-eh'-o}; from 4862 and 3656;
to converse mutually: -- talk {with}.[ql
with 1366 # distomos {dis'-tom-os}; from 1364 and 4750; double-
edged: -- {with} two edges, two-edged.[ql
with 4855 # sumphuo {soom-foo'-o}; from 4862 and 5453; passive,
to grow jointly: -- spring up {with}.[ql
with 4922 # sunodeuo {soon-od-yoo'-o}; from 4862 and 3593; to
travel in company with: -- journey {with}.[ql
with 4844 # sumpino {soom-pee'-no}; from 4862 and 4095; to
partake a beverage in company: -- drink {with}.[ql
with 3832 # panoiki {pan-oy-kee'}; adverb from 3956 and 3624;
with the whole family: -- {with} all his house.[ql
with 4463 # rhabdizo {hrab-did'-zo}; from 4464; to strike with
a stick, i.e. bastinado: -- beat ({with} rods).[ql
with 4821 # sumbasileuo {soom-bas-il-yoo'-o}; from 4862 and 936;
to be co-regent (figurative): -- reign {with}.[ql
with 4872 # sunanabaino {soon-an-ab-ah'-ee-no}; from 4862 and
305; to ascend in company with: -- come up {with}.[ql
with 4838 # sumparalambano {soom-par-al-am-ban'-o}; from 4862
and 3880; to take along in company: -- take {with}.[ql
with 4354 # proslaleo {pros-lal-eh'-o}; from 4314 and 2980; to
talk to, i.e. converse with: -- speak to ({with}).[ql
with 4775 # sugkathemai {soong-kath'-ay-mahee}; from 4862 and
2521; to seat oneself in company with: -- sit {with}.[ql
with 3433 # molis {mol'-is}; probably by var. for 3425; with
difficulty: -- hardly, scarce(-ly), + {with} much work.[ql
with 4782 # sugkatabaino {soong-kat-ab-ah'-ee-no}; from 4862
and 2597; to descend in company with: -- go down {with}.[ql
with 3909 # paratugchano {par-at-oong-khan'-o}; from 3844 and
5177; to chance near, i.e. fall in with: -- meet {with}.[ql
with 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+
strike with the) palm of the hand, smite {with} the hand.[ql
with 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+
strike {with} the) palm of the hand, smite with the hand.[ql
with 5408 # phonos {fon'-os}; from an obsolete primary pheno
(to slay); murder: -- murder, + be slain {with}, slaughter.[ql
with 4791 # sugkoinonos {soong-koy-no-nos'}; from 4862 and 2844;
a co-participant: -- companion, partake(-r, -r {with}).[ql
with 1471 # egkuos {eng'-koo-os}; from 1722 and the base of
2949; swelling inside, i.e. pregnant: -- great {with} child.[ql
with 4839 # sumparameno {soom-par-am-en'-o}; from 4862 and 3887;
to remain in company, i.e. still live: -- continue {with}.[ql
with 0733 # arsenokoites {ar-sen-ok-oy'-tace}; from 730 and
2845; a sodomite: -- abuser of (that defile) self {with} mankind.
[ql
with 4882 # sunapostello {soon-ap-os-tel'-lo}; from 4862 and
649; to despatch (on an errand) in company with: -- send {with}.
[ql
with 4669 # smurnizo {smoor-nid'-zo}; from 4667; to tincture
with myrrh, i.e. embitter (as a narcotic): -- mingle {with}
myrrh.[ql
with 4796 # sugchairo {soong-khah'-ee-ro}; from 4862 and 5463;
to sympathize in gladness, congratulate: -- rejoice in ({with}).
[ql
with 4897 # suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862
and 1525; to enter in company with: -- go in {with}, go with
into.[ql
with 4897 # suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862
and 1525; to enter in company with: -- go in with, go {with}
into.[ql
with 4840 # sumpareimi {soom-par'-i-mee}; from 4862 and 3918;
to be at hand together, i.e. now present: -- be here present
{with}.[ql
with 4906 # sunesthio {soon-es-thee'-o}; from 4862 and 2068
(including its alternate); to take food in company with: -- eat
{with}.[ql
with 4875 # sunanapauomai {soon-an-ap-ow'-om-ahee}; middle from
4862 and 373; to recruit oneself in company with: -- refresh
{with}.[ql
with 4903 # sunergeo {soon-erg-eh'-o}; from 4904; to be a
fellow-worker, i.e. co-operate: -- help (work) {with}, work(-er)
together.[ql
with 4957 # sustauroo {soos-tow-ro'-o}; from 4862 and 4717; to
impale in company with (literally or figuratively): -- crucify
{with}.[ql
with 4942 # sunupokrinomai {soon-oo-pok-rin'-om-ahee}; from
4862 and 5271; to act hypocritically in concert with: --
dissemble {with}.[ql
with 4939 # suntrophos {soon'-trof-os}; from 4862 and 5162 (in
a passive sense); a fellow-nursling, i.e. comrade: -- brought up
{with}.[ql
with 5492 # cheimazo {khi-mad'-zo}; from the same as 5494; to
storm, i.e. (passively) to labor under a gale: -- be tossed
{with} tempest.[ql
with 4806 # suzoopoieo {sood-zo-op-oy-eh'-o}; from 4862 and
2227; to reanimate conjointly with (figuratively): -- quicken
together {with}.[ql
with 4814 # sullaleo {sool-lal-eh'-o}; from 4862 and 2980; to
talk together, i.e. converse: -- commune (confer, talk) {with},
speak among.[ql
with 4817 # sullogizomai {sool-log-id'-zom-ahee}; from 4862 and
3049; to reckon together (with oneself), i.e. deliberate: --
reason {with}.[ql
with 0131 # haimorrheo {hahee-mor-hreh'-o}; from 129 and 4482;
to flow blood, i.e. have a hoemorrhage: -- diseased {with} an
issue of blood.[ql
with 4500 # rhoizedon {hroyd-zay-don'}; adverb from a
derivative of rhoizos (a whir); whizzingly, i.e. with a crash: --
{with} a great noise.[ql
with 4848 # sumporeuomai {soom-por-yoo'-om-ahee}; from 4862 and
4198; to journey together; by implication, to assemble: -- go
{with}, resort.[ql
with 3661 # homothumadon {hom-oth-oo-mad-on'}; adverb from a
compound of the base of 3674 and 2372; unanimously: -- {with}
one accord (mind).[ql
with 4887 # sundeo {soon-deh'-o}; from 4862 and 1210; to bind
with, i.e. (passively) be a fellow-prisoner (figuratively): --
be bound {with}.[ql
with 4829 # summerizomai {soom-mer-id'-zom-ahee}; middle voice
from 4862 and 3307; to share jointly, i.e. participate in: -- be
partaker {with}.[ql
with 4345 # proskleroo {pros-klay-ro'-o}; from 4314 and 2820;
to give a common lot to, i.e. (figuratively) to associate with: -
- consort {with}.[ql
with 2113 # euthudromeo {yoo-thoo-drom-eh'-o}; from 2117 and
1408; to lay a straight course, i.e. sail direct: -- (come)
{with} a straight course.[ql
with 4955 # sustasiastes {soos-tas-ee-as-tace'}; from a
compound of 4862 and a derivative of 4714; a fellow-insurgent: --
make insurrection {with}.[ql
with 4881 # sunapollumi {soon-ap-ol'-loo-mee}; from 4862 and
622; to destroy (middle voice or passively, be slain) in company
with: -- perish {with}.[ql
with 2686 # katasophizomai {kat-as-of-id'-zom-ahee}; middle
voice from 2596 and 4679; to be crafty against, i.e. circumvent:
-- deal subtilly {with}.[ql
with 4800 # suzao {sood-zah'-o}; from 4862 and 2198; to
continue to live in common with, i.e. co-survive (literally or
figuratively): -- live {with}.[ql
with 0332 # anathematizo {an-ath-em-at-id'-zo}; from 331; to
declare or vow under penalty of execration: -- (bind under a)
curse, bind {with} an oath.[ql
with 4147 # plouteo {ploo-teh'-o}; from 4148; to be (or become)
wealthy (literally or figuratively): -- be increased {with}
goods, (be made, wax) rich.[ql
with 1064 # gaster {gas-tare'}; of uncertain derivation; the
stomach; by analogy, the matrix; figuratively, a gourmand: --
belly, + {with} child, womb.[ql
with 4895 # suneimi {soon'-i-mee}; from 4862 and 1510
(including its various inflections); to be in company with, i.e.
present at the time: -- be {with}.[ql
with 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a
primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite ({with}
the palm of the hand). Compare 5180.[ql
with 5499 # cheiropoietos {khi-rop-oy'-ay-tos}; from 5495 and a
derivative of 4160; manufactured, i.e. of human construction: --
made by (make {with}) hands.[ql
with 1707 # empleko {em-plek'-o}; from 1722 and 4120; to
entwine, i.e. (figuratively) involve with: -- entangle (in, self
{with}).[ql ***. empletho. See 1705.[ql
with 0599 # apothnesko {ap-oth-nace'-ko}; from 575 and 2348; to
die off (literally or figuratively): -- be dead, death, die, lie
a-dying, be slain (X {with}).[ql
with 4786 # sugkerannumi {soong-ker-an'-noo-mee}; from 4862 and
2767; to commingle, i.e. (figuratively) to combine or assimilate:
-- mix {with}, temper together.[ql
with 4798 # sugchraomai {soong-khrah'-om-ahee}; from 4862 and
5530; to use jointly, i.e. (by implication) to hold intercourse
in common: -- have dealings {with}.[ql
with 4898 # sunekdemos {soon-ek'-day-mos}; from 4862 and the
base of 1553; a co-absentee from home, i.e. fellow-traveller: --
companion in travel, travel {with}.[ql
with 1139 # daimonizomai {dahee-mon-id'-zom-ahee}; middle voice
from 1142; to be exercised by a daemon: -- have a (be vexed with,
be possessed {with}) devil(-s).[ql
with 1139 # daimonizomai {dahee-mon-id'-zom-ahee}; middle voice
from 1142; to be exercised by a daemon: -- have a (be vexed
{with}, be possessed with) devil(-s).[ql
with 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and
345; to recline in company with (at a meal): -- sit (down, at
the table, together) {with} (at meat).[ql
with 4866 # sunathleo {soon-ath-leh'-o}; from 4862 and 118; to
wrestle in company with, i.e. (figuratively) to seek jointly: --
labour {with}, strive together for.[ql
with 4899 # suneklektos {soon-ek-lek-tos'}; from a compound of
4862 and 1586; chosen in company with, i.e. co-elect (fellow
Christian): -- elected together {with}.[ql
with 5554 # chrusodaktulios {khroo-sod-ak-too'-lee-os}; from
5557 and 1146; gold-ringed, i.e. wearing a golden finger-ring or
similar jewelry: -- {with} a gold ring.[ql
with 4880 # sunapothnesko {soon-ap-oth-nace'-ko}; from 4862 and
599; to decease (literally) in company with, or (figuratively,
similarly to: -- be dead (die) {with}.[ql
with 4785 # sugkatapsephizo {soong-kat-aps-ay-fid'-zo}; from
4862 and a compound of 2596 and 5585; to count down in company
with, i.e. enroll among: -- number {with}.[ql
with 4834 # sumpatheo {soom-path-eh'-o}; from 4835; to feel
"sympathy" with, i.e. (by implication) to commiserate: -- have
compassion, be touched {with} a feeling of.[ql
with 4879 # sunapago {soon-ap-ag'-o}; from 4862 and 520; to
take off together, i.e. transport with (seduce, passively,
yield): -- carry (lead) away {with}, condescend.[ql
with 0886 # acheiropoietos {akh-i-rop-oy'-ay-tos}; from 1 (as a
negative particle) and 5499; unmanufactured, i.e. inartificial: -
- made without (not made {with}) hands.[ql
with 1758 # enecho {en-ekh'-o}; from 1722 and 2192; to hold in
or upon, i.e. ensnare; by implication, to keep a grudge: --
entangle {with}, have a quarrel against, urge.[ql
with 0021 # agalliao {ag-al-lee-ah'-o}; from agan (much) and
242; properly, to jump for joy, i.e. exult: -- be (exceeding)
glad, {with} exceeding joy, rejoice (greatly).[ql
with 4778 # sugkakoucheo {soong-kak-oo-kheh'-o}; from 4862 and
2558; to maltreat in company with, i.e. (passively) endure
persecution together: -- suffer affliction {with}.[ql
with 4790 # sugkoinoneo {soong-koy-no-neh'-o}; from 4862 and
2841; to share in company with, i.e. co-participate in: --
communicate (have fellowship) {with}, be partaker of.[ql
with 5033 # tachista {takh'-is-tah}; neuter plural of the
superlative of 5036 (as adverb); most quickly, i.e. (with 5613
prefixed) as soon as possible: -- + {with} all speed.[ql
with 4789 # sugkleronomos {soong-klay-ron-om'-os}; from 4862
and 2818; a co-heir, i.e. (by analogy) participant in common: --
fellow (joint)-heir, heir together, heir {with}.[ql
with 0430 # anechomai {an-ekh'-om-ahee}; middle voice from 303
and 2192; to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up
with: -- bear {with}, endure, forbear, suffer.[ql
with 4865 # sunagonizomai {soon-ag-o-nid'-zom-ahee}; from 4862
and 75; to struggle in company with, i.e. (figuratively) to be a
partner (assistant): -- strive together {with}.[ql
with 4936 # suntrecho {soon-trekh'-o}; from 4862 and 5143
(including its alternate); to rush together (hastily assemble)
or headlong (figuratively): -- run (together, {with}).[ql
with 4828 # summartureo {soom-mar-too-reh'-o}; from 4862 and
3140; to testify jointly, i.e. corroborate by (concurrent)
evidence: -- testify unto, (also) bear witness ({with}).[ql
with 4856 # sumphoneo {soom-fo-neh'-o}; from 4859; to be
harmonious, i.e. (figuratively) to accord (be suitable, concur)
or stipulate (by compact): -- agree (together, {with}).[ql
with 4727 # stenazo {sten-ad'-zo}; from 4728; to make
(intransitively, be) in straits, i.e. (by implication) to sigh,
murmur, pray inaudibly: -- {with} grief, groan, grudge, sigh.[ql
with 4836 # sumparaginomai {soom-par-ag-in'-om-ahee}; from 4862
and 3854; to be present together, i.e. to convene; by
implication, to appear in aid: -- come together, stand {with}.[ql
with 4874 # sunanamignumi {soon-an-am-ig'-noo-mee}; from 4862
and a compound of 303 and 3396; to mix up together, i.e.
(figurative) associate with: -- (have, keep) company ({with}).[ql
with 2125 # eulabeomai {yoo-lab-eh'-om-ahee}; middle voice from
2126; to be circumspect, i.e. (by implication) to be
apprehensive; religiously, to reverence: -- (moved {with}) fear.
[ql
with 4802 # suzeteo {sood-zay-teh'-o}; from 4862 and 2212; to
investigate jointly, i.e. discuss, controvert, cavil: -- dispute
(with), enquire, question ({with}), reason (together).[ql
with 5099 # tino {tee'-no}; strengthened for a primary tio
{tee'-o} (which is only used as an alternate in certain tenses);
to pay a price, i.e. as a penalty: -- be punished {with}.[ql
with 4802 # suzeteo {sood-zay-teh'-o}; from 4862 and 2212; to
investigate jointly, i.e. discuss, controvert, cavil: -- dispute
({with}), enquire, question (with), reason (together).[ql
with 2743 # kauteriazo {kow-tay-ree-ad'-zo}; from a derivative
of 2545; to brand ("cauterize"), i.e. (by implication) to render
unsensitive (figuratively): -- sear {with} a hot iron.[ql
with 3886 # paraluo {par-al-oo'-o}; from 3844 and 3089; to
loosen beside, i.e. relax (perfect passive participle, paralyzed
or enfeebled): -- feeble, sick of the (taken {with}) palsy.[ql
with 4029 # perikeimai {per-ik'-i-mahee}; from 4012 and 2749;
to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or
figuratively): -- be bound (compassed) {with}, hang about.[ql
with 4697 # splagchnizomai {splangkh-nid'-zom-ahee}; middle
voice from 4698; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively)
feel sympathy, to pity: -- have (be moved {with}) compassion.[ql
with 4916 # sunthapto {soon-thap'-to}; from 4862 and 2290; to
inter in company with, i.e. (figuratively) to assimilate
spiritually (to Christ by a sepulture as to sin): -- bury {with}.
[ql
with 5187 # tuphoo {toof-o'-o}; from a derivative of 5188; to
envelop with smoke, i.e. (figuratively) to inflate with self-
conceit: -- high-minded, be lifted up {with} pride, be proud.[ql
with 0260 # hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at
the "same" time, but freely used as a preposition or adverb
denoting close association: -- also, and, together, {with}(-al).
[ql
with 2086 # heterozugeo {het-er-od-zoog-eh'-o}; from a compound
of 2087 and 2218; to yoke up differently, i.e. (figuratively) to
associate discordantly: -- unequally yoke together {with}.[ql
with 4692 # speudo {spyoo'-do}; probably strengthened from 4228;
to "speed" ("study"), i.e. urge on (diligently or earnestly);
by implication, to await eagerly: -- (make, {with}) haste unto.
[ql
with 1256 # dialegomai {dee-al-eg'-om-ahee}; middle voice from
1223 and 3004; to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or
exhortation): -- dispute, preach (unto), reason ({with}), speak.
[ql
with 2206 # zeloo {dzay-lo'-o}; from 2205; to have warmth of
feeling for or against: -- affect, covet (earnestly), (have)
desire, (move {with}) envy, be jealous over, (be) zealous(-ly
affect).[ql
with 4841 # sumpascho {soom-pas'-kho}; from 4862 and 3958
(including its alternate); to experience pain jointly or of the
same kind (specifically, persecution; to "sympathize"): --
suffer {with}.[ql
with 1793 # entugchano {en-toong-khan'-o}; from 1722 and 5177;
to chance upon, i.e. (by implication) confer with; by extension
to entreat (in favor or against): -- deal {with}, make
intercession.[ql
with 4891 # sunegeiro {soon-eg-i'-ro}; from 4862 and 1453; to
rouse (from death) in company with, i.e. (figuratively) to
revivify (spirtually) in resemblance to: -- raise up together,
rise {with}.[ql
with 2341 # theriomacheo {thay-ree-om-akh-eh'-o}; from a
compound of 2342 and 3164; to be a beast-fighter (in the
gladiatorial show), i.e. (figuratively) to encounter (furious
men): -- fight {with} wild beasts.[ql
with 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay
further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to
adhere to, persevere in: -- abide still, be {with}, cleave unto,
continue in (with).[ql
with 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay
further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to
adhere to, persevere in: -- abide still, be with, cleave unto,
continue in ({with}).[ql
with 1746 # enduo {en-doo'-o}; from 1722 and 1416 (in the sense
of sinking into a garment); to invest with clothing (literally
or figuratively): -- array, clothe ({with}), endue, have (put)
on.[ql ***. enegko. See 5342.[ql
with 4904 # sunergos {soon-er-gos'}; from a presumed compound
of 4862 and the base of 2041; a co-laborer, i.e. coadjutor: --
companion in labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker),
labourer together {with}, workfellow.[ql
with 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342
(including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender
(especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal {with}, do,
offer (unto, up), present unto, put to.[ql
with 0023 # aganakteo {ag-an-ak-teh'-o}; from agan (much) and
achthos (grief; akin to the base of 43); to be greatly afflicted,
i.e. (figuratively) indignant: -- be much (sore) displeased,
have (be moved with, {with}) indignation.[ql
with 0023 # aganakteo {ag-an-ak-teh'-o}; from agan (much) and
achthos (grief; akin to the base of 43); to be greatly afflicted,
i.e. (figuratively) indignant: -- be much (sore) displeased,
have (be moved {with}, with) indignation.[ql
with 5432 # phroureo {froo-reh'-o}; from a compound of 4253 and
3708; to be a watcher in advance, i.e. to mount guard as a
sentinel (post spies at gates); figuratively, to hem in, protect:
-- keep ({with} a garrison). Compare 5083.[ql
with 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and
2064; to convene, depart in company with, associate with, or
(specifically) cohabit (conjugally): -- accompany, assemble
(with), come (together), come (company, go) {with}, resort.[ql
with 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and
2064; to convene, depart in company with, associate with, or
(specifically) cohabit (conjugally): -- accompany, assemble
({with}), come (together), come (company, go) with, resort.[ql
with 3880 # paralambano {par-al-am-ban'-o}; from 3844 and 2983;
to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or
intimate act or relation); by analogy, to assume an office;
figuratively, to learn: -- receive, take (unto, {with}).[ql
with 1463 # egkomboomai {eng-kom-bo'-om-ahee}; middle voice
from 1722 and komboo (to gird); to engirdle oneself (for labor),
i.e. figuratively (the apron as being a badge of servitude) to
wear (in token of mutual deference): -- be clothed {with}.[ql
with 4820 # sumballo {soom-bal'-lo}; from 4862 and 906; to
combine, i.e. (in speaking) to converse, consult, dispute,
(mentally) to consider, (by implication) to aid, (personally to
join, attack: -- confer, encounter, help, make, meet {with},
ponder.[ql
with 4043 # peripateo {per-ee-pat-eh'-o}; from 4012 and 3961;
to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of
ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a
companion or votary): -- go, be occupied {with}, walk (about).[ql
with 4100 # pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in,
upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by
implication, to entrust (especially one's spiritual well-being
to Christ): -- believe(-r), commit (to trust), put in trust
{with}.[ql
with 4793 # sugkrino {soong-kree'-no}; from 4862 and 2919; to
judge of one thing in connection with another, i.e. combine
(spiritual ideas with appropriate expressions) or collate (one
person with another by way of contrast or resemblance): --
compare among ({with}).[ql
with 3303 # men {men}; a primary particle; properly, indicative
of affirmation or concession (in fact); usually followed by a
contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): -- even,
indeed, so, some, truly, verily. Often compounded {with} other
particles in an intensive or asseverative sense.[ql
with 4862 # sun {soon}; a primary preposition denoting union;
with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by
association, companionship, process, resemblance, possession,
instrumentality, addition, etc.: -- beside, {with}. In
composition it has similar applications, including completeness.
[ql
with 4912 # sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to hold
together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or
arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict,
preoccupy: -- constrain, hold, keep in, press, lie sick of, stop,
be in a strait, straiten, be taken {with}, throng.[ql
with 4910 # suneuocheo {soon-yoo-o-kheh'-o}; from 4862 and a
derivative of a presumed compound of 2095 and a derivative of
2192 (meaning to be in good condition, i.e. [by implication] to
fare well, or feast); to entertain sumptuously in company with,
i.e. (middle voice or passive) to revel together: -- feast
{with}.[ql
with 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from
3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as
follows): -- about, after (that), (according) as (it had been,
it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like
(as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-
soever]), while, X {with} all speed.[ql
with 0142 # airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by
implication, to take up or away; figuratively, to raise (the
voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.
e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375] to expiate sin: --
away {with}, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt,
put away, remove, take (away, up).[ql
with 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and
2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be
constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all
the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a
servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue
(in, instant in, {with}), wait on (continually).[ql
with 0001 # a {al'fah}; of Hebrew origin; the first letter of
the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the
first: -- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in
composition (as a contraction from 427) in the sense of
privation; so, in many words, beginning {with} this letter;
occasionally in the sense of union (as a contraction of 260).[ql
with 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened)
sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee};
from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set
together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or
(figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or
(figuratively) to constitute: -- approve, commend, consist, make,
stand ({with}).[ql
with 0575 # apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away
(from something near), in various senses (of place, time, or
relation; literal or figurative): -- (X here-)after, ago, at,
because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out)
of, off, (up-)on(-ce), since, {with}. In composition (as a
prefix) it usually denotes separation, departure, cessation,
completion, reversal, etc.[ql
with 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano
{par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.
(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,
(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand
(or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give
presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by,
here, up, {with}), yield.[ql
with 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.
(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the
agency or means, through); (with the accusative case) of place
(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --
among, by, from, in, of, under, {with}. In comp. it retains the
same general applications, especially of inferior position or
condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
with 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the
channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,
because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by
occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,
therefore, X though, through(-out), to, wherefore, {with}(-in).
In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia.
See 2203.[ql
with 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ {with} the hand),
strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
[ql
with 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ {with} the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql
with 2192 # echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo
{skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to
hold (used in very various applications, literally or
figuratively, direct or remote; such as possessions; ability,
contiuity, relation, or condition): -- be (able, X hold,
possessed {with}), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X
conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following,
have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of
necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X
sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql
with 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly,
near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or
figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, {with}. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
with 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, {with} the same general import; often of completion.
[ql
with 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, {with}(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
with 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
{with}. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
with 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, {with} (+ -out).
Often used in composition, in substantially the same relations
of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
with 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go {with}, ([there-, where-
]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
with 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), {with}. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
with 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only {with} verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
with 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition {with} the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
with 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, {with}. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
with 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, {with}(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
with 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, {with}(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
with 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, {with} substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
with 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely {with} verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
with 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
{with}.[ql
withdraw 0645 # apospao {ap-os-pah'-o}; from 575 and 4685; to
drag forth, i.e. (literally) unsheathe (a sword), or relatively
(with a degree of force implied) retire (personally or
factiously): -- ({with-)draw} (away), after we were gotten from.
[ql
woman 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,
it, she, such as, the same, these, they, this (man, same,
{woman}), which, who.[ql
womb 1064 # gaster {gas-tare'}; of uncertain derivation; the
stomach; by analogy, the matrix; figuratively, a gourmand: --
belly, + with child, {womb}.[ql
word 4487 # rhema {hray'-mah}; from 4483; an utterance
(individually, collectively or specifically); by implication, a
matter or topic (especially of narration, command or dispute);
with a negative naught whatever: -- + evil, + nothing, saying,
{word}.[ql
word 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said
(including the thought); by implication a topic (subject of
discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by
extension, a computation; specifically (with the article in
John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause,
communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do,
intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon,
remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none
of these things move me, tidings, treatise, utterance, {word},
work.[ql
words 0001 # a {al'fah}; of Hebrew origin; the first letter of
the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the
first: -- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in
composition (as a contraction from 427) in the sense of
privation; so, in many {words}, beginning with this letter;
occasionally in the sense of union (as a contraction of 260).[ql
work 3433 # molis {mol'-is}; probably by var. for 3425; with
difficulty: -- hardly, scarce(-ly), + with much {work}.[ql
work 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said
(including the thought); by implication a topic (subject of
discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by
extension, a computation; specifically (with the article in
John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause,
communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do,
intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon,
remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none
of these things move me, tidings, treatise, utterance, word,
{work}.[ql
worms 4662 # skolekobrotos {sko-lay-kob'-ro-tos}; from 4663 and
a derivative of 977; worm-eaten, i.e. diseased with maggots: --
eaten of {worms}.[ql
would 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, {would}, be wrought.[ql
wound 5180 # tupto {toop'-to}; a primary verb (in a
strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly,
with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows;
thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually
single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the
fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177,
an accidental collision); by implication, to punish;
figuratively, to offend (the conscience): -- beat, smite, strike,
{wound}.[ql
wrap 4683 # sparganoo {spar-gan-o'-o}; from sparganon (a strip;
from a derivative of the base of 4682 meaning to strap or wrap
with strips); to swathe (an infant after the Oriental custom): --
{wrap} in swaddling clothes.[ql
wrestle 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,
X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make,
meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + {wrestle}.[ql
wrought 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought
(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God
forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be
ordained to be, partake, pass, be performed, be published,
require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be
turned, use, wax, will, would, be {wrought}.[ql
ye 5213 # humin {hoo-min'}; irregular dative case of 5210; to
(with or by) you: -- {ye}, you, your(-selves).[ql
yea 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between
two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,
but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather,
save, than, that, what, {yea}. Often used in connection with
other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql
years 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)
of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)
meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space
between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days
were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of
both extremes); figuratively, a period (always defined more or
less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day,
[-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, {years}.[ql
yet 1489 # eige {i'gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing
that, unless, (with negative) otherwise: -- if (so be that,
{yet}).[ql
yet 1065 # ge {gheh}; a primary particle of emphasis or
qualification (often used with other particles prefixed): -- and
besides, doubtless, at least, {yet}.[ql
yet 1063 # gar {gar}; a primary particle; properly, assigning a
reason (used in argument, explanation or intensification; often
with other particles): -- and, as, because (that), but, even,
for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what,
why, {yet}.[ql
yet 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having
a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,
even, so then, too, etc.; often used in connection (or
composition) with other particles or small words: -- and, also,
both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when,
{yet}.[ql
yet 4455 # popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time,
i.e. (with negative particle) at no time: -- at any time, +
never (...to any man), + {yet}, never man.[ql
yield 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, {yield}.[ql
you 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases);
from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive
case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-,
them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the
other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --
alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one
(to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their
(own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, {you},
your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql
you 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([{you}]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
you 5213 # humin {hoo-min'}; irregular dative case of 5210; to
(with or by) you: -- ye, {you}, your(-selves).[ql
young 3816 # pais {paheece}; perhaps from 3817; a boy (as often
beaten with impunity), or (by analogy,) a girl, and (genitive
case) a child; specifically, a slave or servant (especially a
minister to a king; and by eminence to God): -- child, maid(-en),
(man) servant, son, {young} man.[ql
your 5213 # humin {hoo-min'}; irregular dative case of 5210; to
(with or by) you: -- ye, you, {your}(-selves).[ql
your 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases);
from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive
case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-,
them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the
other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --
alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one
(to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their
(own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you,
{your} (own, own conceits, own selves, -selves).[ql
your 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
{your}) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
yourselves 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243
reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another,
(the other), (them-, {your-)selves}, (selves) together
[sometimes with 3326 or 4314].[ql
yourselves 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au
[perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling
wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in
the comparative 1438) of the third person , and (with the proper
personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one,
the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-,
thy-])self, [{your-]selves}, she, that, their(-s), them([-
selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they,
(these) things, this (man), those, together, very, which.
Compare 848.[ql
~~~~~~
with Interlinear Index Study
with GEN 003 006 . And when the woman <00802 +>ishshah > saw
<07200 +ra>ah > that the tree <06086 + [ was ] good <02896
+towb > for food <03978 +ma>akal > , and that it [ was ]
pleasant <08378 +ta>avah > to the eyes <05869 + , and a
tree <06086 + to be desired <02530 +chamad > to make [ one
] wise <07919 +sakal > , she took <03947 +laqach > of the fruit
<06529 +p@riy > thereof , and did eat <00398 +>akal > , and gave
<05414 +nathan > also <01571 +gam > unto her husband <00376
+>iysh > {with} her ; and he did eat <00398 +>akal > .
with GEN 003 012 And the man <00120 +>adam > said <00559 +>amar
> , The woman <00802 +>ishshah > whom <00834 +>aher > thou
gavest <05414 +nathan > [ to be ] {with} me , she gave <05414
+nathan > me of the tree <06086 + , and I did eat <00398
+>akal > .
with GEN 004 008 . And Cain <07014 +Qayin > talked <00559 +>amar
> {with} Abel <01893 +Hebel > his brother <00251 +>ach > : and
it came <01961 +hayah > to pass , when they were in the field
<07704 +sadeh > , that Cain <07014 +Qayin > rose <06965 +quwm >
up against <00413 +>el > Abel <01893 +Hebel > his brother <00251
+>ach > , and slew <02026 +harag > him .
with GEN 005 022 And Enoch <02585 +Chanowk > walked <01980
+halak > {with} God <00430 +>elohiym > after <00310 +>achar > he
begat <03205 +yalad > Methuselah <04968 +M@thuwshelach > three
<07969 +shalowsh > hundred <03967 +me>ah > years <08141 +shaneh
> , and begat <03205 +yalad > sons <01121 +ben > and daughters
<01363 +gobahh > :
with GEN 005 024 And Enoch <02585 +Chanowk > walked <01980
+halak > {with} God <00430 +>elohiym > : and he [ was ] not ;
for God <00430 +>elohiym > took <03947 +laqach > him .
with GEN 006 003 . And the LORD <03068 +Y@hovah > said <00559
+>amar > , My spirit <07307 +ruwach > shall not always <05769
+ strive <01777 +diyn > {with} man <00120 +>adam > , for
that he also <07683 +shagag > [ is ] flesh <01320 +basar > : yet
his days <03117 +yowm > shall be an hundred <03967 +me>ah > and
twenty <06242 + years <08141 +shaneh > .
with GEN 006 009 These <00428 +>el - leh > [ are ] the
generations <08435 +towl@dah > of Noah <05146 +Noach > : Noah
<05146 +Noach > was a just <06662 +tsaddiyq > man <00376 +>iysh
> [ and ] perfect <08549 +tamiym > in his generations <08435
+towl@dah > , [ and ] Noah <05146 +Noach > walked <01980 +halak
> {with} God <00430 +>elohiym > .
with GEN 006 011 . The earth <00776 +>erets > also was corrupt
<07843 +shachath > before <06440 +paniym > God <00430 +>elohiym
> , and the earth <00776 +>erets > was filled <04390 +male> >
{with} violence <02555 +chamac > .
with GEN 006 013 . And God <00430 +>elohiym > said <00559 +>amar
> unto Noah <05146 +Noach > , The end <07093 +qets > of all
<03605 +kol > flesh <01320 +basar > is come <00935 +bow> >
before <06440 +paniym > me ; for the earth <00776 +>erets > is
filled <04390 +male> > with violence <02555 +chamac > through
<06440 +paniym > them ; and , behold <02005 +hen > , I will
destroy <07843 +shachath > them {with} the earth <00776 +>erets
> .
with GEN 006 013 . And God <00430 +>elohiym > said <00559 +>amar
> unto Noah <05146 +Noach > , The end <07093 +qets > of all
<03605 +kol > flesh <01320 +basar > is come <00935 +bow> >
before <06440 +paniym > me ; for the earth <00776 +>erets > is
filled <04390 +male> > {with} violence <02555 +chamac > through
<06440 +paniym > them ; and , behold <02005 +hen > , I will
destroy <07843 +shachath > them with the earth <00776 +>erets > .
with GEN 006 014 Make <06213 + thee an ark <08392 +tebah
> of gopher <01613 +gopher > wood <06086 + ; rooms <07064
+qen > shalt thou make <06213 + in the ark <08392 +tebah
> , and shalt pitch <03724 +kopher > it within <01004 +bayith >
and without <02351 +chuwts > {with} pitch <03724 +kopher > .
with GEN 006 016 A window <06672 +tsohar > shalt thou make
<06213 + to the ark <08392 +tebah > , and in a cubit
<00520 +>ammah > shalt thou finish <03615 +kalah > it above
<04605 +ma ; and the door <06607 +pethach > of the ark
<08392 +tebah > shalt thou set <07760 +suwm > in the side <06654
+tsad > thereof ; [ {with} ] lower <08482 +tachtiy > , second
<08145 +sheniy > , and third <07992 +sh@liyshiy > [ stories ]
shalt thou make <06213 + it .
with GEN 006 018 But with thee will I establish <06965 +quwm >
my covenant <01285 +b@riyth > ; and thou shalt come <00935 +bow>
> into <00413 +>el > the ark <08392 +tebah > , thou , and thy
sons <01121 +ben > , and thy wife <00802 +>ishshah > , and thy
sons <01121 +ben > wives <00802 +>ishshah > {with} thee .
with GEN 006 018 But {with} thee will I establish <06965 +quwm >
my covenant <01285 +b@riyth > ; and thou shalt come <00935 +bow>
> into <00413 +>el > the ark <08392 +tebah > , thou , and thy
sons <01121 +ben > , and thy wife <00802 +>ishshah > , and thy
sons <01121 +ben > wives <00802 +>ishshah > with thee .
with GEN 006 019 And of every <03605 +kol > living <02416 +chay
> thing of all <03605 +kol > flesh <01320 +basar > , two <08147
+sh@nayim > of every <03605 +kol > [ sort ] shalt thou bring
<00935 +bow> > into <00413 +>el > the ark <08392 +tebah > , to
keep <08104 +shamar > [ them ] alive <02421 +chayah > {with}
thee ; they shall be male <02145 +zakar > and female <05347
+n@qebah > .
with GEN 007 007 And Noah <05146 +Noach > went <00935 +bow> > in
, and his sons <01121 +ben > , and his wife <00802 +>ishshah > ,
and his sons <01121 +ben > wives <00802 +>ishshah > {with} him ,
into <00413 +>el > the ark <08392 +tebah > , because <06440
+paniym > of the waters <04325 +mayim > of the flood <03999
+mabbuwl > .
with GEN 007 013 . In the selfsame day <03117 +yowm > entered
<00935 +bow> > Noah <05146 +Noach > , and Shem <08035 +Shem > ,
and Ham <02526 +Cham > , and Japheth <03315 +Yepheth > , the
sons <01121 +ben > of Noah <05146 +Noach > , and Noah s <05146
+Noach > wife <00802 +>ishshah > , and the three <07969
+shalowsh > wives <00802 +>ishshah > of his sons <01121 +ben >
{with} them , into <00413 +>el > the ark <08392 +tebah > ;
with GEN 007 023 And every <03605 +kol > living substance <03351
+y@quwm > was destroyed <04229 +machah > which <00834 +>aher >
was upon the face <06440 +paniym > of the ground <00127 +>adamah
> , both man <00120 +>adam > , and cattle <00929 +b@hemah > ,
and the creeping <07431 +remes > things , and the fowl <05775
+ of the heaven <08064 +shamayim > ; and they were
destroyed <04229 +machah > from the earth <00776 +>erets > : and
Noah <05146 +Noach > only <00389 +>ak > remained <07604 +sha>ar
> [ alive ] , and they that [ were ] {with} him in the ark
<08392 +tebah > .
with GEN 008 001 . And God <00430 +>elohiym > remembered <02142
+zakar > Noah <05146 +Noach > , and every <03605 +kol > living
<02416 +chay > thing , and all <03605 +kol > the cattle <00929
+b@hemah > that [ was ] {with} him in the ark <08392 +tebah > :
and God <00430 +>elohiym > made a wind <07307 +ruwach > to pass
<05674 + over <05921 + the earth <00776 +>erets > ,
and the waters <04325 +mayim > asswaged <07918 +shakak > ;
with GEN 008 016 Go <03318 +yatsa> > forth <03318 +yatsa> > of
the ark <08392 +tebah > , thou , and thy wife <00802 +>ishshah >
, and thy sons <01121 +ben > , and thy sons <01121 +ben > wives
<00802 +>ishshah > {with} thee .
with GEN 008 017 Bring <03318 +yatsa> > forth <03318 +yatsa> >
with thee every <03605 +kol > living <02416 +chay > thing that [
is ] {with} thee , of all <03605 +kol > flesh <01320 +basar > ,
[ both ] of fowl <05775 + , and of cattle <00929 +b@hemah
> , and of every <03605 +kol > creeping <07431 +remes > thing
that creepeth <07430 +ramas > upon the earth <00776 +>erets > ;
that they may breed <08317 +sharats > abundantly <08317 +sharats
> in the earth <00776 +>erets > , and be fruitful <06509 +parah
> , and multiply <07235 +rabah > upon the earth <00776 +>erets >
.
with GEN 008 017 Bring <03318 +yatsa> > forth <03318 +yatsa> >
{with} thee every <03605 +kol > living <02416 +chay > thing that
[ is ] with thee , of all <03605 +kol > flesh <01320 +basar > ,
[ both ] of fowl <05775 + , and of cattle <00929 +b@hemah
> , and of every <03605 +kol > creeping <07431 +remes > thing
that creepeth <07430 +ramas > upon the earth <00776 +>erets > ;
that they may breed <08317 +sharats > abundantly <08317 +sharats
> in the earth <00776 +>erets > , and be fruitful <06509 +parah
> , and multiply <07235 +rabah > upon the earth <00776 +>erets >
.
with GEN 008 018 And Noah <05146 +Noach > went <03318 +yatsa> >
forth <03318 +yatsa> > , and his sons <01121 +ben > , and his
wife <00802 +>ishshah > , and his sons <01121 +ben > wives
<00802 +>ishshah > {with} him :
with GEN 009 004 But flesh <01320 +basar > {with} the life
<05315 +nephesh > thereof , [ which is ] the blood <01818 +dam >
thereof , shall ye not eat <00398 +>akal > .
with GEN 009 008 . And God <00430 +>elohiym > spake <00559
+>amar > unto Noah <05146 +Noach > , and to his sons <01121 +ben
> {with} him , saying <00559 +>amar > ,
with GEN 009 009 And I , behold <02005 +hen > , I establish
<06965 +quwm > my covenant <01285 +b@riyth > with you , and
{with} your seed <02233 +zera< > after <00310 +>achar > you ;
with GEN 009 009 And I , behold <02005 +hen > , I establish
<06965 +quwm > my covenant <01285 +b@riyth > {with} you , and
with your seed <02233 +zera< > after <00310 +>achar > you ;
with GEN 009 010 And with every <03605 +kol > living <02416
+chay > creature <05315 +nephesh > that [ is ] with you , of the
fowl <05775 + , of the cattle <00929 +b@hemah > , and of
every <03605 +kol > beast <02416 +chay > of the earth <00776
+>erets > {with} you ; from all <03605 +kol > that go <03318
+yatsa> > out of the ark <08392 +tebah > , to every <03605 +kol
> beast <02416 +chay > of the earth <00776 +>erets > .
with GEN 009 010 And with every <03605 +kol > living <02416
+chay > creature <05315 +nephesh > that [ is ] {with} you , of
the fowl <05775 + , of the cattle <00929 +b@hemah > , and
of every <03605 +kol > beast <02416 +chay > of the earth <00776
+>erets > with you ; from all <03605 +kol > that go <03318
+yatsa> > out of the ark <08392 +tebah > , to every <03605 +kol
> beast <02416 +chay > of the earth <00776 +>erets > .
with GEN 009 010 And {with} every <03605 +kol > living <02416
+chay > creature <05315 +nephesh > that [ is ] with you , of the
fowl <05775 + , of the cattle <00929 +b@hemah > , and of
every <03605 +kol > beast <02416 +chay > of the earth <00776
+>erets > with you ; from all <03605 +kol > that go <03318
+yatsa> > out of the ark <08392 +tebah > , to every <03605 +kol
> beast <02416 +chay > of the earth <00776 +>erets > .
with GEN 009 011 And I will establish <06965 +quwm > my covenant
<01285 +b@riyth > {with} you ; neither <03808 +lo> > shall all
<03605 +kol > flesh <01320 +basar > be cut <03772 +karath > off
any <05750 + more <05750 + by the waters <04325
+mayim > of a flood <03999 +mabbuwl > ; neither <03808 +lo> >
shall there any <05750 + more <05750 + be a flood
<03999 +mabbuwl > to destroy <07843 +shachath > the earth <00776
+>erets > .
with GEN 009 012 . And God <00430 +>elohiym > said <00559 +>amar
> , This <02063 +zo>th > [ is ] the token <00226 +>owth > of the
covenant <01285 +b@riyth > which <00834 +>aher > I make <05414
+nathan > between <00996 +beyn > me and you and every <03605
+kol > living <02416 +chay > creature <05315 +nephesh > that [
is ] {with} you , for perpetual <05769 + generations
<01755 +dowr > :
with GEN 011 031 And Terah <08646 +Terach > took <03947 +laqach
> Abram <87> his son <01121 +ben > , and Lot <03876 +Lowt > the
son of Haran <02309 +chedel > his son s <01121 +ben > son , and
Sarai <08297 +Saray > his daughter <03618 +kallah > in law
<03618 +kallah > , his son Abram s <87> wife <00802 +>ishshah > ;
and they went <03318 +yatsa> > forth <03318 +yatsa> > {with}
them from Ur <00218 +>Uwr > of the Chaldees <03778 +Kasdiy > ,
to go <03212 +yalak > into <00413 +>el > the land <00776 +>erets
> of Canaan <03667 +K@na ; and they came <00935 +bow> >
unto Haran <02771 +Charan > , and dwelt <03427 +yashab > there
<08033 +sham > .
with GEN 012 004 . So Abram <87> departed <03212 +yalak > , as
the LORD <03068 +Y@hovah > had spoken <01696 +dabar > unto him ;
and Lot <03876 +Lowt > went <03212 +yalak > {with} him : and
Abram <87> [ was ] seventy <07657 +shib and five <02568
+chamesh > years <08141 +shaneh > old <01121 +ben > when he
departed <03318 +yatsa> > out of Haran <02771 +Charan > .
with GEN 012 013 Say <00559 +>amar > , I pray <04994 +na> > thee
, thou [ art ] my sister <00269 +>achowth > : that it may be
well <03190 +yatab > {with} me for thy sake <05668 + ;
and my soul <05315 +nephesh > shall live <02421 +chayah >
because <01558 +galal > of thee .
with GEN 012 017 And the LORD <03068 +Y@hovah > plagued <05060
+naga< > Pharaoh <06547 +Par and his house <01004 +bayith >
{with} great <01419 +gadowl > plagues <05061 +nega< > because
<01697 +dabar > of Sarai <08297 +Saray > Abram s <87> wife
<00802 +>ishshah > .
with GEN 013 001 . And Abram <87> went <05927 + up out of
Egypt <04714 +Mitsrayim > , he , and his wife <00802 +>ishshah >
, and all <03605 +kol > that he had , and Lot <03876 +Lowt >
{with} him , into the south <05045 +negeb > .
with GEN 013 005 . And Lot <03876 +Lowt > also <01571 +gam > ,
which went <01980 +halak > {with} Abram <87> , had <01961 +hayah
> flocks <06629 +tso>n > , and herds <01241 +baqar > , and tents
<00168 +>ohel > .
with GEN 014 002 [ That these ] made <06213 + war <04421
+milchamah > with Bera <01298 +Bera< > king <04428 +melek > of
Sodom <05467 +C@dom > , and {with} Birsha <01306 +Birsha< > king
<04428 +melek > of Gomorrah <06017 + , Shinab <08134
+Shin>ab > king <04428 +melek > of Admah <00126 +>Admah > , and
Shemeber <08038 +Shem>eber > king <04428 +melek > of Zeboiim
<06636 +Ts@bo>iym > , and the king <04428 +melek > of Bela
<01106 +Bela< > , which <01931 +huw> > is Zoar <06820 +Tso .
with GEN 014 002 [ That these ] made <06213 + war <04421
+milchamah > {with} Bera <01298 +Bera< > king <04428 +melek > of
Sodom <05467 +C@dom > , and with Birsha <01306 +Birsha< > king
<04428 +melek > of Gomorrah <06017 + , Shinab <08134
+Shin>ab > king <04428 +melek > of Admah <00126 +>Admah > , and
Shemeber <08038 +Shem>eber > king <04428 +melek > of Zeboiim
<06636 +Ts@bo>iym > , and the king <04428 +melek > of Bela
<01106 +Bela< > , which <01931 +huw> > is Zoar <06820 +Tso .
with GEN 014 005 And in the fourteenth year <08141 +shaneh >
came <00935 +bow> > Chedorlaomer <03540 +K@dorla , and
the kings <04428 +melek > that [ were ] {with} him , and smote
<05221 +nakah > the Rephaims <07497 +rapha> > in Ashteroth
<06255 + Karnaim , and the Zuzims in Ham
<01990 +Ham > , and the Emims <00368 +>Eymiym > in Shaveh <07741
+Shaveh Qiryathayim > Kiriathaim <07741 +Shaveh Qiryathayim > ,
with GEN 014 008 And there went <03318 +yatsa> > out the king
<04428 +melek > of Sodom <05467 +C@dom > , and the king <04428
+melek > of Gomorrah <06017 + , and the king <04428
+melek > of Admah <00126 +>Admah > , and the king <04428 +melek
> of Zeboiim <06636 +Ts@bo>iym > , and the king <04428 +melek >
of Bela <01106 +Bela< > ( the same <01931 +huw> > [ is ] Zoar
<06820 +Tso ; ) and they joined <06186 + battle
<04421 +milchamah > {with} them in the vale <06010 + of
Siddim <07708 +Siddiym > ;
with GEN 014 009 With Chedorlaomer <03540 +K@dorla the
king <04428 +melek > of Elam <05867 + , and with Tidal
<08413 +Tid king <04428 +melek > of nations <01471 +gowy > ,
and Amraphel <00569 +>Amraphel > king <04428 +melek > of Shinar
<08152 +Shin , and Arioch <00746 +>Aryowk > king <04428
+melek > of Ellasar <00495 +>Ellacar > ; four <00702 +>arba< >
kings <04428 +melek > {with} five <02568 +chamesh > .
with GEN 014 009 With Chedorlaomer <03540 +K@dorla the
king <04428 +melek > of Elam <05867 + , and {with} Tidal
<08413 +Tid king <04428 +melek > of nations <01471 +gowy > ,
and Amraphel <00569 +>Amraphel > king <04428 +melek > of Shinar
<08152 +Shin , and Arioch <00746 +>Aryowk > king <04428
+melek > of Ellasar <00495 +>Ellacar > ; four <00702 +>arba< >
kings <04428 +melek > with five <02568 +chamesh > .
With GEN 014 009 {With} Chedorlaomer <03540 +K@dorla the
king <04428 +melek > of Elam <05867 + , and with Tidal
<08413 +Tid king <04428 +melek > of nations <01471 +gowy > ,
and Amraphel <00569 +>Amraphel > king <04428 +melek > of Shinar
<08152 +Shin , and Arioch <00746 +>Aryowk > king <04428
+melek > of Ellasar <00495 +>Ellacar > ; four <00702 +>arba< >
kings <04428 +melek > with five <02568 +chamesh > .
with GEN 014 013 . And there came <00935 +bow> > one that had
escaped <06412 +paliyt > , and told <05046 +nagad > Abram <87>
the Hebrew <05680 + ; for he dwelt <07931 +shakan > in
the plain <00436 +>elown > of Mamre <04471 +Mamre> > the Amorite
<00567 +>Emoriy > , brother <00251 +>ach > of Eshcol <00812
+>Eshkol > , and brother <00251 +>ach > of Aner <06063 + :
and these <01992 +hem > [ were ] confederate {with} Abram <87> .
with GEN 014 017 . And the king <04428 +melek > of Sodom <05467
+C@dom > went <03318 +yatsa> >out to meet <07125 +qir>ah > him
after <00310 +>achar > his return <07725 +shuwb > from the
slaughter <05221 +nakah > of Chedorlaomer <03540 +K@dorla
, and of the kings <04428 +melek > that [ were ] {with} him , at
<00413 +>el > the valley <06010 + of Shaveh <07740
+Shaveh > , which <01931 +huw> > [ is ] the king s <04428 +melek
> dale <06010 + .
with GEN 014 024 Save <01107 +bil only that which <00834
+>aher > the young <05288 +na men have eaten <00398 +>akal
> , and the portion <02506 +cheleq > of the men <00582 +>enowsh
> which <00834 +>aher > went <01980 +halak > {with} me , Aner
<06063 + , Eshcol <00812 +>Eshkol > , and Mamre <04471
+Mamre> > ; let them take <03947 +laqach > their portion <02506
+cheleq > .
with GEN 015 014 And also <01571 +gam > that nation <01471 +gowy
> , whom <00834 +>aher > they shall serve <05647 + , will
I judge <01777 +diyn > : and afterward shall they come <03318
+yatsa> > out {with} great <01419 +gadowl > substance <07399
+r@kuwsh > .
with GEN 015 018 In the same <01931 +huw> > day <03117 +yowm >
the LORD <03068 +Y@hovah > made <03772 +karath > a covenant
<01285 +b@riyth > {with} Abram <87> , saying <00559 +>amar > ,
Unto thy seed <02233 +zera< > have I given <05414 +nathan > this
<02063 +zo>th > land <00776 +>erets > , from the river <05104
+nahar > of Egypt <04714 +Mitsrayim > unto the great <01419
+gadowl > river <05104 +nahar > , the river <05104 +nahar >
Euphrates <06578 +P@rath > :
with GEN 016 006 But Abram <87> said <00559 +>amar > unto Sarai
<08297 +Saray > , Behold <02009 +hinneh > , thy maid <08198
+shiphchah > [ is ] in thy hand <03027 +yad > ; do <06213 +
> to her as it pleaseth thee . And when Sarai <08297 +Saray >
dealt hardly <06031 + {with} her , she fled <01272
+barach > from her face <06440 +paniym > .
with GEN 016 011 And the angel <04397 +mal>ak > of the LORD
<03068 +Y@hovah > said <00559 +>amar > unto her , Behold <02009
+hinneh > , thou [ art ] {with} child <02030 +hareh > , and
shalt bear <03205 +yalad > a son <01121 +ben > , and shalt call
<07121 +qara> > his name <08034 +shem > Ishmael <03458
+Yishmal > ; because <03588 +kiy > the LORD <03068 +Y@hovah >
hath heard <08085 +shama< > thy affliction <06040 + .
with GEN 017 003 And Abram <87> fell <05307 +naphal > on <05921
+ his face <06440 +paniym > : and God <00430 +>elohiym >
talked <01696 +dabar > {with} him , saying <00559 +>amar > ,
with GEN 017 012 And he that is eight <08083 +sh@moneh > days
<03117 +yowm > old <01121 +ben > shall be circumcised <04135
+muwl > among you , every <03605 +kol > man <02145 +zakar >
child in your generations <01755 +dowr > , he that is born
<03211 +yaliyd > in the house <01004 +bayith > , or bought
<04736 +miqnah > {with} money <03701 +keceph > of any <03605
+kol > stranger , which <00834 +>aher > [ is ] not of thy seed
<02233 +zera< > .
with GEN 017 013 He that is born <03211 +yaliyd > in thy house
<01004 +bayith > , and he that is bought <04736 +miqnah > {with}
thy money <03701 +keceph > , must needs be circumcised <04135
+muwl > : and my covenant <01285 +b@riyth > shall be in your
flesh <01320 +basar > for an everlasting <05769 +
covenant <01285 +b@riyth > .
with GEN 017 019 And God <00430 +>elohiym > said <00559 +>amar >
, Sarah <08283 +Sarah > thy wife <00802 +>ishshah > shall bear
<03205 +yalad > thee a son <01121 +ben > indeed <61> ; and thou
shalt call <07121 +qara> > his name <08034 +shem > Isaac <03327
+Yitschaq > : and I will establish <06965 +quwm > my covenant
<01285 +b@riyth > with him for an everlasting <05769 +
covenant <01285 +b@riyth > , [ and ] {with} his seed <02233
+zera< > after <00310 +>achar > him .
with GEN 017 019 And God <00430 +>elohiym > said <00559 +>amar >
, Sarah <08283 +Sarah > thy wife <00802 +>ishshah > shall bear
<03205 +yalad > thee a son <01121 +ben > indeed <61> ; and thou
shalt call <07121 +qara> > his name <08034 +shem > Isaac <03327
+Yitschaq > : and I will establish <06965 +quwm > my covenant
<01285 +b@riyth > {with} him for an everlasting <05769 +
covenant <01285 +b@riyth > , [ and ] with his seed <02233 +zera<
> after <00310 +>achar > him .
with GEN 017 021 But my covenant <01285 +b@riyth > will I
establish <06965 +quwm > {with} Isaac <03327 +Yitschaq > , which
<00834 +>aher > Sarah <08283 +Sarah > shall bear <03205 +yalad >
unto thee at this <02088 +zeh > set <04150 +mow time in the
next <00312 +>acher > year <08141 +shaneh > .
with GEN 017 022 And he left <03615 +kalah > off talking <01696
+dabar > {with} him , and God <00430 +>elohiym > went <05927
+ up from Abraham <85> .
with GEN 017 023 . And Abraham <85> took <03947 +laqach >
Ishmael <03458 +Yishmal > his son <01121 +ben > , and all
<03605 +kol > that were born <03211 +yaliyd > in his house
<01004 +bayith > , and all <03605 +kol > that were bought <04736
+miqnah > {with} his money <03701 +keceph > , every <03605 +kol
> male <02145 +zakar > among the men <00582 +>enowsh > of
Abraham s <85> house <01004 +bayith > ; and circumcised <04135
+muwl > the flesh <01320 +basar > of their foreskin <06190
+ in the selfsame day <03117 +yowm > , as God <00430
+>elohiym > had said <01696 +dabar > unto him .
with GEN 017 027 And all <03605 +kol > the men <00582 +>enowsh >
of his house <01004 +bayith > , born <03211 +yaliyd > in the
house <01004 +bayith > , and bought <04736 +miqnah > with money
<03701 +keceph > of the stranger , were circumcised <04135 +muwl
> {with} him .
with GEN 017 027 And all <03605 +kol > the men <00582 +>enowsh >
of his house <01004 +bayith > , born <03211 +yaliyd > in the
house <01004 +bayith > , and bought <04736 +miqnah > {with}
money <03701 +keceph > of the stranger , were circumcised <04135
+muwl > with him .
with GEN 018 011 Now Abraham <85> and Sarah <08283 +Sarah > [
were ] old <02205 +zaqen > [ and ] well stricken <00935 +bow> >
in age <03117 +yowm > ; [ and ] it ceased <02308 +chadal > to be
{with} Sarah <08283 +Sarah > after the manner <00734 +>orach >
of women <00802 +>ishshah > .
with GEN 018 016 . And the men <00582 +>enowsh > rose <06965
+quwm > up from thence <08033 +sham > , and looked <08259
+shaqaph > toward Sodom <05467 +C@dom > : and Abraham <85> went
<01980 +halak > {with} them to bring <07971 +shalach > them on
the way <07971 +shalach > .
with GEN 018 023 . And Abraham <85> drew near <05066 +nagash > ,
and said <00559 +>amar > , Wilt thou also <00637 +>aph > destroy
<05595 +caphah > the righteous <06662 +tsaddiyq > {with} the
wicked <07563 +rasha< > ?
with GEN 018 025 That be far <02486 +chaliylah > from thee to do
<06213 + after this <02088 +zeh > manner <01697 +dabar > ,
to slay <04191 +muwth > the righteous <06662 +tsaddiyq > {with}
the wicked <07563 +rasha< > : and that the righteous <06662
+tsaddiyq > should be as the wicked <07563 +rasha< > , that be
far <02486 +chaliylah > from thee : Shall not the Judge <08199
+shaphat > of all <03605 +kol > the earth <00776 +>erets > do
<06213 + right <04941 +mishpat > ?
with GEN 018 033 And the LORD <03068 +Y@hovah > went <03212
+yalak > his way <03212 +yalak > , as soon <00834 +>aher > as he
had left <03615 +kalah > communing <01696 +dabar > {with}
Abraham <85> : and Abraham <85> returned <07725 +shuwb > unto
his place <04725 +maqowm > .
with GEN 019 001 . And there came <00935 +bow> > two <08147
+sh@nayim > angels <04397 +mal>ak > to Sodom <05467 +C@dom > at
even <06153 + ; and Lot <03876 +Lowt > sat <03427 +yashab
> in the gate <08179 +sha of Sodom <05467 +C@dom > : and
Lot <03876 +Lowt > seeing <07200 +ra>ah > [ them ] rose <06965
+quwm > up to meet <07125 +qir>ah > them ; and he bowed <07812
+shachah > himself {with} his face <00639 +>aph > toward the
ground <00776 +>erets > ;
with GEN 019 009 And they said <00559 +>amar > , Stand <05066
+nagash > back <01973 +hal@ah > . And they said <00559 +>amar >
[ again ] , This one <00259 +>echad > [ fellow <07453 +rea< > ]
came <00935 +bow> > in to sojourn <01481 +guwr > , and he will
needs be a judge <08199 +shaphat > : now <06288 +p@>orah > will
we deal worse <07489 +ra with thee , than {with} them . And
they pressed <06484 +patsar > sore <03966 +m@ upon the man
<00376 +>iysh > , [ even ] Lot <03876 +Lowt > , and came <05066
+nagash > near <05066 +nagash > to break <07665 +shabar > the
door <01817 +deleth > .
with GEN 019 009 And they said <00559 +>amar > , Stand <05066
+nagash > back <01973 +hal@ah > . And they said <00559 +>amar >
[ again ] , This one <00259 +>echad > [ fellow <07453 +rea< > ]
came <00935 +bow> > in to sojourn <01481 +guwr > , and he will
needs be a judge <08199 +shaphat > : now <06288 +p@>orah > will
we deal worse <07489 +ra {with} thee , than with them . And
they pressed <06484 +patsar > sore <03966 +m@ upon the man
<00376 +>iysh > , [ even ] Lot <03876 +Lowt > , and came <05066
+nagash > near <05066 +nagash > to break <07665 +shabar > the
door <01817 +deleth > .
with GEN 019 011 And they smote <05221 +nakah > the men <00582
+>enowsh > that [ were ] at the door <06607 +pethach > of the
house <01004 +bayith > {with} blindness <05575 +canver > , both
small <06996 +qatan > and great <01419 +gadowl > : so that they
wearied <03811 +la>ah > themselves to find <04672 +matsa> > the
door <06607 +pethach > .
with GEN 019 030 . And Lot <03876 +Lowt > went <05927 +
up out of Zoar <06820 +Tso , and dwelt <03427 +yashab > in
the mountain <02022 +har > , and his two <08147 +sh@nayim >
daughters <01363 +gobahh > {with} him ; for he feared <03372
+yare> > to dwell <03418 +yereq > in Zoar <06820 +Tso : and
he dwelt <03427 +yashab > in a cave <04631 +m@ , he and
his two <08147 +sh@nayim > daughters <01363 +gobahh > .
with GEN 019 032 Come <03212 +yalak > , let us make our father
<1> drink <08248 +shaqah > wine <03196 +yayin > , and we will
lie <07901 +shakab > {with} him , that we may preserve <02421
+chayah > seed <02233 +zera< > of our father <1> .
with GEN 019 033 And they made their father <1> drink <08248
+shaqah > wine <03196 +yayin > that night <03915 +layil > : and
the firstborn <01067 +bekiyrah > went <00935 +bow> > in , and
lay <07901 +shakab > {with} her father <1> ; and he perceived
<03045 +yada< > not when she lay <07901 +shakab > down , nor
when she arose <06965 +quwm > .
with GEN 019 034 And it came <01961 +hayah > to pass on the
morrow <04283 +mochorath > , that the firstborn <01067 +bekiyrah
> said <00559 +>amar > unto the younger <06810 +tsa ,
Behold <02005 +hen > , I lay <07901 +shakab > yesternight <00570
+>emesh > with my father <1> : let us make him drink <08248
+shaqah > wine <03196 +yayin > this night <03915 +layil > also
<01571 +gam > ; and go <00935 +bow> > thou in , [ and ] lie
<07901 +shakab > {with} him , that we may preserve <02421
+chayah > seed <02233 +zera< > of our father <1> .
with GEN 019 034 And it came <01961 +hayah > to pass on the
morrow <04283 +mochorath > , that the firstborn <01067 +bekiyrah
> said <00559 +>amar > unto the younger <06810 +tsa ,
Behold <02005 +hen > , I lay <07901 +shakab > yesternight <00570
+>emesh > {with} my father <1> : let us make him drink <08248
+shaqah > wine <03196 +yayin > this night <03915 +layil > also
<01571 +gam > ; and go <00935 +bow> > thou in , [ and ] lie
<07901 +shakab > with him , that we may preserve <02421 +chayah
> seed <02233 +zera< > of our father <1> .
with GEN 019 035 And they made their father <1> drink <08248
+shaqah > wine <03196 +yayin > that night <03915 +layil > also
<01571 +gam > : and the younger <06810 +tsa arose <06965
+quwm > , and lay <07901 +shakab > {with} him ; and he perceived
<03045 +yada< > not when she lay <07901 +shakab > down , nor
when she arose <06965 +quwm > .
with GEN 019 036 Thus were both <08147 +sh@nayim > the daughters
<01363 +gobahh > of Lot <03876 +Lowt > {with} child <02029
+harah > by their father <1> .
with GEN 020 016 And unto Sarah <08283 +Sarah > he said <00559
+>amar > , Behold <02009 +hinneh > , I have given <05414 +nathan
> thy brother <00251 +>ach > a thousand <00505 +>eleph > [
pieces ] of silver <03701 +keceph > : behold <02009 +hinneh > ,
he [ is ] to thee a covering <03682 +k@cuwth > of the eyes
<05869 + , unto all <03605 +kol > that [ are ] with thee ,
and {with} all <03605 +kol > [ other ] : thus she was reproved
<03198 +yakach > .
with GEN 020 016 And unto Sarah <08283 +Sarah > he said <00559
+>amar > , Behold <02009 +hinneh > , I have given <05414 +nathan
> thy brother <00251 +>ach > a thousand <00505 +>eleph > [
pieces ] of silver <03701 +keceph > : behold <02009 +hinneh > ,
he [ is ] to thee a covering <03682 +k@cuwth > of the eyes
<05869 + , unto all <03605 +kol > that [ are ] {with}
thee , and with all <03605 +kol > [ other ] : thus she was
reproved <03198 +yakach > .
with GEN 021 006 And Sarah <08283 +Sarah > said <00559 +>amar > ,
God <00430 +>elohiym > hath made me to laugh <06712 +ts@choq > ,
[ so that ] all <03605 +kol > that hear <08085 +shama< > will
laugh <06711 +tsachaq > {with} me .
with GEN 021 010 Wherefore she said <00559 +>amar > unto Abraham
<85> , Cast <01644 +garash > out this <02063 +zo>th > bondwoman
<00519 +>amah > and her son <01121 +ben > : for the son <01121
+ben > of this <02063 +zo>th > bondwoman <00519 +>amah > shall
not be heir <03423 +yarash > with my son , [ even ] {with} Isaac
<03327 +Yitschaq > .
with GEN 021 010 Wherefore she said <00559 +>amar > unto Abraham
<85> , Cast <01644 +garash > out this <02063 +zo>th > bondwoman
<00519 +>amah > and her son <01121 +ben > : for the son <01121
+ben > of this <02063 +zo>th > bondwoman <00519 +>amah > shall
not be heir <03423 +yarash > {with} my son , [ even ] with Isaac
<03327 +Yitschaq > .
with GEN 021 019 And God <00430 +>elohiym > opened <06491
+paqach > her eyes <05869 + , and she saw <07200 +ra>ah >
a well <00875 +@>er > of water <04325 +mayim > ; and she went
<03212 +yalak > , and filled <04390 +male> > the bottle <02573
+chemeth > {with} water <04325 +mayim > , and gave the lad
<05288 +na drink <08248 +shaqah > .
with GEN 021 020 And God <00430 +>elohiym > was {with} the lad
<05288 +na ; and he grew <01431 +gadal > , and dwelt <03427
+yashab > in the wilderness <04057 +midbar > , and became <01961
+hayah > an archer <07198 +qesheth > .
with GEN 021 022 . And it came <01961 +hayah > to pass at that
time <06256 + , that Abimelech <40> and Phichol <06369
+Piykol > the chief captain <08269 +sar > of his host <06635
+tsaba> > spake <00559 +>amar > unto Abraham <85> , saying
<00559 +>amar > , God <00430 +>elohiym > [ is ] {with} thee in
all <03605 +kol > that thou doest <06213 + :
with GEN 021 023 Now <06258 + therefore swear <07650
+shaba< > unto me here <02008 +hennah > by God <00430 +>elohiym
> that thou wilt not deal falsely <08266 +shaqar > with me , nor
with my son <05220 +neked > , nor {with} my son s <05220 +neked
> son <05220 +neked > : [ but ] according to the kindness <02617
+checed > that I have done <06213 + unto thee , thou
shalt do <06213 + unto me , and to the land <00776
+>erets > wherein <00834 +>aher > thou hast sojourned <01481
+guwr > .
with GEN 021 023 Now <06258 + therefore swear <07650
+shaba< > unto me here <02008 +hennah > by God <00430 +>elohiym
> that thou wilt not deal falsely <08266 +shaqar > with me , nor
{with} my son <05220 +neked > , nor with my son s <05220 +neked
> son <05220 +neked > : [ but ] according to the kindness <02617
+checed > that I have done <06213 + unto thee , thou
shalt do <06213 + unto me , and to the land <00776
+>erets > wherein <00834 +>aher > thou hast sojourned <01481
+guwr > .
with GEN 021 023 Now <06258 + therefore swear <07650
+shaba< > unto me here <02008 +hennah > by God <00430 +>elohiym
> that thou wilt not deal falsely <08266 +shaqar > {with} me ,
nor with my son <05220 +neked > , nor with my son s <05220
+neked > son <05220 +neked > : [ but ] according to the kindness
<02617 +checed > that I have done <06213 + unto thee ,
thou shalt do <06213 + unto me , and to the land <00776
+>erets > wherein <00834 +>aher > thou hast sojourned <01481
+guwr > .
with GEN 022 003 . And Abraham <85> rose <07925 +shakam > up
early <07925 +shakam > in the morning <01242 +boqer > , and
saddled <02280 +chabash > his ass <02543 +chamowr > , and took
<03947 +laqach > two <08147 +sh@nayim > of his young <05288
+na men {with} him , and Isaac <03327 +Yitschaq > his son
<01121 +ben > , and clave <01234 +baqa< > the wood <06086 +
> for the burnt <05930 + offering , and rose <06965 +quwm
> up , and went <03212 +yalak > unto the place <04725 +maqowm >
of which <00834 +>aher > God <00430 +>elohiym > had told <00559
+>amar > him .
with GEN 022 005 And Abraham <85> said <00559 +>amar > unto his
young <05288 +na men , Abide <03427 +yashab > ye here
<06311 +poh > {with} the ass <02543 +chamowr > ; and I and the
lad <05288 +na will go <03212 +yalak > yonder <03541 +koh >
and worship <07812 +shachah > , and come <07725 +shuwb > again
<07725 +shuwb > to you .
with GEN 023 004 I [ am ] a stranger <01616 +ger > and a
sojourner <08453 +towshab > with you : give <05414 +nathan > me
a possession <00272 +>achuzzah > of a buryingplace <06913 +qeber
> {with} you , that I may bury <06912 +qabar > my dead <04191
+muwth > out of my sight <06440 +paniym > .
with GEN 023 004 I [ am ] a stranger <01616 +ger > and a
sojourner <08453 +towshab > {with} you : give <05414 +nathan >
me a possession <00272 +>achuzzah > of a buryingplace <06913
+qeber > with you , that I may bury <06912 +qabar > my dead
<04191 +muwth > out of my sight <06440 +paniym > .
with GEN 023 008 And he communed <01696 +dabar > {with} them ,
saying <00559 +>amar > , If it be your mind <05315 +nephesh >
that I should bury <06912 +qabar > my dead <04191 +muwth > out
of my sight <06440 +paniym > ; hear <08085 +shama< > me , and
intreat <06293 +paga< > for me to Ephron <06085 + the
son <01121 +ben > of Zohar <06714 +Tsochar > ,
with GEN 023 016 . And Abraham <85> hearkened <08085 +shama< >
unto Ephron <06085 + ; and Abraham weighed <08254
+shaqal > to Ephron <06085 + the silver <03701 +keceph
> , which <00834 +>aher > he had named <01696 +dabar > in the
audience <00241 +>ozen > of the sons <01121 +ben > of Heth
<02845 +Cheth > , four <00702 +>arba< > hundred <03967 +me>ah >
shekels <08255 +sheqel > of silver <03701 +keceph > , current
<05674 + [ money <03701 +keceph > ] {with} the merchant .
with GEN 024 015 And it came <01961 +hayah > to pass , before
<06440 +paniym > he had done <03615 +kalah > speaking <01696
+dabar > , that , behold <02009 +hinneh > , Rebekah <07259
+Ribqah > came <03318 +yatsa> > out , who <00834 +>aher > was
born <03205 +yalad > to Bethuel <01328 +B@thuw>el > , son <01121
+ben > of Milcah <04435 +Milkah > , the wife <00802 +>ishshah >
of Nahor <005152 + +Q@riyowth Nachowr > , Abraham s <85> brother
<00251 +>ach > , {with} her pitcher <03537 +kad > upon her
shoulder <07926 +sh@kem > .
with GEN 024 032 And the man <00376 +>iysh > came <00935 +bow> >
into the house <01004 +bayith > : and he ungirded <06605
+pathach > his camels <01581 +gamal > , and gave <05414 +nathan
> straw <08401 +teben > and provender <04554 +micpow> > for the
camels <01581 +gamal > , and water <04325 +mayim > to wash
<07364 +rachats > his feet <07272 +regel > , and the men s
<00582 +>enowsh > feet <07272 +regel > that [ were ] {with} him .
with GEN 024 040 And he said <00559 +>amar > unto me , The LORD
<03068 +Y@hovah > , before <06440 +paniym > whom <00834 +>aher >
I walk <01980 +halak > , will send <07971 +shalach > his angel
<04397 +mal>ak > {with} thee , and prosper <06743 +tsalach > thy
way <01870 +derek > ; and thou shalt take <03947 +laqach > a
wife <00802 +>ishshah > for my son <01121 +ben > of my kindred
<04940 +mishpachah > , and of my father s <1> house <01004
+bayith > :
with GEN 024 045 And before <02962 +terem > I had done <03615
+kalah > speaking <01696 +dabar > in mine heart <03820 +leb > ,
behold <02009 +hinneh > , Rebekah <07259 +Ribqah > came <03318
+yatsa> > forth <03318 +yatsa> > {with} her pitcher <03537 +kad
> on <05921 + her shoulder <07926 +sh@kem > ; and she went
<03381 +yarad > down <03381 +yarad > unto the well <05869 +
> , and drew <07579 +sha>ab > [ water <04325 +mayim > ] : and I
said <00559 +>amar > unto her , Let me drink <08248 +shaqah > ,
I pray <04994 +na> > thee .
with GEN 024 049 And now <06258 + if <00518 +>im > ye
will deal <06213 + kindly <02617 +checed > and truly
<00571 +>emeth > {with} my master <00113 +>adown > , tell <05046
+nagad > me : and if <00518 +>im > not , tell <05046 +nagad > me
; that I may turn <06437 +panah > to the right <03225 +yamiyn >
hand <03225 +yamiyn > , or <00176 +>ow > to the left <08040
+s@mo>wl > .
with GEN 024 054 . And they did eat <00398 +>akal > and drink
<08354 +shathah > , he and the men <00582 +>enowsh > that [ were
] {with} him , and tarried <03885 +luwn > all <03885 +luwn >
night ; and they rose <06965 +quwm > up in the morning <01242
+boqer > , and he said <00559 +>amar > , Send <07971 +shalach >
me away unto my master <00113 +>adown > .
with GEN 024 055 And her brother <00251 +>ach > and her mother
<00517 +>em > said <00559 +>amar > , Let the damsel <05291
+na abide <03427 +yashab > {with} us [ a few ] days
<03117 +yowm > , at <00176 +>ow > the least <00176 +>ow > ten
<06218 + ; after <00310 +>achar > that she shall go
<03212 +yalak > .
with GEN 024 058 And they called <07121 +qara> > Rebekah <07259
+Ribqah > , and said <00559 +>amar > unto her , Wilt thou go
<03212 +yalak > {with} this <02088 +zeh > man <00376 +>iysh > ?
And she said <00559 +>amar > , I will go <03212 +yalak > .
with GEN 025 030 And Esau <06215 + said <00559 +>amar >
to Jacob <03290 +Ya , Feed <03938 +la me , I pray
<04994 +na> > thee , {with} that same <02088 +zeh > red <00122
+>adom > [ pottage ] ; for I [ am ] faint <05889 + :
therefore was his name <08034 +shem > called <07121 +qara> >
Edom <00123 +>Edom > .
with GEN 026 003 Sojourn <01481 +guwr > in this <02063 +zo>th >
land <00776 +>erets > , and I will be {with} thee , and will
bless <01288 +barak > thee ; for unto thee , and unto thy seed
<02233 +zera< > , I will give <05414 +nathan > all <03605 +kol >
these <00411 +>el > countries <00776 +>erets > , and I will
perform <06965 +quwm > the oath <07621 +sh@buw which <00834
+>aher > I sware <07650 +shaba< > unto Abraham <85> thy father
<1> ;
with GEN 026 008 And it came <01961 +hayah > to pass , when
<03588 +kiy > he had been there <08033 +sham > a long <00748
+>arak > time <03117 +yowm > , that Abimelech <40> king <04428
+melek > of the Philistines <06430 +P@lishtiy > looked <08259
+shaqaph > out at <01157 +b@ a window <02474 +challown > ,
and saw <07200 +ra>ah > , and , behold <02009 +hinneh > , Isaac
<03327 +Yitschaq > [ was ] sporting <06711 +tsachaq > {with}
Rebekah <07259 +Ribqah > his wife <00802 +>ishshah > .
with GEN 026 010 And Abimelech <40> said <00559 +>amar > , What
<04100 +mah > [ is ] this <02063 +zo>th > thou hast done <06213
+ unto us ? one <00259 +>echad > of the people <05971
+ might lightly <04592 +m@ have lien <07901 +shakab >
{with} thy wife <00802 +>ishshah > , and thou shouldest have
brought <00935 +bow> > guiltiness <00817 +>asham > upon us .
with GEN 026 015 For all <03605 +kol > the wells <00875 +@>er >
which <00834 +>aher > his father s <1> servants <05650 +
had digged <02658 +chaphar > in the days <03117 +yowm > of
Abraham <85> his father <1> , the Philistines <06430 +P@lishtiy
> had stopped <05640 +catham > them , and filled <04390 +male> >
them {with} earth <06083 + .
with GEN 026 020 And the herdmen <07462 +ra of Gerar <01642
+G@rar > did strive <07378 +riyb > with Isaac s <03327 +Yitschaq
> herdmen <07462 +ra , saying <00559 +>amar > , The water
<04325 +mayim > [ is ] ours : and he called <07121 +qara> > the
name <08034 +shem > of the well <00875 +@>er > Esek <06320 +puwk
> ; because <03588 +kiy > they strove <06229 + {with} him
.
with GEN 026 020 And the herdmen <07462 +ra of Gerar <01642
+G@rar > did strive <07378 +riyb > {with} Isaac s <03327
+Yitschaq > herdmen <07462 +ra , saying <00559 +>amar > ,
The water <04325 +mayim > [ is ] ours : and he called <07121
+qara> > the name <08034 +shem > of the well <00875 +@>er > Esek
<06320 +puwk > ; because <03588 +kiy > they strove <06229 +
> with him .
with GEN 026 024 And the LORD <03068 +Y@hovah > appeared <07200
+ra>ah > unto him the same <01931 +huw> > night <03915 +layil > ,
and said <00559 +>amar > , I [ am ] the God <00430 +>elohiym >
of Abraham <85> thy father <1> : fear <03372 +yare> > not , for
I [ am ] {with} thee , and will bless <01288 +barak > thee , and
multiply <07235 +rabah > thy seed <02233 +zera< > for my servant
<05650 + Abraham s <85> sake <05668 + .
with GEN 026 028 And they said <00559 +>amar > , We saw <07200
+ra>ah > certainly that the LORD <03068 +Y@hovah > was with thee
: and we said <00559 +>amar > , Let there be now <04994 +na> >
an oath <00423 +>alah > betwixt <00996 +beyn > us , [ even ]
betwixt <00996 +beyn > us and thee , and let us make <03772
+karath > a covenant <01285 +b@riyth > {with} thee ;
with GEN 026 028 And they said <00559 +>amar > , We saw <07200
+ra>ah > certainly that the LORD <03068 +Y@hovah > was {with}
thee : and we said <00559 +>amar > , Let there be now <04994
+na> > an oath <00423 +>alah > betwixt <00996 +beyn > us , [
even ] betwixt <00996 +beyn > us and thee , and let us make
<03772 +karath > a covenant <01285 +b@riyth > with thee ;
with GEN 027 015 And Rebekah <07259 +Ribqah > took <03947
+laqach > goodly <02530 +chamad > raiment <00899 +beged > of her
eldest <01419 +gadowl > son <01121 +ben > Esau <06215 + ,
which <00834 +>aher > [ were ] {with} her in the house <01004
+bayith > , and put <03847 +labash > them upon Jacob <03290
+Ya her younger <06996 +qatan > son <01121 +ben > :
with GEN 027 034 And when Esau <06215 + heard <08085
+shama< > the words <01697 +dabar > of his father <1> , he cried
<06817 +tsa {with} a great <01419 +gadowl > and exceeding
<03966 +m@ bitter <04751 +mar > cry <06818 +tsa ,
and said <00559 +>amar > unto his father <1> , Bless <01288
+barak > me , [ even <01571 +gam > ] me also <01571 +gam > , O
my father <1> .
with GEN 027 035 And he said <00559 +>amar > , Thy brother
<00251 +>ach > came <00935 +bow> > {with} subtilty <04820
+mirmah > , and hath taken <03947 +laqach > away thy blessing
<01293 +B@rakah > .
with GEN 027 037 And Isaac <03327 +Yitschaq > answered <06030
+ and said <00559 +>amar > unto Esau <06215 + ,
Behold <02005 +hen > , I have made <07760 +suwm > him thy lord
<01376 +g@biyr > , and all <03605 +kol > his brethren <00251
+>ach > have I given <05414 +nathan > to him for servants <05650
+ ; and {with} corn <01715 +dagan > and wine <08492
+tiyrowsh > have I sustained <05564 +camak > him : and what
<04100 +mah > shall I do <06213 + now <00645 +>ephow >
unto thee , my son <01121 +ben > ?
with GEN 027 044 And tarry <03427 +yashab > {with} him a few
<00259 +>echad > days <03117 +yowm > , until thy brother s
<00251 +>ach > fury <02534 +chemah > turn <07725 +shuwb > away ;
with GEN 028 004 And give <05414 +nathan > thee the blessing
<01293 +B@rakah > of Abraham <85> , to thee , and to thy seed
<02233 +zera< > {with} thee ; that thou mayest inherit <03423
+yarash > the land <00776 +>erets > wherein thou art a stranger
<04033 +maguwr > , which <00834 +>aher > God <00430 +>elohiym >
gave <05414 +nathan > unto Abraham <85> .
with GEN 028 015 And , behold <02009 +hinneh > , I [ am ] {with}
thee , and will keep <08104 +shamar > thee in all <03605 +kol >
[ places ] whither <00834 +>aher > thou goest <03212 +yalak > ,
and will bring <07725 +shuwb > thee again <07725 +shuwb > into
<00413 +>el > this <02063 +zo>th > land <00127 +>adamah > ; for
I will not leave <05800 + thee , until I have done <06213
+ [ that ] which <00834 +>aher > I have spoken <01696
+dabar > to thee of .
with GEN 028 020 And Jacob <03290 +Ya vowed <05087 +nadar
> a vow <05088 +neder > , saying <00559 +>amar > , If <00518
+>im > God <00430 +>elohiym > will be {with} me , and will keep
<08104 +shamar > me in this <02088 +zeh > way <01870 +derek >
that I go <01980 +halak > , and will give <05414 +nathan > me
bread <03899 +lechem > to eat <00398 +>akal > , and raiment
<00899 +beged > to put <03847 +labash > on ,
with GEN 029 006 And he said <00559 +>amar > unto them , [ Is ]
he well <07965 +shalowm > ? And they said <00559 +>amar > , [ He
is ] well <07965 +shalowm > : and , behold <02009 +hinneh > ,
Rachel <07354 +Rachel > his daughter <01323 +bath > cometh
<00935 +bow> > {with} the sheep <06629 +tso>n > .
with GEN 029 009 . And while he yet <05750 + spake <01696
+dabar > with them , Rachel <07354 +Rachel > came <00935 +bow> >
{with} her father s <1> sheep <06629 +tso>n > : for she kept
<07462 +ra them .
with GEN 029 009 . And while he yet <05750 + spake <01696
+dabar > {with} them , Rachel <07354 +Rachel > came <00935 +bow>
> with her father s <1> sheep <06629 +tso>n > : for she kept
<07462 +ra them .
with GEN 029 014 And Laban <03837 +Laban > said <00559 +>amar >
to him , Surely <00389 +>ak > thou [ art ] my bone <06106
+ and my flesh <01320 +basar > . And he abode <03427
+yashab > {with} him the space <03117 +yowm > of a month <02320
+chodesh > .
with GEN 029 019 And Laban <03837 +Laban > said <00559 +>amar > ,
[ It is ] better <02896 +towb > that I give <05414 +nathan >
her to thee , than that I should give <05414 +nathan > her to
another <00312 +>acher > man <00376 +>iysh > : abide <03427
+yashab > {with} me .
with GEN 029 025 And it came <01961 +hayah > to pass , that in
the morning <01242 +boqer > , behold <02009 +hinneh > , it [ was
] Leah <03812 +Le>ah > : and he said <00559 +>amar > to Laban
<03837 +Laban > , What <04100 +mah > [ is ] this <02063 +zo>th >
thou hast done <06213 + unto me ? did not I serve <05647
+ {with} thee for Rachel <07354 +Rachel > ? wherefore
then hast thou beguiled <07411 +ramah > me ?
with GEN 029 027 Fulfil <04390 +male> > her week <07620
+shabuwa< > , and we will give <5414nathan > thee this <02063
+zo>th > also <01571 +gam > for the service <05656 +
which <00834 +>aher > thou shalt serve <05647 + {with} me
yet <05750 + seven <07651 +sheba< > other <00312 +>acher >
years <08141 +shaneh > .
with GEN 029 030 And he went <00935 +bow> > in also <01571 +gam
> unto Rachel <07354 +Rachel > , and he loved <00157 +>ahab >
also <01571 +gam > Rachel <07354 +Rachel > more than Leah <03812
+Le>ah > , and served <05647 + {with} him yet <05750
+ seven <07651 +sheba< > other <00312 +>acher > years
<08141 +shaneh > .
with GEN 030 008 And Rachel <07354 +Rachel > said <00559 +>amar
> , With great <00430 +>elohiym > wrestlings <05319 +naphtuwl >
have I wrestled <06617 +pathal > {with} my sister <00269
+>achowth > , and I have prevailed <03201 +yakol > : and she
called <07121 +qara> > his name <08034 +shem > Naphtali <05321
+Naphtaliy > .
With GEN 030 008 And Rachel <07354 +Rachel > said <00559 +>amar
> , {With} great <00430 +>elohiym > wrestlings <05319 +naphtuwl
> have I wrestled <06617 +pathal > with my sister <00269
+>achowth > , and I have prevailed <03201 +yakol > : and she
called <07121 +qara> > his name <08034 +shem > Naphtali <05321
+Naphtaliy > .
with GEN 030 015 And she said <00559 +>amar > unto her , [ Is it
] a small <04592 +m@ matter that thou hast taken <03947
+laqach > my husband <00376 +>iysh > ? and wouldest thou take
<03947 +laqach > away my son s <01121 +ben > mandrakes <01736
+duwday > also <01571 +gam > ? And Rachel <07354 +Rachel > said
<00559 +>amar > , Therefore <03651 +ken > he shall lie <07901
+shakab > {with} thee to night <03915 +layil > for thy son s
<01121 +ben > mandrakes <01736 +duwday > .
with GEN 030 016 And Jacob <03290 +Ya came <00935 +bow> >
out of the field <07704 +sadeh > in the evening <06153 + ,
and Leah <03812 +Le>ah > went <03318 +yatsa> > out to meet
<07125 +qir>ah > him , and said <00559 +>amar > , Thou must come
<00935 +bow> > in unto me ; for surely I have hired <07936
+sakar > thee with my son s <01121 +ben > mandrakes <01736
+duwday > . And he lay <07901 +shakab > {with} her that night
<03915 +layil > .
with GEN 030 016 And Jacob <03290 +Ya came <00935 +bow> >
out of the field <07704 +sadeh > in the evening <06153 + ,
and Leah <03812 +Le>ah > went <03318 +yatsa> > out to meet
<07125 +qir>ah > him , and said <00559 +>amar > , Thou must come
<00935 +bow> > in unto me ; for surely I have hired <07936
+sakar > thee {with} my son s <01121 +ben > mandrakes <01736
+duwday > . And he lay <07901 +shakab > with her that night
<03915 +layil > .
with GEN 030 020 And Leah <03812 +Le>ah > said <00559 +>amar > ,
God <00430 +>elohiym > hath endued <02064 +zabad > me [ with ] a
good <02896 +towb > dowry <02065 +zebed > ; now <06471 +pa
will my husband <00376 +>iysh > dwell <02082 +zabal > {with} me ,
because <03588 +kiy > I have born <03205 +yalad > him six
<08337 +shesh > sons <01121 +ben > : and she called <07121
+qara> > his name <08034 +shem > Zebulun <02074 +Z@buwluwn > .
with GEN 030 020 And Leah <03812 +Le>ah > said <00559 +>amar > ,
God <00430 +>elohiym > hath endued <02064 +zabad > me [ {with} ]
a good <02896 +towb > dowry <02065 +zebed > ; now <06471 +pa
> will my husband <00376 +>iysh > dwell <02082 +zabal > with me ,
because <03588 +kiy > I have born <03205 +yalad > him six
<08337 +shesh > sons <01121 +ben > : and she called <07121
+qara> > his name <08034 +shem > Zebulun <02074 +Z@buwluwn > .
with GEN 030 029 And he said <00559 +>amar > unto him , Thou
knowest <03045 +yada< > how I have served <05647 + thee ,
and how thy cattle <04735 +miqneh > was {with} me .
with GEN 030 033 So shall my righteousness <06666 +ts@daqah >
answer <06030 + for me in time <03117 +yowm > to come
<04279 +machar > , when <03588 +kiy > it shall come <00935 +bow>
> for my hire <07937 +shakar > before thy face <06440 +paniym > :
every <03605 +kol > one <03605 +kol > that [ is ] not speckled
<05348 +naqod > and spotted <02921 +tala> > among the goats
<05795 + , and brown <02345 +chuwm > among the sheep <03775
+keseb > , that shall be counted stolen <01589 +ganab > {with}
me .
with GEN 031 003 And the LORD <03068 +Y@hovah > said <00559
+>amar > unto Jacob <03290 +Ya , Return <07725 +shuwb >
unto the land <00776 +>erets > of thy fathers <1> , and to thy
kindred <04138 +mowledeth > ; and I will be {with} thee .
with GEN 031 005 And said <00559 +>amar > unto them , I see
<07200 +ra>ah > your father s <1> countenance <06440 +paniym > ,
that it [ is ] not toward me as before ; but the God <00430
+>elohiym > of my father <1> hath been <01961 +hayah > {with} me
.
with GEN 031 006 And ye know <03045 +yada< > that {with} all
<03605 +kol > my power <03581 +koach > I have served <05647
+ your father <1> .
with GEN 031 021 So he fled <01272 +barach > {with} all <03605
+kol > that he had ; and he rose <06965 +quwm > up , and passed
<05674 + over <05674 + the river <05104 +nahar > ,
and set <07760 +suwm > his face <06440 +paniym > [ toward ] the
mount <02022 +har > Gilead <01568 +Gil .
with GEN 031 023 And he took <03947 +laqach > his brethren
<00251 +>ach > {with} him , and pursued <07291 +radaph > after
<00310 +>achar > him seven <07651 +sheba< > days <03117 +yowm >
journey <01870 +derek > ; and they overtook <01692 +dabaq > him
in the mount <02022 +har > Gilead <01568 +Gil .
with GEN 031 025 . Then Laban <03837 +Laban > overtook <05381
+nasag > Jacob <03290 +Ya . Now Jacob <03290 +Ya
had pitched <08628 +taqa< > his tent <00168 +>ohel > in the
mount <02022 +har > : and Laban <03837 +Laban > {with} his
brethren <00251 +>ach > pitched <08628 +taqa< > in the mount
<02022 +har > of Gilead <01568 +Gil .
with GEN 031 026 And Laban <03837 +Laban > said <00559 +>amar >
to Jacob <03290 +Ya , What <04100 +mah > hast thou done
<06213 + , that thou hast stolen <01589 +ganab > away
unawares to me , and carried <05090 +nahag > away my daughters
<01363 +gobahh > , as captives <07617 +shabah > [ taken ] {with}
the sword <02719 +chereb > ?
with GEN 031 027 Wherefore <04100 +mah > didst thou flee <01272
+barach > away secretly <2244> , and steal <01589 +ganab > away
from me ; and didst not tell <05046 +nagad > me , that I might
have sent <07971 +shalach > thee away with mirth <08057 +simchah
> , and with songs <07892 +shiyr > , with tabret <08596 +toph > ,
and {with} harp <03658 +kinnowr > ?
with GEN 031 027 Wherefore <04100 +mah > didst thou flee <01272
+barach > away secretly <2244> , and steal <01589 +ganab > away
from me ; and didst not tell <05046 +nagad > me , that I might
have sent <07971 +shalach > thee away with mirth <08057 +simchah
> , and with songs <07892 +shiyr > , {with} tabret <08596 +toph
> , and with harp <03658 +kinnowr > ?
with GEN 031 027 Wherefore <04100 +mah > didst thou flee <01272
+barach > away secretly <2244> , and steal <01589 +ganab > away
from me ; and didst not tell <05046 +nagad > me , that I might
have sent <07971 +shalach > thee away with mirth <08057 +simchah
> , and {with} songs <07892 +shiyr > , with tabret <08596 +toph
> , and with harp <03658 +kinnowr > ?
with GEN 031 027 Wherefore <04100 +mah > didst thou flee <01272
+barach > away secretly <2244> , and steal <01589 +ganab > away
from me ; and didst not tell <05046 +nagad > me , that I might
have sent <07971 +shalach > thee away {with} mirth <08057
+simchah > , and with songs <07892 +shiyr > , with tabret <08596
+toph > , and with harp <03658 +kinnowr > ?
with GEN 031 032 With whomsoever <00834 +>aher > thou findest
<04672 +matsa> > thy gods <00430 +>elohiym > , let him not live
<02421 +chayah > : before <05048 +neged > our brethren <00251
+>ach > discern <05234 +nakar > thou what <04100 +mah > [ is ]
thine {with} me , and take <03947 +laqach > [ it ] to thee . For
Jacob <03290 +Ya knew <03045 +yada< > not that Rachel
<07354 +Rachel > had stolen <01589 +ganab > them .
With GEN 031 032 {With} whomsoever <00834 +>aher > thou findest
<04672 +matsa> > thy gods <00430 +>elohiym > , let him not live
<02421 +chayah > : before <05048 +neged > our brethren <00251
+>ach > discern <05234 +nakar > thou what <04100 +mah > [ is ]
thine with me , and take <03947 +laqach > [ it ] to thee . For
Jacob <03290 +Ya knew <03045 +yada< > not that Rachel
<07354 +Rachel > had stolen <01589 +ganab > them .
with GEN 031 036 . And Jacob <03290 +Ya was wroth <02734
+charah > , and chode <07378 +riyb > {with} Laban <03837 +Laban
> : and Jacob <03290 +Ya answered <06030 + and
said <00559 +>amar > to Laban <03837 +Laban > , What <04100 +mah
> [ is ] my trespass <06588 +pesha< > ? what <04100 +mah > [ is
] my sin <02403 +chatta>ah > , that thou hast so hotly <01814
+dalaq > pursued <01814 +dalaq > after <00310 +>achar > me ?
with GEN 031 038 This <02088 +zeh > twenty <06242 +
years <08141 +shaneh > [ have ] I [ been ] {with} thee ; thy
ewes <07353 +rachel > and thy she goats <05795 + have not
cast <07921 +shakol > their young , and the rams <00352 +>ayil >
of thy flock <06629 +tso>n > have I not eaten <00398 +>akal > .
with GEN 031 042 Except <03884 +luwle> > the God <00430
+>elohiym > of my father <1> , the God <00430 +>elohiym > of
Abraham <85> , and the fear <06343 +pachad > of Isaac <03327
+Yitschaq > , had been <01961 +hayah > {with} me , surely <03588
+kiy > thou hadst sent <07971 +shalach > me away now <06258
+ empty <07387 +reyqam > . God <00430 +>elohiym > hath
seen <07200 +ra>ah > mine affliction <06040 + and the
labour <03018 +y@giya< > of my hands <03709 +kaph > , and
rebuked <03198 +yakach > [ thee ] yesternight <00570 +>emesh > .
with GEN 031 050 If <00518 +>im > thou shalt afflict <06031
+ my daughters <01363 +gobahh > , or if <00518 +>im >
thou shalt take <03947 +laqach > [ other ] wives <00802
+>ishshah > beside <05921 + my daughters <01363 +gobahh > ,
no <03808 +lo> > man <00376 +>iysh > [ is ] {with} us ; see
<07200 +ra>ah > , God <00430 +>elohiym > [ is ] witness <05707
+ betwixt <00996 +beyn > me and thee .
with GEN 032 004 And he commanded <06680 +tsavah > them , saying
<00559 +>amar > , Thus <03541 +koh > shall ye speak <00559
+>amar > unto my lord <00113 +>adown > Esau <06215 + ;
Thy servant <05650 + Jacob <03290 +Ya saith <00559
+>amar > thus <03541 +koh > , I have sojourned <01481 +guwr >
{with} Laban <03837 +Laban > , and stayed <00309 +>achar > there
until <05704 + now <06258 + :
with GEN 032 006 And the messengers <04397 +mal>ak > returned
<07725 +shuwb > to Jacob <03290 +Ya , saying <00559
+>amar > , We came <00935 +bow> > to thy brother <00251 +>ach >
Esau <06215 + , and also <01571 +gam > he cometh <01980
+halak > to meet <07125 +qir>ah > thee , and four <00702 +>arba<
> hundred <03967 +me>ah > men <00376 +>iysh > {with} him .
with GEN 032 007 Then Jacob <03290 +Ya was greatly <03966
+m@ afraid <03372 +yare> > and distressed <03334 +yatsar > :
and he divided <02673 +chatsah > the people <05971 + that
[ was ] {with} him , and the flocks <06629 +tso>n > , and herds
<01241 +baqar > , and the camels <01581 +gamal > , into two
<08147 +sh@nayim > bands <04264 +machaneh > ;
with GEN 032 009 . And Jacob <03290 +Ya said <00559
+>amar > , O God <00430 +>elohiym > of my father <1> Abraham
<85> , and God <00430 +>elohiym > of my father <1> Isaac <03327
+Yitschaq > , the LORD <03068 +Y@hovah > which saidst <00559
+>amar > unto me , Return <07725 +shuwb > unto thy country
<00776 +>erets > , and to thy kindred <04138 +mowledeth > , and
I will deal well <03190 +yatab > {with} thee :
with GEN 032 010 I am not worthy <06994 +qaton > of the least
<06994 +qaton > of all <03605 +kol > the mercies <02617 +checed
> , and of all <03605 +kol > the truth <00571 +>emeth > , which
<00834 +>aher > thou hast shewed <06213 + unto thy
servant <05650 + ; for {with} my staff <04731 +maqqel > I
passed <05674 + over <05674 + this <02088 +zeh >
Jordan <03383 +Yarden > ; and now <06258 + I am become
<01961 +hayah > two <08147 +sh@nayim > bands <04264 +machaneh > .
with GEN 032 011 Deliver <05337 +natsal > me , I pray <04994
+na> > thee , from the hand <03027 +yad > of my brother <00251
+>ach > , from the hand <03027 +yad > of Esau <06215 + :
for I fear <03373 +yare> > him , lest <06435 +pen > he will come
<00935 +bow> > and smite <05221 +nakah > me , [ and ] the mother
<00517 +>em > {with} the children <01121 +ben > .
with GEN 032 015 Thirty <07970 +sh@lowshiym > milch <03243
+yanaq > camels <01581 +gamal > {with} their colts <01121 +ben >
, forty <00705 +>arba kine <06510 +parah > , and ten
<06235 + bulls <06499 +par > , twenty <06242 +
she asses <00860 +>athown > , and ten <06235 + foals
<05895 + .
with GEN 032 020 And say <00559 +>amar > ye moreover <01571 +gam
> , Behold <02009 +hinneh > , thy servant <05650 + Jacob
<03290 +Ya [ is ] behind <00310 +>achar > us . For he
said <00559 +>amar > , I will appease <06440 +paniym > him
{with} the present <04503 +minchah > that goeth <01980 +halak >
before <06440 +paniym > me , and afterward I will see <07200
+ra>ah > his face <06440 +paniym > ; peradventure <00194 +>uwlay
> he will accept <05375 +nasa> > of me .
with GEN 032 024 . And Jacob <03290 +Ya was left <03498
+yathar > alone <00905 +bad > ; and there wrestled <79> a man
<00376 +>iysh > {with} him until <05704 + the breaking
<05927 + of the day <07837 +shachar > .
with GEN 032 025 And when he saw <07200 +ra>ah > that he
prevailed <03201 +yakol > not against him , he touched <05060
+naga< > the hollow <03709 +kaph > of his thigh <03409 +yarek > ;
and the hollow <03709 +kaph > of Jacob s <03290 +Ya
thigh <03409 +yarek > was out of joint <03363 +yaqa< > , as he
wrestled <79> {with} him .
with GEN 032 028 And he said <00559 +>amar > , Thy name <08034
+shem > shall be called <00559 +>amar > no <03808 +lo> > more
<05750 + Jacob <03290 +Ya , but Israel <03478
+Yisra>el > : for as a prince hast thou power <08280 +sarah >
with God <00430 +>elohiym > and {with} men <00582 +>enowsh > ,
and hast prevailed <03201 +yakol > .
with GEN 032 028 And he said <00559 +>amar > , Thy name <08034
+shem > shall be called <00559 +>amar > no <03808 +lo> > more
<05750 + Jacob <03290 +Ya , but Israel <03478
+Yisra>el > : for as a prince hast thou power <08280 +sarah >
{with} God <00430 +>elohiym > and with men <00582 +>enowsh > ,
and hast prevailed <03201 +yakol > .
with GEN 033 001 . And Jacob <03290 +Ya lifted <05375
+nasa> > up his eyes <05869 + , and looked <07200 +ra>ah
> , and , behold <02009 +hinneh > , Esau <06215 + came
<00935 +bow> > , and {with} him four <00702 +>arba< > hundred
<03967 +me>ah > men <00376 +>iysh > . And he divided <02673
+chatsah > the children <03206 +yeled > unto Leah <03812 +Le>ah
> , and unto Rachel <07354 +Rachel > , and unto the two <08147
+sh@nayim > handmaids <08198 +shiphchah > .
with GEN 033 005 . And he lifted <05375 +nasa> > up his eyes
<05869 + , and saw <7200ra>ah > the women <00802
+>ishshah > and the children <03206 +yeled > ; and said <00559
+>amar > , Who <04310 +miy > [ are ] those <00428 +>el - leh >
{with} thee ? And he said <00559 +>amar > , The children <03206
+yeled > which <00834 +>aher > God <00430 +>elohiym > hath
graciously <02603 +chanan > given <02603 +chanan > thy servant
<05650 + .
with GEN 033 007 And Leah <03812 +Le>ah > also <01571 +gam >
{with} her children <03206 +yeled > came <05066 +nagash > near
<05066 +nagash > , and bowed <07812 +shachah > themselves : and
after <00310 +>achar > came <05066 +nagash > Joseph <03130
+Yowceph > near <05066 +nagash > and Rachel <07354 +Rachel > ,
and they bowed <07812 +shachah > themselves .
with GEN 033 010 And Jacob <03290 +Ya said <00559 +>amar
> , Nay <00408 +>al > , I pray <04994 +na> > thee , if <00518
+>im > now <04994 +na> > I have found <04672 +matsa> > grace
<02580 +chen > in thy sight <05869 + , then receive
<03947 +laqach > my present <04503 +minchah > at my hand <03027
+yad > : for therefore I have seen <07200 +ra>ah > thy face
<06440 +paniym > , as though I had seen <07200 +ra>ah > the face
<06440 +paniym > of God <00430 +>elohiym > , and thou wast
pleased <07521 +ratsah > {with} me .
with GEN 033 011 Take <03947 +laqach > , I pray <04994 +na> >
thee , my blessing <01293 +B@rakah > that is brought <00935
+bow> > to thee ; because <03588 +kiy > God <00430 +>elohiym >
hath dealt graciously <02603 +chanan > {with} me , and because
<03588 +kiy > I have <03426 +yesh > enough <03605 +kol > . And
he urged <06484 +patsar > him , and he took <03947 +laqach > [
it ] .
with GEN 033 013 And he said <00559 +>amar > unto him , My lord
<00113 +>adown > knoweth <03045 +yada< > that the children
<03206 +yeled > [ are ] tender <07390 +rak > , and the flocks
<06629 +tso>n > and herds <01241 +baqar > with young <05763
+ [ are ] {with} me : and if <00518 +>im > men should
overdrive <01849 +daphaq > them one <00259 +>echad > day <03117
+yowm > , all <03605 +kol > the flock <06629 +tso>n > will die
<04191 +muwth > .
with GEN 033 013 And he said <00559 +>amar > unto him , My lord
<00113 +>adown > knoweth <03045 +yada< > that the children
<03206 +yeled > [ are ] tender <07390 +rak > , and the flocks
<06629 +tso>n > and herds <01241 +baqar > {with} young <05763
+ [ are ] with me : and if <00518 +>im > men should
overdrive <01849 +daphaq > them one <00259 +>echad > day <03117
+yowm > , all <03605 +kol > the flock <06629 +tso>n > will die
<04191 +muwth > .
with GEN 033 015 And Esau <06215 + said <00559 +>amar > ,
Let me now <04994 +na> > leave <03322 +yatsag > with thee [ some
] of the folk <05971 + that [ are ] {with} me . And he said
<00559 +>amar > , What <04100 +mah > needeth it ? let me find
<04672 +matsa> > grace <02580 +chen > in the sight <05869 +
> of my lord <00113 +>adown > .
with GEN 033 015 And Esau <06215 + said <00559 +>amar > ,
Let me now <04994 +na> > leave <03322 +yatsag > {with} thee [
some ] of the folk <05971 + that [ are ] with me . And he
said <00559 +>amar > , What <04100 +mah > needeth it ? let me
find <04672 +matsa> > grace <02580 +chen > in the sight <05869
+ of my lord <00113 +>adown > .
with GEN 034 002 And when Shechem <07927 +Sh@kem > the son
<01121 +ben > of Hamor <02544 +Chamowr > the Hivite <02340
+Chivviy > , prince <05387 +nasiy> > of the country <00776
+>erets > , saw <07200 +ra>ah > her , he took <03947 +laqach >
her , and lay <07901 +shakab > {with} her , and defiled <06031
+ her .
with GEN 034 005 And Jacob <03290 +Ya heard <08085
+shama< > that he had defiled <02930 +tame> > Dinah <01783
+Diynah > his daughter <01323 +bath > : now his sons <01121 +ben
> were {with} his cattle <04735 +miqneh > in the field <07704
+sadeh > : and Jacob <03290 +Ya held <02790 +charash >
his peace <02790 +charash > until <05704 + they were come
<00935 +bow> > .
with GEN 034 006 . And Hamor <02544 +Chamowr > the father <1> of
Shechem <07927 +Sh@kem > went <03318 +yatsa> > out unto Jacob
<03290 +Ya to commune <01696 +dabar > {with} him .
with GEN 034 007 And the sons <01121 +ben > of Jacob <03290
+Ya came <00935 +bow> > out of the field <07704 +sadeh >
when they heard <08085 +shama< > [ it ] : and the men <00582
+>enowsh > were grieved <06087 + , and they were very
<03966 +m@ wroth <02734 +charah > , because <03588 +kiy >
he had wrought <06213 + folly <05039 +n@balah > in Israel