whit 3632 ## kaliyl {kaw-leel'}; from 3634; complete; as noun,
the whole (specifically, a sacrifice entirely consumed); as
adverb, fully: -- all, every {whit}, flame, perfect(-ion),
utterly, whole burnt offering (sacrifice), wholly. [ql

whit 3367 # medeis {may-dice'}; including the irregular feminine
medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from
3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): -- any (man,
thing), no (man), none, not (at all, any man, a {whit}), nothing,
+ without delay.[ql

whit 3650 # holos {hol'-os}; a primary word; "whole" or "all", i.
e. complete (in extent, amount, time or degree), especially
(neuter) as noun or adverb: -- all, altogether, every {whit}, +
throughout, whole.[ql

white 0948 ## buwts {boots}; from an unused root (of the same
form) meaning to bleach, i.e. (intransitive) be white; probably
cotton (of some sort): -- fine ({white}) linen. [ql

white 1858 ## dar {dar}; apparently from the same as 1865;
properly, a pearl (from its sheen as rapidly turned); by analogy,
pearl-stone, i.e. mother-of-pearl or alabaster: -- X {white}.
[ql

white 2353 ## chuwr {khoor}; from 2357; white linen: -- {white}.
[ql white 2358 ## chivvar (Aramaic) {khiv-vawr'}; from a root
corresponding to 2357; white: -- {white}. [ql

white 2751 ## choriy {kho-ree'}; from the same as 2353; white
bread: -- {white}. [ql

white 3835 ## laban {law-ban'}; a primitive root; to be (or
become) white; also (as denominative from 3843) to make bricks: -
- make brick, be (made, make) {white}(-r). [ql

white 3836 ## laban {law-bawn'}; or (Gen. 49:12) laben {law-
bane'}; from 3835; white: -- {white}. [ql

white 6703 ## tsach {tsakh}; from 6705; dazzling, i.e. sunny,
bright, (figuratively) evident: -- clear, dry, plainly, {white}.
[ql

white 6713 ## tsachar {tsakh'-ar}; from an unused root meaning
to dazzle; sheen, i.e. whiteness: -- {white}.[ql

white 6715 ## tsachor {tsaw-khore'}; from the same as 6713;
white: -- {white}.[ql

white 7388 ## riyr {reer}; from 7325; saliva; by resemblance,
broth: -- spittle, {white} [of an egg].[ql

white 2986 # lampros {lam-pros'}; from the same as 2985; radiant;
by analogy, limpid; figuratively, magnificent or sumptuous (in
appearance): -- bright, clear, gay, goodly, gorgeous, {white}.[ql

white 3021 # leukaino {lyoo-kah'-ee-no}; from 3022; to whiten: --
make {white}, whiten.[ql

white 3022 # leukos {lyoo-kos'}; from luke ("light"); white: --
{white}.[ql

whiten 2867 # koniao {kon-ee-ah'-o}; from konia (dust; by
analogy, lime); to whitewash: -- {whiten}.[ql

whiten 3021 # leukaino {lyoo-kah'-ee-no}; from 3022; to whiten: -
- make white, {whiten}.[ql

whiter 6705 ## tsachach {tsaw-khakh'}; a primitive root; to
glare, i.e. be dazzling white: -- be {whiter}.[ql

whither 0575 ## >an {awn}; or >anah {aw-naw'}; contracted from
370; where?; hence, whither?, when?; also hither and thither: --
+ any (no) whither, now, where, {whither}(-soever). [ql

whither 0575 ## >an {awn}; or >anah {aw-naw'}; contracted from
370; where?; hence, whither?, when?; also hither and thither: --
+ any (no) {whither}, now, where, whither(-soever). [ql

whither 0834 ## >aher {ash-er'}; a primitive relative pronoun
(of every gender and number); who, which, what, that; also (as
an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order
that, etc.: -- X after, X alike, as (soon as), because, X every,
for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that
([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when,
where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, +
{whither}(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable,
it is often accompanied by the personal pronoun expletively,
used to show the connection. [ql

whither 1870 ## derek {deh'-rek}; from 1869; a road (as trodden);
figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:
-- along, away, because of, + by, conversation, custom, [east-
]ward, journey, manner, passenger, through, toward, [high-]
[path-]way[-side], {whither}[-soever]. [ql

whither 4725 ## maqowm {maw-kome'}; or maqom {maw-kome'}; also
(feminine) m@qowmah {mek-o-mah'}; or m@qomah {mek-o-mah'}; from
6965; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a
locality (general or specific); also (figuratively) of a
condition (of body or mind): -- country, X home, X open, place,
room, space, X {whither}[-soever].[ql

whither 8033 ## sham {shawm}; a primitive particle [rather from
the relative pronoun, 834]; there (transferring to time) then;
often thither, or thence: -- in it, + thence, there (-in, + of,
+ out), + thither, + {whither}.[ql

whither 3699 # hopou {hop'-oo}; from 3739 and 4225; what(-ever)
where, i.e. at whichever spot: -- in what place, where(-as, -
soever), {whither} (+ soever).[ql

whither 3757 # hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at
which place, i.e. where: -- where(-in), {whither}([-soever]).[ql

whither 4226 # pou {poo}; genitive case of an interrogative
pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225
used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at
(by implication, to) what locality: -- where, {whither}.[ql

whither-)soever 1437 # ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a
conditional particle; in case that, provided, etc.; often used
in connection with other particles to denote indefiniteness or
uncertainty: -- before, but, except, (and) if, (if) so, (what-,
{whither-)soever}, though, when(-soever), whether (or), to whom,
[who-]so(-ever). See 3361.[ql ***. ean me. See



~~~~~~