Bible Translation Phrases for Individual word studies

Bible Translation Phrase lists
asunder ......... asunder 0673 -apochorizo->

asunder ......... asunder 1288 -diaspao->

asunder ......... asunder 2977 -lathra->

asunder ......... asunder 4249 -prizo->

asunder ......... asunder 5563 -chorizo->

asunder ......... asunder of soul 5590 -psuche->

asunder ......... him asunder 1371 -dichotomeo->

sunder ......... him in sunder , and will appoint 5087 -tithemi->

thunder ......... of thunder 1027 -bronte->

thunder ......... thunder 1027 -bronte->

thundered ......... that it thundered 1096 -ginomai->

thunderings ......... and thunderings 1027 -bronte->

thunderings ......... thunderings 1027 -bronte->

thunders ......... and thunders 1027 -bronte->

thunders ......... thunders 1027 -bronte->

under ......... and things under 2709 -katachthonios->

under ......... and under 2736 -kato->

under ......... and under 5270 -hupokato->

under ......... are under 5259 -hupo->

under ......... as are under 5259 -hupo->

under ......... as under 5259 -hupo->

under ......... But is under 5259 -hupo->

under ......... but they are commanded to be under 5293 -hupotasso->

under ......... but under 1772 -ennomos->

under ......... but under 5259 -hupo->

under ......... for under 1909 -epi->

under ......... for under 1909 -epi->

under ......... is not under bondage 1402 -douloo->

under ......... is under 5259 -hupo->

under ......... it under 5259 -hupo->

under ......... it under 5270 -hupokato->

under ......... out of the one part under 5259 -hupo->

under ......... over you : for ye are not under 5259 -hupo->

under ......... that were under 1909 -epi->

under ......... thee under 5273 -hupokrites->

under ......... them that are under 5259 -hupo->

under ......... them that were under 5259 -hupo->

under ......... them under 1722 -en->

under ......... things under 5259 -hupo->

under ......... things under 5293 -hupotasso->

under ......... to be under 5259 -hupo->

under ......... to them that are under 5259 -hupo->

under ......... to them who are under 1722 -en->

under ......... under 0332 -anathematizo->

under ......... under 0506 -anupotaktos->

under ......... under 1640 -elasson->

under ......... under 1909 -epi->

under ......... under 2662 -katapateo->

under ......... under 5259 -hupo->

under ......... under 5270 -hupokato->

under ......... under 5284 -hupopleo->

under ......... under 5293 -hupotasso->

under ......... under 5295 -hupotrecho->

under ......... under 5299 -hupopiazo->

under ......... under Aretas 0702 -Aretas->

under ......... under Candace 2582 -Kandake->

under ......... under colour 4392 -prophasis->

under ......... under foot forty 5062 -tessarakonta->

under ......... under him , he left 0863 -aphiemi->

under ......... unto the other part under 5259 -hupo->

under ......... we are not under 5259 -hupo->

under ......... were under 5259 -hupo->

under ......... which is under 5259 -hupo->

under ......... ye are not under 5259 -hupo->

undergirding ......... undergirding 5269 -hupozonnumi->

understand ......... and not understand 4920 -suniemi->

understand ......... and shall not understand 4920 -suniemi->

understand ......... and should understand 4920 -suniemi->

understand ......... and understand 1492 -eido->

understand ......... and understand 4920 -suniemi->

understand ......... Because that thou mayest understand 1097 -ginosko->

understand ......... But I would ye should understand 1097 -ginosko->

understand ......... do they understand 4920 -suniemi->

understand ......... do ye not understand 1097 -ginosko->

understand ......... I give you to understand 1107 -gnorizo->

understand ......... is it that ye do not understand 3539 -noieo->

understand ......... is it that ye do not understand 4920 -suniemi->

understand ......... let him understand 3539 -noieo->

understand ......... of the things that they understand 0050 -agnoeo->

understand ......... one of you , and understand 4920 -suniemi->

understand ......... shall understand 4920 -suniemi->

understand ......... that they might understand 4920 -suniemi->

understand ......... they might not understand 4920 -suniemi->

understand ......... understand 1987 -epistamai->

understand ......... understand 3539 -noieo->

understand ......... understand 4920 -suniemi->

understand ......... we understand 3539 -noieo->

Understandest ......... Understandest 1097 -ginosko->

understandeth ......... and understandeth 4920 -suniemi->

understandeth ......... he understandeth 1492 -eido->

understandeth ......... that understandeth 4920 -suniemi->

understandeth ......... understandeth 0191 -akouo->

understanding ......... but in understanding 5424 -phren->

understanding ......... but my understanding 3563 -nous->

understanding ......... but understanding 4920 -suniemi->

understanding ......... Having the understanding 1271 -dianoia->

understanding ......... he their understanding 3563 -nous->

understanding ......... his understanding 4907 -sunesis->

understanding ......... in understanding 5424 -phren->

understanding ......... of understanding 4907 -sunesis->

understanding ......... the understanding 4907 -sunesis->

understanding ......... thee understanding 4907 -sunesis->

understanding ......... understanding 0801 -asunetos->

understanding ......... understanding 1271 -dianoia->

understanding ......... understanding 3563 -nous->

understanding ......... understanding 3877 -parakoloutheo->

understanding ......... understanding 4907 -sunesis->

understanding ......... understanding 4920 -suniemi->

understanding ......... us an understanding 1271 -dianoia->

understanding ......... with my understanding 3563 -nous->

understanding ......... with the understanding 3563 -nous->

understood ......... And they understood 4920 -suniemi->

understood ......... being understood 3539 -noieo->

understood ......... But they understood 0050 -agnoeo->

understood ......... he was . And when he understood 4441 -punthanomai->

understood ......... him , having understood 3129 -manthano->

understood ......... I understood 5426 -phroneo->

understood ......... them : but they understood 4920 -suniemi->

understood ......... They understood 1097 -ginosko->

understood ......... things understood 1097 -ginosko->

understood ......... to be understood 1425 -dusnoetos->

understood ......... to be understood 2154 -eusemos->

understood ......... understood 1097 -ginosko->

understood ......... understood 4920 -suniemi->

understood ......... unto them , Have ye understood 4920 -suniemi->

understood ......... unto them : but they understood 1097 -ginosko->

understood ......... would have understood 4920 -suniemi->