bond-]servant 5650 ## X bondage, bondman, [{bond-]servant}, (man-)servant.[ql

bondservant 5656 ## from 5647; work of any kind: -- act, bondage, + {bondservant},
effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude),
tillage, use, work, X wrought.[ql

fellowservant 4889 # sundoulos {soon'-doo-los}; from 4862 and
1401; a co-slave, i.e. servitor or ministrant of the same master
(human or divine): -- {fellowservant}.[ql ***. sundremo. See
4936.[ql

man-)servant 5650 ## bondage, bondman, [bond-]servant, ({man-)servant}.[ql

servant 0582 ## >enowsh {en-oshe'}; from 605; properly, a mortal
(and thus differing from the more dignified 120); hence, a man
in general (singly or collectively): -- another, X [blood-
]thirsty, certain, chap[-man]; divers, fellow, X in the flower
of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person,
{servant}, some ( X of them), + stranger, those, + their trade.
It is often unexpressed in the English versions, especially when
used in apposition with another word . Compare 376. [ql

servant 1121 ## ben {bane}; from 1129; a son (as a builder of
the family

servant 5288 ## na (as active), from the age of infancy to adolescence; by
implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of
similar latitude in age): -- babe, boy, child, damsel [from the
margin], lad, {servant}, young (man).[ql

servant 5647 ## any sense); by implication, to serve, till, (causatively)
enslave, etc.: -- X be, keep in bondage, be bondmen, bond-
service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep,
labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing,
self), (be, become) {servant}(-s), do (use) service, till(-er),
transgress [from margin], (set a) work, be wrought, worshipper,
[ql

servant 5649 ## -- {servant}.[ql

servant 7916 ## sakiyr {saw-keer'}; from 7936; a man at wages by
the day or year: -- hired (man, {servant}), hireling.[ql

servant 1249 # diakonos {dee-ak'-on-os}; probably from an
obsolete diako (to run on errands; compare 1377); an attendant,
i.e. (genitive case) a waiter (at table or in other menial
duties); specially, a Christian teacher and pastor (technically,
a deacon or deaconess): -- deacon, minister, {servant}.[ql

servant 1400 # doulon {doo'-lon}; neuter of 1401; subservient: --
{servant}.[ql

servant 1401 # doulos {doo'-los}; from 1210; a slave (literal or
figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a
qualified sense of subjection or subserviency): -- bond(-man),
{servant}.[ql

servant 1402 # douloo {doo-lo'-o}; from 1401; to enslave
(literally or figuratively): -- bring into (be under) bondage, X
given, become (make) {servant}.[ql

servant 2324 # therapon {ther-ap'-ohn}; apparently a participle
from an otherwise obsolete derivative of the base of 2330; a
menial attendant (as if cherishing): -- {servant}.[ql

servant 3407 # misthios {mis'-thee-os}; from 3408; a wage-earner:
-- hired {servant}.[ql

servant 3411 # misthotos {mis-tho-tos'}; from 3409; a wage-
worker (good or bad): -- hired {servant}, hireling.[ql

servant 3610 # oiketes {oy-ket'-ace}; from 3611; a fellow
resident, i.e. menial domestic: -- (household) {servant}.[ql

servant 3816 # pais {paheece}; perhaps from 3817; a boy (as
often beaten with impunity), or (by analogy,) a girl, and
(genitive case) a child; specifically, a slave or servant
(especially a minister to a king; and by eminence to God): --
child, maid(-en), (man) {servant}, son, young man.[ql

servant 5257 # huperetes {hoop-ay-ret'-ace}; from 5259 and a
derivative of eresso (to row); an under-oarsman, i.e.
(generally) subordinate (assistant, sexton, constable): --
minister, officer, {servant}.[ql

servant 0519 ## >amah {aw-maw'}; apparently a primitive word; a
maid-servant or female slave: -- (hand-)bondmaid(-woman), maid({-
servant}). [ql

servant 8198 ## shiphchah {shif-khaw'}; feminine from an unused
root meaning to spread out (as a family; see 4940); a female
slave (as a member of the household): -- (bond-, hand-)maid(-en,
{-servant}), wench, bondwoman, womanservant.[ql

servants 5657 ## 5647; something wrought, i.e. (concretely) service: -- household,
store of {servants}.[ql

womanservant 8198 ## shiphchah {shif-khaw'}; feminine from an
unused root meaning to spread out (as a family; see 4940); a
female slave (as a member of the household): -- (bond-, hand-
)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, {womanservant}.[ql



~~~~~~