for...sake 8478 ## tachath {takh'-ath}; from the same as 8430;
the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with
prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.: -- as,
beneath, X flat, in(-stead), (same) place (where...is), room,
{for...sake}, stead of, under, X unto, X when...was mine,
whereas, [where-]fore, with.[ql
forsake 2308 ## chadal {khaw-dal'}; a primitive root; properly,
to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be
lacking or idle: -- cease, end, fall, forbear, {forsake}, leave
(off), let alone, rest, be unoccupied, want. [ql
forsake 5203 ## natash {naw-tash'}; a primitive root; properly,
to pound, i.e. smite; by implication (as if beating out, and
thus expanding) to disperse; also, to thrust off, down, out or
upon (inclusively, reject, let alone, permit, remit, etc.): --
cast off, drawn, let fall, {forsake}, join [battle], leave (off),
lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer.[ql
forsake 5428 ## nathash {naw-thash'}; a primitive root; to tear
away: -- destroy, {forsake}, pluck (out, up, by the roots), pull
up, root out (up), X utterly.[ql
forsake 5800 ##
e. relinquish, permit, etc.: -- commit self, fail, {forsake},
fortify, help, leave (destitute, off), refuse, X surely.[ql
forsake 7503 ## raphah {raw-faw'}; a primitive root; to slacken
(in many applications, literal or figurative): -- abate, cease,
consume, draw [toward evening], fail, (be) faint, be (wax)
feeble, {forsake}, idle, leave, let alone (go, down), (be) slack,
stay, be still, be slothful, (be) weak(-en). See 7495.[ql
forsake 7971 ## shalach {shaw-lakh'}; a primitive root; to send
away, for, or out (in a great variety of applications): -- X any
wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X
earnestly, {forsake}, give (up), grow long, lay, leave, let
depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out),
reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out),
sow, spread, stretch forth (out).[ql
forsake 0646 # apostasia {ap-os-tas-ee'-ah}; feminine of the
same as 647; defection from truth (properly, the state)
["apostasy"]: -- falling away, {forsake}.[ql
forsake 0657 # apotassomai {ap-ot-as'-som-ahee}; middle voice
from 575 and 5021; literally, to say adieu (by departing or
dismissing); figuratively, to renounce: -- bid farewell,
{forsake}, take leave, send away.[ql
forsake 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to
send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various
applications (as follow): -- cry, forgive, {forsake}, lay aside,
leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit,
suffer, yield up.[ql
forsake 1459 # egkataleipo {eng-kat-al-i'-po}; from 1722 and
2641; to leave behind in some place, i.e. (in a good sense) let
remain over, or (in a bad sense) to desert: -- {forsake}, leave.
[ql
forsake 2641 # kataleipo {kat-al-i'-po}; from 2596 and 3007; to
leave down, i.e. behind; by implication, to abandon, have
remaining: -- {forsake}, leave, reserve.[ql
forsaken 0488 ## >alman {al-mawn'}; prolonged from 481 in the
sense of bereavement; discarded (as a divorced person): --
{forsaken}. [ql
sake 0182 ## >owdowth {o-doth'}; or (shortened) >odowth {o-
doth'} (only thus in the plural); from the same as 181; turnings
(i.e. occasions); (adverb) on account of: -- (be-)cause,
concerning, {sake}. [ql
sake 1558 ## galal {gaw-lawl'}; from 1556; a circumstance (as
rolled around); only used adverbially, on account of: -- because
of, for ({sake}). [ql
sake 1697 ## dabar {daw-baw'}; from 1696; a word; by implication,
a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause: -- act,
advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book,
business, care, case, cause, certain rate, + chronicles,
commandment, X commune(-ication), + concern[-ing], + confer,
counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +
eloquent, errand, [evil favoured-]ness, + glory, + harm, hurt, +
iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message,
[no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please,
portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate,
reason, report, request, X (as hast) said, {sake}, saying,
sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, +
song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing
(concerning), thought, + thus, tidings, what[-soever], +
wherewith, which, word, work. [ql
sake 1701 ## dibrah (Aramaic) {dib-raw'}; corresponding to 1700:
-- intent, {sake}. [ql
sake 4616 ## ma
purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an
aim), teleologically, in order that: -- because of, to the end
(intent) that, for (to,... 's {sake}), + lest, that, to.[ql
sake 5668 ##
participle of 5674; properly, crossed, i.e. (abstractly) transit;
used only adverbially, on account of, in order that: -- because
of, for (...'s {sake}), (intent) that, to.[ql
sake 7068 ## qin>ah {kin-aw'}; from 7065; jealousy or envy: --
envy(-ied), jealousy, X {sake}, zeal.[ql
sake 7945 ## shel {shel}; for the rel. 834; used with
prepositional prefix, and often followed by some pronominal
affix; on account of, whatsoever, whichsoever: -- cause, {sake}.
[ql
sake 0147 # aischrokerdos {ahee-skhrok-er-doce'}; adverb from
146; sordidly: -- for filthy lucre's {sake}.[ql
sake 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the
channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,
because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by
occasion of, of, by reason of, for {sake}, that, thereby,
therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In
composition it retains the same general import.[ql ***. Dia.
sake 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for {sake}, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
sake 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.
(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,
in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,
exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,
over, on the part of, for {sake} of, in stead, than, to(-ward),
very. In comp. it retains many of the above applications.[ql
sake 5484 # charin {khar'-in}; accusative case of 5485 as
preposition; through favor of, i.e. on account of: -- be-(for)
cause of, for {sake} of, +...fore, X reproachfully.[ql
~~~~~~