a 3792 # ochlopoieo {okh-lop-oy-eh'-o}; from 3793 and 4160; to
make a crowd, i.e. raise a public disturbance: -- gather {a}
company.[ql
a 5214 # humneo {hoom-neh'-o}; from 5215; to hymn, i.e. sing a
religious ode; by implication, to celebrate (God) in song: --
sing {a} hymn (praise unto).[ql
arise 1453 # egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 58
(through the idea of collecting one's faculties); to waken
(transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from
sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or
figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): -
- awake, lift (up), raise (again, up), rear up, ({a-)rise}
(again, up), stand, take up.[ql
above 5229 # huperairomai {hoop-er-ah'-ee-rom-ahee}; middle
voice from 5228 and 142; to raise oneself over, i.e.
(figuratively) to become haughty: -- exalt self, be exalted
{above} measure.[ql
again 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
arise, lift up, raise up (again), rise ({again}), stand up(-
right).[ql
again 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
arise, lift up, raise up ({again}), rise (again), stand up(-
right).[ql
again 1453 # egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 58
(through the idea of collecting one's faculties); to waken
(transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from
sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or
figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): -
- awake, lift (up), raise ({again}, up), rear up, (a-)rise
(again, up), stand, take up.[ql
again 1453 # egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 58
(through the idea of collecting one's faculties); to waken
(transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from
sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or
figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): -
- awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise
({again}, up), stand, take up.[ql
alleluiah 0239 # allelouia {al-lay-loo'-ee-ah}; of Hebrew
origin [imperative of 1984 and 3050]; praise ye Jah!, an adoring
exclamation: -- {alleluiah}.[ql
arise 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
{arise}, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-
right).[ql
awake 1453 # egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 58
(through the idea of collecting one's faculties); to waken
(transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from
sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or
figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): -
- {awake}, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise
(again, up), stand, take up.[ql
away 0142 # airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by
implication, to take up or away; figuratively, to raise (the
voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.
e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375] to expiate sin: --
away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put
away, remove, take ({away}, up).[ql
away 0142 # airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by
implication, to take up or away; figuratively, to raise (the
voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.
e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375] to expiate sin: --
away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put
{away}, remove, take (away, up).[ql
away 0142 # airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by
implication, to take up or away; figuratively, to raise (the
voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.
e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375] to expiate sin: --
{away} with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt,
put away, remove, take (away, up).[ql
be 3349 # meteorizo {met-eh-o-rid'-zo}; from a compound of 3326
and a collateral form of 142 or perhaps rather 109 (compare
"meteor"); to raise in mid-air, i.e. (figuratively) suspend
(passively, fluctuate or be anxious): -- {be} of doubtful mind.
[ql
be 5229 # huperairomai {hoop-er-ah'-ee-rom-ahee}; middle voice
from 5228 and 142; to raise oneself over, i.e. (figuratively) to
become haughty: -- exalt self, {be} exalted above measure.[ql
bear 0142 # airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by
implication, to take up or away; figuratively, to raise (the
voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.
e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375] to expiate sin: --
away with, {bear} (up), carry, lift up, loose, make to doubt,
put away, remove, take (away, up).[ql
carry 0142 # airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by
implication, to take up or away; figuratively, to raise (the
voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.
e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375] to expiate sin: --
away with, bear (up), {carry}, lift up, loose, make to doubt,
put away, remove, take (away, up).[ql
company 3792 # ochlopoieo {okh-lop-oy-eh'-o}; from 3793 and
4160; to make a crowd, i.e. raise a public disturbance: --
gather a {company}.[ql
doubtful 3349 # meteorizo {met-eh-o-rid'-zo}; from a compound
of 3326 and a collateral form of 142 or perhaps rather 109
(compare "meteor"); to raise in mid-air, i.e. (figuratively)
suspend (passively, fluctuate or be anxious): -- be of
{doubtful} mind.[ql
doubt 0142 # airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by
implication, to take up or away; figuratively, to raise (the
voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.
e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375] to expiate sin: --
away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to {doubt},
put away, remove, take (away, up).[ql
exalt 1869 # epairo {ep-ahee'-ro}; from 1909 and 142; to raise
up (literally or figuratively): -- {exalt} self, poise (lift,
take) up.[ql
exalt 5251 # huperupsoo {hoop-er-oop-so'-o}; from 5228 and 5312;
to elevate above others, i.e. raise to the highest position: --
highly {exalt}.[ql
exalt 5229 # huperairomai {hoop-er-ah'-ee-rom-ahee}; middle
voice from 5228 and 142; to raise oneself over, i.e.
(figuratively) to become haughty: -- {exalt} self, be exalted
above measure.[ql
exalted 5229 # huperairomai {hoop-er-ah'-ee-rom-ahee}; middle
voice from 5228 and 142; to raise oneself over, i.e.
(figuratively) to become haughty: -- exalt self, be {exalted}
above measure.[ql
gather 3792 # ochlopoieo {okh-lop-oy-eh'-o}; from 3793 and 4160;
to make a crowd, i.e. raise a public disturbance: -- {gather} a
company.[ql
good 2162 # euphemia {yoo-fay-mee'-ah}; from 2163; good
language ("euphemy"), i.e. praise (repute): -- {good} report.[ql
highly 5251 # huperupsoo {hoop-er-oop-so'-o}; from 5228 and
5312; to elevate above others, i.e. raise to the highest
position: -- {highly} exalt.[ql
hymn 5214 # humneo {hoom-neh'-o}; from 5215; to hymn, i.e. sing
a religious ode; by implication, to celebrate (God) in song: --
sing a {hymn} (praise unto).[ql
lift 1869 # epairo {ep-ahee'-ro}; from 1909 and 142; to raise
up (literally or figuratively): -- exalt self, poise ({lift},
take) up.[ql
lift 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
arise, {lift} up, raise up (again), rise (again), stand up(-
right).[ql
lift 0142 # airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by
implication, to take up or away; figuratively, to raise (the
voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.
e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375] to expiate sin: --
away with, bear (up), carry, {lift} up, loose, make to doubt,
put away, remove, take (away, up).[ql
lift 1453 # egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 58
(through the idea of collecting one's faculties); to waken
(transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from
sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or
figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): -
- awake, {lift} (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise
(again, up), stand, take up.[ql
loose 0142 # airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by
implication, to take up or away; figuratively, to raise (the
voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.
e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375] to expiate sin: --
away with, bear (up), carry, lift up, {loose}, make to doubt,
put away, remove, take (away, up).[ql
make 0142 # airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by
implication, to take up or away; figuratively, to raise (the
voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.
e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375] to expiate sin: --
away with, bear (up), carry, lift up, loose, {make} to doubt,
put away, remove, take (away, up).[ql
measure 5229 # huperairomai {hoop-er-ah'-ee-rom-ahee}; middle
voice from 5228 and 142; to raise oneself over, i.e.
(figuratively) to become haughty: -- exalt self, be exalted
above {measure}.[ql
mind 3349 # meteorizo {met-eh-o-rid'-zo}; from a compound of
3326 and a collateral form of 142 or perhaps rather 109 (compare
"meteor"); to raise in mid-air, i.e. (figuratively) suspend
(passively, fluctuate or be anxious): -- be of doubtful {mind}.
[ql
of 3349 # meteorizo {met-eh-o-rid'-zo}; from a compound of 3326
and a collateral form of 142 or perhaps rather 109 (compare
"meteor"); to raise in mid-air, i.e. (figuratively) suspend
(passively, fluctuate or be anxious): -- be {of} doubtful mind.
[ql
poise 1869 # epairo {ep-ahee'-ro}; from 1909 and 142; to raise
up (literally or figuratively): -- exalt self, {poise} (lift,
take) up.[ql
praise 0134 # aineo {ahee-neh'-o}; from 136; to praise (God): --
{praise}.[ql
praise 1867 # epaineo {ep-ahee-neh'-o}; from 1909 and 134; to
applaud: -- commend, laud, {praise}.[ql
praise 0133 # ainesis {ah'-ee-nes-is}; from 134; a praising
(the act), i.e. (specially) a thank(-offering): -- {praise}.[ql
praise 1868 # epainos {ep'-ahee-nos}; from 1909 and the base of
134; laudation; concretely, a commendable thing: -- {praise}.[ql
praise 0136 # ainos {ah'-ee-nos}; apparently a prime word;
properly, a story, but used in the sense of 1868; praise (of
God): -- {praise}.[ql
praise 0703 # arete {ar-et'-ay}; from the same as 730; properly,
manliness (valor), i.e. excellence (intrinsic or attributed): --
{praise}, virtue.[ql
praise 5214 # humneo {hoom-neh'-o}; from 5215; to hymn, i.e.
sing a religious ode; by implication, to celebrate (God) in song:
-- sing a hymn ({praise} unto).[ql
praise 2127 # eulogeo {yoo-log-eh'-o}; from a compound of 2095
and 3056; to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank
or invoke a benediction upon, prosper): -- bless, {praise}.[ql
praise 1391 # doxa {dox'-ah}; from the base of 1380; glory (as
very apparent), in a wide application (literal or figurative,
objective or subjective): -- dignity, glory(-ious), honour,
{praise}, worship.[ql
put 0142 # airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by
implication, to take up or away; figuratively, to raise (the
voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.
e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375] to expiate sin: --
away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt,
{put} away, remove, take (away, up).[ql
raise 1892 # epegeiro {ep-eg-i'-ro}; from 1909 and 1453; to
rouse upon, i.e. (figuratively) to excite against: -- {raise},
stir up.[ql
raise 1326 # diegeiro {dee-eg-i'-ro}; from 1223 and 1453; to
wake fully; i.e. arouse (literally or figuratively): -- arise,
awake, {raise}, stir up.[ql
raise 1825 # exegeiro {ex-eg-i'-ro}; from 1537 and 1453; to
rouse fully, i.e. (figuratively) to resuscitate (from death),
release (from infliction): -- {raise} up.[ql
raise 1817 # exanistemi {ex-an-is'-tay-mee}; from 1537 and 450;
objectively, to produce, i.e. (figuratively) beget; subjectively,
to arise, i.e. (figuratively) object: -- {raise} (rise) up.[ql
raise 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
arise, lift up, {raise} up (again), rise (again), stand up(-
right).[ql
raise 4891 # sunegeiro {soon-eg-i'-ro}; from 4862 and 1453; to
rouse (from death) in company with, i.e. (figuratively) to
revivify (spirtually) in resemblance to: -- {raise} up together,
rise with.[ql
raise 1453 # egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 58
(through the idea of collecting one's faculties); to waken
(transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from
sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or
figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): -
- awake, lift (up), {raise} (again, up), rear up, (a-)rise
(again, up), stand, take up.[ql
rear 1453 # egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 58
(through the idea of collecting one's faculties); to waken
(transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from
sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or
figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): -
- awake, lift (up), raise (again, up), {rear} up, (a-)rise
(again, up), stand, take up.[ql
remove 0142 # airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by
implication, to take up or away; figuratively, to raise (the
voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.
e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375] to expiate sin: --
away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put
away, {remove}, take (away, up).[ql
report 2162 # euphemia {yoo-fay-mee'-ah}; from 2163; good
language ("euphemy"), i.e. praise (repute): -- good {report}.[ql
rise 1817 # exanistemi {ex-an-is'-tay-mee}; from 1537 and 450;
objectively, to produce, i.e. (figuratively) beget; subjectively,
to arise, i.e. (figuratively) object: -- raise ({rise}) up.[ql
rise 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
arise, lift up, raise up (again), {rise} (again), stand up(-
right).[ql
rise 4891 # sunegeiro {soon-eg-i'-ro}; from 4862 and 1453; to
rouse (from death) in company with, i.e. (figuratively) to
revivify (spirtually) in resemblance to: -- raise up together,
{rise} with.[ql
self 1869 # epairo {ep-ahee'-ro}; from 1909 and 142; to raise
up (literally or figuratively): -- exalt {self}, poise (lift,
take) up.[ql
self 5229 # huperairomai {hoop-er-ah'-ee-rom-ahee}; middle
voice from 5228 and 142; to raise oneself over, i.e.
(figuratively) to become haughty: -- exalt {self}, be exalted
above measure.[ql
sing 5214 # humneo {hoom-neh'-o}; from 5215; to hymn, i.e. sing
a religious ode; by implication, to celebrate (God) in song: --
{sing} a hymn (praise unto).[ql
stand 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
arise, lift up, raise up (again), rise (again), {stand} up(-
right).[ql
stand 1453 # egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 58
(through the idea of collecting one's faculties); to waken
(transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from
sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or
figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): -
- awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again,
up), {stand}, take up.[ql
take 1869 # epairo {ep-ahee'-ro}; from 1909 and 142; to raise
up (literally or figuratively): -- exalt self, poise (lift,
{take}) up.[ql
take 0142 # airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by
implication, to take up or away; figuratively, to raise (the
voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.
e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375] to expiate sin: --
away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put
away, remove, {take} (away, up).[ql
take 1453 # egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 58
(through the idea of collecting one's faculties); to waken
(transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from
sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or
figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): -
- awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again,
up), stand, {take} up.[ql
to 0142 # airo {ah'ee-ro}; a primary root; to lift up; by
implication, to take up or away; figuratively, to raise (the
voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.
e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375] to expiate sin: --
away with, bear (up), carry, lift up, loose, make {to} doubt,
put away, remove, take (away, up).[ql
together 4891 # sunegeiro {soon-eg-i'-ro}; from 4862 and 1453;
to rouse (from death) in company with, i.e. (figuratively) to
revivify (spirtually) in resemblance to: -- raise up {together},
rise with.[ql
unto 5214 # humneo {hoom-neh'-o}; from 5215; to hymn, i.e. sing
a religious ode; by implication, to celebrate (God) in song: --
sing a hymn (praise {unto}).[ql
up 0142 # airo {ah'ee-ro}; a primary root; to lift up; by
implication, to take up or away; figuratively, to raise (the
voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.
e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375] to expiate sin: --
away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put
away, remove, take (away, {up}).[ql
up 0142 # airo {ah'ee-ro}; a primary root; to lift up; by
implication, to take up or away; figuratively, to raise (the
voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.
e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375] to expiate sin: --
away with, bear (up), carry, lift {up}, loose, make to doubt,
put away, remove, take (away, up).[ql
up 0142 # airo {ah'ee-ro}; a primary root; to lift up; by
implication, to take up or away; figuratively, to raise (the
voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.
e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375] to expiate sin: --
away with, bear ({up}), carry, lift up, loose, make to doubt,
put away, remove, take (away, up).[ql
up 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand {up}(-
right).[ql
up 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
arise, lift up, raise {up} (again), rise (again), stand up(-
right).[ql
up 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
arise, lift {up}, raise up (again), rise (again), stand up(-
right).[ql
up 1453 # egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 58
(through the idea of collecting one's faculties); to waken
(transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from
sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or
figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): -
- awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again,
up), stand, take {up}.[ql
up 1453 # egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 58
(through the idea of collecting one's faculties); to waken
(transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from
sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or
figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): -
- awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again,
{up}), stand, take up.[ql
up 1453 # egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 58
(through the idea of collecting one's faculties); to waken
(transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from
sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or
figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): -
- awake, lift ({up}), raise (again, up), rear up, (a-)rise
(again, up), stand, take up.[ql
up 1453 # egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 58
(through the idea of collecting one's faculties); to waken
(transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from
sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or
figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): -
- awake, lift (up), raise (again, up), rear {up}, (a-)rise
(again, up), stand, take up.[ql
up 1453 # egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 58
(through the idea of collecting one's faculties); to waken
(transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from
sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or
figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): -
- awake, lift (up), raise (again, {up}), rear up, (a-)rise
(again, up), stand, take up.[ql
up 1869 # epairo {ep-ahee'-ro}; from 1909 and 142; to raise up
(literally or figuratively): -- exalt self, poise (lift, take)
{up}.[ql
up 1825 # exegeiro {ex-eg-i'-ro}; from 1537 and 1453; to rouse
fully, i.e. (figuratively) to resuscitate (from death), release
(from infliction): -- raise {up}.[ql
up 1817 # exanistemi {ex-an-is'-tay-mee}; from 1537 and 450;
objectively, to produce, i.e. (figuratively) beget; subjectively,
to arise, i.e. (figuratively) object: -- raise (rise) {up}.[ql
up 4891 # sunegeiro {soon-eg-i'-ro}; from 4862 and 1453; to
rouse (from death) in company with, i.e. (figuratively) to
revivify (spirtually) in resemblance to: -- raise {up} together,
rise with.[ql
with 4891 # sunegeiro {soon-eg-i'-ro}; from 4862 and 1453; to
rouse (from death) in company with, i.e. (figuratively) to
revivify (spirtually) in resemblance to: -- raise up together,
rise {with}.[ql
with 0142 # airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by
implication, to take up or away; figuratively, to raise (the
voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.
e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375] to expiate sin: --
away {with}, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt,
put away, remove, take (away, up).[ql
~~~~~~