express 5344 ## naqab {naw-kab'}; a primitive root; to puncture,
literally (to perforate, with more or less violence) or
figuratively (to specify, designate, libel): -- appoint,
blaspheme, bore, curse, {express}, with holes, name, pierce,
strike through.[ql

express 5481 # charakter {khar-ak-tare'}; from the same as 5482;
a graver (the tool or the person), i.e. (by implication)
engraving (["character"], the figure stamped, i.e. an exact copy
or [figuratively] representation): -- {express} image.[ql

expressed 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of
5100; whether at all: -- not [the particle usually not
{expressed}, except by the form of the question].[ql

expressing 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) {expressing}
motion (literally or figuratively).[ql

expressly 0559 ## >amar {aw-mar'}; a primitive root; to say
(used with great latitude): -- answer, appoint, avouch, bid,
boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give)
command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire,
determine, X {expressly}, X indeed, X intend, name, X plainly,
promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X
still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use
[speech], utter, X verily, X yet. [ql

expressly 4490 # rhetos {hray-toce'}; adverb from a derivative
of 4483; out-spokenly, i.e. distinctly: -- {expressly}.[ql

unexpressed 0582 ## >enowsh {en-oshe'}; from 605; properly, a
mortal (and thus differing from the more dignified 120); hence,
a man in general (singly or collectively): -- another, X [blood-
]thirsty, certain, chap[-man]; divers, fellow, X in the flower
of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person,
servant, some ( X of them), + stranger, those, + their trade. It
is often {unexpressed} in the English versions, especially when
used in apposition with another word . Compare 376. [ql

unexpressed 0802 ## >ishshah {ish-shaw'}; feminine of 376 or 582;
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman (used in the
same wide sense as 582): -- [adulter]ess, each, every, female, X
many, + none, one, + together, wife, woman. Often {unexpressed}
in English. [ql

unexpressed 1161 # de {deh}; a primary particle (adversative or
continuative); but, and, etc.: -- also, and, but, moreover, now
[often {unexpressed} in English].[ql

unexpressed 2252 # emen {ay'-mane}; a prolonged form of 2358; I
was: -- be, was. [Sometimes {unexpressed}].[ql

unexpressed 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from
3361 and 5100; whether any: -- any [sometimes {unexpressed}
except by the simple interrogative form of the sentence].[ql

unexpressed 4459 # pos {poce}; adverb from the base of 4226; an
interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the
question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --
how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally
{unexpressed} in English].[ql



~~~~~~