except {Except} the God of my father, the God of
Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely thou
hadst sent me away now empty. God hath seen mine affliction and
the labour of my hands, and rebuked [thee] yesternight.

except And he said, Let me go, for the day breaketh.
And he said, I will not let thee go, {except} thou bless me.

except Hereby ye shall be proved: By the life of
Pharaoh ye shall not go forth hence, {except} your youngest
brother come hither.

except And Judah spake unto him, saying, The man did
solemnly protest unto us, saying, Ye shall not see my face,
{except} your brother [be] with you.

except But if thou wilt not send [him], we will not
go down: for the man said unto us, Ye shall not see my face,
{except} your brother [be] with you.

except For {except} we had lingered, surely now we
had returned this second time.

except And thou saidst unto thy servants, {Except}
your youngest brother come down with you, ye shall see my face
no more.

except And we said, We cannot go down: if our
youngest brother be with us, then will we go down: for we may
not see the man's face, {except} our youngest brother [be] with
us.

except And Joseph made it a law over the land of
Egypt unto this day, [that] Pharaoh should have the fifth [part];
{except} the land of the priests only, [which] became not
Pharaoh's.

except Is it] a small thing that thou hast brought
us up out of a land that floweth with milk and honey, to kill us
in the wilderness, {except} thou make thyself altogether a
prince over us?

except How should one chase a thousand, and two put
ten thousand to flight, {except} their Rock had sold them, and
the LORD had shut them up?

except Therefore the children of Israel could not
stand before their enemies, [but] turned [their] backs before
their enemies, because they were accursed: neither will I be
with you any more, {except} ye destroy the accursed from among
you.

except <1SA25 -34> For in very deed, [as] the LORD God of Israel
liveth, which hath kept me back from hurting thee, {except} thou
hadst hasted and come to meet me, surely there had not been left
unto Nabal by the morning light any that pisseth against the

wall.

except <2SA3 -9> So do God to Abner, and more also, {except}, as
the LORD hath sworn to David, even so I do to him;

except <2SA3 -13> And he said, Well; I will make a league with
thee: but one thing I require of thee, that is, Thou shalt not
see my face, {except} thou first bring Michal Saul's daughter,
when thou comest to see my face.

except <2SA5 -6> And the king and his men went to Jerusalem unto
the Jebusites, the inhabitants of the land: which spake unto
David, saying, {Except} thou take away the blind and the lame,
thou shalt not come in hither: thinking, David cannot come in
hith

er.

except <2KI4 -24> Then she saddled an ass, and said to her
servant, Drive, and go forward; slack not [thy] riding for me,
{except} I bid thee.

except In the evening she went, and on the morrow she
returned into the second house of the women, to the custody of
Shaashgaz, the king's chamberlain, which kept the concubines:
she came in unto the king no more, {except} the king delighted in

her, and that she were called by name.

except All the king's servants, and the people of the
king's provinces, do know, that whosoever, whether man or woman,
shall come unto the king into the inner court, who is not called,
[there is] one law of his to put [him] to death, {except} s

uch to whom the king shall hold out the golden sceptre, that he
may live: but I have not been called to come in unto the king
these thirty days.

except A Song of degrees for Solomon. Except the
LORD build the house, they labour in vain that build it:
{except} the LORD keep the city, the watchman waketh [but] in
vain.

except A Song of degrees for Solomon. {Except} the
LORD build the house, they labour in vain that build it: except
the LORD keep the city, the watchman waketh [but] in vain.

except For they sleep not, {except} they have done
mischief; and their sleep is taken away, unless they cause
[some] to fall.

except {Except} the LORD of hosts had left unto us a
very small remnant, we should have been as Sodom, [and] we
should have been like unto Gomorrah.

except And [it is] a rare thing that the king
requireth, and there is none other that can show it before the
king, {except} the gods, whose dwelling is not with flesh.

except Then] Nebuchadnezzar spake, and said, Blessed
[be] the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who hath sent
his angel, and delivered his servants that trusted in him, and
have changed the king's word, and yielded their bodies, that they

might not serve nor worship any god, {except} their own God.

except Then said these men, We shall not find any
occasion against this Daniel, {except} we find [it] against him
concerning the law of his God.

except Can two walk together, {except} they be agreed?

except For I say unto you, That {except} your
righteousness shall exceed [the righteousness] of the scribes
and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of
heaven.

except Or else how can one enter into a strong man's
house, and spoil his goods, {except} he first bind the strong
man? and then he will spoil his house.

except And said, Verily I say unto you, {Except} ye
be converted, and become as little children, ye shall not enter
into the kingdom of heaven.

except And I say unto you, Whosoever shall put away
his wife, {except} [it be] for fornication, and shall marry
another, committeth adultery: and whoso marrieth her which is
put away doth commit adultery.

except And {except} those days should be shortened,
there should no flesh be saved: but for the elect's sake those
days shall be shortened.

except He went away again the second time, and
prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from
me, {except} I drink it, thy will be done.

except No man can enter into a strong man's house,
and spoil his goods, {except} he will first bind the strong man;
and then he will spoil his house.

except For the Pharisees, and all the Jews, {except}
they wash their] hands oft, eat not, holding the tradition of
the elders.

except And when they come] from the market, {except}
they wash, they eat not. And many other things there be, which
they have received to hold, as] the washing of cups, and pots,
brazen vessels, and of tables.

except And {except} that the Lord had shortened
those days, no flesh should be saved: but for the elect's sake,
whom he hath chosen, he hath shortened the days.

except But he said unto them, Give ye them to eat.
And they said, We have no more but five loaves and two fishes;
{except} we should go and buy meat for all this people.

except I tell you, Nay: but, {except} ye repent, ye
shall all likewise perish.

except I tell you, Nay: but, {except} ye repent, ye
shall all likewise perish.

except The same came to Jesus by night, and said unto
him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for
no man can do these miracles that thou doest, {except} God be
with him.

except Jesus answered and said unto him, Verily,
verily, I say unto thee, {Except} a man be born again, he cannot
see the kingdom of God.

except Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee,
{Except} a man be born of water and of] the Spirit, he cannot
enter into the kingdom of God.

except John answered and said, A man can receive
nothing, {except} it be given him from heaven.

except Then said Jesus unto him, {Except} ye see
signs and wonders, ye will not believe.

except No man can come to me, {except} the Father
which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last
day.

except Then Jesus said unto them, Verily, verily, I
say unto you, {Except} ye eat the flesh of the Son of man, and
drink his blood, ye have no life in you.

except And he said, Therefore said I unto you, that
no man can come unto me, {except} it were given unto him of my
Father.

except Verily, verily, I say unto you, {Except} a
corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone:
but if it die, it bringeth forth much fruit.

except Abide in me, and I in you. As the branch
cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no
more can ye, {except} ye abide in me.

except Abide in me, and I in you. As the branch
cannot bear fruit of itself, {except} it abide in the vine; no
more can ye, except ye abide in me.

except Jesus answered, Thou couldest have no power
at all] against me, {except} it were given thee from above:
therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin.

except The other disciples therefore said unto him,
We have seen the Lord. But he said unto them, {Except} I shall
see in his hands the print of the nails, and put my finger into
the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will

not believe.

except And Saul was consenting unto his death. And at
that time there was a great persecution against the church which
was at Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout
the regions of Judaea and Samaria, {except} the apostles.

except And he said, How can I, {except} some man
should guide me? And he desired Philip that he would come up and
sit with him.

except And certain men which came down from Judaea
taught the brethren, and said], {Except} ye be circumcised after
the manner of Moses, ye cannot be saved.

except {Except} it be for this one voice, that I
cried standing among them, Touching the resurrection of the dead
I am called in question by you this day.

except And Paul said, I would to God, that not only
thou, but also all that hear me this day, were both almost, and
altogether such as I am, {except} these bonds.

except Paul said to the centurion and to the
soldiers, {Except} these abide in the ship, ye cannot be saved.

except What shall we say then? is] the law sin? God
forbid. Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not
known lust, {except} the law had said, Thou shalt not covet.

except And as Esaias said before, {Except} the Lord
of Sabaoth had left us a seed, we had been as Sodoma, and been
made like unto Gomorrha.

except And how shall they preach, {except} they be
sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that
preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good
things!

except <1CO7 -5> Defraud ye not one the other, {except} it be]
with consent for a time, that ye may give yourselves to fasting
and prayer; and come together again, that Satan tempt you not
for your incontinency.

except <1CO14 -5> I would that ye all spake with tongues, but
rather that ye prophesied: for greater is] he that prophesieth
than he that speaketh with tongues, {except} he interpret, that
the church may receive edifying.

except <1CO14 -6> Now, brethren, if I come unto you speaking
with tongues, what shall I profit you, {except} I shall speak to
you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or
by doctrine?

except <1CO14 -7> And even things without life giving sound,
whether pipe or harp, {except} they give a distinction in the
sounds, how shall it be known what is piped or harped?

except <1CO14 -9> So likewise ye, {except} ye utter by the
tongue words easy to be understood, how shall it be known what
is spoken? for ye shall speak into the air.

except <1CO15 -36> Thou] fool, that which thou sowest is not
quickened, {except} it die:

except <2CO12 -13> For what is it wherein ye were inferior to
other churches, {except} it be] that I myself was not burdensome
to you? forgive me this wrong.

except <2CO13 -5> Examine yourselves, whether ye be in the faith;
prove your own selves. Know ye not your own selves, how that
Jesus Christ is in you, {except} ye be reprobates?

except <2TH2 -3> Let no man deceive you by any means: for that
day shall not come], {except} there come a falling away first,
and that man of sin be revealed, the son of perdition;

except <2TI2 -5> And if a man also strive for masteries, yet] is
he not crowned, {except} he strive lawfully.

except Remember therefore from whence thou art fallen,
and repent, and do the first works; or else I will come unto
thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place,
{except} thou repent.

except Behold, I will cast her into a bed, and them
that commit adultery with her into great tribulation, {except}
they repent of their deeds.





~~~~~~

except , 1CO , 7:5 , 1CO , 14:5 , 1CO , 14:6 , 1CO , 14:7 ,
1CO , 14:9 , 1CO , 15:36

except , 1SA , 25:34

except , 2CO , 12:13 , 2CO , 13:5

except , 2KI , 4:24

except , 2SA , 3:9 , 2SA , 3:13 , 2SA , 5:6

except , 2TH , 2:3

except , 2TI , 2:5

except , AC , 8:1 , AC , 8:31 , AC , 15:1 , AC , 24:21 , AC ,
26:29 , AC , 27:31

except , AM , 3:3

except , DA , 2:11 , DA , 3:28 , DA , 6:5

except , DE , 32:30

except , ES , 2:14 , ES , 4:11

except , GE , 31:42 , GE , 32:26 , GE , 42:15 , GE , 43:3 ,
GE , 43:5 , GE , 43:10 , GE , 44:23 , GE , 44:26 , GE , 47:26

except , ISA , 1:9

except , JOH , 3:2 , JOH , 3:3 , JOH , 3:5 , JOH , 3:27 ,
JOH , 4:48 , JOH , 6:44 , JOH , 6:53 , JOH , 6:65 , JOH , 12:
24 , JOH , 15:4 , JOH , 15:4 , JOH , 19:11 , JOH , 20:25

except , JOS , 7:12

except , LU , 9:13 , LU , 13:3 , LU , 13:5

except , MR , 3:27 , MR , 7:3 , MR , 7:4 , MR , 13:20

except , MT , 5:20 , MT , 12:29 , MT , 18:3 , MT , 19:9 , MT
, 24:22 , MT , 26:42

except , NU , 16:13

except , PR , 4:16

except , PS , 127:1 , PS , 127:1

except , RE , 2:5 , RE , 2:22

except , RO , 7:7 , RO , 9:29 , RO , 10:15

excepted , 1CO , 15:27





~~~~~~

Often 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
{Often} used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql

a 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by {a} separate (and different)
preposition.[ql

about 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- {about}, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

after 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, {after}, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

against 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, {against}, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

all 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ {all} means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

almost 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + {almost}, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

altogether 1722 # en {en}; a primary preposition denoting
(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X {altogether}, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

among 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, {among},
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

and 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, {and} then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

and 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate ({and} different)
preposition.[ql

and 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between
two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: --
{and}, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else),
rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection
with other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql

any 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361 and
5100; whether any: -- {any} [sometimes unexpressed except by the
simple interrogative form of the sentence].[ql

as 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X {as}, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

at 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, {at}, before, between, (here-)by (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

be 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between two
connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and, but
(either), (n-)either, except it {be}, (n-)or (else), rather,
save, than, that, what, yea. Often used in connection with other
particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql

because 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
({because}) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly,
X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql

before 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, {before}, between, (here-)by (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

between 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, {between}, (here-)by (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

between 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, {between}, (here-)by (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

but 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- {but},
except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.
[ql

but 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between
two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,
{but} (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather,
save, than, that, what, yea. Often used in connection with other
particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql

by 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) {by} a separate (and different)
preposition.[ql

by 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;
whether at all: -- not [the particle usually not expressed,
except {by} the form of the question].[ql

by 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361 and
5100; whether any: -- any [sometimes unexpressed except {by} the
simple interrogative form of the sentence].[ql

carry 1643 # elauno {el-ow'-no}; a prolonged form of a primary
verb (obsolete except in certain tenses as an altern. of this)
of uncertain affin; to push (as wind, oars or demonic power): --
{carry}, drive, row.[ql

compounds 1722 # en {en}; a primary preposition denoting
(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in {compounds}, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql

different 1722 # en {en}; a primary preposition denoting
(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and {different})
preposition.[ql

direction 1722 # en {en}; a primary preposition denoting
(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate
{direction}, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

drive 1643 # elauno {el-ow'-no}; a prolonged form of a primary
verb (obsolete except in certain tenses as an altern. of this)
of uncertain affin; to push (as wind, oars or demonic power): --
carry, {drive}, row.[ql

either 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between
two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,
but ({either}), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather,
save, than, that, what, yea. Often used in connection with other
particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql

elliptically 1722 # en {en}; a primary preposition denoting
(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except ({elliptically}) by a separate (and different)
preposition.[ql

else 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between
two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,
but (either), (n-)either, except it be, (n-)or ({else}), rather,
save, than, that, what, yea. Often used in connection with other
particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql

except 1509 # ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of
5100; if not somewhat: -- {except}.[ql

except 3924 # parektos {par-ek-tos'}; from 3844 and 1622; near
outside, i.e. besides: -- {except}, saving, without.[ql

except 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,
{except} (that), if not, more than, save (only) that, saving,
till.[ql

except 3362 # ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not,
i.e. unless: -- X before, but, {except}, if, no, (if, +
whosoever) not.[ql

except 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;
whether at all: -- not [the particle usually not expressed,
{except} by the form of the question].[ql

except 4133 # plen {plane}; from 4119; moreover (besides), i.e.
albeit, save that, rather, yet: -- but (rather), {except},
nevertheless, notwithstanding, save, than.[ql

except 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361
and 5100; whether any: -- any [sometimes unexpressed {except} by
the simple interrogative form of the sentence].[ql

except 1622 # ektos {ek-tos'}; from 1537; the exterior;
figuratively (as a preposition) aside from, besides: -- but,
{except}(-ed), other than, out of, outside, unless, without.[ql

except 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between
two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,
but (either), (n-)either, {except} it be, (n-)or (else), rather,
save, than, that, what, yea. Often used in connection with other
particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql

except 1437 # ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional
particle; in case that, provided, etc.; often used in connection
with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --
before, but, {except}, (and) if, (if) so, (what-, whither-
)soever, though, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-
ever). See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql

except 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
{except} (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

expressed 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of
5100; whether at all: -- not [the particle usually not
{expressed}, except by the form of the question].[ql

find 2147 # heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a
primary heuro {hyoo'-ro}; which (together with another cognate
form heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses
except the present and imperfect; to find (literally or
figuratively): -- {find}, get, obtain, perceive, see.[ql

for 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), {for} (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

form 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;
whether at all: -- not [the particle usually not expressed,
except by the {form} of the question].[ql

form 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361
and 5100; whether any: -- any [sometimes unexpressed except by
the simple interrogative {form} of the sentence].[ql

get 2147 # heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a
primary heuro {hyoo'-ro}; which (together with another cognate
form heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses
except the present and imperfect; to find (literally or
figuratively): -- find, {get}, obtain, perceive, see.[ql

give 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + {give} self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

herein 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, ({here-)in}(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

hereby 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, ({here-)by} (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

if 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,
except (that), {if} not, more than, save (only) that, saving,
till.[ql

import 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same {import};
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql

in 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used {in} compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql

indicate 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to {indicate}
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

interrogative 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis};
from 3361 and 5100; whether any: -- any [sometimes unexpressed
except by the simple {interrogative} form of the sentence].[ql

it 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between two
connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and, but
(either), (n-)either, except {it} be, (n-)or (else), rather,
save, than, that, what, yea. Often used in connection with other
particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql

means 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all {means}), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

mightily 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
{mightily}, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one,
X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

more 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,
except (that), if not, {more} than, save (only) that, saving,
till.[ql

motion 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of {motion}, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

neither 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction
between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:
-- and, but (either), ({n-)either}, except it be, (n-)or (else),
rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection
with other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql

nor 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between
two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,
but (either), (n-)either, except it be, ({n-)or} (else), rather,
save, than, that, what, yea. Often used in connection with other
particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql

not 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,
except (that), if {not}, more than, save (only) that, saving,
till.[ql

not 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then {not} to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

not 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;
whether at all: -- not [the particle usually {not} expressed,
except by the form of the question].[ql

not 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;
whether at all: -- {not} [the particle usually not expressed,
except by the form of the question].[ql

obtain 2147 # heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a
primary heuro {hyoo'-ro}; which (together with another cognate
form heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses
except the present and imperfect; to find (literally or
figuratively): -- find, get, {obtain}, perceive, see.[ql

of 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) {of}, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly,
X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql

of 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs {of} motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

of 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
{of}), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

of 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;
whether at all: -- not [the particle usually not expressed,
except by the form {of} the question].[ql

of 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361 and
5100; whether any: -- any [sometimes unexpressed except by the
simple interrogative form {of} the sentence].[ql

one 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, {one}, X quickly,
X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql

only 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,
except (that), if not, more than, save ({only}) that, saving,
till.[ql

openly 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [{open-]ly}, X outwardly, one, X quickly,
X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql

outwardly 1722 # en {en}; a primary preposition denoting
(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X {outwardly}, one, X quickly,
X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql

particle 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of
5100; whether at all: -- not [the {particle} usually not
expressed, except by the form of the question].[ql

perceive 2147 # heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a
primary heuro {hyoo'-ro}; which (together with another cognate
form heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses
except the present and imperfect; to find (literally or
figuratively): -- find, get, obtain, {perceive}, see.[ql

preposition 1722 # en {en}; a primary preposition denoting
(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different)
{preposition}.[ql

question 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of
5100; whether at all: -- not [the particle usually not expressed,
except by the form of the {question}].[ql

quickly 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X {quickly},
X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql

rarely 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
{rarely} with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

rather 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between
two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,
but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), {rather},
save, than, that, what, yea. Often used in connection with other
particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql

row 1643 # elauno {el-ow'-no}; a prolonged form of a primary
verb (obsolete except in certain tenses as an altern. of this)
of uncertain affin; to push (as wind, oars or demonic power): --
carry, drive, {row}.[ql

same 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the {same} import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql

save 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,
except (that), if not, more than, {save} (only) that, saving,
till.[ql

save 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between
two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,
but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather,
{save}, than, that, what, yea. Often used in connection with
other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql

saving 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,
except (that), if not, more than, save (only) that, {saving},
till.[ql

see 2147 # heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a
primary heuro {hyoo'-ro}; which (together with another cognate
form heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses
except the present and imperfect; to find (literally or
figuratively): -- find, get, obtain, perceive, {see}.[ql

self 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give {self} wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

sentence 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from
3361 and 5100; whether any: -- any [sometimes unexpressed except
by the simple interrogative form of the {sentence}].[ql

separate 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a {separate} (and different)
preposition.[ql

shortly 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
{shortly}, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql

simple 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361
and 5100; whether any: -- any [sometimes unexpressed except by
the {simple} interrogative form of the sentence].[ql

sometimes 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from
3361 and 5100; whether any: -- any [{sometimes} unexpressed
except by the simple interrogative form of the sentence].[ql

speedily 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [{speedi-]ly}, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql

substantially 1722 # en {en}; a primary preposition denoting
(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with {substantially} the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql

than 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,
except (that), if not, more {than}, save (only) that, saving,
till.[ql

than 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between
two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,
but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather,
save, {than}, that, what, yea. Often used in connection with
other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql

that 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,
except (that), if not, more than, save (only) {that}, saving,
till.[ql

that 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,
except ({that}), if not, more than, save (only) that, saving,
till.[ql

that 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between
two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,
but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather,
save, than, {that}, what, yea. Often used in connection with
other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql

that 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X {that}, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql

the 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially {the} same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql

the 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;
whether at all: -- not [the particle usually not expressed,
except by the form of {the} question].[ql

the 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;
whether at all: -- not [the particle usually not expressed,
except by {the} form of the question].[ql

the 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;
whether at all: -- not [{the} particle usually not expressed,
except by the form of the question].[ql

the 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361 and
5100; whether any: -- any [sometimes unexpressed except by the
simple interrogative form of {the} sentence].[ql

the 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361 and
5100; whether any: -- any [sometimes unexpressed except by {the}
simple interrogative form of the sentence].[ql

then 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and {then} not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

there 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X {there}(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql

through 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), {through}(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql

till 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,
except (that), if not, more than, save (only) that, saving,
{till}.[ql

to 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not {to} indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

to 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly {to}, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

unto 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
({un-)to}(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql

under 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), {under}, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql

unexpressed 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from
3361 and 5100; whether any: -- any [sometimes {unexpressed}
except by the simple interrogative form of the sentence].[ql

upon 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, ({up-)on}, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly,
X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql

used 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often {used} in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql

usually 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of
5100; whether at all: -- not [the particle {usually} not
expressed, except by the form of the question].[ql

verbs 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with {verbs} of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

what 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between
two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,
but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather,
save, than, that, {what}, yea. Often used in connection with
other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql

what 0302 # an {an}; a primary particle, denoting a supposition,
wish, possibility or uncertainty: -- [{what-}, where-, wither-,
who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or
potential mood. Also contracted for 1437.[ql

when 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, {when}, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql

where 0302 # an {an}; a primary particle, denoting a
supposition, wish, possibility or uncertainty: -- [what-, {where-
}, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the
subjunctive or potential mood. Also contracted for 1437.[ql

where 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, {where}(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql

while 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), {while}, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql

whosoever 0302 # an {an}; a primary particle, denoting a
supposition, wish, possibility or uncertainty: -- [what-, where-,
wither-, {who-)soever}. Usually unexpressed except by the
subjunctive or potential mood. Also contracted for 1437.[ql

wholly 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self {wholly} to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

with 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, {with}(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql

with 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, {with} substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql

with 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely {with} verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

wither 0302 # an {an}; a primary particle, denoting a
supposition, wish, possibility or uncertainty: -- [what-, where-,
{wither-}, who-)soever. Usually unexpressed except by the
subjunctive or potential mood. Also contracted for 1437.[ql

yea 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between
two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,
but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather,
save, than, that, what, {yea}. Often used in connection with
other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql





~~~~~~

Except Interlinear Index Study



Except GEN 031 042 {Except} <03884 +luwle> > the God <00430
+>elohiym > of my father <1> , the God <00430 +>elohiym > of
Abraham <85> , and the fear <06343 +pachad > of Isaac <03327
+Yitschaq > , had been <01961 +hayah > with me , surely <03588
+kiy > thou hadst sent <07971 +shalach > me away now <06258
+ empty <07387 +reyqam > . God <00430 +>elohiym > hath
seen <07200 +ra>ah > mine affliction <06040 + and the
labour <03018 +y@giya< > of my hands <03709 +kaph > , and
rebuked <03198 +yakach > [ thee ] yesternight <00570 +>emesh > .

except GEN 032 026 And he said <00559 +>amar > , Let me go
<07971 +shalach > , for the day <07837 +shachar > breaketh
<05927 + . And he said <00559 +>amar > , I will not let
thee go <07971 +shalach > , {except} thou bless <01288 +barak >
me .

except GEN 042 015 Hereby <02063 +zo>th > ye shall be proved
<00974 +bachan > : By the life <02416 +chay > of Pharaoh <06547
+Par ye shall not go <03318 +yatsa> > forth <03318 +yatsa>
> hence <02088 +zeh > , {except} your youngest <06996 +qatan >
brother <00251 +>ach > come <00935 +bow> > hither .

except GEN 043 003 And Judah <03063 +Y@huwdah > spake <00559
+>amar > unto him , saying <00559 +>amar > , The man <00376
+>iysh > did solemnly <05749 + protest <05749 + unto
us , saying <00559 +>amar > , Ye shall not see <07200 +ra>ah >
my face <06440 +paniym > , {except} <01115 +biltiy > your
brother <00251 +>ach > [ be ] with you .

except GEN 043 005 But if <00518 +>im > thou wilt not send
<07971 +shalach > [ him ] , we will not go <03381 +yarad > down
<03381 +yarad > : for the man <00376 +>iysh > said <00559 +>amar
> unto us , Ye shall not see <07200 +ra>ah > my face <06440
+paniym > , {except} <01115 +biltiy > your brother <00251 +>ach
> [ be ] with you .

except GEN 043 010 For {except} <03884 +luwle> > we had lingered
<04102 +mahahh > , surely <03588 +kiy > now <06258 + we
had returned <07725 +shuwb > this <02088 +zeh > second time
<06471 +pa .

Except GEN 044 023 And thou saidst <00559 +>amar > unto thy
servants <05650 + , {Except} your youngest <06996 +qatan
> brother <00251 +>ach > come <03381 +yarad > down <03381 +yarad
> with you , ye shall see <07200 +ra>ah > my face <06440 +paniym
> no <03808 +lo> > more <03254 +yacaph > .

except GEN 044 026 And we said <00559 +>amar > , We cannot go
<03381 +yarad > down <03381 +yarad > : if <00518 +>im > our
youngest <06996 +qatan > brother <00251 +>ach > be with us ,
then will we go <03381 +yarad > down <03381 +yarad > : for we
may <03201 +yakol > not see <07200 +ra>ah > the man s <00376
+>iysh > face <06440 +paniym > , {except} <00369 +>ayin > our
youngest <06996 +qatan > brother <00251 +>ach > [ be ] with us .

except GEN 047 026 And Joseph <03130 +Yowceph > made <07760
+suwm > it a law <02706 +choq > over <05921 + the land
<00127 +>adamah > of Egypt <04714 +Mitsrayim > unto this <02088
+zeh > day <03117 +yowm > , [ that ] Pharaoh <06547 +Par
should have the fifth <02569 +chomesh > [ part ] ; {except}
<07535 +raq > the land <00127 +>adamah > of the priests <03548
+kohen > only <00905 +bad > , [ which ] became <01961 +hayah >
not Pharaoh s <06547 +Par .

except NUM 016 013 [ Is it ] a small <04592 +m@ thing that
thou hast brought <05927 + us up out of a land <00776
+>erets > that floweth <02100 +zuwb > with milk <02461 +chalab >
and honey <01706 +d@bash > , to kill <04191 +muwth > us in the
wilderness <04057 +midbar > , {except} <03588 +kiy > thou make
thyself altogether <01571 +gam > a prince <08323 +sarar > over
<05921 + us ?

except DEU 032 030 How <00349 +>eyk > should one <00259 +>echad
> chase <07291 +radaph > a thousand <00505 +>eleph > , and two
<08147 +sh@nayim > put ten <07233 +r@babah > thousand <00505
+>eleph > to flight <05127 +nuwc > , {except} their Rock <06697
+tsuwr > had sold <04376 +makar > them , and the LORD <03068
+Y@hovah > had shut <05462 +cagar > them up ?

except JOS 007 012 Therefore the children <01121 +ben > of
Israel <03478 +Yisra>el > could <03201 +yakol > not stand <06965
+quwm > before <06440 +paniym > their enemies <00341 +>oyeb > ,
[ but ] turned <06437 +panah > [ their ] backs <06203 +
before <06440 +paniym > their enemies <00341 +>oyeb > , because
<03588 +kiy > they were accursed <02764 +cherem > : neither
<03808 +lo> > will I be with you any more <03254 +yacaph > ,
{except} ye destroy <08045 +shamad > the accursed <02764 +cherem
> from among <07130 +qereb > you .

except 1SA 025 034 For in very <00199 +>uwlam > deed <00199
+>uwlam > , [ as ] the LORD <03068 +Y@hovah > God <00430
+>elohiym > of Israel <03478 +Yisra>el > liveth <02416 +chay > ,
which <00834 +>aher > hath kept <04513 +mana< > me back <04513
+mana< > from hurting <07489 +ra thee , {except} thou hadst
hasted <04116 +mahar > and come <00935 +bow> > to meet <07125
+qir>ah > me , surely there had not been left <03498 +yathar >
unto Nabal <05037 +Nabal > by the morning <01242 +boqer > light
<00216 +>owr > any that pisseth <08366 +shathan > against the
wall <02346 +chowmah > .

except 2SA 003 009 So <03541 +koh > do <06213 + God
<00430 +>elohiym > to Abner <74> , and more <03254 +yacaph >
also <03541 +koh > , {except} <03588 +kiy > , as the LORD <03068
+Y@hovah > hath sworn <07650 +shaba< > to David <01732 +David > ,
even <03588 +kiy > so <03651 +ken > I do <06213 + to him
;

except 2SA 003 013 And he said <00559 +>amar > , Well <02896
+towb > ; I will make <03772 +karath > a league <01285 +b@riyth
> with thee : but one <00259 +>echad > thing <01697 +dabar > I
require <07592 +sha>al > of thee , that is , Thou shalt not see
<07200 +ra>ah > my face <06440 +paniym > , {except} thou first
<06440 +paniym > bring <00935 +bow> > Michal <04324 +Miykal >
Saul s <07586 +Sha>uwl > daughter <01323 +bath > , when thou
comest <00935 +bow> > to see <07200 +ra>ah > my face <06440
+paniym > .

Except 2SA 005 006 . And the king <04428 +melek > and his men
<00582 +>enowsh > went <03212 +yalak > to Jerusalem <03389
+Y@ruwshalaim > unto the Jebusites <02983 +Yebuwciy > , the
inhabitants <03427 +yashab > of the land <00776 +>erets > :
which spake <00559 +>amar > unto David <01732 +David > , saying
<00559 +>amar > , {Except} thou take <05493 +cuwr > away <05493
+cuwr > the blind <05787 + and the lame <06455 +picceach
> , thou shalt not come <00935 +bow> > in hither : thinking
<00559 +>amar > , David <01732 +David > cannot <03808 +lo> >
come <00935 +bow> > in hither .

except 2KI 004 024 Then she saddled <02280 +chabash > an ass
<00860 +>athown > , and said <00559 +>amar > to her servant
<05288 +na , Drive <05090 +nahag > , and go <03212 +yalak >
forward ; slack <06113 + not [ thy ] riding <07392
+rakab > for me , {except} I bid <00559 +>amar > thee .

except EST 002 014 In the evening <06153 + she went
<00935 +bow> > , and on the morrow <01242 +boqer > she returned
<07725 +shuwb > into <00413 +>el > the second <08145 +sheniy >
house <01004 +bayith > of the women <00802 +>ishshah > , to the
custody <03027 +yad > of Shaashgaz <08190 +Sha , the
king s <04428 +melek > chamberlain <05631 +cariyc > , which kept
<08104 +shamar > the concubines <06370 +piylegesh > : she came
<00935 +bow> > in unto the king <04428 +melek > no <03808 +lo> >
more <05750 + , {except} the king <04428 +melek >
delighted <02654 +chaphets > in her , and that she were called
<07121 +qara> > by name <08034 +shem > .

except EST 004 011 All <03605 +kol > the king s <04428 +melek >
servants <05650 + , and the people <05971 + of the
king s <04428 +melek > provinces <04082 +m@diynah > , do know
<03045 +yada< > , that whosoever <00834 +>aher > , whether man
<00376 +>iysh > or woman <00802 +>ishshah > , shall come <00935
+bow> > unto the king <04428 +melek > into <00413 +>el > the
inner <06442 +p@niymiy > court <02691 +chatser > , who <00834
+>aher > is not called <07121 +qara> > , [ there is ] one
<00259 +>echad > law <01881 +dath > of his to put [ him ] to
death <04191 +muwth > , {except} <00905 +bad > such <00834
+>aher > to whom <00834 +>aher > the king <04428 +melek > shall
hold <03447 +yashat > out the golden <02091 +zahab > sceptre
<08275 +sharbiyt > , that he may live <02421 +chayah > : but I
have not been called <07121 +qara> > to come <00935 +bow> > in
unto the king <04428 +melek > these <02088 +zeh > thirty <07970
+sh@lowshiym > days <03117 +yowm > .

except PSA 127 001 . A Song <07892 +shiyr > of degrees <04609
+ma for Solomon <08010 +Sh@lomoh > . Except the LORD
<03068 +Y@hovah > build <01129 +banah > the house <01004 +bayith
> , they labour <05998 + in vain <07723 +shav> > that
build <01129 +banah > it : {except} the LORD <03068 +Y@hovah >
keep <08104 +shamar > the city <05892 + , the watchman
<08104 +shamar > waketh <08245 +shaqad > [ but ] in vain <07723
+shav> > .

Except PSA 127 001 . A Song <07892 +shiyr > of degrees <04609
+ma for Solomon <08010 +Sh@lomoh > . {Except} the LORD
<03068 +Y@hovah > build <01129 +banah > the house <01004 +bayith
> , they labour <05998 + in vain <07723 +shav> > that
build <01129 +banah > it : except the LORD <03068 +Y@hovah >
keep <08104 +shamar > the city <05892 + , the watchman
<08104 +shamar > waketh <08245 +shaqad > [ but ] in vain <07723
+shav> > .

except PRO 004 016 For they sleep <03462 +yashen > not ,
{except} they have done mischief <07489 +ra ; and their
sleep <08142 +shehah > is taken <01497 +gazal > away <01497
+gazal > , unless they cause [ some ] to fall <03782 +kashal > .

Except ISA 001 009 {Except} <03884 +luwle> > the LORD <03068
+Y@hovah > of hosts <06635 +tsaba> > had left <03498 +yathar >
unto us a very <04592 +m@ small <04592 +m@ remnant
<08300 +sariyd > , we should have been <01961 +hayah > as Sodom
<05467 +C@dom > , [ and ] we should have been like <01819
+damah > unto Gomorrah <06017 + .

except DAN 002 011 And [ it is ] a rare <03358 +yaqqiyr > thing
<04406 +millah > that the king<04430 +melek > requireth <07593
+sh@>el > , and there is none <03809 +la> > other <00321
+>ochoran > that can shew <02324 +chava> > it before <06925
+qodam > the king <04430 +melek > , {except} <03861 +lawhen >
the gods <00426 +>elahh > , whose <01768 +diy > dwelling <04070
+m@dowr > is not with flesh <01321 +b@sar > .

except DAN 003 028 . [ Then ] Nebuchadnezzar <05020
+N@buwkadnetstsar > spake <06032 + , and said <00560
+>amar > , Blessed <01289 +b@rak > [ be ] the God <00426 +>elahh
> of Shadrach <07715 +Shadrak > , Meshach <04336 +Meyshak > ,
and Abednego <05665 + > , who <01768 +diy > hath
sent <07972 +sh@lach > his angel <04398 +mal>ak > , and
delivered <07804 +sh@zab > his servants <05649 + that
trusted <07365 +r@chats > in him , and have changed <08133
+sh@na> > the king s <04430 +melek > word <04406 +millah > , and
yielded <03052 +y@hab > their bodies <01655 +geshem > , that
they might not serve <06399 +p@lach > nor <03809 +la> > worship
<05457 +c@gid > any <03606 +kol > god <00426 +>elahh > ,
{except} <03861 +lawhen > their own God <00426 +>elahh > .

except DAN 006 005 Then <00116 +>edayin > said <00560 +>amar >
these <00479 +>illek > men <01400 +g@bar > , We shall not find
<07912 +sh@kach > any <03606 +kol > occasion <05931 +
against <05922 + this <01836 +den > Daniel <01841 +Daniye>l
> , {except} <03861 +lawhen > we find <07912 +sh@kach > [ it ]
against him concerning the law <01882 +dath > of his God <00426
+>elahh > .

except AMO 003 003 Can two <08147 +sh@nayim > walk <03212 +yalak
> together <03162 +yachad > , {except} <01115 +biltiy > they be
agreed <03259 +ya ?

except MAT 005 020 For I say <3004 -lego -> unto you , That
{except} <3362 -ean me -> your <5216 -humon -> righteousness
<1343 -dikaiosune -> shall exceed <4052 -perisseuo -> [ the
righteousness <1343 -dikaiosune -> ] of the scribes <1122 -
grammateus -> and Pharisees <5330 -Pharisaios -> , ye shall in
no <3364 -ou me -> case <3364 -ou me -> enter <1525 -eiserchomai
-> into <1519 -eis -> the kingdom <0932 -basileia -> of heaven
<3772 -ouranos -> .

except MAT 012 029 Or <2228 -e -> else how <4459 -pos -> can
<1410 -dunamai -> one <5100 -tis -> enter <1525 -eiserchomai ->
into <1519 -eis -> a strong <2478 -ischuros -> man s house <3614
-oikia -> , and spoil <1283 -diarpazo -> his goods <4632 -skeuos
-> , {except} <3362 -ean me -> he first <4412 -proton -> bind
<1210 -deo -> the strong <2478 -ischuros -> man ? and then <5119
-tote -> he will spoil <1283 -diarpazo -> his house <3614 -oikia
-> .

Except MAT 018 003 And said <2036 -epo -> , Verily <0281 -amen -
> I say <3004 -lego -> unto you , {Except} <3362 -ean me -> ye
be converted <4762 -strepho -> , and become <1096 -ginomai -> as
little <3813 -paidion -> children <3813 -paidion -> , ye shall
not enter <1525 -eiserchomai -> into <1519 -eis -> the kingdom
<0932 -basileia -> of heaven <3772 -ouranos -> .

except MAT 019 009 And I say <3004 -lego -> unto you , Whosoever
<0302 -an -> shall put <0630 -apoluo -> away <0630 -apoluo ->
his wife <1135 -gune -> , {except} <1508 -ei me -> [ it be ] for
fornication <4202 -porneia -> , and shall marry <1060 -gameo ->
another <0243 -allos -> , committeth <3429 -moichao -> adultery
<3429 -moichao -> : and whoso <3588 -ho -> marrieth <1060 -gameo
-> her which <3588 -ho -> is put <0630 -apoluo -> away <0630 -
apoluo -> doth commit <3429 -moichao -> adultery <3429 -moichao -
> .

except MAT 024 022 And {except} <1508 -ei me -> those <1565 -
ekeinos -> days <2250 -hemera -> should be shortened <2856 -
koloboo -> , there should no <3956 -pas -> flesh <4561 -sarx ->
be saved <4982 -sozo -> : but for the elect s <1588 -eklektos ->
sake those <1565 -ekeinos -> days <2250 -hemera -> shall be
shortened <2856 -koloboo -> .

except MAT 026 042 He went <0565 -aperchomai -> away <0565 -
aperchomai -> again <3825 -palin -> the second <1208 -deuteros -
> time , and prayed <4336 -proseuchomai -> , saying <3004 -lego -
> , O my Father <3962 -pater -> , if <1487 -ei -> this <5124 -
touto -> cup <4221 -poterion -> may <1410 -dunamai -> not pass
<3928 -parerchomai -> away <3928 -parerchomai -> from me ,
{except} <3362 -ean me -> I drink <4095 -pino -> it , thy will
<2307 -thelema -> be done <1096 -ginomai -> .

except MAR 003 027 No <3762 -oudeis -> man <3762 -oudeis -> can
<1410 -dunamai -> enter <1525 -eiserchomai -> into <1519 -eis ->
a strong <2478 -ischuros -> man s house <3614 -oikia -> , and
spoil <1283 -diarpazo -> his goods <4632 -skeuos -> , {except}
<3362 -ean me -> he will first <4412 -proton -> bind <1210 -deo -
> the strong <2478 -ischuros -> man <2478 -ischuros -> ; and
then <5119 -tote -> he will spoil <1283 -diarpazo -> his house
<3614 -oikia -> .

except MAR 007 003 For the Pharisees <5330 -Pharisaios -> , and
all <3956 -pas -> the Jews <2453 -Ioudaios -> , {except} <3362 -
ean me -> they wash <3538 -nipto -> [ their ] hands <5495 -cheir
-> oft <4435 -pugme -> , eat <2068 -esthio -> not , holding
<2902 -krateo -> the tradition <3862 -paradosis -> of the elders
<4245 -presbuteros -> .

except MAR 007 004 And [ when they come ] from the market <0058 -
agora -> , {except} <3362 -ean me -> they wash <0907 -baptizo ->
, they eat <2068 -esthio -> not . And many <4183 -polus -> other
<0243 -allos -> things there be , which <3739 -hos -> they have
received <3880 -paralambano -> to hold <2902 -krateo -> , [ as
] the washing <0909 -baptismos -> of cups <4221 -poterion -> ,
and pots <3582 -xestes -> , brasen <5473 -chalkion -> vessels ,
and of tables <2825 -kline -> .

except MAR 013 020 And {except} <1508 -ei me -> that the Lord
<2962 -kurios -> had shortened <2856 -koloboo -> those <3588 -ho
-> days <2250 -hemera -> , no <3956 -pas -> flesh <4561 -sarx ->
should be saved <4982 -sozo -> : but for the elect s <1588 -
eklektos -> sake , whom <3739 -hos -> he hath chosen <1586 -
eklegomai -> , he hath shortened <2856 -koloboo -> the days
<2250 -hemera -> .

except LUK 009 013 But he said 2036 -epo - unto them , Give 1325
-didomi - ye them to eat 5315 -phago - . And they said 2036 -epo
- , We have 2076 -esti - no 3756 -ou - more 4119 -pleion - but
five 4002 -pente - loaves 0740 -artos - and two 1417 -duo -
fishes 2486 -ichthus - ; {except} 1509 -ei me ti - we should go
4198 -poreuomai - and buy 0059 -agorazo - meat 1033 -broma - for
all 3956 -pas - this 5126 -touton - people 2992 -laos - .

except LUK 013 003 I tell 3004 -lego - you , Nay 3780 -ouchi - :
but , {except} 3362 -ean me - ye repent 3340 -metanoeo - , ye
shall all 3956 -pas - likewise 5615 -hosautos - perish LUK 0622 -
apollumi - .

except LUK 013 005 I tell 3004 -lego - you , Nay 3780 -ouchi - :
but , {except} 3362 -ean me - ye repent 3340 -metanoeo - , ye
shall all 3956 -pas - likewise 3668 -homoios - perish LUK 0622 -
apollumi - .

except JOH 003 002 The same <3778 -houtos -> came <2064 -
erchomai -> to Jesus <2424 -Iesous -> by night <3571 -nux -> ,
and said <2036 -epo -> unto him , Rabbi <4461 -rhabbi -> , we
know <1492 -eido -> that thou art a teacher <1320 -didaskalos ->
come <2064 -erchomai -> from God <2316 -theos -> : for no <3762 -
oudeis -> man <3762 -oudeis -> can <1410 -dunamai -> do <4160 -
poieo -> these <5023 -tauta -> miracles <4592 -semeion -> that
thou doest <4160 -poieo -> , {except} <3362 -ean me -> God <2316
-theos -> be with him .

Except JOH 003 003 Jesus <2424 -Iesous -> answered <0611 -
apokrinomai -> and said <2036 -epo -> unto him , Verily <0281 -
amen -> , verily <0281 -amen -> , I say <3004 -lego -> unto thee
, {Except} <3362 -ean me -> a man <5100 -tis -> be born <1080 -
gennao -> again <0509 -anothen -> , he cannot <1410 -dunamai ->
see <1492 -eido -> the kingdom <0932 -basileia -> of God <2316 -
theos -> .

Except JOH 003 005 Jesus <2424 -Iesous -> answered <0611 -
apokrinomai -> , Verily <0281 -amen -> , verily <0281 -amen -> ,
I say <3004 -lego -> unto thee , {Except} <3362 -ean me -> a man
<5100 -tis -> be born <1080 -gennao -> of water <5204 -hudor ->
and [ of ] the Spirit <4151 -pneuma -> , he cannot <1410 -
dunamai -> enter <1525 -eiserchomai -> into <1519 -eis -> the
kingdom <0932 -basileia -> of God <2316 -theos -> .

except JOH 003 027 John <2491 -Ioannes -> answered <0611 -
apokrinomai -> and said <2036 -epo -> , A man <0444 -anthropos -
> can <1410 -dunamai -> receive <2983 -lambano -> nothing <3762 -
oudeis -> , {except} <3362 -ean me -> it be given <1325 -didomi -
> him from heaven <3772 -ouranos -> .

Except JOH 004 048 Then <3767 -oun -> said <2036 -epo -> Jesus
<2424 -Iesous -> unto him , {Except} <3362 -ean me -> ye see
<1492 -eido -> signs <4591 -semaino -> and wonders <5059 -teras -
> , ye will not believe <4100 -pisteuo -> .

except JOH 006 044 No <3762 -oudeis -> man <3762 -oudeis -> can
<1410 -dunamai -> come <2064 -erchomai -> to me , {except} <3362
-ean me -> the Father <3962 -pater -> which <3588 -ho -> hath
sent <3992 -pempo -> me draw <1670 -helkuo -> him : and I will
raise <0450 -anistemi -> him up at the last <2078 -eschatos ->
day <2250 -hemera -> .

Except JOH 006 053 Then <3767 -oun -> Jesus <2424 -Iesous ->
said <2036 -epo -> unto them , Verily <0281 -amen -> , verily
<0281 -amen -> , I say <3004 -lego -> unto you , {Except} <3362 -
ean me -> ye eat <5315 -phago -> the flesh <4561 -sarx -> of the
Son <5207 -huios -> of man <0444 -anthropos -> , and drink <4095
-pino -> his blood <0129 -haima -> , ye have <2192 -echo -> no
<3756 -ou -> life <2222 -zoe -> in you .

except JOH 006 065 And he said <3004 -lego -> , Therefore <5124 -
touto -> said <2046 -ereo -> I unto you , that no <3762 -oudeis -
> man <3762 -oudeis -> can <1410 -dunamai -> come <2064 -
erchomai -> unto me , {except} <3362 -ean me -> it were given
<1325 -didomi -> unto him of my Father <3962 -pater -> .

Except JOH 012 024 Verily <0281 -amen -> , verily <0281 -amen ->
, I say <3004 -lego -> unto you , {Except} <3362 -ean me -> a
corn <2848 -kokkos -> of wheat <4621 -sitos -> fall <4098 -pipto
-> into <1519 -eis -> the ground <1093 -ge -> and die <0599 -
apothnesko -> , it abideth <3306 -meno -> alone <3441 -monos -> :
but if <1437 -ean -> it die <0599 -apothnesko -> , it bringeth
<5342 -phero -> forth much <4183 -polus -> fruit <2590 -karpos -
> .

except JOH 015 004 Abide <3306 -meno -> in me , and I in you .
As the branch <2814 -klema -> cannot <1410 -dunamai -> bear
<5342 -phero -> fruit <2590 -karpos -> of itself <1438 -heautou -
> , except <3362 -ean me -> it abide <3306 -meno -> in the vine
<0288 -ampelos -> ; no <3761 -oude -> more <3761 -oude -> can ye
, {except} <3362 -ean me -> ye abide <3306 -meno -> in me .

except JOH 015 004 Abide <3306 -meno -> in me , and I in you .
As the branch <2814 -klema -> cannot <1410 -dunamai -> bear
<5342 -phero -> fruit <2590 -karpos -> of itself <1438 -heautou -
> , {except} <3362 -ean me -> it abide <3306 -meno -> in the
vine <0288 -ampelos -> ; no <3761 -oude -> more <3761 -oude ->
can ye , except <3362 -ean me -> ye abide <3306 -meno -> in me .

except JOH 019 011 Jesus <2424 -Iesous -> answered <0611 -
apokrinomai -> , Thou couldest have <2192 -echo -> no <3756 -ou -
> power <1849 -exousia -> [ at all <3762 -oudeis -> ] against
<2596 -kata -> me , {except} <1508 -ei me -> it were given <1325
-didomi -> thee from above <0509 -anothen -> : therefore <5124 -
touto -> he that delivered <3860 -paradidomi -> me unto thee
hath <2192 -echo -> the greater <3187 -meizon -> sin <0266 -
hamartia -> .

Except JOH 020 025 The other <0243 -allos -> disciples <3101 -
mathetes -> therefore <3767 -oun -> said <3004 -lego -> unto him
, We have seen <3708 -horao -> the Lord <2962 -kurios -> . But
he said <2036 -epo -> unto them , {Except} <3362 -ean me -> I
shall see <1492 -eido -> in his hands <5495 -cheir -> the print
<5179 -tupos -> of the nails <2247 -helos -> , and put <0906 -
ballo -> my finger <1147 -daktulos -> into <1519 -eis -> the
print <5179 -tupos -> of the nails <2247 -helos -> , and thrust
<0906 -ballo -> my hand <5495 -cheir -> into <1519 -eis -> his
side <4125 -pleura -> , I will not believe <4100 -pisteuo -> .

except ACT 008 001 . And Saul <4569 -Saulos -> was consenting
<4909 -suneudokeo -> unto his death <0336 -anairesis -> . And at
<1722 -en -> that time <2250 -hemera -> there was a great <3173 -
megas -> persecution <1375 -diogmos -> against <1909 -epi -> the
church <1577 -ekklesia -> which <3588 -ho -> was at <1722 -en ->
Jerusalem <2414 -Hierosoluma -> ; and they were all <3956 -pas -
> scattered <1289 -diaspeiro -> abroad <1289 -diaspeiro ->
throughout <2596 -kata -> the regions <5561 -chora -> of Judaea
<2449 -Ioudaia -> and Samaria <4540 -Samareia -> , {except}
<4133 -plen -> the apostles <0652 -apostolos -> .

except ACT 008 031 And he said <2036 -epo -> , How <4459 -pos ->
can <1410 -dunamai -> I , {except} <3362 -ean me -> some <5100 -
tis -> man should guide <3594 -hodegeo -> me ? And he desired
<3870 -parakaleo -> Philip <5376 -Philippos -> that he would
come <0305 -anabaino -> up and sit <2523 -kathizo -> with him .

Except ACT 015 001 . And certain <5100 -tis -> men which came
<2718 -katerchomai -> down <2718 -katerchomai -> from Judaea
<2449 -Ioudaia -> taught <1321 -didasko -> the brethren <0080 -
adephos -> , [ and said ] , {Except} <3362 -ean me -> ye be
circumcised <4059 -peritemno -> after the manner <1485 -ethos ->
of Moses <3475 -Moseus -> , ye cannot <1410 -dunamai -> be saved
<4982 -sozo -> .

Except ACT 024 021 {Except} <2228 -e -> it be for this <5026 -
taute -> one <3391 -mia -> voice <5456 -phone -> , that I cried
<2896 -krazo -> standing <2476 -histemi -> among <1722 -en ->
them , Touching <4012 -peri -> the resurrection <0386 -anastasis
-> of the dead <3498 -nekros -> I am called <2919 -krino -> in
question <2919 -krino -> by you this <4594 -semeron -> day <4594
-semeron -> .

except ACT 026 029 And Paul <3972 -Paulos -> said <2036 -epo -> ,
I would <2172 -euchomai -> to God <2316 -theos -> , that not
only <3440 -monon -> thou , but also <2532 -kai -> all <3956 -
pas -> that hear <0191 -akouo -> me this <4594 -semeron -> day
<4594 -semeron -> , were both <2532 -kai -> almost <3641 -oligos
-> , and altogether <4183 -polus -> such <5108 -toioutos -> as I
am <1510 -eimi -> , {except} <3923 -pareisphero -> these <5130 -
touton -> bonds <1199 -desmon -> .

Except ACT 027 031 Paul <3972 -Paulos -> said <2036 -epo -> to
the centurion <1543 -hekatontarches -> and to the soldiers <4757
-stratiotes -> , {Except} <3362 -ean me -> these <3778 -houtos -
> abide <3306 -meno -> in the ship <4143 -ploion -> , ye cannot
<1410 -dunamai -> be saved <4982 -sozo -> .

except ROM 007 007 . What <5101 -tis -> shall we say <2046 -ereo
-> then <3767 -oun -> ? [ Is ] the law <3551 -nomos -> sin
<0266 -hamartia -> ? God <1096 -ginomai -> forbid <1096 -ginomai
-> . Nay <0235 -alla -> , I had not known <1097 -ginosko -> sin
<0266 -hamartia -> , but by the law <3551 -nomos -> : for I had
not known <1492 -eido -> lust <1939 -epithumia -> , {except}
<1508 -ei me -> the law <3551 -nomos -> had said <3004 -lego -> ,
Thou shalt not covet <1937 -epithumeo -> .

Except ROM 009 029 And as Esaias <2268 -Hesaias -> said <4280 -
proereo -> before <4280 -proereo -> , {Except} <1508 -ei me ->
the Lord <2962 -kurios -> of Sabaoth <4519 -sabaoth -> had left
<1459 -egkataleipo -> us a seed <4690 -sperma -> , we had been
<1096 -ginomai -> as Sodoma <4670 -Sodoma -> , and been made
<3666 -homoioo -> like <3666 -homoioo -> unto Gomorrha <1116 -
Gomorrha -> .

except ROM 010 015 And how <5613 -hos -> shall they preach <2784
-kerusso -> , {except} <3362 -ean me -> they be sent <0649 -
apostello -> ? as it is written <1125 -grapho -> , How beautiful
<5611 -horaios -> are the feet <4228 -pous -> of them that
preach <2097 -euaggelizo -> the gospel <2097 -euaggelizo -> of
peace <1515 -eirene -> , and bring <2097 -euaggelizo -> glad
<2097 -euaggelizo -> tidings <2097 -euaggelizo -> of good <0018 -
agathos -> things <0018 -agathos -> !

except 1CO 007 005 Defraud <0650 -apostereo -> ye not one <0240 -
allelon -> the other <0240 -allelon -> , {except} <1509 -ei me
ti -> [ it be ] with consent <4859 -sumphonos -> for a time
<2540 -kairos -> , that ye may give <4980 -scholazo ->
yourselves to fasting <3521 -nesteia -> and prayer <4335 -
proseuche -> ; and come <4905 -sunerchomai -> together <0846 -
autos -> again <3825 -palin -> , that Satan <4567 -Satanas ->
tempt <3985 -peirazo -> you not for your <5216 -humon ->
incontinency <0192 -akrasia -> .

except 1CO 014 005 I would <2309 -thelo -> that ye all <3956 -
pas -> spake <2980 -laleo -> with tongues <1100 -glossa -> , but
rather <3123 -mallon -> that ye prophesied <4395 -propheteuo -> :
for greater <3187 -meizon -> [ is ] he that prophesieth <4395 -
propheteuo -> than <2228 -e -> he that speaketh <2980 -laleo ->
with tongues <1100 -glossa -> , {except} <1508 -ei me -> he
interpret <1329 -diermeneuo -> , that the church <1577 -ekklesia
-> may receive <2983 -lambano -> edifying <3619 -oikodome -> .

except 1CO 014 006 . Now <3570 -nuni -> , brethren <0080 -
adephos -> , if <1437 -ean -> I come <2064 -erchomai -> unto you
speaking <2980 -laleo -> with tongues <1100 -glossa -> , what
<5101 -tis -> shall I profit <5623 -opheleo -> you , {except}
<3362 -ean me -> I shall speak <2980 -laleo -> to you either
<2228 -e -> by revelation <0602 -apokalupsis -> , or <2228 -e ->
by knowledge <1108 -gnosis -> , or <2228 -e -> by prophesying
<4394 -propheteia -> , or <2228 -e -> by doctrine <1322 -didache
-> ?

except 1CO 014 007 And even <3676 -homos -> things without <0895
-apsuchos -> life <0895 -apsuchos -> giving <1325 -didomi ->
sound <5456 -phone -> , whether <1535 -eite -> pipe <0836 -aulos
-> or <1535 -eite -> harp <2788 -kithara -> , {except} <3362 -
ean me -> they give <1325 -didomi -> a distinction <1293 -
diastole -> in the sounds <5353 -phthoggos -> , how <4459 -pos -
> shall it be known <1097 -ginosko -> what <3588 -ho -> is piped
<0832 -auleo -> or <2228 -e -> harped <2789 -kitharizo -> ?

except 1CO 014 009 So <3779 -houto -> likewise <2532 -kai -> ye ,
{except} <3362 -ean me -> ye utter <1325 -didomi -> by the
tongue <1100 -glossa -> words <3056 -logos -> easy <2154 -
eusemos -> to be understood <2154 -eusemos -> , how <4459 -pos -
> shall it be known <1097 -ginosko -> what <3588 -ho -> is
spoken <2980 -laleo -> ? for ye shall speak <2980 -laleo -> into
<1519 -eis -> the air <0109 -aer -> .

except 1CO 015 036 [ Thou ] fool <0878 -aphron -> , that which
<3739 -hos -> thou sowest <4687 -speiro -> is not quickened
<2227 -zoopoieo -> , {except} <3362 -ean me -> it die <0599 -
apothnesko -> :

except 2CO 012 013 For what <5101 -tis -> is it wherein <3757 -
hou -> ye were inferior <2274 -hettao -> to other <3062 -loipoy -
> churches <1577 -ekklesia -> , {except} <1508 -ei me -> [ it be
] that I myself was not burdensome <2655 -katanarkao -> to you ?
forgive <5483 -charizomai -> me this <5026 -taute -> wrong <0093
-adikia -> .

except 2CO 013 005 Examine <3985 -peirazo -> yourselves <1438 -
heautou -> , whether <1487 -ei -> ye be in the faith <4102 -
pistis -> ; prove <1381 -dokimazo -> your <1438 -heautou -> own
selves <1438 -heautou -> . Know <1921 -epiginosko -> ye not your
<1438 -heautou -> own selves <1438 -heautou -> , how that Jesus
<2424 -Iesous -> Christ <5547 -Christos -> is in you , {except}
<1509 -ei me ti -> ye be reprobates <0096 -adokimos -> ?

except 2TH 002 003 . Let no <3361 -me -> man <5100 -tis ->
deceive <1818 -exapatao -> you by any <3367 -medeis -> means
<5158 -tropos -> : for [ that day shall not come <2064 -erchomai
-> ] , {except} <3362 -ean me -> there come <2064 -erchomai -> a
falling <0646 -apostasia -> away <0646 -apostasia -> first <4412
-proton -> , and that man <0444 -anthropos -> of sin <0266 -
hamartia -> be revealed <0601 -apokalupto -> , the son <5207 -
huios -> of perdition <0684 -apoleia -> ;

except 2TI 002 005 And if <1437 -ean -> a man <5100 -tis -> also
<2532 -kai -> strive <0118 -athleo -> for masteries , [ yet ]
is he not crowned <4737 -stephanoo -> , {except} <3362 -ean me -
> he strive <0118 -athleo -> lawfully <3545 -nomimos -> .

except REV 002 005 Remember <3421 -mnemoneuo -> therefore <3767 -
oun -> from whence <4159 -pothen -> thou art fallen <1601 -
ekpipto -> , and repent <3340 -metanoeo -> , and do <4160 -poieo
-> the first <4413 -protos -> works <2041 -ergon -> ; or <1161 -
de -> else <1490 -ei de me ( ge ) -> I will come <2064 -erchomai
-> unto thee quickly <5035 -tachu -> , and will remove <2795 -
kineo -> thy candlestick <3087 -luchnia -> out of his place
<5117 -topos -> , {except} <3362 -ean me -> thou repent <3340 -
metanoeo -> .

except REV 002 022 Behold <2400 -idou -> , I will cast <0906 -
ballo -> her into <1519 -eis -> a bed <2825 -kline -> , and them
that commit <3431 -moicheuo -> adultery <3431 -moicheuo -> with
her into <1519 -eis -> great <3173 -megas -> tribulation <2347 -
thlipsis -> , {except} <3362 -ean me -> they repent <3340 -
metanoeo -> of their deeds <2041 -ergon -> .

excepted 1CO 015 027 For he hath put <5293 -hupotasso -> all
<3956 -pas -> things under <5259 -hupo -> his feet <4228 -pous -
> . But when <3752 -hotan -> he saith <2036 -epo -> all <3956 -
pas -> things are put <5293 -hupotasso -> under <5259 -hupo -> [
him , it is ] manifest <1212 -delos -> that he is {excepted}
<1622 -ektos -> , which did put <5293 -hupotasso -> all <3956 -
pas -> things under <5293 -hupotasso -> him .





~~~~~~

except god be with him

except he first bind

except he interpret <1CO14 -:5 >

except he strive lawfully <2TI2 -:5 >

except he will first bind

except it abide

except it be for this one voice

except it be given him from heaven

except it die <1CO15 -:36 >

except it were given thee from above

except it were given unto him

except our youngest brother

except some man should guide me

except such

except their rock had sold them

except there come <2TH2 -:3 >

except these abide

except these bonds

except they be agreed

except they be sent

except they give <1CO14 -:7 >

except they have done mischief

except they repent

except they wash

except they wash

except those days should be shortened

except thou bless me

except thou first bring michal saul's daughter <2SA3 -:13 >

except thou hadst hasted <1SA25 -:34 >

except thou make thyself altogether

except thou repent

except thou take away <2SA5 -:6 >

except we find

except we should go

except ye abide

except ye be circumcised after

except ye be converted

except ye be reprobates <2CO13 -:5 >

except ye destroy

except ye eat

except ye repent

except ye repent

except ye see signs

except ye utter by <1CO14 -:9 >

except your brother

except your brother

except your righteousness shall exceed

except your youngest brother come down with you

except your youngest brother come hither

for except we had lingered

- except , 0369 , 0905 , 1115 , 3588 , 3861 , 3884 , 7535 ,

* except , 1508 , 1509 , 2228 , 3362 , 3923 , 4133 ,

Except GEN 031 042 {Except} <03884 +luwle> > the God <00430
+>elohiym > of my father <1> , the God <00430 +>elohiym > of
Abraham <85> , and the fear <06343 +pachad > of Isaac <03327
+Yitschaq > , had been <01961 +hayah > with me , surely
<03588 +kiy > thou hadst sent <07971 +shalach > me away now
<06258 + empty <07387 +reyqam > . God <00430
+>elohiym > hath seen <07200 +ra>ah > mine affliction <06040
+ and the labour <03018 +y@giya< > of my hands <03709
+kaph > , and rebuked <03198 +yakach > [ thee ] yesternight
<00570 +>emesh > .

except GEN 032 026 And he said <00559 +>amar > , Let me go
<07971 +shalach > , for the day <07837 +shachar > breaketh
<05927 + . And he said <00559 +>amar > , I will not
let thee go <07971 +shalach > , {except} thou bless <01288
+barak > me .

except GEN 042 015 Hereby <02063 +zo>th > ye shall be proved
<00974 +bachan > : By the life <02416 +chay > of Pharaoh
<06547 +Par ye shall not go <03318 +yatsa> > forth <03318
+yatsa> > hence <02088 +zeh > , {except} your youngest <06996
+qatan > brother <00251 +>ach > come <00935 +bow> > hither .

except GEN 043 003 And Judah <03063 +Y@huwdah > spake <00559
+>amar > unto him , saying <00559 +>amar > , The man <00376
+>iysh > did solemnly <05749 + protest <05749 +
unto us , saying <00559 +>amar > , Ye shall not see <07200
+ra>ah > my face <06440 +paniym > , {except} <01115 +biltiy >
your brother <00251 +>ach > [ be ] with you .

except GEN 043 005 But if <00518 +>im > thou wilt not send
<07971 +shalach > [ him ] , we will not go <03381 +yarad >
down <03381 +yarad > : for the man <00376 +>iysh > said <00559
+>amar > unto us , Ye shall not see <07200 +ra>ah > my face
<06440 +paniym > , {except} <01115 +biltiy > your brother
<00251 +>ach > [ be ] with you .

except GEN 043 010 For {except} <03884 +luwle> > we had
lingered <04102 +mahahh > , surely <03588 +kiy > now <06258
+ we had returned <07725 +shuwb > this <02088 +zeh >
second time <06471 +pa .

Except GEN 044 023 And thou saidst <00559 +>amar > unto thy
servants <05650 + , {Except} your youngest <06996
+qatan > brother <00251 +>ach > come <03381 +yarad > down
<03381 +yarad > with you , ye shall see <07200 +ra>ah > my
face <06440 +paniym > no <03808 +lo> > more <03254 +yacaph > .

except GEN 044 026 And we said <00559 +>amar > , We cannot go
<03381 +yarad > down <03381 +yarad > : if <00518 +>im > our
youngest <06996 +qatan > brother <00251 +>ach > be with us ,
then will we go <03381 +yarad > down <03381 +yarad > : for we
may <03201 +yakol > not see <07200 +ra>ah > the man s <00376
+>iysh > face <06440 +paniym > , {except} <00369 +>ayin > our
youngest <06996 +qatan > brother <00251 +>ach > [ be ] with
us .

except GEN 047 026 And Joseph <03130 +Yowceph > made <07760
+suwm > it a law <02706 +choq > over <05921 + the land
<00127 +>adamah > of Egypt <04714 +Mitsrayim > unto this
<02088 +zeh > day <03117 +yowm > , [ that ] Pharaoh <06547
+Par should have the fifth <02569 +chomesh > [ part ] ;
{except} <07535 +raq > the land <00127 +>adamah > of the
priests <03548 +kohen > only <00905 +bad > , [ which ]
became <01961 +hayah > not Pharaoh s <06547 +Par .

except NUM 016 013 [ Is it ] a small <04592 +m@ thing
that thou hast brought <05927 + us up out of a land
<00776 +>erets > that floweth <02100 +zuwb > with milk <02461
+chalab > and honey <01706 +d@bash > , to kill <04191 +muwth
> us in the wilderness <04057 +midbar > , {except} <03588
+kiy > thou make thyself altogether <01571 +gam > a prince
<08323 +sarar > over <05921 + us ?

except DEU 032 030 How <00349 +>eyk > should one <00259
+>echad > chase <07291 +radaph > a thousand <00505 +>eleph > ,
and two <08147 +sh@nayim > put ten <07233 +r@babah > thousand
<00505 +>eleph > to flight <05127 +nuwc > , {except} their
Rock <06697 +tsuwr > had sold <04376 +makar > them , and the
LORD <03068 +Y@hovah > had shut <05462 +cagar > them up ?

* except , 1508 ei me , 1509 ei me ti , 2228 e , 3362 ean me ,
3923 pareisphero , 4133 plen ,



~~~~~~

except -1508 {except}, more, save, saving,

except -1509 {except},

except -2228 before, either, {except}, neither, nor, or, rather,
save, than, what, yea,

except -3362 any, {except},

except -3923 {except}, giving,

except -4133 {except}, nevertheless, notwithstanding, save, than,

excepted -1622 {excepted}, other, unless, without,



~~~~~~

except -0369 cannot , else , {except} , faileth , gone ,
neither , never , no , none , nor , nothing , nought , past ,
well , without ,

except -0905 alone , apart , bars , beside , besides , branches ,
each , {except} , only , parts , staves , strength , themselves
,

except -1115 because , beside , cannot , {except} , inasmuch ,
lest , neither , no , none , nor , nothing , save , without ,

except -3588 although , assuredly , because , certainly ,
doubtless , either , else , even , {except} , forasmuch , how ,
if , inasmuch , nevertheless , now , rightly , seeing , since ,
so , surely , than , then , therefore , though , thus , truly ,
when , whereas , whether , which , while , whom , whose , yea ,
yet ,

except -3861 {except} , save , wherefore ,

except -3884 deceive , {except} , had , if , unless ,

except -7535 and , at , even , {except} , howbeit , howsoever ,
least , nevertheless , nothing , notwithstanding , only , save ,
so , surely , yet ,



~~~~~~

except 0369 -- /ayin -- else, {except}, fail, [father-]less, be
gone, in[-curable],neither, never, no (where), none, nor, (any,
thing), not, nothing, tonought, past, un(-searchable), well-nigh,
without.

except 0518 -- /im -- (and, can-, doubtless, if, that) (not), +
but, either, +{except}, + more(-over if, than), neither,
nevertheless, nor, oh that, or,+ save (only, -ing), seeing,
since, sith, + surely (no more, none, not),though, + of a truth,
+ unless, + verily, when, whereas, whether, while, +yet.

except 0905 -- bad -- alone, apart, bar, besides, branch, by
self, of each alike,{except}, only, part, staff, strength.

except 1115 -- biltiy -- because un[satiable], beside, but, +
continual, {except},from, lest, neither, no more, none, not,
nothing, save, that no, without.

except 3588 -- kiy -- and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as,
assured[-ly], + but,certainly, doubtless, + else, even, +
{except}, for, how, (because, in, so,than) that, + nevertheless,
now, rightly, seeing, since, surely, then,therefore, + (al-
)though, + till, truly, + until, when, whether, while,whom, yea,
yet.

except 3808 -- lo/ -- X before, + or else, ere, + {except}, ig[-
norant], much, less, nay, neither, never, no([-ne], -- r, [-
thing]), (X asthough...,[can-], for) not (out of), of nought,
otherwise, out of, +surely, + as truly as, + of a truth, +
verily, for want, + whether,without.

except 3861 -- lawhen -- but, {except}, save, therefore,
wherefore.

except 3884 -- luwle/ -- {except}, had not, if (...not), unless,
were it not that.

except 7535 raq -- -- but, even, {except}, howbeit howsoever, at
the least,nevertheless, nothing but, notwithstanding, only, save,
so [that], surely,yet (so), in any wise.

except 1437 ** ean ** before, but, {except}, (and) if, (if) so,
(what-,whither-)soever, though, when(-soever), whether (or), to
whom,[who-]so(-ever).

except 1508 ** ei me ** but, {except} (that), if not, more than,
save (only) that,saving, till.

except 1509 ** ei me ti ** {except}.

except 1622 ** ektos ** but, {except}(-ed), other than, out of,
outside, unless,without.

except 2228 ** e ** and, but (either), (n-)either, {except} it
be, (n-)or(else), rather, save, than, that, what, yea.

except 3362 ** ean me ** X before, but, {except}, if, no, (if, +
whosoever) not.

except 3924 ** parektos ** {except}, saving, without.

except 4133 ** plen ** but (rather), {except}, nevertheless,
notwithstanding, save,than.



~~~~~~

except ......... And except 1508 -ei me->

Except ......... and said , Except 3362 -ean me->

except ......... but , except 3362 -ean me->

except ......... can ye , except 3362 -ean me->

except ......... except 1508 -ei me->

Except ......... Except 1508 -ei me->

except ......... except 1509 -ei me ti->

Except ......... Except 2228 -e->

except ......... except 3362 -ean me->

Except ......... Except 3362 -ean me->

except ......... except 3923 -pareisphero->

except ......... except 4133 -plen->

except ......... from me , except 3362 -ean me->

except ......... I , except 3362 -ean me->

except ......... is in you , except 1509 -ei me ti->

except ......... me , except 1508 -ei me->

except ......... to me , except 3362 -ean me->

Except ......... unto him , Except 3362 -ean me->

except ......... unto me , except 3362 -ean me->

Except ......... unto thee , Except 3362 -ean me->

Except ......... unto them , Except 3362 -ean me->

Except ......... unto you , Except 3362 -ean me->

except ......... unto you , That except 3362 -ean me->

except ......... ye , except 3362 -ean me->

except ......... you , except 3362 -ean me->

excepted ......... that he is excepted 1622 -ektos->



~~~~~~



~~~~~~

except 0369 ## >ayin {ah'-yin}; as if from a primitive root
meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used
as a negative particle: -- else, {except}, fail, [father-]less,
be gone, in[-curable], neither, never, no (where), none, nor,
(any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable),
well-nigh, without. Compare 370. [ql

except 0518 ## >im {eem}; a primitive particle; used very widely
as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if,
although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not: --
(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, +
{except}, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh
that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no
more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when,
whereas, whether, while, + yet. [ql

except 0905 ## bad {bad}; from 909; properly, separation; by
implication, a part of the body, branch of a tree, bar for
carrying; figuratively, chief of a city; especially (with
prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides: --
alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike,
{except}, only, part, staff, strength. [ql

except 1115 ## biltiy {bil-tee'}; constructive feminine of 1086
(equivalent to 1097); properly, a failure of, i.e. (used only as
a negative particle, usually with a prepositional prefix) not,
except, without, unless, besides, because not, until, etc.: --
because un[satiable], beside, but, + continual, {except}, from,
lest, neither, no more, none, not, nothing, save, that no,
without. [ql

except 3588 ## kiy {kee}; a primitive particle [the full form of
the prepositional prefix] indicating causal relations of all
kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely
used as a relative conjunction or adverb [as below]; often
largely modified by other particles annexed: -- and, +
(forasmuch, inasmuch, where-)as, assured[-ly], + but, certainly,
doubtless, + else, even, + {except}, for, how, (because, in, so,
than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely,
then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,
whether, while, whom, yea, yet. [ql

except 3861 ## lawhen (Aramaic) {law-hane'}; corresponding to
3860; therefore; also except: -- but, {except}, save, therefore,
wherefore. [ql

except 3884 ## luwle> {loo-lay'}; or luwley {loo lay'}; from
3863 and 3808; if not: -- {except}, had not, if (...not), unless,
were it not that. [ql

except 7535 ## raq {rak}; the same as 7534 as a noun; properly,
leanness, i.e. (figuratively) limitation; only adverbial, merely,
or conjunctional, although: -- but, even, {except}, howbeit
howsoever, at the least, nevertheless, nothing but,
notwithstanding, only, save, so [that], surely, yet (so), in any
wise.[ql

except 1437 # ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional
particle; in case that, provided, etc.; often used in connection
with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --
before, but, {except}, (and) if, (if) so, (what-, whither-
)soever, though, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-
ever). See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql

except 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,
{except} (that), if not, more than, save (only) that, saving,
till.[ql

except 1509 # ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of
5100; if not somewhat: -- {except}.[ql

except 1622 # ektos {ek-tos'}; from 1537; the exterior;
figuratively (as a preposition) aside from, besides: -- but,
{except}(-ed), other than, out of, outside, unless, without.[ql

except 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
{except} (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql

except 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between
two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,
but (either), (n-)either, {except} it be, (n-)or (else), rather,
save, than, that, what, yea. Often used in connection with other
particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql

except 3362 # ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.
e. unless: -- X before, but, {except}, if, no, (if, + whosoever)
not.[ql

except 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;
whether at all: -- not [the particle usually not expressed,
{except} by the form of the question].[ql

except 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361
and 5100; whether any: -- any [sometimes unexpressed {except} by
the simple interrogative form of the sentence].[ql

except 3924 # parektos {par-ek-tos'}; from 3844 and 1622; near
outside, i.e. besides: -- {except}, saving, without.[ql

except 4133 # plen {plane}; from 4119; moreover (besides), i.e.
albeit, save that, rather, yet: -- but (rather), {except},
nevertheless, notwithstanding, save, than.[ql



~~~~~~

Except 012 024 Joh /${Except /a corn of wheat
fall into the ground and die , it abideth alone : but if it die ,
it bringeth forth much fruit .

Except 003 003 Joh /${Except /a man be born
again , he cannot see the kingdom of God .

Except 003 005 Joh /${Except /a man be born of
water and of the Spirit , he cannot enter into the kingdom of
God .

except 003 009 IISa /^{except /as the LORD hath
sworn to David , even so I do to him;

except 003 002 Joh /${except /God be with him .

except 012 029 Mat /${except /he first bind the
strong man ? and then he will spoil his house .

except 014 005 ICo /${except /he interpret ,
that the church may receive edifying .

except 002 005 IITi /${except /he strive
lawfully .

except 003 027 Mar /${except /he will first
bind the strong man ; and then he will spoil his house .

except 004 024 IIKi /^{except /I bid thee.

except 026 042 Mat /${except /I drink it , thy
will be done .

Except 020 025 Joh /${Except /I shall see in
his hands the print of the nails , and put my finger into the
print of the nails , and thrust my hand into his side , I will
not believe .

except 014 006 ICo /${except /I shall speak to
you either by revelation , or by knowledge , or by prophesying ,
or by doctrine ?

except 015 004 Joh /${except /it abide in the
vine ; no more can ye , except ye abide in me .

except 019 009 Mat /${except /it be for
fornication , and shall marry another , committeth adultery :
and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery .

Except 024 021 Act /${Except /it be for this
one voice , that I cried standing among them , Touching the
resurrection of the dead I am called in question by you this day
.

except 003 027 Joh /${except /it be given him
from heaven .

except 012 013 IICo /${except /it be that I
myself was not burdensome to you ? forgive me this wrong .

except 007 005 ICo /${except /it be with
consent for a time , that ye may give yourselves to fasting and
prayer ; and come together again , that Satan tempt you not for
your incontinency .

except 015 036 ICo /${except /it die :

except 019 011 Joh /${except /it were given
thee from above : therefore he that delivered me unto thee hath
the greater sin .

except 006 065 Joh /${except /it were given
unto him of my Father .

except 044 026 Gen /^{except /our youngest
brother be with us.

except 008 031 Act /${except /some man should
guide me ? And he desired Philip that he would come up and sit
with him .

except 004 011 Est /^{except /such to whom the
king shall hold out the golden sceptre , that he may live : but
I have not been called to come in unto the king these thirty
days .

except 013 020 Mar /${except /that the Lord had
shortened those days , no flesh should be saved : but for the
elect's sake , whom he hath chosen , he hath shortened the days .

except 008 001 Act /${except /the apostles .

except 006 044 Joh /${except /the Father which
hath sent me draw him : and I will raise him up at the last day .

Except 031 042 Gen /^{Except /the God of my
father , the God of Abraham , and the fear of Isaac , had been
with me, surely thou hadst sent me away now empty . God hath
seen mine affliction and the labour of my hands , and rebuked
thee yesternight .

except 002 011 Dan /^{except /the gods , whose
dwelling is not with flesh .

except 002 014 Est /^{except /the king
delighted in her, and that she were called by name .

except 047 026 Gen /^{except /the land of the
priests only, which became not Pharaoh's .

except 007 007 Rom /${except /the law had said ,
Thou shalt not covet .

Except 127 001 Psa /^{Except /the LORD build
the house , they labour in vain that build it: except the LORD
keep the city , the watchman waketh but in vain .

except 127 001 Psa /^{except /the LORD keep the
city , the watchman waketh but in vain .

Except 001 009 Isa /^{Except /the LORD of hosts
had left unto us a very small remnant , we should have been as
Sodom , and we should have been like unto Gomorrah .

Except 009 029 Rom /${Except /the Lord of
Sabaoth had left us a seed , we had been as Sodoma , and been
made like unto Gomorrha .

except 003 028 Dan /^{except /their own God .

except 032 030 Deu /^{except /their Rock had
sold them , and the LORD had shut them up ?

except 002 003 IITh /${except /there come a
falling away first , and that man of sin be revealed , the son
of perdition ;

Except 027 031 Act /${Except /these abide in
the ship , ye cannot be saved .

except 026 029 Act /${except /these bonds .

except 003 003 Amo /^{except /they be agreed ?

except 010 015 Rom /${except /they be sent ? as
it is written , How beautiful are the feet of them that preach
the gospel of peace , and bring glad tidings of good things !

except 014 007 ICo /${except /they give a
distinction in the sounds , how shall it be known what is piped
or harped ?

except 004 016 Pro /^{except /they have done
mischief ; and their sleep is taken away , unless they cause
some to fall .

except 002 022 Rev /${except /they repent of
their deeds .

except 007 004 Mar /${except /they wash , they
eat not . And many other things there be , which they have
received to hold , as the washing of cups , and pots , brasen
vessels , and of tables .

except 007 003 Mar /${except /they wash their
hands oft , eat not , holding the tradition of the elders .

except 024 022 Mat /${except /those days should
be shortened , there should no flesh be saved : but for the
elect's sake those days shall be shortened .

except 032 026 Gen /^{except /thou bless me.

except 003 013 IISa /^{except /thou first bring
Michal Saul's daughter , when thou comest to see my face .

except 025 034 ISa /^{except /thou hadst hasted
and come to meet me, surely there had not been left unto Nabal
by the morning light any that pisseth against the wall .

except 016 013 Num /^{except /thou make thyself
altogether a prince over us?

except 002 005 Rev /${except /thou repent .

Except 005 006 IISa /^{Except /thou take away
the blind and the lame , thou shalt not come in hither: thinking
, David cannot come in hither.

except 006 005 Dan /^{except /we find it
against him concerning the law of his God .

except 043 010 Gen /^{except /we had lingered ,
surely now we had returned this second time .

except 009 013 Luk /${except /we should go and
buy meat for all this people .

except 015 004 Joh /${except /ye abide in me .

Except 015 001 Act /${Except /ye be circumcised
after the manner of Moses , ye cannot be saved .

Except 018 003 Mat /${Except /ye be converted ,
and become as little children , ye shall not enter into the
kingdom of heaven .

except 013 005 IICo /${except /ye be reprobates ?

except 007 012 Jos /^{except /ye destroy the
accursed from among you.

Except 006 053 Joh /${Except /ye eat the flesh
of the Son of man , and drink his blood , ye have no life in you
.

except 013 003 Luk /${except /ye repent , ye
shall all likewise perish .

except 013 005 Luk /${except /ye repent , ye
shall all likewise perish .

Except 004 048 Joh /${Except /ye see signs and
wonders , ye will not believe .

except 014 009 ICo /${except /ye utter by the
tongue words easy to be understood , how shall it be known what
is spoken ? for ye shall speak into the air .

except 043 003 Gen /^{except /your brother be
with you.

except 043 005 Gen /^{except /your brother be
with you.

except 005 020 Mat /${except /your
righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and
Pharisees , ye shall in no case enter into the kingdom of heaven
.

Except 044 023 Gen /^{Except /your youngest
brother come down with you, ye shall see my face no more .

except 042 015 Gen /^{except /your youngest
brother come hither.

excepted 015 027 ICo /${excepted /which did put
all things under him .



~~~~~~



~~~~~~