* disorderly , 0812 atakteo , 0814 ataktos ,



~~~~~~

disorderly -0812 behaved, {disorderly},

disorderly -0814 {disorderly},unruly,



~~~~~~



~~~~~~

disorderly 0812 ** atakteo ** behave self {disorderly}.

disorderly 0814 ** ataktos ** {disorderly}.



~~~~~~

disorderly ......... disorderly 0814 -ataktos->

disorderly ......... not ourselves disorderly 0812 -atakteo->

disorderly ......... you disorderly 0814 -ataktos->



~~~~~~



~~~~~~

disorderly 0812 # atakteo {at-ak-teh'-o}; from 813; to be (i.e.
act) irregular: -- behave self {disorderly}.[ql

disorderly 0814 # ataktos {at-ak'-toce}; adverb from 813,
irregularly (morally): -- {disorderly}.[ql



~~~~~~

disorderly 003 007 IITh /${disorderly /among you ;

disorderly 003 006 IITh /${disorderly /and not after
the tradition which he received of us .

disorderly 003 011 IITh /${disorderly /working not
at all , but are busybodies .



~~~~~~



~~~~~~

disorderly , 2TH , 3:6 , 2TH , 3:7 , 2TH , 3:11





~~~~~~

disorderly 0814 # ataktos {at-ak'-toce}; adverb from 813,
irregularly (morally): -- {disorderly}.[ql

disorderly 0812 # atakteo {at-ak-teh'-o}; from 813; to be (i.e.
act) irregular: -- behave self {disorderly}.[ql





~~~~~~

disorderly Interlinear Index Study



disorderly 2TH 003 006 . Now <1161 -de -> we command <3853 -
paraggello -> you , brethren <0080 -adephos -> , in the name
<3686 -onoma -> of our Lord <2962 -kurios -> Jesus <2424 -Iesous
-> Christ <5547 -Christos -> , that ye withdraw <4724 -stello ->
yourselves from every <3956 -pas -> brother <0080 -adephos ->
that walketh <4043 -peripateo -> {disorderly} <0814 -ataktos -> ,
and not after <2596 -kata -> the tradition <3862 -paradosis ->
which <3739 -hos -> he received <3880 -paralambano -> of us .

disorderly 2TH 003 007 For yourselves <0846 -autos -> know <1492
-eido -> how <4459 -pos -> ye ought <1163 -dei -> to follow
<3401 -mimeomai -> us : for we behaved <0812 -atakteo -> not
ourselves {disorderly} <0812 -atakteo -> among <1722 -en -> you ;

disorderly 2TH 003 011 For we hear <0191 -akouo -> that there
are some <5100 -tis -> which walk <4043 -peripateo -> among
<1722 -en -> you {disorderly} <0814 -ataktos -> , working <2038 -
ergazomai -> not at <3367 -medeis -> all <3367 -medeis -> , but
are busybodies <4020 -periergazomai -> .





~~~~~~

for we behaved not ourselves disorderly among you <2TH3 -:7 >

there are some which walk among you disorderly <2TH3 -:11 >

walketh disorderly <2TH3 -:6 >

disorderly <2TH3 -6> Now we command you, brethren, in the name of

our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every

brother that walketh {disorderly}, and not after the tradition
which

he received of us.



disorderly <2TH3 -7> For yourselves know how ye ought to follow
us:

for we behaved not ourselves {disorderly} among you;



disorderly <2TH3 -11> For we hear that there are some which walk

among you {disorderly}, working not at all, but are busybodies.

























~~~~~~