$ i
I 1473 # ego {eg-o'}; a primary pronoun of the first person I
(only expressed when emphatic): -- {I}, me. For the other cases and
the plural see 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc.[ql
I 1510 # eimi {i-mee'}; the first person singular present
indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I
exist (used only when emphatic): -- am, have been, X it is {I}, was.
See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076, 2771,
2468, 5600.[ql
I 1691 # eme {em-eh'}; a prolonged form of 3165; me: -- {I}, me,
my(-self).[ql
I 1698 # emoi {em-oy'}; a prolonged form of 3427; to me: -- {I},
me, mine, my.[ql
I 2504 # kago {kag-o'}; from 2532 and 1473 (so also the dative
case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and (or
also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so, so) {I} (also,
in like wise), both me, me also.[ql
I 2746 # kauchesis {kow'-khay-sis}; from 2744; boasting (properly,
the act; by implication, the object), in a good or a bad sense: --
boasting, whereof {I} may glory, glorying, rejoicing.[ql
I 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb,
which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in
very many applications, literally and figuratively [properly
objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather
subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more
violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed, assay,
attain, bring, X when {I} call, catch, come on (X unto), + forget,
have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql
I 3165 # me {meh}; a shorter (and probably originally) from of
1691; me: -- {I}, me, my.[ql
I 3427 # moi {moy}; the simpler form of 1698; to me: -- {I}, me,
mine, my.[ql
I 3450 # mou {moo}; the simpler form of 1700; of me: -- {I}, me,
mine (own), my.[ql
I 3513 # ne {nay}; probably an intensive form of 3483; a particle
of attestation (accompanied by the object invoked or appealed to in
confirmation); as sure as: -- {I} protest by.[ql
i.e 4324 # prosapeileo {pros-ap-i-leh'-o}; from 4314 and 546; to
menace additionally: -- {i.e}. threaten further.[ql $ ication $ ice
$ iconium
Iconium 2430 # Ikonion {ee-kon'-ee-on}; perhaps from 1504;
image-like; Iconium, a place in Asia MInor: -- {Iconium}.[ql $ idle
idle 0692 # argos {ar-gos'}; from 1 (as a negative particle) and
2041; inactive, i.e. unemployed; (by implication) lazy, useless: --
barren, {idle}, slow.[ql
idle 3026 # leros {lay'-ros}; apparently a primary word; twaddle,
i.e. an incredible story: -- {idle} tale.[ql $ idol
idol 1497 # eidolon {i'-do-lon}; from 1491; an image (i.e. for
worship); by implication, a heathen god, or (plural) the worship of
such: -- {idol}.[ql $ idol's
idol's 1493 # eidoleion {i-do-li'-on}; neuter of a presumed
derivative of 1497; an image-fane: -- {idol's} temple.[ql $ idolater
idolater 1496 # eidololatres {i-do-lol-at'-race}; from 1497 and
the base of 3000; an image-(servant or) worshipper (literally or
figuratively): -- {idolater}.[ql $ idolatry
idolatry 1495 # eidololatreia {i-do-lol-at-ri'-ah}; from 1497 and
2999; image-worship (literally or figuratively): -- {idolatry}.[ql
idolatry 2712 # kateidolos {kat-i'-do-los}; from 2596 (intensive)
and 1497; utterly idolatrous: -- wholly given to {idolatry}.[ql ***.
kateleutho. See 2718.[ql $ idols
idols 1494 # eidolothuton {i-do-loth'-oo-ton}; neuter of a
compound of 1497 and a presumed derivative of 2380; an
image-sacrifice, i.e. part of an idolatrous offering: -- (meat,
thing that is) offered (in sacrifice, sacrificed) to (unto)
{idols}.[ql $ idumaea
Idumaea 2401 # Idoumaia {id-oo-mah'-yah}; of Hebrew origin [123];
Idumaea (i.e. Edom), a region East (and South) of Palestine: --
{Idumaea}.[ql $ ient $ ier $ if
if 1437 # ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional particle;
in case that, provided, etc.; often used in connection with other
particles to denote indefiniteness or uncertainty: -- before, but,
except, (and) if, ({if}) so, (what-, whither-)soever, though,
when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-ever). See 3361.[ql
***. ean me. See 3361.[ql
if 1437 # ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional particle;
in case that, provided, etc.; often used in connection with other
particles to denote indefiniteness or uncertainty: -- before, but,
except, (and) {if}, (if) so, (what-, whither-)soever, though,
when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-ever). See 3361.[ql
***. ean me. See 3361.[ql
if 1487 # ei {i}; a primary particle of conditionality; if,
whether, that, etc.: -- forasmuch as, {if}, that, ([al-])though,
whether. Often used in connection or composition with other
particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512,
1513, 1536, 1537. See also 1437.[ql
if 1489 # eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing
that, unless, (with negative) otherwise: -- {if} (so be that,
yet).[ql
if 1490 # ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and
3361 (sometimes with 1065 added); but if not: -- (or) else, {if}
(not, otherwise), otherwise.[ql
if 1499 # ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532; if also (or even):
-- {if} (that), though.[ql
if 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,
except (that), {if} not, more than, save (only) that, saving,
till.[ql
if 1512 # ei per {i per}; from 1487 and 4007; if perhaps: -- {if}
so be (that), seeing, though.[ql
if 1513 # ei pos {i poce}; from 1487 and 4458; if somehow: -- {if}
by any means.[ql
if 1535 # eite {i'-teh}; from 1487 and 5037; if too: -- {if}, or,
whether.[ql
if 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he that,
{if} a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any,
whosoever.[ql
if 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a
copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even,
so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with
other particles or small words: -- and, also, both, but, even, for,
{if}, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql
if 2579 # kan {kan}; from 2532 and 1437; and (or even) if: -- and
(also) if (so much as), {if} but, at the least, though, yet.[ql
if 2579 # kan {kan}; from 2532 and 1437; and (or even) if: -- and
(also) {if} (so much as), if but, at the least, though, yet.[ql
if 3362 # ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e.
unless: -- X before, but, except, if, no, ({if}, + whosoever)
not.[ql
if 3362 # ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e.
unless: -- X before, but, except, {if}, no, (if, + whosoever)
not.[ql
if 3379 # mepote {may'-pot-eh}; or me pote {may pot'-eh}; from
3361 and 4218; not ever; also if (or lest) ever (or perhaps): --
{if} peradventure, lest (at any time, haply), not at all, whether or
not.[ql $ ignorance
ignorance 0052 # agnoia {ag'-noy-ah}; from 50; ignorance
(properly, the quality): -- {ignorance}.[ql
ignorance 0056 # agnosia {ag-no-see'-ah}; from 1 (as negative
particle) and 1108; ignorance (properly, the state): -- {ignorance},
not the knowledge.[ql $ ignorant
ignorant 0050 # agnoeo {ag-no-eh'-o}; from 1 (as a negative
particle) and 3539; not to know (through lack of information or
intelligence); by implication, to ignore (through disinclination):
-- (be) {ignorant}(-ly), not know, not understand, unknown.[ql
ignorant 2399 # idiotes {id-ee-o'-tace}; from 2398; a private
person, i.e. (by implication) an ignoramus (compare "idiot"): --
{ignorant}, rude, unlearned.[ql $ ility $ ill
ill 2556 # kakos {kak-os'}; apparently a primary word; worthless
(intrinsically, such; whereas 4190 properly refers to effects), i.e.
(subjectively) depraved, or (objectively) injurious: -- bad, evil,
harm, {ill}, noisome, wicked.[ql $ illuminate
illuminate 5461 # photizo {fo-tid'-zo}; from 5457; to shed rays,
i.e. to shine or (transitively) to brighten up (literally or
figuratively): -- enlighten, {illuminate}, (bring to, give) light,
make to see.[ql $ illyricum
Illyricum 2437 # Illurikon {il-loo-ree-kon'}; neuter of an
adjective from a name of uncertain derivation: (the) Illyrican
(shore), i.e. (as a name itself) Illyricum, a region of Europe: --
{Illyricum}.[ql $ ily $ im
im-)prison 5438 # phulake {foo-lak-ay'}; from 5442; a guarding or
(concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place,
the condition, or (specifically) the time (as a division of day or
night), literally or figuratively: -- cage, hold,
({im-)prison}(-ment), ward, watch.[ql $ image
image 1504 # eikon {i-kone'}; from 1503; a likeness, i.e.
(literally) statue, profile, or (figuratively) representation,
resemblance: -- {image}.[ql
image 5481 # charakter {khar-ak-tare'}; from the same as 5482; a
graver (the tool or the person), i.e. (by implication) engraving
(["character"], the figure stamped, i.e. an exact copy or
[figuratively] representation): -- express {image}.[ql $ imagination
imagination 1261 # dialogismos {dee-al-og-is-mos'}; from 1260;
discussion, i.e. (internal) consideration (by implication, purpose),
or (external) debate: -- dispute, doubtful(-ing), {imagination},
reasoning, thought.[ql
imagination 1271 # dianoia {dee-an'-oy-ah}; from 1223 and 3563;
deep thought, properly, the faculty (mind or its disposition), by
implication, its exercise: -- {imagination}, mind, understanding.[ql
imagination 3053 # logismos {log-is-mos'}; from 3049; computation,
i.e. (figuratively) reasoning (conscience, conceit): --
{imagination}, thought.[ql $ imagine
imagine 3191 # meletao {mel-et-ah'-o}; from a presumed derivative
of 3199; to take care of, i.e. (by implication) revolve in the mind:
-- {imagine}, (pre-)meditate.[ql $ immediately
immediately 1824 # exautes {ex-ow'-tace}; from 1537 and the
genitive case singular feminine of 846 (5610 being understood); from
that hour, i.e. instantly: -- by and by, {immediately}, presently,
straightway.[ql
immediately 2112 # eutheos {yoo-theh'-oce}; adverb from 2117;
directly, i.e. at once or soon: -- anon, as soon as, forthwith,
{immediately}, shortly, straightway.[ql
immediately 2117 # euthus {yoo-thoos'}; perhaps from 2095 and
5087; straight, i.e. (literally) level, or (figuratively) true;
adverbially (of time) at once: -- anon, by and by, forthwith,
{immediately}, straightway.[ql
immediately 3916 # parachrema {par-akh-ray'-mah}; from 3844 and
5536 (in its original sense); at the thing itself, i.e. instantly:
-- forthwith, {immediately}, presently, straightway, soon.[ql $
immortal
immortal 0862 # aphthartos {af'-thar-tos}; from 1 (as a negative
particle) and a derivative of 5351; undecaying (in essence or
continuance): -- not (in-, un-)corruptible, {immortal}.[ql $
immortality
immortality 0110 # athanasia {ath-an-as-ee'-ah}; from a compound
of 1 (as a negative particle) and 2288; deathlessness: --
{immortality}.[ql
immortality 0861 # aphthrsia {af-thar-see'-ah}; from 862;
incorruptibility; genitive case unending existence; (figuratively)
genuineness: -- {immortality}, incorruption, sincerity.[ql $
immutable
immutable 0276 # ametathetos {am-et-ath'-et-os}; from 1 (as a
negative particle) and a derivative of 3346; unchangeable, or
(neuter as abstract) unchangeability: -- {immutable}(-ility).[ql $
imparticiple
imparticiple 3330 # metadidomi {met-ad-id'-o-mee}; from 3326 and
1325; to give over, i.e. share: -- give, {imparticiple}[ql $
impediment
impediment 3424 # mogilalos {mog-il-al'-os}; from 3425 and 2980;
hardly talking, i.e. dumb (tongue-tied): -- having an {impediment}
in his speech.[ql $ impenitent
impenitent 0279 # ametanoetos {am-et-an-o'-ay-tos}; from 1 (as a
negative particle) and a presumed derivative of 3340; unrepentant:
-- {impenitent}.[ql $ implacable
implacable 0786 # aspondos {as'-pon-dos}; from 1 (as a negative
particle) and a derivative of 4689; literally, without libation
(which usually accompanied a treaty), i.e. (by implication)
truceless: -- {implacable}, truce-breaker.[ql $ implead
implead 1458 # egkaleo {eng-kal-eh'-o}; from 1722 and 2564; to
call in (as a debt or demand), i.e. bring to account (charge,
criminate, etc.): -- accuse, call in question, {implead}, lay to the
charge.[ql
implication 0303 # ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb;
properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or
(locally) at (etc.): -- and, apiece, by, each, every (man), in,
through. In compounds (as a prefix) it often means (by
{implication}) repetition, intensity, reversal, etc.[ql
import 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: --
[abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by,
concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to),
to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, +
set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to
(be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore,
with. Often used in composition with the same general {import}, but
only with verbs (etc.) expressing motion (literally or
figuratively).[ql
import 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of
place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of),
exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth,
up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly,
in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from,
of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently,
with(-out). Often used in composition, with the same general
{import}; often of completion.[ql
import 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as,
at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), +
give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because)
of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly,
[speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often
used in compounds, with substantially the same {import}; rarely with
verbs of motion, and then not to indicate direction, except
(elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql
import 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation
of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative
case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after,
against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of,
(be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to),
(because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of,
through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains
essentially the same {import}, at, upon, etc. (literally or
figuratively).[ql $ importunity
importunity 0335 # anaideia {an-ah'-ee-die-ah'}; from a compound
of 1 (as a negative particle [compare 427]) and 127; impudence, i.e.
(by implication) importunity: -- {importunity}.[ql $ impose
impose 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to
rest upon (literally or figuratively): -- {impose}, be instant, (be)
laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon.[ql $
impossible
impossible 0101 # adunateo {ad-oo-nat-eh'-o}; from 102; to be
unable, i.e. (passively) impossible: -- be {impossible}.[ql
impossible 0102 # adunatos {ad-oo'-nat-os}; from 1 (as a negative
particle) and 1415; unable, i.e. weak (literally or figuratively);
passively, impossible: -- could not do, {impossible}, impotent, not
possible, weak.[ql
impossible 0418 # anendektos {an-en'-dek-tos}; from 1 (as a
negative particle) and a derivative of the same as 1735; unadmitted,
i.e. (by implication) not supposable: -- {impossible}.[ql $ impotent
impotent 0102 # adunatos {ad-oo'-nat-os}; from 1 (as a negative
particle) and 1415; unable, i.e. weak (literally or figuratively);
passively, impossible: -- could not do, impossible, {impotent}, not
possible, weak.[ql
impotent 0770 # astheneo {as-then-eh'-o}; from 772; to be feeble
(in any sense): -- be diseased, {impotent} folk (man), (be) sick,
(be, be made) weak.[ql
impotent 0772 # asthenes {as-then-ace'}; from 1 (as a negative
particle) and the base of 4599; strengthless (in various
applications, literal, figurative and moral): -- more feeble,
{impotent}, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing).[ql $
imprison
imprison 5439 # phulakizo {foo-lak-id'-zo}; from 5441; to
incarcerate: -- {imprison}.[ql $ impute
impute 1677 # ellogeo {el-log-eh'-o}; from 1722 and 3056 (in the
sense of account); to reckon in, i.e. attribute: -- {impute}, put on
account.[ql ***. hellomai. See 138.[ql
impute 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from
3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or
figuratively): -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem,
{impute}, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).[ql $ in
in 0001 # a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the
alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first:
-- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in
composition (as a contraction from 427) in the sense of privation;
so, in many words, beginning with this letter; occasionally {in} the
sense of union (as a contraction of 260).[ql
in 0001 # a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the
alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first:
-- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in
composition (as a contraction from 427) in the sense of privation;
so, {in} many words, beginning with this letter; occasionally in the
sense of union (as a contraction of 260).[ql
in 0001 # a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the
alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first:
-- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in
composition (as a contraction from 427) {in} the sense of privation;
so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the
sense of union (as a contraction of 260).[ql
in 0001 # a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the
alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first:
-- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also {in}
composition (as a contraction from 427) in the sense of privation;
so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the
sense of union (as a contraction of 260).[ql
In 0011 # Abraam {ab-rah-am'}; of Hebrew origin [85]; Abraham, the
Hebrew patriarch: -- Abraham. [{In} Acts 7:16 the text should
probably read Jacob.][ql
in 0063 # agrauleo {ag-row-leh'-o}; from 68 and 832 (in the sense
of 833); to camp out: -- abide {in} the field.[ql
in 0191 # akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various
senses): -- give ({in} the) audience (of), come (to the ears),
([shall]) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.[ql
in 0230 # alethos {al-ay-thoce'}; adverb from 227; truly: --
indeed, surely, of a surety, truly, of a ({in}) truth, verily,
very.[ql
in 0244 # allotriepiskopos {al-lot-ree-ep-is'-kop-os}; from 245
and 1985; overseeing others' affairs, i.e. a meddler (specially, in
Gentile customs): -- busybody {in} other men's matters.[ql
In 0303 # ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb;
properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or
(locally) at (etc.): -- and, apiece, by, each, every (man), in,
through. {In} compounds (as a prefix) it often means (by
implication) repetition, intensity, reversal, etc.[ql
in 0303 # ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb;
properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or
(locally) at (etc.): -- and, apiece, by, each, every (man), {in},
through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication)
repetition, intensity, reversal, etc.[ql
in 0346 # anakephalaiomai {an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee}; from 303
and 2775 (in its original sense); to sum up: -- briefly comprehend,
gather together {in} one.[ql
in 0353 # analambano {an-al-am-ban'-o}; from 303 and 2983; to take
up: -- receive up, take ({in}, unto, up).[ql
in 0363 # anamimnesko {an-am-im-nace'-ko}; from 303 and 3403; to
remind; (reflexively) to recollect: -- call to mind, (bring to ,
call to, put {in}), remember(-brance).[ql
in 0392 # anatassomai {an-at-as'-som-ahee}; from 303 and the
middle voice of 5021; to arrange: -- set {in} order.[ql
in 0465 # antallagma {an-tal'-ag-mah}; from a compound of 473 and
236; an equivalent or ransom: -- {in} exchange.[ql
in 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e.
instead or because of (rarely in addition to): -- for, in the room
of. Often used {in} composition to denote contrast, requital,
substitution, correspondence, etc.[ql
in 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e.
instead or because of (rarely in addition to): -- for, {in} the room
of. Often used in composition to denote contrast, requital,
substitution, correspondence, etc.[ql
in 0561 # apenanti {ap-en'-an-tee}; from 575 and 1725; from in
front, i.e. opposite, before or against: -- before, contrary, over
against, {in} the presence of.[ql ***. apepo. See 550.[ql
In 0575 # apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from
something near), in various senses (of place, time, or relation;
literal or figurative): -- (X here-)after, ago, at, because of,
before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off,
(up-)on(-ce), since, with. {In} composition (as a prefix) it usually
denotes separation, departure, cessation, completion, reversal,
etc.[ql
in 0575 # apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from
something near), in various senses (of place, time, or relation;
literal or figurative): -- (X here-)after, ago, at, because of,
before, by (the space of), for(-th), from, {in}, (out) of, off,
(up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually
denotes separation, departure, cessation, completion, reversal,
etc.[ql
in 0597 # apothesaurizo {ap-oth-ay-sow-rid'-zo}; from 575 and
2343; to treasure away: -- lay up {in} store.[ql
in 0639 # aporeo {ap-or-eh'-o}; from a compound of 1 (as a
negative particle) and the base of 4198; to have no way out, i.e. be
at a loss (mentally): -- (stand {in}) doubt, be perplexed.[ql
in 0649 # apostello {ap-os-tel'-lo}; from 575 and 4724; set apart,
i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally
or figuratively: -- put {in}, send (away, forth, out), set [at
liberty].[ql
in 0817 # ater {at'-er}; a particle probably akin to 427; aloof,
i.e. apart from (literally or figuratively): -- {in} the absence of,
without.[ql
in 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to 206
(through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up
to: -- as far as, for, {in}(-to), till, (even, un-)to, until, while.
Compare 3360.[ql
in 1061 # gamisko {gam-is'-ko}; from 1062; to espouse (a daughter
to a husband): -- give {in} marriage.[ql
in 1066 # Gedeon {ghed-eh-own'}; of Hebrew origin [1439]; Gedeon
(i.e. Gid[e]on), an Israelite: -- Gedeon ({in} the KJV).[ql
in 1161 # de {deh}; a primary particle (adversative or
continuative); but, and, etc.: -- also, and, but, moreover, now
[often unexpressed {in} English].[ql
in 1198 # desmios {des'-mee-os}; from 1199; a captive (as bound):
-- {in} bonds, prisoner.[ql
in 1210 # deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various
applications, literally or figuratively): -- bind, be {in} bonds,
knit, tie, wind. See also 1163, 1189.[ql
in 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the
channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,
because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, {in}, by
occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X
though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it
retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql
in 1260 # dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223 and
3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by
reflection or discussion): -- cast {in} mind, consider, dispute,
muse, reason, think.[ql
in 1279 # diaporeuomai {dee-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 1223 and
4198; to travel through: -- go through, journey {in}, pass by.[ql
in 1280 # diaporeo {dee-ap-or-eh'-o}; from 1223 and 639; to be
thoroughly nonplussed: -- (be {in}) doubt, be (much) perplexed.[ql
in 1288 # diaspao {dee-as-pah'-o}; from 1223 and 4685; to draw
apart, i.e. sever or dismember: -- pluck asunder, pull {in}
pieces.[ql
in 1299 # diatasso {dee-at-as'-so}; from 1223 and 5021; to arrange
thoroughly, i.e. (specially) institute, prescribe, etc.: -- appoint,
command, give, (set {in}) order, ordain.[ql
in 1371 # dichotomeo {dee-khot-om-eh'-o}; from a compound of a
derivative of 1364 and a derivative of temno (to cut); to bisect,
i.e. (by extension) to flog severely: -- cut asunder ({in}
sunder).[ql
in 1398 # douleuo {dool-yoo'-o}; from 1401; to be a slave to
(literal or figurative, involuntary or voluntary): -- be {in}
bondage, (do) serve(-ice).[ql
in 1432 # dorean {do-reh-an'}; accusative case of 1431 as adverb;
gratuitously (literally or figuratively): -- without a cause,
freely, for naught, {in} vain.[ql
in 1447 # Hebraisti {heb-rah-is-tee'}; adverb from 1446;
Hebraistically or in the Jewish (Aramaic) language: -- {in} (the)
Hebrew (tongue).[ql
in 1449 # eggrapho {eng-graf'-o}; from 1722 and 1125; to
"engrave", i.e. inscribe: -- write ({in}).[ql
in 1458 # egkaleo {eng-kal-eh'-o}; from 1722 and 2564; to call in
(as a debt or demand), i.e. bring to account (charge, criminate,
etc.): -- accuse, call {in} question, implead, lay to the charge.[ql
in 1461 # egkentrizo {eng-ken-trid'-zo}; from 1722 and a
derivative of 2759; to prick in, i.e. ingraft: -- graff
{in}(-to).[ql
in 1470 # ekgrupto {eng-kroop'-to}; from 1722 and 2928; to conceal
in, i.e. incorporate with: -- hid {in}.[ql
in 1494 # eidolothuton {i-do-loth'-oo-ton}; neuter of a compound
of 1497 and a presumed derivative of 2380; an image-sacrifice, i.e.
part of an idolatrous offering: -- (meat, thing that is) offered
({in} sacrifice, sacrificed) to (unto) idols.[ql
in 1500 # eike {i-kay'}; probably from 1502 (through the idea of
failure); idly, i.e. without reason (or effect): -- without a cause,
({in}) vain(-ly).[ql
in 1514 # eireneuo {i-rane-yoo'-o}; from 1515; to be (act)
peaceful: -- be at (have, live {in}) peace, live peaceably.[ql
in 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating
the point reached or entered), of place, time, or (figuratively)
purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly,
against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, +
continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, +
forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that,
+ of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again,
(so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end,
-ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used
{in} composition with the same general import, but only with verbs
(etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql
in 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating
the point reached or entered), of place, time, or (figuratively)
purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly,
against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, +
continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, +
forth, {in} (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent
that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one
again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the
end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often
used in composition with the same general import, but only with
verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql
in 1521 # eisago {ice-ag'-o}; from 1519 and 71; to introduce
(literally or figuratively): -- bring {in}(-to), (+ was to) lead
into.[ql
in 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064; to
enter (literally or figuratively): -- X arise, come (in, into),
enter in(-to), go {in} (through).[ql
in 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064; to
enter (literally or figuratively): -- X arise, come (in, into),
enter {in}(-to), go in (through).[ql
in 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064; to
enter (literally or figuratively): -- X arise, come ({in}, into),
enter in(-to), go in (through).[ql
in 1528 # eiskaleo {ice-kal-eh'-o}; from 1519 and 2564; to invite
in: -- call {in}.[ql
in 1529 # eisodos {ice'-od-os}; from 1519 and 3598; an entrance
(literally or figuratively): -- coming, enter(-ing) {in} (to).[ql
in 1530 # eispedao {ice-pay-dah'-o}; from 1519 and pedao (to
leap); to rush in: -- run (spring) {in}.[ql
in 1531 # eisporeuomai {ice-por-yoo'-om-ahee}; from 1519 and 4198;
to enter (literally or figuratively): -- come (enter) {in}, go
into.[ql
in 1532 # eistrecho {ice-trekh'-o}; from 1519 and 5143; to hasten
inward: -- run {in}.[ql
in 1533 # eisphero {ice-fer'-o}; from 1519 and 5342; to carry
inward (literally or figuratively): -- bring ({in}), lead into.[ql
in 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of
place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of),
exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth,
up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly,
in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from,
of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently,
with(-out). Often used {in} composition, with the same general
import; often of completion.[ql
in 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of
place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of),
exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth,
up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly,
{in}, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among
(from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X
vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same
general import; often of completion.[ql
in 1547 # ekgamizo {ek-gam-id'-zo}; from 1537 and a form of 1061
[compare 1548]; to marry off a daughter: -- give {in} marriage.[ql
in 1548 # ekgamisko {ek-gam-is'-ko}; from 1537 and 1061; the same
as 1547: -- give {in} marriage.[ql
in 1684 # embaino {em-ba'-hee-no}; from 1722 and the base of 939;
to walk on, i.e. embark (aboard a vessel), reach (a pool): -- come
(get) into, enter (into), go (up) into, step {in}, take ship.[ql
in 1688 # embibazo {em-bib-ad'-zo}; from 1722 and bibazo (to
mount; causative of 1684); to place on, i.e. transfer (aboard a
vessel): -- put {in}.[ql
in 1704 # emperipateo {em-per-ee-pat-eh'-o}; from 1722 and 4043;
to perambulate on a place, i.e. (figuratively) to be occupied among
persons: -- walk {in}.[ql
in 1707 # empleko {em-plek'-o}; from 1722 and 4120; to entwine,
i.e. (figuratively) involve with: -- entangle ({in}, self with).[ql
***. empletho. See 1705.[ql
in 1715 # emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in front
of (in place [literally or figuratively] or time): -- against, at,
before, ({in} presence, sight) of.[ql
in 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position
(in place, time or state), and (by implication) instrumentality
(medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate
between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about,
after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before,
between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self
wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of,
(up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly,
[speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often
used {in} compounds, with substantially the same import; rarely with
verbs of motion, and then not to indicate direction, except
(elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql
in 1723 # enagkalizomai {en-ang-kal-id'-zom-ahee}; from 1722 and a
derivative of 43; to take in one's arms, i.e. embrace: -- take up
{in} arms.[ql
in 1724 # enalios {en-al'-ee-os}; from 1722 and 251; in the sea,
i.e. marine: -- thing {in} the sea.[ql
in 1726 # enantion {en-an-tee'-on}; neuter of 1727; (adverbially)
in the presence (view) of: -- before, {in} the presence of.[ql
in 1737 # endidusko {en-did-oos'-ko}; a prolonged form of 1746; to
invest (with a garment): -- clothe {in}, wear.[ql
in 1743 # endunamoo {en-doo-nam-o'-o}; from 1722 and 1412; to
empower: -- enable, (increase {in}) strength(-en), be (make)
strong.[ql
in 1749 # enedron {en'-ed-ron}; neuter of the same as 1747; an
ambush, i.e. (figuratively) murderous design: -- lying {in} wait.[ql
in 1750 # eneileo {en-i-leh'-o}; from 1772 and the base of 1507;
to enwrap: -- wrap {in}.[ql
in 1754 # energeo {en-erg-eh'-o}; from 1756; to be active,
efficient: -- do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew forth
self, work (effectually {in}).[ql
in 1754 # energeo {en-erg-eh'-o}; from 1756; to be active,
efficient: -- do, (be) effectual (fervent), be mighty {in}, shew
forth self, work (effectually in).[ql
in 1774 # enoikeo {en-oy-keh'-o}; from 1722 and 3611; to inhabit
(figuratively): -- dwell {in}.[ql
in 1777 # enochos {en'-okh-os}; from 1758; liable to (a condition,
penalty or imputation): -- {in} danger of, guilty of, subject to.[ql
in 1784 # entimos {en'-tee-mos}; from 1722 and 5092; valued
(figuratively): -- dear, more honourable, precious, {in}
reputation.[ql
in 1789 # entrepho {en-tref'-o}; from 1722 and 5142;
(figuratively) to educate: -- nourish up {in}.[ql
in 1794 # entulisso {en-too-lis'-so}; from 1722 and tulisso (to
twist; probably akin to 1507); to entwine, i.e. wind up in: -- wrap
{in} (together).[ql
in 1799 # enopion {en-o'-pee-on}; neuter of a compound of 1722 and
a derivative of 3700; in the face of (literally or figuratively): --
before, {in} the presence (sight) of, to.[ql
in 1820 # exaporeomai {ex-ap-or-eh'-om-ahee}; middle voice from
1537 and 639; to be utterly at a loss, i.e. despond: -- ({in})
despair.[ql
in 1856 # exotheo {ex-o-theh'-o}; or exotho {ex-o'-tho}; from 1537
and otheo (to push); to expel; by implication, to propel: -- drive
out, thrust {in}.[ql
in 1878 # epanamimnesko {ep-an-ah-mim-nace'-ko}; from 1909 and
363; to remind of: -- put {in} mind.[ql
in 1879 # epanapauomai {ep-an-ah-pow'-om-ahee}; middle voice from
1909 and 373; to settle on; literally (remain) or figuratively
(rely): -- rest {in} (upon).[ql
in 1888 # epautophoroi {ep-ow-tof-o'-ro}; from 1909 and 846 and
(the dative case singular of) a derivative of phor (a thief); in
theft itself, i.e. (by analogy) in actual crime: -- {in} the very
act.[ql
in 1898 # epeisagoge {ep-ice-ag-o-gay'}; from a compound of 1909
and 1521; a superintroduction: -- bringing {in}.[ql
in 1904 # eperchomai {ep-er'-khom-ahee}; from 1909 and 2064; to
supervene, i.e. arrive, occur, impend, attack, (figuratively)
influence: -- come ({in}, upon).[ql
In 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative
case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after,
against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of,
(be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to),
(because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of,
through(-out), (un-)to(-ward), with. {In} compounds it retains
essentially the same import, at, upon, etc. (literally or
figuratively).[ql
in 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative
case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after,
against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of,
(be-, [where-])fore, {in} (a place, as much as, the time of, -to),
(because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of,
through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains
essentially the same import, at, upon, etc. (literally or
figuratively).[ql
in 1917 # epiboule {ep-ee-boo-lay'}; from a presumed compound of
1909 and 1014; a plan against someone, i.e. a plot: -- laying
(lying) {in} wait.[ql
in 1919 # epigeios {ep-ig'-i-os}; from 1909 and 1093; worldly
(physically or morally): -- earthly, {in} earth, terrestrial.[ql
in 1924 # epigrapho {ep-ee-graf'-o}; from 1909 and 1125; to
inscribe (physically or mentally): -- inscription, write {in} (over,
thereon).[ql
in 1930 # epidiorthoo {ep-ee-dee-or-tho'-o}; from 1909 and a
derivative of 3717; to straighten further, i.e. (figuratively)
arrange additionally: -- set {in} order.[ql
in 1961 # epimeno {ep-ee-men'-o}; from 1909 and 3306; to stay
over, i.e. remain (figuratively, persevere): -- abide (in), continue
({in}), tarry.[ql
in 1961 # epimeno {ep-ee-men'-o}; from 1909 and 3306; to stay
over, i.e. remain (figuratively, persevere): -- abide ({in}),
continue (in), tarry.[ql
in 2021 # epicheireo {ep-ee-khi-reh'-o}; from 1909 and 5495; to
put the hand upon, i.e. undertake: -- go about, take {in} hand
(upon).[ql
in 2022 # epicheo {ep-ee-kheh'-o}; from 1909 and cheo (to pour);
-- to pour upon: -- pour {in}.[ql
in 2032 # epouranios {ep-oo-ran'-ee-os}; from 1909 and 3772; above
the sky: -- celestial, ({in}) heaven(-ly), high.[ql
in 2121 # eukairos {yoo'-kahee-ros}; from 2095 and 2540;
well-timed, i.e. opportune: -- convenient, {in} time of need.[ql
in 2122 # eukairos {yoo-kah'-ee-roce}; adverb from 2121;
opportunely: -- conveniently, {in} season.[ql
in 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to stand
upon, i.e. be present (in various applications, friendly or
otherwise, usually literal); -- assault, come ({in}, to, unto,
upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).[ql
in 2296 # thaumazo {thou-mad'-zo}; from 2295; by implication, to
admire: -- admire, have {in} admiration, marvel, wonder.[ql
in 2343 # thesaurizo {thay-sow-rid'-zo}; from 2344; to amass or
reserve (literally or figuratively): -- lay up (treasure), (keep)
{in} store, (heap) treasure (together, up).[ql
in 2504 # kago {kag-o'}; from 2532 and 1473 (so also the dative
case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and (or
also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so, so) I (also,
{in} like wise), both me, me also.[ql
in 2517 # kathexes {kath-ex-ace'}; from 2596 and 1836; thereafter,
i.e. consecutively; as a noun (by ellipsis of noun) a subsequent
person or time: -- after(-ward), by ({in}) order.[ql
in 2573 # kalos {kal-oce'}; adverb from 2570; well (usually
morally): -- ({in} a) good (place), honestly, + recover, (full)
well.[ql
in 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally)
down (in place or time), in varied relations (according to the case
[genitive case, dative case or accusative case] with which it is
joined): -- about, according as (to), after, against, (when they
were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning,
pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the
charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down,
every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to,
godly, {in}(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by, after
the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily,
more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against,
(+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
in 2714 # katenopion {kat-en-o'-pee-on}; from 2596 and 1799;
directly in front of: -- before (the presence of), {in} the sight
of.[ql
in 2722 # katecho {kat-ekh'-o}; from 2596 and 2192; to hold down
(fast), in various applications (literally or figuratively): --
have, hold (fast), keep ({in} memory), let, X make toward, possess,
retain, seize on, stay, take, withhold.[ql
in 2734 # katoptrizomai {kat-op-trid'-zom-ahee}; middle voice from
a compound of 2596 and a derivative of 3700 [compare 2072]; to
mirror oneself, i.e. to see reflected (figuratively): -- behold as
{in} a glass.[ql
in 2756 # kenos {ken-os'}; apparently a primary word; empty
(literally or figuratively): -- empty, ({in}) vain.[ql
in 2758 # kenoo {ken-o'-o}; from 2756; to make empty, i.e.
(figuratively) to abase, neutralize, falsify: -- make (of none
effect, of no reputation, void), be {in} vain.[ql
in 2761 # kenos {ken-oce'}; adverb from 2756; vainly, i.e. to no
purpose: -- {in} vain.[ql
in 2775 # kephalaioo {kef-al-ahee-o'-o}; from the same as 2774;
(specially) to strike on the head: -- wound {in} the head.[ql
in 2793 # kinduneuo {kin-doon-yoo'-o}; from 2794; to undergo
peril: -- be in danger, be (stand) {in} jeopardy.[ql
in 2793 # kinduneuo {kin-doon-yoo'-o}; from 2794; to undergo
peril: -- be {in} danger, be (stand) in jeopardy.[ql
in 2919 # krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide
(mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish:
-- avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem,
judge, go to (sue at the) law, ordain, call {in} question, sentence
to, think.[ql
in 2931 # kruphe {kroo-fay'}; adverb from 2928; privately: -- {in}
secret.[ql
in 2991 # laxeutos {lax-yoo-tos'}; from a compound of las (a
stone) and the base of 3584 (in its original sense of scraping);
rock-quarried: -- hewn {in} stone.[ql
in 3072 # Lukaonisti {loo-kah-on-is-tee'}; adverb from a
derivative of 3071; Lycaonistically, i.e. in the language of the
Lycaonians: -- {in} the speech of Lycaonia.[ql
in 3076 # lupeo {loo-peh'-o}; from 3077; to distress; reflexively
or passively, to be sad: -- cause grief, grieve, be {in} heaviness,
(be) sorrow(-ful), be (make) sorry.[ql
in 3155 # maten {mat'-ane}; accus. of a derivative of the base of
3145 (through the idea of tentative manipulation, i.e. unsuccessful
search, or else of punishment); folly, i.e. (adverbially) to no
purpose: -- {in} vain.[ql
in 3180 # methodeia {meth-od-i'-ah}; from a compound of 3326 and
3593 [compare "method"]; travelling over, i.e. travesty (trickery):
-- wile, lie {in} wait.[ql
in 3303 # men {men}; a primary particle; properly, indicative of
affirmation or concession (in fact); usually followed by a
contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): -- even,
indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other
particles {in} an intensive or asseverative sense.[ql
in 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is joined;
occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or
4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): --
after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow,
hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since,
(un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition,
{in} substantially the same relations of participation or proximity,
and transfer or sequence.[ql
in 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is joined;
occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or
4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): --
after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow,
hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since,
(un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used {in}
composition, in substantially the same relations of participation or
proximity, and transfer or sequence.[ql
in 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is joined;
occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or
4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): --
after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow,
hence, hereafter, {in}, of, (up-)on, + our, X and setting, since,
(un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition,
in substantially the same relations of participation or proximity,
and transfer or sequence.[ql
in 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation
(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether:
-- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither,
never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not,
un[-taken], without. Often used in compounds {in} substantially the
same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375,
3378.[ql
in 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation
(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether:
-- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither,
never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not,
un[-taken], without. Often used {in} compounds in substantially the
same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375,
3378.[ql
in 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation
(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether:
-- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither,
never, no (X wise {in}), none, nor, [can-]not, nothing, that not,
un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the
same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375,
3378.[ql
in 3364 # ou me {oo may}; i.e. 3756 and 3361; a double negative
strengthening the denial; not at all: -- any more, at all, by any
(no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor
ever, not (at all, {in} any wise). Compare 3378.[ql
in 3364 # ou me {oo may}; i.e. 3756 and 3361; a double negative
strengthening the denial; not at all: -- any more, at all, by any
(no) means, neither, never, no (at all), {in} no case (wise), nor
ever, not (at all, in any wise). Compare 3378.[ql
in 3415 # mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of
3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture in
the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by
implication to reward or punish: -- be mindful, remember, come
(have) {in} remembrance. Compare 3403.[ql
in 3424 # mogilalos {mog-il-al'-os}; from 3425 and 2980; hardly
talking, i.e. dumb (tongue-tied): -- having an impediment {in} his
speech.[ql
in 3565 # numphe {noom-fay'}; from a primary but obsolete verb
nupto (to veil as a bride; compare Latin "nupto," to marry); a young
married woman (as veiled), including a bethrothed girl; by
implication a son's wife: -- bride, daughter {in} law.[ql
in 3618 # oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as 3619; to
be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm: -- (be
{in}) build(-er, -ing, up), edify, embolden.[ql
in 3666 # homoioo {hom-oy-o'-o}; from 3664; to assimilate, i.e.
compare; passively, to become similar: -- be (make) like, ({in} the)
liken(-ess), resemble.[ql
in 3679 # oneidizo {on-i-did'-zo}; from 3681; to defame, i.e. rail
at, chide, taunt: -- cast {in} teeth, (suffer) reproach, revile,
upbraid.[ql
in 3699 # hopou {hop'-oo}; from 3739 and 4225; what(-ever) where,
i.e. at whichever spot: -- {in} what place, where(-as, -soever),
whither (+ soever).[ql
in 3719 # orthrizo {or-thrid'-zo}; from 3722; to use the dawn,
i.e. (by implication) to repair betimes: -- come early {in} the
morning.[ql
in 3722 # orthros {or'-thros}; from the same as 3735; dawn (as
sun-rise, rising of light); by extension, morn: -- early {in} the
morning.[ql
in 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis
{hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100;
which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they),
(such) as, (they) that, {in} that they, what(-soever), whereas ye,
(they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql
in 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst.
that (sometimes redundant); caus. because: -- as concerning that, as
though, because (that), for (that), how (that), ({in}) that, though,
why.[ql
in 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce};
adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or
follows): -- after that, after (in) this manner, as, even (so), for
all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so ({in}
like manner), thus, what.[ql
in 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce};
adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or
follows): -- after that, after ({in}) this manner, as, even (so),
for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in
like manner), thus, what.[ql
in 3796 # opse {op-seh'}; from the same as 3694 (through the idea
of backwardness); (adverbially) late in the day; by extension, after
the close of the day: -- (at) even, {in} the end.[ql
in 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825
(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or (by
relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient: --
any while, a great while ago, (of) old, {in} time past.[ql
in 3837 # pantachou {pan-takh-oo'}; genitive case (as adverb of
place) of a presumed derivative of 3956; universally: -- {in} all
places, everywhere.[ql
in 3838 # panteles {pan-tel-ace'}; from 3956 and 5056; full-ended,
i.e. entire (neuter as noun, completion): -- + {in} [no] wise,
uttermost.[ql
in 3843 # pantos {pan'-toce}; adverb from 3956; entirely;
specifically, at all events, (with negative, following) in no event:
-- by all means, altogether, at all, needs, no doubt, {in} [no]
wise, surely.[ql
In 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near;
i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively),
(with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or
subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local
[especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --
above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from,
+ give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more
than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of,
than, [there-]fore, with. {In} compounds it retains the same variety
of application.[ql
in 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near;
i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively),
(with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or
subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local
[especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --
above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from,
+ give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more
than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, {in} the sight of,
than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety
of application.[ql
in 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near;
i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively),
(with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or
subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local
[especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --
above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from,
+ give [such things as they], + that [she] had, X his, {in}, more
than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of,
than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety
of application.[ql
in 3853 # paraggello {par-ang-gel'-lo}; from 3844 and the base of
32; to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin: -- (give
{in}) charge, (give) command(-ment), declare.[ql
in 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to
surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring forth,
cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put {in}
prison, recommend.[ql
in 3915 # paracheimasia {par-akh-i-mas-ee'-ah}; from 3914; a
wintering over: -- winter {in}.[ql
in 3919 # pareisago {par-ice-ag'-o}; from 3844 and 1521; to lead
in aside, i.e. introduce surreptitiously: -- privily bring {in}.[ql
in 3920 # pareisaktos {par-ice'-ak-tos}; from 3919; smuggled in:
-- unawares brought {in}.[ql
in 3921 # pareisduno {par-ice-doo'-no}; from 3844 and a compound
of 1519 and 1416; to settle in alongside, i.e. lodge stealthily: --
creep {in} unawares.[ql
in 3922 # pareiserchomai {par-ice-er'-khom-ahee}; from 3844 and
1525; to come in alongside, i.e. supervene additionally or
steathily: -- come {in} privily, enter.[ql
in 3939 # paroikeo {par-oy-keh'-o}; from 3844 and 3611; to dwell
near, i.e. reside as a foreigner: -- sojourn {in}, be a stranger.[ql
in 3992 # pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch
(from the subjective view or point of departure, whereas hiemi [as a
stronger form of eimi] refers rather to the objective point or
terminus ad quem, and 4724 denotes properly, the orderly motion
involved), especially on a temporary errand; also to transmit,
bestow, or wield: -- send, thrust {in}.[ql
in 3994 # penthera {pen-ther-ah'}; feminine of 3995; a wife's
mother: -- mother {in} law, wife's mother.[ql
in 3995 # pentheros {pen-ther-os'}; of uncertain affinity; a
wife's father: -- father {in} law.[ql
In 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through
(all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in
various applications, of place, cause or time (with the genitive
case denoting the subject or occasion or superlative point; with the
accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or
general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of,
X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it
will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for
sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. {In}
comparative, it retains substantially the same meaning of circuit
(around), excess (beyond), or completeness (through).[ql
in 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through
(all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in
various applications, of place, cause or time (with the genitive
case denoting the subject or occasion or superlative point; with the
accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or
general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of,
X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it
will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for
sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by ({in}), with. In
comparative, it retains substantially the same meaning of circuit
(around), excess (beyond), or completeness (through).[ql
in 4100 # pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in,
upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by
implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to
Christ): -- believe(-r), commit (to trust), put {in} trust with.[ql
in 4138 # pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or
completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement,
copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as
container, performance, period): -- which is put {in} to fill up,
piece that filled up, fulfilling, full, fulness.[ql
in 4187 # polutropos {pol-oot-rop'-oce}; adverb from a compound of
4183 and 5158; in many ways, i.e. variously as to method or form: --
{in} divers manners.[ql
in 4193 # Pontikos {pon-tik-os'}; from 4195; a Pontican, i.e.
native of Pontus: -- born {in} Pontus.[ql
in 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef.
adverb, at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s), at length
(the last), (+ n-)ever, in the old time, {in} time past, once,
when.[ql
in 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef.
adverb, at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s), at length
(the last), (+ n-)ever, {in} the old time, in time past, once,
when.[ql
in 4237 # prasia {pras-ee-ah'}; perhaps from prason (a leek, and
so an onion-patch); a garden plot, i.e. (by implication, of regular
beds) a row (repeated in plural by Hebraism, to indicate an
arrangement): -- {in} ranks.[ql
In 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front
of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago, before, or
ever. {In} comparison it retains the same significations.[ql
In 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition
of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the
side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of,
i.e. near to; usually with the accusative case the place, time,
occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e.
whither or for which it is predicated): -- about, according to ,
against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for,
X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to,
that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto,
with(-in). {In} comparison it denotes essentially the same
applications, namely, motion towards, accession to, or nearness
at.[ql
in 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition
of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the
side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of,
i.e. near to; usually with the accusative case the place, time,
occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e.
whither or for which it is predicated): -- about, according to ,
against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for,
X at thy house, {in}, for intent, nigh unto, of, which pertain to,
that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto,
with(-in). In comparison it denotes essentially the same
applications, namely, motion towards, accession to, or nearness
at.[ql
in 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314 and
394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to
impart or (by implication) to consult: -- {in} conference add,
confer.[ql
in 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to
watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to
await: -- (be {in}) expect(-ation), look (for), when looked, tarry,
wait for.[ql
in 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594;
to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly
diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises,
or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend
(give self) continually (upon), continue (in, instant {in}, with),
wait on (continually).[ql
in 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594;
to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly
diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises,
or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend
(give self) continually (upon), continue ({in}, instant in, with),
wait on (continually).[ql
in 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay
further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to
adhere to, persevere in: -- abide still, be with, cleave unto,
continue {in} (with).[ql
in 4404 # proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by
implication, the day-break watch: -- early (in the morning), ({in}
the) morning.[ql
in 4404 # proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by
implication, the day-break watch: -- early ({in} the morning), (in
the) morning.[ql
in 4459 # pos {poce}; adverb from the base of 4226; an
interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the
question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: -- how,
after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed {in}
English].[ql
in 4668 # Smurnaios {smoor-nah'-yos}; from 4667; a Smyrnoean: --
{in} Smyrna.[ql
in 4683 # sparganoo {spar-gan-o'-o}; from sparganon (a strip; from
a derivative of the base of 4682 meaning to strap or wrap with
strips); to swathe (an infant after the Oriental custom): -- wrap
{in} swaddling clothes.[ql
in 4684 # spatalao {spat-al-ah'-o}; from spatale (luxury); to be
voluptuous: -- live {in} pleasure, be wanton.[ql
in 4796 # sugchairo {soong-khah'-ee-ro}; from 4862 and 5463; to
sympathize in gladness, congratulate: -- rejoice {in} (with).[ql
~~~~~~