T Strong's Dictionary Study
$ t
t-)henceforth 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of
time or degree): -- after that, also, ever, (any) further, ({t-)henceforth}
(more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.[ql
t-)here 0847 # autou {ow-too'}; genitive (i.e. possessive) of 846, used
as an adverb of location; properly, belonging to the same spot, i.e. in
this (or that) place: -- ({t-)here}.[ql
t-)here 1759 # enthade {en-thad'-eh}; from a prolonged form of 1722;
properly, within, i.e. (of place) here, hither: -- ({t-)here}, hither.[ql
$ tabernacle
tabernacle 4633 # skene {skay-nay'}; apparently akin to 4632 and 4639; a
tent or cloth hut (literally or figuratively): -- habitation,
{tabernacle}.[ql
tabernacle 4636 # skenos {skay'-nos}; from 4633; a hut or temporary
residence, i.e. (figuratively) the human body (as the abode of the spirit):
-- {tabernacle}.[ql
tabernacle 4638 # skenoma {skay'-no-mah}; from 4637; an encampment, i.e.
(figuratively) the Temple (as God's residence), the body (as a tenement for
the soul): -- {tabernacle}.[ql
$ tabernacles
tabernacles 4634 # skenopegia {skay-nop-ayg-ee'-ah}; from 4636 and 4078;
the Festival of Tabernacles (so called from the custom of erecting booths
for temporary homes): -- {tabernacles}.[ql
$ tabitha
Tabitha 5000 # Tabitha {tab-ee-thah'}; of Aramaic origin [compare 6646];
the gazelle; Tabitha (i.e. Tabjetha), a Christian female: -- {Tabitha}.[ql
$ table
table 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to recline
(as a corpse or at a meal): -- guest, lean, lie, sit (down, at meat), at
the {table}.[ql
table 2825 # kline {klee'-nay}; from 2827; a couch (for sleep, sickness,
sitting or eating): -- bed, {table}.[ql
table 4093 # pinakidion {pin-ak-id'-ee-on}; diminutive of 4094; a tablet
(for writing on): -- writing {table}.[ql
table 4109 # plax {plax}; from 4111; a moulding-board, i.e. flat surface
("plate", or tablet, literally or figuratively): -- {table}.[ql
table 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and 345; to
recline in company with (at a meal): -- sit (down, at the {table},
together) with (at meat).[ql
table 5132 # trapeza {trap'-ed-zah}; probably contracted from 5064 and
3979; a table or stool (as being four-legged), usually for food
(figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively, a broker's
office for loans at interest): -- bank, meat, {table}.[ql
$ tackling
tackling 4631 # skeue {skyoo-ay'}; from 4632; furniture, i.e. spare
tackle: -- {tackling}.[ql
$ tail
tail 3769 # oura {oo-rah'}; apparently a primary word; a tail: --
{tail}.[ql
$ take
take 0091 # adikeo {ad-ee-keh'-o}; from 94; to be unjust, i.e. (actively)
do wrong (morally, socially or physically): -- hurt, injure, be an
offender, be unjust, (do, suffer, {take}) wrong.[ql
take 0142 # airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication,
to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense
(the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism
[compare 5375] to expiate sin: -- away with, bear (up), carry, lift up,
loose, make to doubt, put away, remove, {take} (away, up).[ql
take 0321 # anago {an-ag'-o}; from 303 and 71; to lead up; by extension
to bring out; specially, to sail away: -- bring (again, forth, up again),
depart, launch (forth), lead (up), loose, offer, sail, set forth, {take}
up.[ql
take 0337 # anaireo {an-ahee-reh'-o}; from 303 and (the active of) 138;
to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e.
abolish, murder: -- put to death, kill, slay, take away, {take} up.[ql
take 0337 # anaireo {an-ahee-reh'-o}; from 303 and (the active of) 138;
to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e.
abolish, murder: -- put to death, kill, slay, {take} away, take up.[ql
take 0353 # analambano {an-al-am-ban'-o}; from 303 and 2983; to take up:
-- receive up, {take} (in, unto, up).[ql
take 0373 # anapano {an-ap-ow'-o}; from 303 and 3973; (reflexively) to
repose (literally or figuratively [be exempt], remain); by implication, to
refresh: -- take ease, refresh, (give, {take}) rest.[ql
take 0373 # anapano {an-ap-ow'-o}; from 303 and 3973; (reflexively) to
repose (literally or figuratively [be exempt], remain); by implication, to
refresh: -- {take} ease, refresh, (give, take) rest.[ql
take 0520 # apago {ap-ag'-o}; from 575 and 71; to take off (in various
senses): -- bring, carry away, lead (away), put to death, {take} away.[ql
take 0522 # apairo {ap-ah'-ee-ro}; from 575 and 142; to lift off, i.e.
remove: -- {take} (away).[ql
take 0586 # apodekatoo {ap-od-ek-at-o'-o}; from 575 and 1183; to tithe
(as debtor or creditor): -- (give, pay, {take}) tithe.[ql
take 0618 # apolambano {ap-ol-am-ban'-o}; from 575 and 2983; to receive
(specially, in full, or as a host); also to take aside: -- receive,
{take}.[ql
take 0642 # aporphanizo {ap-or-fan-id'-zo}; from 575 and a derivative of
3737; to bereave wholly, i.e. (figuratively) separate (from intercourse):
-- {take}.[ql
take 0643 # aposkeuazo {ap-osk-yoo-ad'-zo}; from 575 and a derivative of
4632; to pack up (one's) baggage: -- {take} up...carriages.[ql
take 0657 # apotassomai {ap-ot-as'-som-ahee}; middle voice from 575 and
5021; literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively,
to renounce: -- bid farewell, forsake, {take} leave, send away.[ql
take 0726 # harpazo {har-pad'-zo}; from a derivative of 138; to sieze (in
various applications): -- catch (away, up), pluck, pull, {take} (by
force).[ql
take 0782 # aspazomai {as-pad'-zom-ahee}; from 1 (as a particle of union)
and a presumed form of 4685; to enfold in the arms, i.e. (by implication)
to salute, (figuratively) to welcome: -- embrace, greet, salute, {take}
leave.[ql
take 0851 # aphaireo {af-ahee-reh'-o}; from 575 and 138; to remove
(literally or figuratively): -- cut (smite) off, {take} away.[ql
take 0941 # bastazo {bas-tad'-zo}; perhaps remotely derived from the base
of 939 (through the idea of removal); to lift, literally or figuratively
(endure, declare, sustain, receive, etc.): -- bear, carry, {take} up.[ql
take 0991 # blepo {blep'-o}; a primary verb; to look at (literally or
figuratively): -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard,
see, sight, {take} heed. Compare 3700.[ql
take 1011 # bouleuo {bool-yoo'-o}; from 1012; to advise, i.e.
(reflexively) deliberate, or (by implication) resolve: -- consult, {take}
counsel, determine, be minded, purpose.[ql
take 1209 # dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to
receive (in various applications, literally or figuratively): -- accept,
receive, {take}. Compare 2983.[ql
take 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb
(which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a
very wide application, properly, or by implication, literally or
figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow,
bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister,
number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the
hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, {take}, utter,
yield.[ql
take 1405 # drassomai {dras'-som-ahee}; perhaps akin to the base of 1404
(through the idea of capturing); to grasp, i.e. (figuratively) entrap: --
{take}.[ql
take 1453 # egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 58 (through
the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or
intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying,
from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity,
ruins, nonexistence): -- awake, lift (up), raise (again, up), rear up,
(a-)rise (again, up), stand, {take} up.[ql
take 1544 # ekballo {ek-bal'-lo}; from 1537 and 906; to eject (literally
or figuratively): -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel,
leave, pluck (pull, {take}, thrust) out, put forth (out), send away (forth,
out).[ql
take 1562 # ekduo {ek-doo'-o}; from 1537 and the base of 1416; to cause
to sink out of, i.e. (specially as of clothing) to divest: -- strip, {take}
off from, unclothe.[ql
take 1601 # ekpipto {ek-pip'-to}; from 1537 and 4098; to drop away;
specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose, become
inefficient: -- be cast, fail, fall (away, off), {take} none effect.[ql
take 1684 # embaino {em-ba'-hee-no}; from 1722 and the base of 939; to
walk on, i.e. embark (aboard a vessel), reach (a pool): -- come (get) into,
enter (into), go (up) into, step in, {take} ship.[ql
take 1723 # enagkalizomai {en-ang-kal-id'-zom-ahee}; from 1722 and a
derivative of 43; to take in one's arms, i.e. embrace: -- {take} up in
arms.[ql
take 1808 # exairo {ex-ah'-ee-ro}; from 1537 and 142; to remove: -- put
({take}) away.[ql
take 1869 # epairo {ep-ahee'-ro}; from 1909 and 142; to raise up
(literally or figuratively): -- exalt self, poise (lift, {take}) up.[ql
take 1907 # epecho {ep-ekh'-o}; from 1909 and 2192; to hold upon, i.e.
(by implication) to retain; (by extension) to detain; (with implication of
3563) to pay attention to: -- give ({take}) heed unto, hold forth, mark,
stay.[ql
take 1910 # epibaino {ep-ee-bah'-ee-no}; from 1909 and the base of 939;
to walk upon, i.e. mount, ascend, embark, arrive: -- come (into), enter
into, go abroad, sit upon, {take} ship.[ql
take 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle voice from
1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment, or any other
purpose; literally or figuratively): -- catch, lay hold (up-)on, {take}
(by, hold of, on).[ql
take 1959 # epimeleomai {ep-ee-mel-eh'-om-ahee}; middle voice from 1909
and the same as 3199; to care for (physically or otherwise): -- {take} care
of.[ql
take 1983 # episkopeo {ep-ee-skop-eh'-o}; from 1909 and 4648; to oversee;
by implication, to beware: -- look diligently, {take} the oversight.[ql
take 2018 # epiphero {ep-ee-fer'-o}; from 1909 and 5342; to bear upon (or
further), i.e. adduce (personally or judicially [accuse, inflict]),
superinduce: -- add, bring (against), {take}.[ql
take 2021 # epicheireo {ep-ee-khi-reh'-o}; from 1909 and 5495; to put the
hand upon, i.e. undertake: -- go about, {take} in hand (upon).[ql
take 2106 # eudokeo {yoo-dok-eh'-o}; from 2095 and 1380; to think well
of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or thing): --
think good, (be well) please(-d), be the good (have, {take}) pleasure, be
willing.[ql
take 2192 # echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o};
used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various
applications, literally or figuratively, direct or remote; such as
possessions; ability, contiuity, relation, or condition): -- be (able, X
hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X
conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have,
hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need,
next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, {take} for, + tremble,
+ uncircumcised, use.[ql
take 2221 # zogreo {dzogue-reh'-o}; from the same as 2226 and 64; to take
alive (make a prisoner of war), i.e. (figuratively) to capture or ensnare:
-- {take} captive, catch.[ql
take 2507 # kathaireo {kath-ahee-reh'-o}; from 2596 and 138 (including
its alternate); to lower (or with violence) demolish (literally or
figuratively): -- cast (pull, put, {take}) down, destroy.[ql
take 2639 # katalego {kat-al-eg'-o}; from 2596 and 3004 (in its orig.
meaning); to lay down, i.e. (figuratively) to enrol: -- {take} into the
number.[ql
take 2722 # katecho {kat-ekh'-o}; from 2596 and 2192; to hold down
(fast), in various applications (literally or figuratively): -- have, hold
(fast), keep (in memory), let, X make toward, possess, retain, seize on,
stay, {take}, withhold.[ql
take 2902 # krateo {krat-eh'-o}; from 2904; to use strength, i.e. seize
or retain (literally or figuratively): -- hold (by, fast), keep, lay hand
(hold) on, obtain, retain, {take} (by).[ql
take 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb,
which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many
applications, literally and figuratively [properly objective or active, to
get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered
to one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be
amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), +
forget, have, hold, obtain, receive (X after), {take} (away, up).[ql
take 3143 # marturomai {mar-too'-rom-ahee}; middle voice from 3144; to be
adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest (in affirmation or
exhortation): -- {take} to record, testify.[ql
take 3199 # melo {mel'-o}; a primary verb; to be of interest to, i.e. to
concern (only third person singular present indicative used impersonally,
it matters): -- ({take}) care.[ql
take 3309 # merimnao {mer-im-nah'-o}; from 3308; to be anxious about: --
(be, have) care(-ful), {take} thought.[ql
take 3335 # metalambano {met-al-am-ban'-o}; from 3326 and 2983; to
participate; genitive case to accept (and use): -- eat, have, be partaker,
receive, {take}.[ql
take 3348 # metecho {met-ekh'-o}; from 3326 and 2192; to share or
participate; by implication belong to, eat (or drink): -- be partaker,
pertain, {take} part, use.[ql
take 3708 # horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e.
(by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension,
to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: -- behold,
perceive, see, {take} heed.[ql
take 3880 # paralambano {par-al-am-ban'-o}; from 3844 and 2983; to
receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act
or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn: --
receive, {take} (unto, with).[ql
take 3911 # paraphero {par-af-er'-o}; from 3844 and 5342 (including its
alternate forms); to bear along or aside, i.e. carry off (literally or
figuratively); by implication, to avert: -- remove, {take} away.[ql
take 4014 # periaireo {per-ee-ahee-reh'-o}; from 4012 and 138 (including
its alternate); to remove all around, i.e. unveil, cast off (anchor);
figuratively, to expiate: -- {take} away (up).[ql
take 4084 # piazo {pee-ad'-zo}; probably another form of 971; to squeeze,
i.e. seize (gently by the hand [press], or officially [arrest], or in
hunting [capture]): -- apprehend, catch, lay hand on, {take}. Compare
4085.[ql
take 4155 # pnigo {pnee'-go}; strengthened from 4154; to wheeze, i.e.
(cause. by implication) to throttle or strangle (drown): -- choke, {take}
by the throat.[ql
take 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete
primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):
-- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray,
bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, +
without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give,
have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X
mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, +
have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out,
spend, {take}, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql
take 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative
of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively;
especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go (away,
forth, one's way, up), (make a, {take} a) journey, walk.[ql
take 4301 # prolambano {prol-am-ban'-o}; from 4253 and 2983; to take in
advance, i.e. (literally) eat before others have an opportunity;
(figuratively) to anticipate, surprise: -- come aforehand, overtake, {take}
before.[ql
take 4305 # promerimnao {prom-er-im-nah'-o}; from 4253 and 3309; to care
(anxiously) in advance: -- {take} thought beforehand.[ql
take 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to
admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively] endurance);
by implication, to await (with confidence or patience): -- accept, allow,
look (wait) for, {take}.[ql
take 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to
hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious
about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance
to, unto), beware, be given to, give ({take}) heed (to unto); have
regard.[ql
take 4355 # proslambano {pros-lam-ban'-o}; from 4314 and 2983; to take to
oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or
hospitality): -- receive, {take} (unto).[ql
take 4648 # skopeo {skop-eh'-o}; from 4649; to take aim at (spy), i.e.
(figuratively) regard: -- consider, {take} heed, look at (on), mark.
Compare 3700.[ql
take 4811 # sukophanteo {soo-kof-an-teh'-o}; from a compound of 4810 and
a derivative of 5316; to be a fig-informer (reporter of the law forbidding
the exportation of figs from Greece), "sycophant", i.e. (genitive and by
extension) to defraud (exact unlawfully, extort): -- accuse falsely, {take}
by false accusation.[ql
take 4815 # sullambano {sool-lam-ban'-o}; from 4862 and 2983; to clasp,
i.e. seize (arrest, capture); specifically, to conceive (literally or
figuratively); by implication, to aid: -- catch, conceive, help, {take}.[ql
take 4823 # sumbouleuo {soom-bool-yoo'-o}; from 4862 and 1011; to give
(or take) advice jointly, i.e. recommend, deliberate or determine: --
consult, (give, {take}) counsel (together).[ql
take 4838 # sumparalambano {soom-par-al-am-ban'-o}; from 4862 and 3880;
to take along in company: -- {take} with.[ql
take 4863 # sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 71; to lead together, i.e.
collect or convene; specifically, to entertain (hospitably): -- +
accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather
(selves together, up, together), lead into, resort, {take} in.[ql
take 4868 # sunairo {soon-ah'-ee-ro}; from 4862 and 142; to make up
together, i.e. (figuratively) to compute (an account): -- reckon,
{take}.[ql
take 5278 # hupomeno {hoop-om-en'-o}; from 5259 and 3306; to stay under
(behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have
fortitude, persevere: -- abide, endure, ({take}) patient(-ly), suffer,
tarry behind.[ql
take)know 1921 # epiginosko {ep-ig-in-oce'-ko}; from 1909 and 1097; to
know upon some mark, i.e. recognize; by implication, to become fully
acquainted with, to acknowledge: -- (ac-, have, {take)know}(-ledge, well),
perceive.[ql
$ taken
taken 0259 # halosis {hal'-o-sis}; from a collateral form of 138;
capture, -- be {taken}.[ql
taken 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice
form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to
become (come into being), used with great latitude (literal, figurative,
intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be
brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,
grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon
as it was, sound, be {taken}, be turned, use, wax, will, would, be
wrought.[ql
taken 3886 # paraluo {par-al-oo'-o}; from 3844 and 3089; to loosen
beside, i.e. relax (perfect passive participle, paralyzed or enfeebled): --
feeble, sick of the ({taken} with) palsy.[ql
taken 4912 # sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to hold together,
i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or arrest (a prisoner);
figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy: -- constrain, hold,
keep in, press, lie sick of, stop, be in a strait, straiten, be {taken}
with, throng.[ql
$ taking
taking 0354 # analepsis {an-al'-ape-sis}; from 353; ascension: --
{taking} up.[ql
taking 0590 # apodemos {ap-od'-ay-mos}; from 575 and 1218; absent from
one's own people, i.e. a foreign traveller: -- {taking} a far journey.[ql
taking 2838 # koimesis {koy'-may-sis}; from 2837, sleeping, i.e. (by
implication) repose: -- {taking} of rest.[ql
taking 3336 # metalepsis {met-al'-ape-sis}; from 3335; participation: --
{taking}.[ql
$ tale
tale 3026 # leros {lay'-ros}; apparently a primary word; twaddle, i.e. an
incredible story: -- idle {tale}.[ql
$ talent
talent 5006 # talantiaios {tal-an-tee-ah'-yos}; from 5007; talent-like in
weight: -- weight of a {talent}.[ql
talent 5007 # talanton {tal'-an-ton}; neuter of a presumed derivative of
the original form of tlao (to bear; equivalent to 5342); a balance (as
supporting weights), i.e. (by implication) a certain weight (and thence a
coin or rather sum of money) or "talent": -- {talent}.[ql
$ talitha
talitha 5008 # talitha {tal-ee-thah'}; of Aramaic origin [compare 2924];
the fresh, i.e. young girl; talitha (O maiden): -- {talitha}.[ql
$ talk
talk 2980 # laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise obsolete
verb; to talk, i.e. utter words: -- preach, say, speak (after), {talk},
tell, utter. Compare 3004.[ql
talk 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said (including the
thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning
(the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically
(with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account,
cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent,
matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing),
shew, X speaker, speech, {talk}, thing, + none of these things move me,
tidings, treatise, utterance, word, work.[ql
talk 3656 # homileo {hom-il-eh'-o}; from 3658; to be in company with,
i.e. (by implication) to converse: -- commune, {talk}.[ql
talk 4814 # sullaleo {sool-lal-eh'-o}; from 4862 and 2980; to talk
together, i.e. converse: -- commune (confer, {talk}) with, speak among.[ql
talk 4926 # sunomileo {soon-om-il-eh'-o}; from 4862 and 3656; to converse
mutually: -- {talk} with.[ql
$ talker
talker 3151 # mataiologos {mat-ah-yol-og'-os}; from 3152 and 3004; an
idle (i.e. senseless or mischievous) talker, i.e. a wrangler: -- vain
{talker}.[ql
$ talking
talking 3473 # morologia {mo-rol-og-ee'-ah}; from a compound of 3474 and
3004; silly talk, i.e. buffoonery: -- foolish {talking}.[ql
$ tame
tame 1150 # damazo {dam-ad'-zo}; a variation of an obsolete primary of
the same meaning; to tame: -- {tame}.[ql
$ tanner
tanner 1038 # burseus {boorce-yooce'}; from bursa (a hide); a tanner: --
{tanner}.[ql
$ tares
tares 2215 # zizanion {dziz-an'-ee-on}; of uncertain origin; darnel or
false grain: -- {tares}.[ql
$ tarry
tarry 1019 # braduno {brad-oo'-no}; from 1021; to delay: -- be slack,
{tarry}.[ql
tarry 1304 # diatribo {dee-at-ree'-bo}; from 1223 and the base of 5147;
to wear through (time), i.e. remain: -- abide, be, continue, {tarry}.[ql
tarry 1551 # ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209; to accept
from some source, i.e. (by implication) to await: -- expect, look ({tarry})
for, wait (for).[ql
tarry 1961 # epimeno {ep-ee-men'-o}; from 1909 and 3306; to stay over,
i.e. remain (figuratively, persevere): -- abide (in), continue (in),
{tarry}.[ql
tarry 2523 # kathizo {kath-id'-zo}; another (active) form for 2516; to
seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down);
figuratively, to settle (hover, dwell): -- continue, set, sit (down),
{tarry}.[ql
tarry 3195 # mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the
idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer
something (of persons or things, especially events; in the sense of
purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation): --
about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to
come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, +
return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter)
{tarry}, which was for, will, would, be yet.[ql
tarry 3306 # meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place,
state, relation or expectancy): -- abide, continue, dwell, endure, be
present, remain, stand, {tarry} (for), X thine own.[ql
tarry 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an
obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less
direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, +
bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal,
+ without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain,
give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make,
X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide,
+ have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out,
spend, take, {tarry}, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql
tarry 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch);
to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- (be
in) expect(-ation), look (for), when looked, {tarry}, wait for.[ql
tarry 5278 # hupomeno {hoop-om-en'-o}; from 5259 and 3306; to stay under
(behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have
fortitude, persevere: -- abide, endure, (take) patient(-ly), suffer,
{tarry} behind.[ql
tarry 5549 # chronizo {khron-id'-zo}; from 5550; to take time, i.e.
linger: -- delay, {tarry}.[ql
$ tarsus
Tarsus 5018 # Tarseus {tar-syoos'}; from 5019; a Tarsean, i.e. native of
Tarsus: -- of {Tarsus}.[ql
Tarsus 5019 # Tarsos {tar-sos'}; perhaps the same as tarsos (a flat
basket); Tarsus, a place in Asia Minor: -- {Tarsus}.[ql
$ taste
taste 1089 # geuomai {ghyoo'-om-ahee}; a primary verb; to taste; by
implication, to eat; figuratively, to experience (good or ill): -- eat,
{taste}.[ql
$ tattler
tattler 5397 # phluaros {floo'-ar-os}; from phluo (to bubble); a
garrulous person, i.e. prater: -- {tattler}.[ql
$ taught
taught 1318 # didaktos {did-ak-tos'}; from 1321; (subjectively)
instructed, or (objectively) communicated by teaching: -- {taught},
which...teacheth.[ql
taught 1322 # didache {did-akh-ay'}; from 1321; instruction (the act or
the matter): -- doctrine, hath been {taught}.[ql
taught 2312 # theodidaktos {theh-od-id'-ak-tos}; from 2316 and 1321;
divinely instructed: -- {taught} of God.[ql
$ taverns
taverns 4999 # Tabernai {tab-er'-nahee}; plural of Latin origin; huts or
wooden-walled buildings; Tabernoe: -- {taverns}.[ql
$ tax
tax 0583 # apographo {ap-og-raf'-o}; from 575 and 1125; to write off (a
copy or list), i.e. enrol: -- {tax}, write.[ql
$ taxing
taxing 0582 # apographe {ap-og-raf-ay'}; from 583; an enrollment; by
implication, an assessment: -- {taxing}.[ql
$ teach
teach 1317 # didaktikos {did-ak-tik-os'}; from 1318; instructive
("didactic"): -- apt to {teach}.[ql
teach 1321 # didasko {did-as'-ko}; a prolonged (causative) form of a
primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad application): --
{teach}.[ql
teach 2085 # heterodidaskaleo {het-er-od-id-as-kal-eh'-o}; from 2087 and
1320; to instruct differently: -- {teach} other doctrine(-wise).[ql
teach 2605 # kataggello {kat-ang-gel'-lo}; from 2596 and the base of 32;
to proclaim, promulgate: -- declare, preach, shew, speak of, {teach}.[ql
teach 2727 # katecheo {kat-ay-kheh'-o}; from 2596 and 2279; to sound down
into the ears, i.e. (by implication) to indoctrinate ("catechize") or
(genitive case) to apprise of: -- inform, instruct, {teach}.[ql
teach 3100 # matheteuo {math-ayt-yoo'-o}; from 3101; intransitively, to
become a pupil; transitively, to disciple, i.e. enrol as scholar: -- be
disciple, instruct, {teach}.[ql
teach 3811 # paideuo {pahee-dyoo'-o}; from 3816; to train up a child,
i.e. educate, or (by implication) discipline (by punishment): --
chasten(-ise), instruct, learn, {teach}.[ql
teach 4994 # sophronizo {so-fron-id'-zo}; from 4998; to make of sound
mind, i.e. (figuratively) to discipline or correct: -- {teach} to be
sober.[ql
$ teacher
teacher 1320 # didaskalos {did-as'-kal-os}; from 1321; an instructor
(genitive case or specially): -- doctor, master, {teacher}.[ql
teacher 2567 # kalodidaskalos {kal-od-id-as'-kal-os}; from 2570 and 1320;
a teacher of the right: -- {teacher} of good things.[ql
teacher 3547 # nomodidaskalos {nom-od-id-as'-kal-os}; from 3551 and 1320;
an expounder of the (Jewish) law, i.e. a Rabbi: -- doctor ({teacher}) of
the law.[ql
teacher 5570 # pseudapostolos {psyoo-dap-os'-tol-os}; from 5571 and 652;
a spurious apostle, i.e. pretended pracher: -- false {teacher}.[ql
teacher 5572 # pseudodidaskalos {psyoo-dod-id-as'-kal-os}; from 5571 and
1320; a spurious teacher, i.e. propagator of erroneous Christian doctrine:
-- false {teacher}.[ql
$ teacheth
$ teaching
teaching 1319 # didaskalia {did-as-kal-ee'-ah}; from 1320; instruction
(the function or the information): -- doctrine, learning, {teaching}.[ql
$ tear
tear 1144 # dakru {dak'-roo}; or dakruon {dak'-roo-on}; of uncertain
affinity; a tear: -- {tear}.[ql
tear 4486 # rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both
prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is
itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break",
"wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts;
2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a
shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent
particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse
(wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: -- break
(forth), burst, rend, {tear}.[ql
tear 4682 # sparasso {spar-as'-so}; prolongation from spairo (to grasp;
apparently strengthened from 4685 through the idea of spasmodic
contraction); to mangle, i.e. convluse with epilepsy: -- rend, {tear}.[ql
$ ted
$ tedious
tedious 1465 # egkopto {eng-kop'-to}; from 1722 and 2875; to cut into,
i.e. (figuratively) impede, detain: -- hinder, be {tedious} unto.[ql
$ teeth
teeth 3679 # oneidizo {on-i-did'-zo}; from 3681; to defame, i.e. rail at,
chide, taunt: -- cast in {teeth}, (suffer) reproach, revile, upbraid.[ql
$ tell
tell 0226 # aletheuo {al-ayth-yoo'-o}; from 227; to be true (in doctrine
and profession): -- speak ({tell}) the truth.[ql
tell 0312 # anaggello {an-ang-el'-lo}; from 303 and the base of 32; to
announce (in detail): -- declare, rehearse, report, show, speak, {tell}.[ql
tell 0518 # apaggello {ap-ang-el'-lo}; from 575 and the base of 32; to
announce: -- bring word (again), declare, report, shew (again), {tell}.[ql
tell 1285 # diasapheo {dee-as-af-eh'-o}; from 1223 and saphes (clear); to
clear thoroughly, i.e. (figuratively) declare: -- {tell} unto.[ql
tell 1334 # diegeomai {dee-ayg-eh'-om-ahee}; from 1223 and 2233; to
relate fully: -- declare, shew, {tell}.[ql
tell 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past
tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708;
properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf.
only) to know: -- be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have)
know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, {tell}, understand, wish,
wot. Compare 3700.[ql
tell 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past
tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708;
properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf.
only) to know: -- be aware, behold, X can (+ not {tell}), consider, (have)
know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish,
wot. Compare 3700.[ql
tell 1583 # eklaleo {ek-lal-eh'-o}; from 1537 and 2980; to divulge: --
{tell}.[ql
tell 1651 # elegcho {el-eng'-kho}; of uncertain affinity; to confute,
admonish: -- convict, convince, {tell} a fault, rebuke, reprove.[ql
tell 1834 # exegeomai {ex-ayg-eh'-om-ahee}; from 1537 and 2233; to
consider out (aloud), i.e. rehearse, unfold: -- declare, {tell}.[ql
tell 2036 # epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite past
tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to speak or
say (by word or writing): -- answer, bid, bring word, call, command, grant,
say (on), speak, {tell}. Compare 3004.[ql
tell 2046 # ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483; an alternate
for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say: -- call, say, speak
(of), {tell}.[ql
tell 2980 # laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise obsolete
verb; to talk, i.e. utter words: -- preach, say, speak (after), talk,
{tell}, utter. Compare 3004.[ql
tell 3004 # lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e.
(figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse;
whereas 2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech
respectively; while 4483 is properly, to break silence merely, and 2980
means an extended or random harangue]); by implication, to mean: -- ask,
bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew,
speak, {tell}, utter.[ql
tell 3377 # menuo {may-noo'-o}; probably from the same base as 3145 and
3415 (i.e. mao, to strive); to disclose (through the idea of mental effort
and thus calling to mind), i.e. report, declare, intimate: -- shew,
{tell}.[ql
tell 4277 # proepo {pro-ep'-o}; from 4253 and 2036; to say already, to
predict: -- forewarn, say (speak, {tell}) before. Compare 4280.[ql
tell 4280 # proereo {pro-er-eh'-o}; from 4253 and 2046; used as alternate
of 4277; to say already, pedict: -- foretell, say (speak, {tell})
before.[ql
tell 4302 # prolego {prol-eg'-o}; from 4253 and 3004; to say beforehand,
i.e. predict, forewarn: -- foretell, {tell} before.[ql
$ temper
temper 4786 # sugkerannumi {soong-ker-an'-noo-mee}; from 4862 and 2767;
to commingle, i.e. (figuratively) to combine or assimilate: -- mix with,
{temper} together.[ql
$ temperance
temperance 1466 # egkrateia {eng-krat'-i-ah}; from 1468; self-control
(especially continence): -- {temperance}.[ql
$ temperate
temperate 1467 # egkrateuomai {eng-krat-yoo'-om-ahee}; middle voice from
1468; to exercise self-restraint (in diet and chastity): -- can([-not])
contain, be {temperate}.[ql
temperate 1468 # egkrates {eng-krat-ace'}; from 1722 and 2904; strong in
a thing (masterful), i.e. (figuratively and reflexively) self-controlled
(in appetite, etc.): -- {temperate}.[ql
temperate 4998 # sophron {so'-frone}; from the base of 4982 and that of
5424; safe (sound) in mind, i.e. self-controlled (moderate as to opinion or
passion): -- discreet, sober, {temperate}.[ql ***. ta. See 3588.[ql
$ tempest
tempest 2366 # thuella {thoo'-el-lah}; from 2380 (in the sense of
blowing) a storm: -- {tempest}.[ql
tempest 2978 # lailaps {lah'-ee-laps}; of uncertain derivation; a
whirlwind (squall): -- storm, {tempest}.[ql
tempest 4578 # seismos {sice-mos'}; from 4579; a commotion, i.e. (of the
air) a gale, (of the ground) an earthquake: -- earthquake, {tempest}.[ql
tempest 5492 # cheimazo {khi-mad'-zo}; from the same as 5494; to storm,
i.e. (passively) to labor under a gale: -- be tossed with {tempest}.[ql
tempest 5494 # cheimon {khi-mone'}; from a derivative of cheo (to pour;
akin to the base of 5490 through the idea of a channel), meaning a storm
(as pouring rain); by implication, the rainy season, i.e. winter: --
{tempest}, foul weather, winter.[ql
$ tempestuous
tempestuous 5189 # tuphonikos {too-fo-nee-kos'}; from a derivative of
5188; stormy (as if smoky): -- {tempestuous}.[ql
$ temple
temple 1493 # eidoleion {i-do-li'-on}; neuter of a presumed derivative of
1497; an image-fane: -- idol's {temple}.[ql
temple 2411 # hieron {hee-er-on'}; neuter of 2413; a sacred place, i.e.
the entire precincts (whereas 3485 denotes the central sanctuary itself) of
the Temple (at Jerusalem or elsewhere): -- {temple}.[ql
temple 3485 # naos {nah-os'}; from a primary naio (to dwell); a fane,
shrine, temple : -- shrine, {temple}. Comp 2411.[ql
temple 3624 # oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or
less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or
less related, literal or figuratively): -- home, house(-hold), {temple}.[ql
$ temporal
temporal 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the
occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile, endure for a time,
for a season, {temporal}.[ql
$ tempt
tempt 1598 # ekpeirazo {ek-pi-rad'-zo}; from 1537 and 3985; to test
thoroughly: -- {tempt}.[ql
tempt 3985 # peirazo {pi-rad'-zo}; from 3984; to test (objectively), i.e.
endeavor, scrutinize, entice, discipline: -- assay, examine, go about,
prove, {tempt}(-er), try.[ql
$ temptation
temptation 3986 # peirasmos {pi-ras-mos'}; from 3985; a putting to proof
(by experiment [of good], experience [of evil], solicitation, discipline or
provocation); by implication, adversity: -- {temptation}, X try.[ql
$ tempted
tempted 0551 # apeirastos {ap-i'-ras-tos}; from 1 (as a negative
particle) and a presumed derivative of 3987; untried, i.e. not temptable:
-- not to be {tempted}.[ql
$ ten
ten 1176 # deka {dek'-ah}; a primary number; ten: -- [eight-]een,
{ten}.[ql
ten 1440 # hebdomekonta {heb-dom-ay'-kon-tah}; from 1442 and a modified
form of 1176; seventy: -- seventy, three score and {ten}.[ql
ten 3461 # murias {moo-ree'-as}; from 3463; a ten-thousand; by extension,
a "myriad" or indefinite number: -- {ten} thousand.[ql
ten 3463 # murioi {moo'-ree-oi}; plural of an apparently primary word
(properly, meaning very many); ten thousand; by extension, innumerably
many: -- {ten} thousand.[ql
$ tender
tender 0527 # apalos {ap-al-os'}; of uncertain derivation; soft: --
{tender}.[ql
tender 1656 # eleos {el'-eh-os}; of uncertain affinity; compassion (human
or divine, especially active): -- (+ {tender}) mercy.[ql
tender 3629 # oiktirmon {oyk-tir'-mone}; from 3627; compassionate: --
merciful, of {tender} mercy.[ql ***. oimai. See 3633.[ql
tender 4698 # splagchnon {splangkh'-non}; probably strengthened from
splen (the "spleen"); an intestine (plural); figuratively, pity or
sympathy: -- bowels, inward affection, + {tender} mercy.[ql
tender-hearted 2155 # eusplagchnos {yoo'-splangkh-nos}; from 2095 and
4698; well compassioned, i.e. sympathetic: -- pitiful, {tender-hearted}.[ql
$ tent
tent-maker 4635 # skenopoios {skay-nop-oy-os'}; from 4633 and 4160; a
manufacturer of tents: -- {tent-maker}.[ql
$ tenth
tenth 1181 # dekate {dek-at'-ay}; feminine of 1182; a tenth, i.e. as a
percentage or (tech.) tithe: -- {tenth} (part), tithe.[ql
tenth 1182 # dekatos {dek'-at-os}; ordinal from 1176; tenth: --
{tenth}.[ql
$ ter
ter-)most 4009 # peras {per'-as}; from the same as 4008; an extremity: --
end, ut-({ter-)most} participle[ql
$ terrestrial
terrestrial 1919 # epigeios {ep-ig'-i-os}; from 1909 and 1093; worldly
(physically or morally): -- earthly, in earth, {terrestrial}.[ql
$ terrible
terrible 5398 # phoberos {fob-er-os'}; from 5401; frightful, i.e.
(objectively) formidable: -- fearful, {terrible}.[ql
$ terrify
terrify 1629 # ekphobeo {ek-fob-eh'-o}; from 1537 and 5399; to frighten
utterly: -- {terrify}.[ql
terrify 4426 # pturo {ptoo'-ro}; from a presumed derivative of 4429 (and
thus akin to 4422); to frighten: -- {terrify}.[ql
$ terror
terror 5401 # phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in
fear); alarm or fright: -- be afraid, + exceedingly, fear, {terror}.[ql
$ tertius
Tertius 5060 # Tertios {ter'-tee-os}; of Latin origin; third; Tertius, a
Christian: -- {Tertius}.[ql
$ tertullus
Tertullus 5061 # Tertullos {ter'-tool-los}; of uncertain derivation;
Tertullus, a Roman: -- {Tertullus}.[ql ***. tessara. See 5064.[ql
$ testament
testament 1242 # diatheke {dee-ath-ay'-kay}; from 1303; properly, a
disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory will): --
covenant, {testament}.[ql
$ testator
testator 1303 # diatithemai {dee-at-ith'-em-ahee}; middle voice from 1223
and 5087; to put apart, i.e. (figuratively) dispose (by assignment,
compact, or bequest): -- appoint, make, {testator}.[ql
$ testified
testified 3142 # marturion {mar-too'-ree-on}; neuter of a presumed
derivative of 3144; something evidential, i.e. (genitive case) evidence
given or (specifically) the Decalogue (in the sacred Tabernacle): -- to be
{testified}, testimony, witness.[ql
$ testify
testify 1263 # diamarturomai {dee-am-ar-too'-rom-ahee}; from 1223 and
3140; to attest or protest earnestly, or (by implication) hortatively: --
charge, {testify} (unto), witness.[ql
testify 1957 # epimartureo {ep-ee-mar-too-reh'-o}; from 1909 and 3140; to
attest further, i.e. corroborate: -- {testify}.[ql
testify 3140 # martureo {mar-too-reh'-o}; from 3144; to be witness, i.e.
testify (literally or figuratively): -- charge, give [evidence], bear
record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of,
{testify}, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness.[ql
testify 3143 # marturomai {mar-too'-rom-ahee}; middle voice from 3144; to
be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest (in affirmation or
exhortation): -- take to record, {testify}.[ql
testify 4303 # promarturomai {prom-ar-too'-rom-ahee}; from 4253 and 3143;
to be a witness in advance i.e. predict: -- {testify} beforehand.[ql
testify 4828 # summartureo {soom-mar-too-reh'-o}; from 4862 and 3140; to
testify jointly, i.e. corroborate by (concurrent) evidence: -- {testify}
unto, (also) bear witness (with).[ql
$ testimony
testimony 3140 # martureo {mar-too-reh'-o}; from 3144; to be witness,
i.e. testify (literally or figuratively): -- charge, give [evidence], bear
record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of,
testify, give (have) {testimony}, (be, bear, give, obtain) witness.[ql
testimony 3141 # marturia {mar-too-ree'-ah}; from 3144; evidence given
(judicially or genitive case): -- record, report, {testimony}, witness.[ql
testimony 3142 # marturion {mar-too'-ree-on}; neuter of a presumed
derivative of 3144; something evidential, i.e. (genitive case) evidence
given or (specifically) the Decalogue (in the sacred Tabernacle): -- to be
testified, {testimony}, witness.[ql
$ tetrarch
tetrarch 5075 # tetrarcheo {tet-rar-kheh'-o}; from 5076; to be a
tetrarch: -- (be) {tetrarch}.[ql
tetrarch 5076 # tetrarches {tet-rar'-khace}; from 5064 and 757; the ruler
of a fourth part of a country ("tetrarch"): -- {tetrarch}.[ql ***. teucho.
See 5177.[ql
text 0011 # Abraam {ab-rah-am'}; of Hebrew origin [85]; Abraham, the
Hebrew patriarch: -- Abraham. [In Acts 7:16 the {text} should probably read
Jacob.][ql
$ th
$ thaddaeus
Thaddaeus 2280 # Thaddaios {thad-dah'-yos}; of uncertain origin;
Thaddaeus, one of the Apostles: -- {Thaddaeus}.[ql
$ thamar
Thamar 2283 # Thamar {tham'-ar}; of Hebrew origin [8559]; Thamar (i.e.
Tamar), an Israelitess: -- {Thamar}.[ql
$ than
than 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but, except
(that), if not, more {than}, save (only) that, saving, till.[ql
than 1622 # ektos {ek-tos'}; from 1537; the exterior; figuratively (as a
preposition) aside from, besides: -- but, except(-ed), other {than}, out
of, outside, unless, without.[ql
than 1647 # elachistoteros {el-akh-is-tot'-er-os}; comparative of 1646;
far less: -- less {than} the least.[ql
than 1883 # epano {ep-an'-o}; from 1909 and 507; up above, i.e. over or
on (of place, amount, rank, etc.): -- above, more {than}, (up-)on, over.[ql
than 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between two
connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and, but (either),
(n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, {than}, that, what,
yea. Often used in connection with other particles. Compare especially
2235, 2260, 2273.[ql
than 2260 # eper {ay'-per}; from 2228 and 4007; than at all (or than
perhaps, than indeed): -- {than}.[ql
than 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e.
(with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative
case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with
accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed
to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she]
had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in
the sight of, {than}, [there-]fore, with. In compounds it retains the same
variety of application.[ql
than 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e.
(with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative
case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with
accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed
to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she]
had, X his, in, more {than}, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in
the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same
variety of application.[ql
than 4133 # plen {plane}; from 4119; moreover (besides), i.e. albeit,
save that, rather, yet: -- but (rather), except, nevertheless,
notwithstanding, save, {than}.[ql
than 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with
the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake
of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --
(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very
chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more
(than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, {than}, to(-ward),
very. In comp. it retains many of the above applications.[ql
than 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with
the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake
of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --
(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very
chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more
({than}), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),
very. In comp. it retains many of the above applications.[ql
than 5245 # hupernikao {hoop-er-nik-ah'-o}; from 5228 and 3528; to
vanquish beyond, i.e. gain a decisive victory: -- more {than} conquer.[ql
$ thank
thank 2168 # eucharisteo {yoo-khar-is-teh'-o}; from 2170; to be grateful,
i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at
a meal: -- (give) {thank}(-ful, -s).[ql
thank 5485 # charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as gratifying),
of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual;
especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the
life; including gratitude): -- acceptable, benefit, favour, gift,
grace(-ious), joy, liberality, pleasure, {thank}(-s, -worthy).[ql
$ thankful
thankful 2170 # eucharistos {yoo-khar'-is-tos}; from 2095 and a
derivative of 5483; well favored, i.e. (by implication) grateful: --
{thankful}.[ql
$ thankfulness
thankfulness 2169 # eucharistia {yoo-khar-is-tee'-ah}; from 2170;
gratitude; actively, grateful language (to God, as an act of worship): --
{thankfulness}, (giving of) thanks(-giving).[ql
$ thanks
thanks 0437 # anthomologeomai {anth-om-ol-og-eh'-om-ahee}; from 473 and
the middle voice of 3670; to confess in turn, i.e. respond in praise: --
give {thanks}.[ql
thanks 2169 # eucharistia {yoo-khar-is-tee'-ah}; from 2170; gratitude;
actively, grateful language (to God, as an act of worship): --
thankfulness, (giving of) {thanks}(-giving).[ql
thanks 3670 # homologeo {hom-ol-og-eh'-o}; from a compound of the base of
3674 and 3056; to assent, i.e. covenant, acknowledge: -- con- (pro-)fess,
confession is made, give {thanks}, promise.[ql
$ thara
Thara 2291 # Thara {thar'-ah}; of Hebrew origin [8646]; Thara (i.e.
Terach), the father of Abraham: -- {Thara}.[ql
$ that
that 0017 # agathopoios {ag-ath-op-oy-os'}; from 18 and 4160; a
well-doer, i.e. virtuous: -- them {that} do well.[ql
that 0176 # akatagnostos {ak-at-ag'-noce-tos}; from 1 (as a negative
particle) and a derivative of 2607; unblamable: -- {that} cannot be
condemned.[ql
that 0180 # akatapaustos {ak-at-ap'-ow-stos}; from 1 (as a negative
particle) and a derivative of 2664; unrefraining: -- {that} cannot
cease.[ql
that 0262 # amarantinos {am-ar-an'-tee-nos}; from 263; "amaranthine",
i.e. (by implication) fadeless: -- {that} fadeth not away.[ql
that 0263 # amarantos {am-ar'-an-tos}; from 1 (as a negative particle)
and a presumed derivative of 3133; unfading, i.e. (by implication)
perpetual: -- {that} fadeth not away.[ql
that 0361 # anamartetos {an-am-ar'-tay-tos}; from 1 (as a negative
particle) and a presumed derivative of 264; sinless: -- {that} is without
sin.[ql
that 0386 # anastasis {an-as'-tas-is}; from 450; a standing up again,
i.e. (literally) a resurrection from death (individual, genitive case or by
implication [its author]), or (figuratively) a (moral) recovery (of
spiritual truth): -- raised to life again, resurrection, rise from the
dead, {that} should rise, rising again.[ql
that 0413 # anekleiptos {an-ek'-lipe-tos}; from 1 (as a negative
particle) and a presumed derivative of 1587; not left out, i.e. (by
implication) inexhaustible: -- {that} faileth not.[ql
that 0422 # anepaischuntos {an-ep-ah'-ee-skhoon-tos}; from 1 (as a
negative particle) and a presumed derivative of a compound of 1909 and 153;
not ashamed, i.e. irreprehensible: -- {that} needeth not to be ashamed.[ql
that 0475 # antidiatithemai {an-tee-dee-at-eeth'-em-ahee}; from 473 and
1303; to set oneself opposite, i.e. be disputatious: -- {that} oppose
themselves.[ql
that 0506 # anupotaktos {an-oo-pot'-ak-tos}; from 1 (as a negative
particle) and a presumed derivative of 5293; unsubdued, i.e. insubordinate
(in fact or temper): -- disobedient, {that} is not put under, unruly.[ql
that 0571 # apistos {ap'-is-tos}; from 1 (as a negative particle) and
4103; (actively) disbelieving, i.e. without Christian faith (specially, a
heathen); (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing): --
{that} believeth not, faithless, incredible thing, infidel,
unbeliever(-ing).[ql
that 0652 # apostolos {ap-os'-tol-os}; from 649; a delegate; specially,
an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ
["apostle"] (with miraculous powers): -- apostle, messenger, he {that} is
sent.[ql
that 0701 # arestos {ar-es-tos'}; from 700; agreeable; by implication,
fit: -- (things {that}) please(-ing), reason.[ql
that 0733 # arsenokoites {ar-sen-ok-oy'-tace}; from 730 and 2845; a
sodomite: -- abuser of ({that} defile) self with mankind.[ql
that 0764 # asebeo {as-eb-eh'-o}; from 765; to be (by implied act)
impious or wicked: -- commit (live, {that} after should live) ungodly.[ql
that 0808 # aschemosune {as-kay-mos-oo'-nay}; from 809; an indecency; by
implication, the pudenda: -- shame, {that} which is unseemly.[ql
that 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the
base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive
pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person ,
and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her,
it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-,
my-, thy-])self, [your-]selves, she, {that}, their(-s), them([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this
(man), those, together, very, which. Compare 848.[ql
that 0852 # aphanes {af-an-ace'}; from 1 (as a negative particle) and
5316; non-apparent): -- {that} is not manifest.[ql
that 0865 # aphilagathos {af-il-ag'-ath-os}; from 1 (as a negative
particle) and 5358; hostile to virtue: -- despiser of those {that} are
good.[ql
that 0893 # apseudes {aps-yoo-dace'}; from 1 (as a negative particle) and
5579; veracious: -- {that} cannot lie.[ql
that 0982 # biotikos {bee-o-tee-kos'}; from a derivative of 980; relating
to the present existence: -- of (pertaining to, things {that} pertain to)
this life.[ql
that 1063 # gar {gar}; a primary particle; properly, assigning a reason
(used in argument, explanation or intensification; often with other
particles): -- and, as, because ({that}), but, even, for, indeed, no doubt,
seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.[ql
that 1084 # gennetos {ghen-nay-tos'}; from 1080; born: -- they {that} are
born.[ql
that 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of
an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):
-- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for
(cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake,
{that}, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore,
with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia.
See 2203.[ql
that 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of
an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):
-- after, always, among, at, to avoid, because of ({that}), briefly, by,
for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake,
that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore,
with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia.
See 2203.[ql
that 1291 # diastellomai {dee-as-tel'-lom-ahee}; middle voice from 1223
and 4724; to set (oneself) apart (figuratively, distinguish), i.e. (by
implication) to enjoin: -- charge, {that} which was (give)
commanded(-ment).[ql
that 1360 # dioti {dee-ot'-ee}; from 1223 and 3754; on the very account
that, or inasmuch as: -- because ({that}), for, therefore.[ql
that 1415 # dunatos {doo-nat-os'}; from 1410; powerful or capable
(literally or figuratively); neuter possible: -- able, could, ({that} is)
mighty (man), possible, power, strong.[ql
that 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a
reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or
accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with
the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self
(selves), etc.: -- alone, her (own, -self), (he) himself, his (own),
itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + {that} she had, their
(own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own
conceits, own selves, -selves).[ql
that 1487 # ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether,
that, etc.: -- forasmuch as, if, {that}, ([al-])though, whether. Often used
in connection or composition with other particles, especially as in 1489,
1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437.[ql
that 1489 # eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing that,
unless, (with negative) otherwise: -- if (so be {that}, yet).[ql
that 1494 # eidolothuton {i-do-loth'-oo-ton}; neuter of a compound of
1497 and a presumed derivative of 2380; an image-sacrifice, i.e. part of an
idolatrous offering: -- (meat, thing {that} is) offered (in sacrifice,
sacrificed) to (unto) idols.[ql
that 1499 # ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532; if also (or even): --
if ({that}), though.[ql
that 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but, except
(that), if not, more than, save (only) {that}, saving, till.[ql
that 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but, except
({that}), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql
that 1512 # ei per {i per}; from 1487 and 4007; if perhaps: -- if so be
({that}), seeing, though.[ql
that 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the
point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose
(result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against,
among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more
exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so
much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) {that}, therefore(-unto), throughout, til,
to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with.
Often used in composition with the same general import, but only with verbs
(etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql
that 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the
point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose
(result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against,
among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more
exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so
much that, -to), to the intent {that}, + of one mind, + never, of, (up-)on,
+ perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til,
to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with.
Often used in composition with the same general import, but only with verbs
(etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql
that 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the
point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose
(result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against,
among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more
exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so
much {that}, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on,
+ perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til,
to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with.
Often used in composition with the same general import, but only with verbs
(etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql
that 1534 # eita {i'-tah}; of uncertain affinity; a particle of
succession (in time or logical enumeration), then, moreover: -- after
{that}(-ward), furthermore, then. See also 1899.[ql
that 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he {that}, if
a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql
that 1564 # ekeithen {ek-i'-then}; from 1563; thence: -- from {that}
place, (from) thence, there.[ql
that 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter] thing);
often intensified by the art. prefixed: -- he, it, the other (same),
selfsame, {that} (same, very), X their, X them, they, this, those. See also
3778.[ql
that 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in
place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or
constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and
1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X
altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for
(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly,
[speedi-]ly, X {that}, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward),
under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with
substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to
indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
that 1752 # heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken
{hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: -- because, for (cause,
sake), (where-)fore, by reason of, {that}.[ql
that 1786 # entopios {en-top'-ee-os}; from 1722 and 5117; a resident: --
of {that} place.[ql
that 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e. since (of
time or cause): -- because, else, for that (then, -asmuch as), otherwise,
seeing {that}, since, when.[ql
that 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e. since (of
time or cause): -- because, else, for {that} (then, -asmuch as), otherwise,
seeing that, since, when.[ql
that 1894 # epeide {ep-i-day'}; from 1893 and 1211; since now, i.e. (of
time) when, or (of cause) whereas: -- after that, because, for ({that},
-asmuch as), seeing, since.[ql
that 1894 # epeide {ep-i-day'}; from 1893 and 1211; since now, i.e. (of
time) when, or (of cause) whereas: -- after {that}, because, for (that,
-asmuch as), seeing, since.[ql
that 1899 # epeita {ep'-i-tah}; from 1909 and 1534; thereafter: -- after
{that}(-ward), then.[ql
that 1999 # episustasis {ep-ee-soo'-stas-is}; from the middle voice of a
compound of 1909 and 4921; a conspiraicy, i.e. concourse (riotous or
friendly): -- {that} which cometh upon, + raising up.[ql
that 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present indicative of
1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -- are,
be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, +
follow, X have, ({that}) is (to say), make, meaneth, X must needs, +
profit, + remaineth, + wrestle.[ql
that 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of time or
degree): -- after {that}, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more),
hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.[ql
that 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between two
connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and, but (either),
(n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, {that}, what,
yea. Often used in connection with other particles. Compare especially
2235, 2260, 2273.[ql
that 2377 # thuroros {thoo-ro-ros'}; from 2374 and ouros (a watcher); a
gate-warden: -- {that} kept the door, porter.[ql
that 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of
1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that
(denoting the purpose or the result): -- albeit, because, to the intent
(that), lest, so as, (so) {that}, (for) to. Compare 3363.[ql ***. hina me.
See 3363.[ql
that 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of
1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that
(denoting the purpose or the result): -- albeit, because, to the intent
({that}), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363.[ql ***. hina me.
See 3363.[ql
that 2526 # katho (kath-o'); from 2596 and 3739; according to which
thing, i.e. precisely as, in proportion as: -- according to {that},
(inasmuch) as.[ql
that 2530 # kathoti {kath-ot'-ee}; from 2596; and 3739 and 5100;
according to which certain thing, i.e. as far (or inasmuch) as: --
(according, forasmuch) as, because ({that}).[ql
that 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a
copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then,
too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles
or small words: -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, {that},
then, therefore, when, yet.[ql
that 3195 # mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the
idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer
something (of persons or things, especially events; in the sense of
purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation): --
about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to
come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, +
return, shall (begin), (which, {that}) should (after, afterwards,
hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.[ql
that 3195 # mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the
idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer
something (of persons or things, especially events; in the sense of
purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation): --
about, after that, be (almost), ({that} which is, things, + which was for)
to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, +
return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter)
tarry, which was for, will, would, be yet.[ql
that 3195 # mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the
idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer
something (of persons or things, especially events; in the sense of
purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation): --
about, after {that}, be (almost), (that which is, things, + which was for)
to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, +
return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter)
tarry, which was for, will, would, be yet.[ql
that 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal);
modified variously according to the case (genitive case association, or
accusative case succession) with which it is joined; occupying an
intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate
than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X {that} he again,
against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,
X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used
in composition, in substantially the same relations of participation or
proximity, and transfer or sequence.[ql
that 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas
3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally)
lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756
expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God
forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not,
nothing, {that} not, un[-taken], without. Often used in compounds in
substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373,
3375, 3378.[ql
that 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas
3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally)
lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756
expects an affirmative one]) whether: -- any but ({that}), X forbear, + God
forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not,
nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in
substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373,
3375, 3378.[ql
that 3363 # hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so)
that not: -- albeit not, lest, {that}, no(-t, [-thing]).[ql
that 3588 # ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to
{to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be
supplied, at others omitted, in English idiom): -- the, this, {that}, one,
he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739.[ql
that 3603 # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and the third
person singular present ind. of 1510; which is: -- called, which is (make),
{that} is (to say).[ql
that 3704 # hopos {hop'-oce}; from 3739 and 4459; what(-ever) how, i.e.
in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or
actual): -- because, how, (so) {that}, to, when.[ql
that 3739 # hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho};
probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the
relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --
one, (an-, the) other, some, {that}, what, which, who(-m, -se), etc. See
also 3757.[ql
that 3745 # hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739; as (much, great,
long, etc.) as: -- all (that), as (long, many, much) (as), how great (many,
much), [in-]asmuch as, so many as, {that} (ever), the more, those things,
what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while,
who(-soever).[ql
that 3745 # hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739; as (much, great,
long, etc.) as: -- all ({that}), as (long, many, much) (as), how great
(many, much), [in-]asmuch as, so many as, that (ever), the more, those
things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X
while, who(-soever).[ql
that 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis};
and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any
that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, (they) that, in
{that} they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare
3754.[ql
that 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis};
and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any
that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, (they) {that}, in
that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare
3754.[ql
that 3752 # hotan {hot'-an}; from 3753 and 302; whenever (implying
hypothesis or more or less uncertainty); also caus. (conjunctionally)
inasmuch as: -- as long (soon) as, {that}, + till, when(-soever), while.[ql
that 3753 # hote {hot'-eh}; from 3739 and 5037; at which (thing) too,
i.e. when: -- after (that), as soon as, {that}, when, while. ho, te
(ho,t'-eh); also feminine he, te (hay'-teh); and neuter to, te (tot'-eh);
simply the article 3588 followed by 5037; so written (in some editions) to
distinguish them from 3752 and 5119.[ql
that 3753 # hote {hot'-eh}; from 3739 and 5037; at which (thing) too,
i.e. when: -- after ({that}), as soon as, that, when, while. ho, te
(ho,t'-eh); also feminine he, te (hay'-teh); and neuter to, te (tot'-eh);
simply the article 3588 followed by 5037; so written (in some editions) to
distinguish them from 3752 and 5119.[ql
that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that
(sometimes redundant); caus. because: -- as concerning that, as though,
because (that), for (that), how (that), (in) {that}, though, why.[ql
that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that
(sometimes redundant); caus. because: -- as concerning that, as though,
because (that), for (that), how ({that}), (in) that, though, why.[ql
that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that
(sometimes redundant); caus. because: -- as concerning that, as though,
because (that), for ({that}), how (that), (in) that, though, why.[ql
that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that
(sometimes redundant); caus. because: -- as concerning that, as though,
because ({that}), for (that), how (that), (in) that, though, why.[ql
that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that
(sometimes redundant); caus. because: -- as concerning {that}, as though,
because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.[ql
that 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-ee);
from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after {that} (not), (not) any
more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now
no more (not), yet (not).[ql
that 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural
houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and
nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and
846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):
-- he (it was {that}), hereof, it, she, such as, the same, these, they,
this (man, same, woman), which, who.[ql
that 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce};
adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or follows): --
after that, after (in) this manner, as, even (so), for all {that},
like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus,
what.[ql
that 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce};
adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or follows): --
after {that}, after (in) this manner, as, even (so), for all that,
like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus,
what.[ql
that 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e.
(with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative
case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with
accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed
to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + {that} [she]
had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in
the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same
variety of application.[ql
that 3872 # parakatatheke {par-ak-at-ath-ay'-kay}; from a compound of
3844 and 2698; something put down alongside, i.e. a deposit (sacred trust):
-- {that} (thing) which is committed (un-)to (trust).[ql
that 3885 # paralutikos {par-al-oo-tee-kos'}; from a derivative of 3886;
as if dissolved, i.e. "paralytic": -- {that} had (sick of) the palsy.[ql
that 4051 # perisseuma {per-is'-syoo-mah}; from 4052; a surplus, or
superabundance: -- abundance, {that} was left, over and above.[ql
that 4066 # perichoros {per-ikh'-o-ros}; from 4012 and 5561; around the
region, i.e. circumjacent (as noun, with 1093 implied vicinity): -- country
(round) about, region ({that} lieth) round about.[ql
that 4138 # pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or completion,
i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness,
multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance,
period): -- which is put in to fill up, piece {that} filled up, fulfilling,
full, fulness.[ql
that 4161 # poiema {poy'-ay-mah}; from 4160; a product, i.e. fabric
(literally or figuratively): -- thing {that} is made, workmanship.[ql
that 4250 # prin {prin}; adverb from 4253; prior, sooner: -- before
({that}), ere.[ql
that 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of
direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of,
i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to;
usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect,
which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at, because of,
before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh
unto, of, which pertain to, that, to (the end {that}), X together, to
([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the
same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql
that 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of
direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of,
i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to;
usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect,
which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at, because of,
before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh
unto, of, which pertain to, {that}, to (the end that), X together, to
([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the
same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql
that 4459 # pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative
particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect,
how?); also as exclamation, how much!: -- how, after (by) what manner
(means), {that}. [Occasionally unexpressed in English].[ql
that 4574 # sebasma {seb'-as-mah}; from 4573; something adored, i.e. an
object of worship (god, altar, etc): -- devotion, {that} is worshipped.[ql
that 4625 # skandalon {skan'-dal-on} ("scandal"); probably from a
derivative of 2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively,
cause of displeasure or sin): -- occasion to fall (of stumbling), offence,
thing {that} offends, stumblingblock.[ql
that 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural
of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the
same, so, such, {that}, then, these, they, this, those, thus.[ql
that 5025 # tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas}; dative case
and accusative case feminine plural respectively of 3778; (to or with or
by, etc.) these: -- hence, {that}, then, these, those.[ql
that 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes
{tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of
the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, + hereof, it,
{that}, + thereby, the (same), this (same).[ql
that 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person
or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing),
divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body,
-thing, -what), (+ {that} no-)thing, what(-soever), X wherewith,
whom[-soever], whose([-soever]).[ql
that 5119 # tote {tot'-eh}; from (the neuter of) 3588 and 3753; then
when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):
-- {that} time, then.[ql
that 5123 # toutesti {toot-es'-tee}; contraction for 5124 and 2076; that
is: -- {that} is (to say).[ql
that 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative
case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[-same], so,
{that} (intent), the same, there[-fore, -unto], this, thus,
where[-fore].[ql
that 5126 # touton {too'-ton}; accusative case singular masculine of
3778; this (person, as objective of verb or preposition): -- him, the same,
{that}, this.[ql
that 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or neuter
of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): -- here[-by], him,
it, + such manner of, {that}, thence[-forth], thereabout, this, thus.[ql
that 5224 # huparchonta {hoop-ar'-khon-tah}; neuter plural of present
participle active of 5225 as noun; things extant or in hand, i.e. property
or possessions: -- goods, that which one has, things which (one)
possesseth, substance, {that} hast.[ql
that 5224 # huparchonta {hoop-ar'-khon-tah}; neuter plural of present
participle active of 5225 as noun; things extant or in hand, i.e. property
or possessions: -- goods, {that} which one has, things which (one)
possesseth, substance, that hast.[ql
that 5303 # husterema {hoos-ter'-ay-mah}; from 5302; a deficit;
specifically, poverty: -- that which is behind, ({that} which was)
lack(-ing), penury, want.[ql
that 5303 # husterema {hoos-ter'-ay-mah}; from 5302; a deficit;
specifically, poverty: -- {that} which is behind, (that which was)
lack(-ing), penury, want.[ql
that 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which
how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after
(that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as
(like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), {that}, to
wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql
that 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which
how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after
(that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as
(like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so ({that}), that, to
wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql
that 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which
how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after
({that}), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as
(like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to
wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql
that 5620 # hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus
therefore (in various relations of consecution, as follow): -- (insomuch)
as, so that (then), (insomuch) {that}, therefore, to, wherefore.[ql
that 5620 # hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus
therefore (in various relations of consecution, as follow): -- (insomuch)
as, so {that} (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.[ql
$ the
the 0001 # a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the
alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --
Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a
contraction from 427) in the sense of privation; so, in many words,
beginning with this letter; occasionally in {the} sense of union (as a
contraction of 260).[ql
the 0001 # a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the
alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --
Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a
contraction from 427) in {the} sense of privation; so, in many words,
beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a
contraction of 260).[ql
the 0011 # Abraam {ab-rah-am'}; of Hebrew origin [85]; Abraham, the
Hebrew patriarch: -- Abraham. [In Acts 7:16 {the} text should probably read
Jacob.][ql
the 0056 # agnosia {ag-no-see'-ah}; from 1 (as negative particle) and
1108; ignorance (properly, the state): -- ignorance, not {the}
knowledge.[ql
the 0063 # agrauleo {ag-row-leh'-o}; from 68 and 832 (in the sense of
833); to camp out: -- abide in {the} field.[ql
the 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142; to take
for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of {the} forms are borrowed
from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.[ql
the 0139 # hairesis {hah'-ee-res-is}; from 138; properly, a choice, i.e.
(specially) a party or (abstractly) disunion: -- heresy [which is {the}
Greek word itself], sect.[ql
the 0141 # hairetikos {hahee-ret-ee-kos'}; from the same as 140; a
schismatic: -- heretic [{the} Greek word itself].[ql
the 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an age; by
extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially
(Jewish) a Messianic period (present or future): -- age, course, eternal,
(for) ever(-more), [n-]ever, (beginning of the , while {the}) world (began,
without end). Compare 5550.[ql
the 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an age; by
extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially
(Jewish) a Messianic period (present or future): -- age, course, eternal,
(for) ever(-more), [n-]ever, (beginning of {the} , while the) world (began,
without end). Compare 5550.[ql
the 0191 # akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various senses):
-- give (in the) audience (of), come (to {the} ears), ([shall]) hear(-er,
-ken), be noised, be reported, understand.[ql
the 0191 # akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various senses):
-- give (in {the}) audience (of), come (to the ears), ([shall]) hear(-er,
-ken), be noised, be reported, understand.[ql
the 0210 # akon {ak'-ohn}; from 1 (as a negative particle) and 1635;
unwilling: -- against {the} will.[ql
the 0226 # aletheuo {al-ayth-yoo'-o}; from 227; to be true (in doctrine
and profession): -- speak (tell) {the} truth.[ql
the 0238 # allegoreo {al-lay-gor-eh'-o}; from 243 and agoreo (to harangue
[compare 58]); to allegorize: -- be an allegory [{the} Greek word
itself.].[ql
the 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated; one
another: -- each other, mutual, one another, ({the} other), (them-,
your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or 4314].[ql
the 0248 # aloao {al-o-ah'-o}; from the same as 257; to tread out grain:
-- thresh, tread out {the} corn.[ql
the 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to recline (as
a corpse or at a meal): -- guest, lean, lie, sit (down, at meat), at {the}
table.[ql
the 0386 # anastasis {an-as'-tas-is}; from 450; a standing up again, i.e.
(literally) a resurrection from death (individual, genitive case or by
implication [its author]), or (figuratively) a (moral) recovery (of
spiritual truth): -- raised to life again, resurrection, rise from {the}
dead, that should rise, rising again.[ql
the 0393 # anatello {an-at-el'-lo}; from 303 and the base of 5056; to
(cause to) arise: -- (a-, make to) rise, at {the} rising of, spring (up),
be up.[ql
the 0416 # anemizo {an-em-id'-zo}; from 417; to toss with the wind: --
drive with {the} wind.[ql
the 0442 # anthropinos {anth-ro'-pee-nos}; from 444; human: -- human,
common to man, man[-kind], [man-]kind, men's, after {the} manner of men.[ql
the 0445 # anthupateuo {anth-oo-pat-yoo'-o}; from 446; to act as a
proconsul: -- be {the} deputy.[ql
the 0458 # anomia {an-om-ee'-ah}; from 459; illegality, i.e. violation of
law or (genitive case) wickedness: -- iniquity, X transgress(-ion of) {the}
law, unrighteousness.[ql
the 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or
because of (rarely in addition to): -- for, in {the} room of. Often used in
composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence,
etc.[ql
the 0492 # antiparerchomai {an-tee-par-er'-khom-ahee}; from 473 and 3928;
to go along opposite: -- pass by on {the} other side.[ql
the 0509 # anothen {an'-o-then}; from 507; from above; by analogy, from
the first; by implication, anew: -- from above, again, from the beginning
(very first), {the} top.[ql
the 0509 # anothen {an'-o-then}; from 507; from above; by analogy, from
the first; by implication, anew: -- from above, again, from {the} beginning
(very first), the top.[ql
the 0561 # apenanti {ap-en'-an-tee}; from 575 and 1725; from in front,
i.e. opposite, before or against: -- before, contrary, over against, in
{the} presence of.[ql ***. apepo. See 550.[ql
the 0575 # apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from
something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or
figurative): -- (X here-)after, ago, at, because of, before, by ({the}
space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In
composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure,
cessation, completion, reversal, etc.[ql
the 0656 # aposunagogos {ap-os-oon-ag'-o-gos}; from 575 and 4864;
excommunicated: -- (put) out of {the} synagogue(-s).[ql
the 0746 # arche {ar-khay'}; from 756; (properly abstract) a
commencement, or (concretely) chief (in various applications of order,
time, place, or rank): -- beginning, corner, (at the, {the}) first
(estate), magistrate, power, principality, principle, rule.[ql
the 0746 # arche {ar-khay'}; from 756; (properly abstract) a
commencement, or (concretely) chief (in various applications of order,
time, place, or rank): -- beginning, corner, (at {the}, the) first
(estate), magistrate, power, principality, principle, rule.[ql
the 0748 # archieratikos {ar-khee-er-at-ee-kos'}; from 746 and a
derivative of 2413; high-priestly: -- of {the} high-priest.[ql
the 0749 # archiereus {ar-khee-er-yuce'}; from 746 and 2409; the
high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a
chief priest: -- chief (high) priest, chief of {the} priests.[ql
the 0752 # archisunagogos {ar-khee-soon-ag'-o-gos}; from 746 and 4864;
director of the synagogue services: -- (chief) ruler of {the} synagogue.[ql
the 0754 # architelones {ar-khee-tel-o'-nace}; from 746 and 5057; a
principle tax-gatherer: -- chief among {the} publicans.[ql
the 0755 # architriklinos {ar-khee-tree'-klee-nos}; from 746 and a
compound of 5140 and 2827 (a dinner-bed, because composed of three
couches); director of the entertainment: -- governor (ruler) of {the}
feast.[ql
the 0756 # archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 757 (through the
implication of precedence); to commence (in order of time): -- (rehearse
from {the}) begin(-ning).[ql
the 0817 # ater {at'-er}; a particle probably akin to 427; aloof, i.e.
apart from (literally or figuratively): -- in {the} absence of, without.[ql
the 0837 # auzano {owx-an'-o}; a prolonged form of a primary verb; to
grow ("wax"), i.e. enlarge (literal or figurative, active or passive): --
grow (up), (give {the}) increase.[ql
the 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the
base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive
pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person ,
and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her,
it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], {the}) same, ([him-,
my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this
(man), those, together, very, which. Compare 848.[ql
the 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the
base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive
pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person ,
and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her,
it(-self), one, {the} other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-,
my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this
(man), those, together, very, which. Compare 848.[ql
the 1009 # botrus {bot'-rooce}; of uncertain derivation; a bunch (of
grapes): -- (vine) cluster (of {the} vine).[ql
the 1066 # Gedeon {ghed-eh-own'}; of Hebrew origin [1439]; Gedeon (i.e.
Gid[e]on), an Israelite: -- Gedeon (in {the} KJV).[ql
the 1120 # gonupeteo {gon-oo-pet-eh'-o}; from a compound of 1119 and the
alternate of 4098; to fall on the knee: -- bow {the} knee, kneel down.[ql
the 1200 # desmophulax {des-mof-oo'-lax}; from 1199 and 5441; a jailer
(as guarding the prisoners): -- jailor, keeper of {the} prison.[ql
the 1207 # deuteroprotos {dyoo-ter-op'-ro-tos}; from 1208 and 4413;
second-first, i.e. (specially) a designation of the Sabbath immediately
after the Paschal week (being the second after Passover day, and the first
of the seven Sabbaths intervening before Pentecost): -- second...after
{the} first.[ql
the 1231 # diaginosko {dee-ag-in-o'-sko}; from 1223 and 1097; to know
thoroughly, i.e. ascertain exactly: -- (would) enquire, know {the}
uttermost.[ql
the 1247 # diakoneo {dee-ak-on-eh'-o}; from 1249; to be an attendant,
i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or [figuratively] teacher);
techn. to act as a Christian deacon: -- (ad-)minister (unto), serve, use
{the} office of a deacon.[ql
the 1282 # diaprio {dee-ap-ree'-o}; from 1223 and the base of 4249; to
saw asunder, i.e. (figuratively) to exasperate: -- cut (to {the} heart).[ql
the 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which
is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide
application, properly, or by implication, literally or figuratively;
greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth,
commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer,
have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+
with the palm of {the} hand), suffer, take, utter, yield.[ql
the 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which
is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide
application, properly, or by implication, literally or figuratively;
greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth,
commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer,
have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+
with {the} palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql
the 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which
is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide
application, properly, or by implication, literally or figuratively;
greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth,
commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer,
have power, put, receive, set, shew, smite (+ with {the} hand), strike (+
with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql
the 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to stand
apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go further, be parted,
after {the} space of.[ql
the 1447 # Hebraisti {heb-rah-is-tee'}; adverb from 1446; Hebraistically
or in the Jewish (Aramaic) language: -- in ({the}) Hebrew (tongue).[ql
the 1458 # egkaleo {eng-kal-eh'-o}; from 1722 and 2564; to call in (as a
debt or demand), i.e. bring to account (charge, criminate, etc.): --
accuse, call in question, implead, lay to {the} charge.[ql
the 1469 # egkrino {eng-kree'-no}; from 1722 and 2919; to judge in, i.e.
count among: -- make of {the} number.[ql
the 1474 # edaphizo {ed-af-id'-zo}; from 1475; to raze: -- lay even with
{the} ground.[ql
the 1483 # ethnikos {eth-nee-koce'}; adverb from 1482; as a Gentile: --
after {the} manner of Gentiles.[ql
the 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the
point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose
(result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against,
among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more
exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so
much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til,
to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with.
Often used in composition with {the} same general import, but only with
verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql
the 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the
point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose
(result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against,
among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more
exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so
much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til,
to (be, {the} end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with.
Often used in composition with the same general import, but only with verbs
(etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql
the 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the
point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose
(result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against,
among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more
exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so
much that, -to), to {the} intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on,
+ perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til,
to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with.
Often used in composition with the same general import, but only with verbs
(etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql
the 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the
point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or
cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are,
at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above),
for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on,
out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X
vehemently, with(-out). Often used in composition, with {the} same general
import; often of completion.[ql
the 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the
point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or
cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are,
at, betwixt(-yond), by ({the} means of), exceedingly, (+ abundantly above),
for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on,
out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X
vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general
import; often of completion.[ql
the 1546 # ekbloe {ek-bol-ay'}; from 1544; ejection, i.e. (specially) a
throwing overboard of the cargo: -- + lighten {the} ship.[ql
the 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter] thing);
often intensified by the art. prefixed: -- he, it, {the} other (same),
selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also
3778.[ql
the 1578 # ekklino {ek-klee'-no}; from 1537 and 2827; to deviate, i.e.
(absolutely) to shun (literally or figuratively), or (relatively) to
decline (from piety): -- avoid, eschew, go out of {the} way.[ql
the 1606 # ekpneo {ek-pneh'-o}; from 1537 and 4154; to expire: -- give up
{the} ghost.[ql
the 1610 # ekrizoo {ek-rid-zo'-o}; from 1537 and 4492; to uproot: --
pluck up by {the} root, root up.[ql
the 1624 # ektrepo {ek-trep'-o}; from 1537 and the base of 5157; to
deflect, i.e. turn away (literally or figuratively): -- avoid, turn (aside,
out of {the} way).[ql
the 1634 # ekpsucho {ek-psoo'-kho}; from 1537 and 5594; to expire: --
give (yield) up {the} ghost.[ql
the 1647 # elachistoteros {el-akh-is-tot'-er-os}; comparative of 1646;
far less: -- less than {the} least.[ql
the 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in
place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or
constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and
1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X
altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for
(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly,
[speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward),
under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with
substantially {the} same import; rarely with verbs of motion, and then not
to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
the 1724 # enalios {en-al'-ee-os}; from 1722 and 251; in the sea, i.e.
marine: -- thing in {the} sea.[ql
the 1726 # enantion {en-an-tee'-on}; neuter of 1727; (adverbially) in the
presence (view) of: -- before, in {the} presence of.[ql
the 1799 # enopion {en-o'-pee-on}; neuter of a compound of 1722 and a
derivative of 3700; in the face of (literally or figuratively): -- before,
in {the} presence (sight) of, to.[ql
the 1850 # exousiazo {ex-oo-see-ad'-zo}; from 1849; to control: --
exercise authority upon, bring under {the} (have) power of.[ql
the 1858 # heortazo {heh-or-tad'-zo}; from 1859; to observe a festival:
-- keep {the} feast.[ql
the 1888 # epautophoroi {ep-ow-tof-o'-ro}; from 1909 and 846 and (the
dative case singular of) a derivative of phor (a thief); in theft itself,
i.e. (by analogy) in actual crime: -- in {the} very act.[ql
the 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with
the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards,
upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as
(touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,
as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over,
(by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds
it retains essentially {the} same import, at, upon, etc. (literally or
figuratively).[ql
the 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with
the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards,
upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as
(touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,
as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over,
(by, for) {the} space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds
it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or
figuratively).[ql
the 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with
the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards,
upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as
(touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,
as much as, {the} time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over,
(by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds
it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or
figuratively).[ql
the 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with
the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards,
upon, etc.: -- about ({the} times), above, after, against, among, as long
as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a
place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally
or figuratively).[ql
the 1983 # episkopeo {ep-ee-skop-eh'-o}; from 1909 and 4648; to oversee;
by implication, to beware: -- look diligently, take {the} oversight.[ql
the 1984 # episkope {ep-is-kop-ay'}; from 1980; inspection (for relief);
by implication, superintendence; specially, the Christian "episcopate": --
{the} office of a "bishop", bishoprick, visitation.[ql
the 2001 # episucho {ep-is-khoo'-o}; from 1909 and 2480; to avail
further, i.e. (figuratively) insist stoutly: -- be {the} more fierce.[ql
the 2070 # esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510; we
are: -- are, be, have our being, X have hope, + [{the} gospel] was
[preached unto] us.[ql
the 2097 # euaggelizo {yoo-ang-ghel-id'-zo}; from 2095 and 32; to
announce good news ("evangelize") especially the gospel: -- declare, bring
(declare, show) glad (good) tidings, preach ({the} gospel).[ql
the 2106 # eudokeo {yoo-dok-eh'-o}; from 2095 and 1380; to think well of,
i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or thing): --
think good, (be well) please(-d), be {the} good (have, take) pleasure, be
willing.[ql
the 2115 # euthumos {yoo'-thoo-mos}; from 2095 and 2372; in fine spirits,
i.e. cheerful: -- of good cheer, {the} more cheerfully.[ql
the 2176 # euonumos {yoo-o'-noo-mos}; from 2095 and 3686; properly,
well-named (good-omened), i.e. the left (which was the lucky side among the
pagen Greeks); neuter as adverbial, at the left hand: -- (on {the})
left.[ql
the 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed)
strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with official authority);
figuratively, to deem, i.e. consider: -- account, (be) chief, count,
esteem, governor, judge, have {the} rule over, suppose, think.[ql
the 2311 # themelioo {them-el-ee-o'-o}; from 2310; to lay a basis for,
i.e. (literally) erect, or (figuratively) consolidate: -- (lay {the})
found(-ation), ground, settle.[ql
the 2377 # thuroros {thoo-ro-ros'}; from 2374 and ouros (a watcher); a
gate-warden: -- that kept {the} door, porter.[ql
the 2405 # hierateia {hee-er-at-i'-ah}; from 2407; priestliness, i.e. the
sacerdotal function: -- office of {the} priesthood, priest's office.[ql
the 2407 # hierateuo {hee-er-at-yoo'-o}; prolongation from 2409; to be a
priest, i.e. perform his functions: -- execute {the} priest's office.[ql
the 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of
1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that
(denoting the purpose or the result): -- albeit, because, to {the} intent
(that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363.[ql ***. hina me.
See 3363.[ql
the 2450 # Ioudaizo {ee-oo-dah-id'-zo}; from 2453; to become a Judaean,
i.e. "Judaize": -- live as {the} Jews.[ql
the 2452 # Ioudaikos {ee-oo-dah-ee-koce'}; adverb from 2451; Judaically
or in a manner resembling a Judaean: -- as do {the} Jews.[ql
the 2465 # isaggelos {ee-sang'-el-los}; from 2470 and 32; like an angel,
i.e. angelic: -- equal unto {the} angels.[ql
the 2579 # kan {kan}; from 2532 and 1437; and (or even) if: -- and (also)
if (so much as), if but, at {the} least, though, yet.[ql
the 2589 # kardiognostes {kar-dee-og-noce'-tace}; from 2588 and 1097; a
heart-knower: -- which knowest {the} hearts.[ql
the 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in
place or time), in varied relations (according to the case [genitive case,
dative case or accusative case] with which it is joined): -- about,
according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X
apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at,
before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered,
[dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for,
from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by, after
{the} manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more,
X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X
own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus,
(un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql
the 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in
place or time), in varied relations (according to the case [genitive case,
dative case or accusative case] with which it is joined): -- about,
according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X
apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at,
before, beyond, by, to {the} charge of, [charita-]bly, concerning, +
covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent,
for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by,
after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily,
more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus,
(un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql
the 2639 # katalego {kat-al-eg'-o}; from 2596 and 3004 (in its orig.
meaning); to lay down, i.e. (figuratively) to enrol: -- take into {the}
number.[ql
the 2709 # katachthonios {kat-akh-thon'-ee-os}; from 2596 and chthon (the
ground); subterranean, i.e. infernal (belonging to the world of departed
spirits): -- under {the} earth.[ql
the 2714 # katenopion {kat-en-o'-pee-on}; from 2596 and 1799; directly in
front of: -- before (the presence of), in {the} sight of.[ql
the 2714 # katenopion {kat-en-o'-pee-on}; from 2596 and 1799; directly in
front of: -- before ({the} presence of), in the sight of.[ql
the 2775 # kephalaioo {kef-al-ahee-o'-o}; from the same as 2774;
(specially) to strike on the head: -- wound in {the} head.[ql
the 2919 # krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide
(mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: --
avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to
(sue at {the}) law, ordain, call in question, sentence to, think.[ql
the 3000 # latreuo {lat-ryoo'-o}; from latris (a hired menial); to
minister (to God), i.e. render, religious homage: -- serve, do {the}
service, worship(-per).[ql
the 3050 # logikos {log-ik-os'}; from 3056; rational ("logical"): --
reasonable, of {the} word.[ql
the 3072 # Lukaonisti {loo-kah-on-is-tee'}; adverb from a derivative of
3071; Lycaonistically, i.e. in the language of the Lycaonians: -- in {the}
speech of Lycaonia.[ql
the 3123 # mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same as
3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather: -- + better, X
far, (the) more (and more), (so) much ({the} more), rather.[ql
the 3123 # mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same as
3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather: -- + better, X
far, ({the}) more (and more), (so) much (the more), rather.[ql
the 3185 # meizon {mide'-zon}; neuter of 3187; (adverbially) in greater
degree: -- {the} more.[ql
the 3195 # mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the idea
of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer something
(of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty,
necessity, probability, possibility, or hesitation): -- about, after that,
be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was
to (be), mean, mind, be at {the} point, (be) ready, + return, shall
(begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which
was for, will, would, be yet.[ql
the 3322 # mesoo {mes-o'-o}; from 3319; to form the middle, i.e. (in
point of time), to be half-way over: -- be about {the} midst.[ql
the 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal);
modified variously according to the case (genitive case association, or
accusative case succession) with which it is joined; occupying an
intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate
than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again,
against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,
X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used
in composition, in substantially {the} same relations of participation or
proximity, and transfer or sequence.[ql
the 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas
3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally)
lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756
expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God
forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not,
nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in
substantially {the} same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373,
3375, 3378.[ql
the 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100; whether at
all: -- not [the particle usually not expressed, except by the form of
{the} question].[ql
the 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100; whether at
all: -- not [the particle usually not expressed, except by {the} form of
the question].[ql
the 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100; whether at
all: -- not [{the} particle usually not expressed, except by the form of
the question].[ql
the 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361 and 5100;
whether any: -- any [sometimes unexpressed except by the simple
interrogative form of {the} sentence].[ql
the 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361 and 5100;
whether any: -- any [sometimes unexpressed except by {the} simple
interrogative form of the sentence].[ql
the 3528 # nikao {nik-ah'-o}; from 3529; to subdue (literally or
figuratively): -- conquer, overcome, prevail, get {the} victory.[ql
the 3544 # nomikos {nom-ik-os'}; from 3551; according (or pertaining) to
law, i.e. legal (cer.); as noun, an expert in the (Mosaic) law: -- about
{the} law, lawyer.[ql
the 3547 # nomodidaskalos {nom-od-id-as'-kal-os}; from 3551 and 1320; an
expounder of the (Jewish) law, i.e. a Rabbi: -- doctor (teacher) of {the}
law.[ql
the 3548 # nomothesia {nom-oth-es-ee'-ah}; from 3550; legislation
(specifically, the institution of the Mosaic code): -- giving of {the}
law.[ql
the 3549 # nomotheteo {nom-oth-et-eh'-o}; from 3550; to legislate, i.e.
(passively) to have (the Mosaic) enactments injoined, be sanctioned (by
them): -- establish, receive {the} law.[ql
the 3588 # ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to
{to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be
supplied, at others omitted, in English idiom): -- {the}, this, that, one,
he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739.[ql
the 3609 # oikeios {oy-ki'-os}; from 3624; domestic, i.e. (as noun), a
relative, adherent: -- (those) of {the} (his own) house(-hold).[ql
the 3616 # oikodespoteo {oy-kod-es-pot-eh'-o}; from 3617; to be the head
of (i.e. rule) a family: -- guide {the} house.[ql
the 3617 # oikodespotes {oy-kod-es-pot'-ace}; from 3624 and 1203; the
head of a family: -- goodman (of the house), householder, master of {the}
house.[ql
the 3617 # oikodespotes {oy-kod-es-pot'-ace}; from 3624 and 1203; the
head of a family: -- goodman (of {the} house), householder, master of the
house.[ql
the 3637 # oktaemeros {ok-tah-ay'-mer-os}; from 3638 and 2250; an
eight-day old person or act: -- {the} eighth day.[ql
the 3666 # homoioo {hom-oy-o'-o}; from 3664; to assimilate, i.e. compare;
passively, to become similar: -- be (make) like, (in {the}) liken(-ess),
resemble.[ql
the 3673 # homothechnos {hom-ot'-ekh-nos}; from the base of 3674 and
5078; a fellow-artificer: -- of {the} same craft.[ql
the 3719 # orthrizo {or-thrid'-zo}; from 3722; to use the dawn, i.e. (by
implication) to repair betimes: -- come early in {the} morning.[ql
the 3722 # orthros {or'-thros}; from the same as 3735; dawn (as sun-rise,
rising of light); by extension, morn: -- early in {the} morning.[ql
the 3739 # hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho};
probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the
relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --
one, (an-, {the}) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See
also 3757.[ql
the 3745 # hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739; as (much, great,
long, etc.) as: -- all (that), as (long, many, much) (as), how great (many,
much), [in-]asmuch as, so many as, that (ever), {the} more, those things,
what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while,
who(-soever).[ql
the 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural
houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and
nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and
846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):
-- he (it was that), hereof, it, she, such as, {the} same, these, they,
this (man, same, woman), which, who.[ql
the 3796 # opse {op-seh'}; from the same as 3694 (through the idea of
backwardness); (adverbially) late in the day; by extension, after the close
of the day: -- (at) even, in {the} end.[ql
the 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e.
(with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative
case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with
accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed
to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she]
had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in
the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains {the} same
variety of application.[ql
the 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e.
(with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative
case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with
accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed
to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she]
had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in
{the} sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same
variety of application.[ql
the 3864 # parathalassios {par-ath-al-as'-see-os}; from 3844 and 2281;
along the sea, i.e. maritime (lacustrine): -- upon {the} sea coast.[ql
the 3885 # paralutikos {par-al-oo-tee-kos'}; from a derivative of 3886;
as if dissolved, i.e. "paralytic": -- that had (sick of) {the} palsy.[ql
the 3886 # paraluo {par-al-oo'-o}; from 3844 and 3089; to loosen beside,
i.e. relax (perfect passive participle, paralyzed or enfeebled): -- feeble,
sick of {the} (taken with) palsy.[ql
the 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087; to place
alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a
trust or for protection): -- allege, commend, commit ({the} keeping of),
put forth, set before.[ql
the 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all
over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various
applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the
subject or occasion or superlative point; with the accusative case the
locality, circuit, matter, circumstance or general period): --
(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which
concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching,
[where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially {the} same
meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql
the 4052 # perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in
quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to
cause to superabound or excel: -- (make, more) abound, (have, have more)
abundance (be more) abundant, be {the} better, enough and to spare, exceed,
excel, increase, be left, redound, remain (over and above).[ql
the 4056 # perissoteros {per-is-sot-er'-oce}; adverb from 4055; more
superabundantly: -- more abundant(-ly), X the more earnest, (more)
exceedingly, more frequent, much more, {the} rather.[ql
the 4056 # perissoteros {per-is-sot-er'-oce}; adverb from 4055; more
superabundantly: -- more abundant(-ly), X {the} more earnest, (more)
exceedingly, more frequent, much more, the rather.[ql
the 4057 # perissos {per-is-soce'}; adverb from 4053; superabundantly: --
exceedingly, out of measure, {the} more.[ql
the 4105 # planao {plan-ah'-o}; from 4106; to (properly, cause to) roam
(from safety, truth, or virtue): -- go astray, deceive, err, seduce,
wander, be out of {the} way.[ql
the 4155 # pnigo {pnee'-go}; strengthened from 4154; to wheeze, i.e.
(cause. by implication) to throttle or strangle (drown): -- choke, take by
{the} throat.[ql
the 4158 # poderes {pod-ay'-race}; from 4228 and another element of
uncertain affinity; a dress (2066 implied) reaching the ankles: -- garment
down to {the} foot.[ql
the 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete
primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):
-- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray,
bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, +
without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give,
have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X
mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, +
have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out,
spend, take, tarry, + transgress {the} law, work, yield. Compare 4238.[ql
the 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete
primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):
-- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray,
bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, +
without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give,
have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten {the} ship, make, X
mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, +
have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out,
spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql
the 4173 # politarches {pol-it-ar'-khace}; from 4172 and 757; a
town-officer, i.e. magistrate: -- ruler of {the} city.[ql
the 4216 # potamophoretos {pot-am-of-or'-ay-tos}; from 4215 and a
derivative of 5409; river-borne, i.e. overwhelmed by a stream: -- carried
away of {the} flood.[ql
the 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb,
at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+
n-)ever, in {the} old time, in time past, once, when.[ql
the 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb,
at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s), at length ({the} last),
(+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when.[ql
the 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of,
prior (figuratively, superior) to: -- above, ago, before, or ever. In
comparison it retains {the} same significations.[ql
the 4283 # proeuaggelizomai {pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee}; middle voice
from 4253 and 2097; to announce glad news in advance: -- preach before
{the} gospel.[ql
the 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of
direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of,
i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to;
usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect,
which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at, because of,
before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh
unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you])
-ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially {the} same
applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql
the 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of
direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of,
i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to;
usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect,
which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at, because of,
before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh
unto, of, which pertain to, that, to ({the} end that), X together, to
([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the
same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql
the 4315 # prosabbaton {pros-ab'-bat-on}; from 4253 and 4521; a
fore-sabbath, i.e. the Sabbath-eve: -- day before {the} sabbath. Compare
3904.[ql
the 4358 # prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a derivative of
the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull); to moor to, i.e. (by
implication) land at: -- draw to {the} shore.[ql
the 4386 # proteron {prot'-er-on}; neuter of 4387 as adverb (with or
without the art.); previously: -- before, (at {the}) first, former.[ql
the 4397 # prophetikos {prof-ay-tik-os'}; from 4396; pertaining to a
foreteller ("prophetic"): -- of prophecy, of {the} prophets.[ql
the 4404 # proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication, the
day-break watch: -- early (in the morning), (in {the}) morning.[ql
the 4404 # proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication, the
day-break watch: -- early (in {the} morning), (in the) morning.[ql
the 4409 # proteuo {prote-yoo'-o}; from 4413; to be first (in rank or
influence): -- have {the} preeminence.[ql
the 4412 # proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or without
3588); firstly (in time, place, order, or importance): -- before, at the
beginning, chiefly (at, at {the}) first (of all).[ql
the 4412 # proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or without
3588); firstly (in time, place, order, or importance): -- before, at {the}
beginning, chiefly (at, at the) first (of all).[ql
the 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a primary rhepo
(to let fall, "rap"); to slap: -- smite (with the palm of {the} hand).
Compare 5180.[ql
the 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a primary rhepo
(to let fall, "rap"); to slap: -- smite (with {the} palm of the hand).
Compare 5180.[ql
the 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+ strike with
the) palm of the hand, smite with {the} hand.[ql
the 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+ strike with
the) palm of {the} hand, smite with the hand.[ql
the 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+ strike with
{the}) palm of the hand, smite with the hand.[ql
the 4759 # stratopedarches {strat-op-ed-ar'-khace}; from 4760 and 757; a
ruler of an army, i.e. (specifically) a Praetorian prefect: -- captain of
{the} guard.[ql
the 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and 345; to
recline in company with (at a meal): -- sit (down, at {the} table,
together) with (at meat).[ql
the 4954 # sussomos {soos'-so-mos}; from 4862 and 4983; of a joint body,
i.e. (figuratively) a fellow-member of the Christian community: -- of {the}
same body.[ql
the 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural
of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, {the}
same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.[ql
the 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes
{tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of
the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, + hereof, it,
that, + thereby, {the} (same), this (same).[ql
the 5037 # te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or
addition; both or also (properly, as correlation of 2532): -- also, and,
both, even, then, whether. Often used in composition, usually as {the}
latter part.[ql
the 5049 # teleios {tel-i'-oce}; adverb from 5046; completely, i.e. (of
hope) without wavering: -- to {the} end.[ql
the 5112 # tolmeroteron {tol-may-rot'-er-on}; neuter of the compound of a
derivative of the base of 5111 (as adverb); more daringly, i.e. with
greater confidence than otherwise: -- {the} more boldly.[ql
the 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case
of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[-same], so, that
(intent), {the} same, there[-fore, -unto], this, thus, where[-fore].[ql
the 5126 # touton {too'-ton}; accusative case singular masculine of 3778;
this (person, as objective of verb or preposition): -- him, {the} same,
that, this.[ql
the 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of
3778; to (in, with or by) this (person or thing): -- here[-by, -in], him,
one, {the} same, there[-in], this.[ql
the 5159 # tropophoreo {trop-of-or-eh'-o}; from 5158 and 5409; to endure
one's habits: -- suffer {the} manners.[ql
the 5203 # hudropikos {hoo-dro-pik-os'}; from a compound of 5204 and a
derivative of 3700 (as if looking watery); to be "dropsical": -- have {the}
dropsy.[ql
the 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with
the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake
of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --
(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very
chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more
(than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),
very. In comp. it retains many of {the} above applications.[ql
the 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with
the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake
of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --
(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very
chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more
(than), of, over, on {the} part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),
very. In comp. it retains many of the above applications.[ql
the 5230 # huperakmos {hoop-er'-ak-mos}; from 5228 and the base of 188;
beyond the "acme", i.e. figuratively (of a daughter) past the bloom (prime)
of youth: -- + pass {the} flower of (her) age.[ql
the 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the
genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means,
through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or
where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with.
In comp. it retains {the} same general applications, especially of inferior
position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
the 5302 # hustereo {hoos-ter-eh'-o}; from 5306; to be later, i.e. (by
implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient): --
come behind (short), be destitute, fail, lack, suffer need, (be in) want,
be {the} worse.[ql
the 5305 # husteron {hoos'-ter-on}; neuter of 5306 as adverb; more
lately, i.e. eventually: -- afterward, (at {the}) last (of all).[ql
the 5360 # philadelphia {fil-ad-el-fee'-ah}; from 5361; fraternal
affection: -- brotherly love (kindness), love of {the} brethren.[ql
the 5383 # philoproteuo {fil-op-rote-yoo'-o}; from a compound of 5384 and
4413; to be fond of being first, i.e. ambitious of distinction: -- love to
have {the} preeminence.[ql
the 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e.
entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally)
disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to
interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on,
(be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of {the} same, + let this)
mind(-ed), regard, savour, think.[ql
the 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e.
entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally)
disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to
interest oneself in (with concern or obedience): -- set {the} affection on,
(be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this)
mind(-ed), regard, savour, think.[ql
the 5476 # chamai {kham-ah'-ee}; adverb perhaps from the base of 5490
through the idea of a fissure in the soil; earthward, i.e. prostrate: -- on
(to) {the} ground.[ql
the 5496 # cheiragogeo {khi-rag-ogue-eh'-o}; from 5497; to be a
hand-leader, i.e. to guide (a blind person): -- lead by {the} hand.[ql
the 5497 # cheiragogos {khi-rag-o-gos'}; from 5495 and a reduplicated
form of 71; a hand-leader, i.e. personal conductor (of a blind person): --
some to lead by {the} hand.[ql
the 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e
{ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would,
should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with
other particles) be: -- + appear, are, (may, might, should) be, X have, is,
+ pass {the} flower of her age, should stand, were.[ql
the 5615 # hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from 846; as
thus, i.e. in the same way: -- even so, likewise, after {the} same (in
like) manner.[ql
$ theatre
theatre 2302 # theatron {theh'-at-ron}; from 2300; a place for public
show ("theatre"), i.e. general audience-room; by implication, a show itself
(figuratively): -- spectacle, {theatre}.[ql
$ thee
thee 0848 # hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in some oblique
case or reflexively, relation): -- her (own), (of) him(-self), his (own),
of it, {thee}, their (own), them(-selves), they.[ql
thee 4571 # se {seh}; accusative case singular of 4771; thee: -- {thee},
thou, X thy house.[ql
thee 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846; also
dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case seauton
{seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and
sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to) thyself: -- {thee}, thine
own self, (thou) thy(-self).[ql
thee 4671 # soi {soy}; dative case of 4771; to thee: -- {thee}, thine
own, thou, thy.[ql
thee 4675 # sou {soo}; genitive case of 4771; of thee, thy: -- X home,
{thee}, thine (own), thou, thy.[ql
$ theft
theft 2809 # klemma {klem'-mah}; from 2813; stealing (properly, the thing
stolen, but used of the act): -- {theft}.[ql
theft 2829 # klope {klop-ay'}; from 2813; stealing: -- {theft}.[ql
$ their
their 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the
base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive
pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person ,
and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her,
it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-,
my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, {their}(-s), them([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this
(man), those, together, very, which. Compare 848.[ql
their 0848 # hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in some
oblique case or reflexively, relation): -- her (own), (of) him(-self), his
(own), of it, thee, {their} (own), them(-selves), they.[ql
their 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a
reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or
accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with
the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self
(selves), etc.: -- alone, her (own, -self), (he) himself, his (own),
itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, {their}
(own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own
conceits, own selves, -selves).[ql
their 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter]
thing); often intensified by the art. prefixed: -- he, it, the other
(same), selfsame, that (same, very), X {their}, X them, they, this, those.
See also 3778.[ql
their 2398 # idios {id'-ee-os}; of uncertain affinity; pertaining to
self, i.e. one's own; by implication, private or separate: -- X his
acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper,
several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly),
proper, severally, {their} (own).[ql
their 5130 # touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or neuter
of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): -- such,
{their}, these (things), they, this sort, those.[ql
their 5362 # philandros {fil'-an-dros}; from 5384 and 435; fond of man,
i.e. affectionate as a wife: -- love {their} husbands.[ql
their 5388 # philoteknos {fil-ot'-ek-nos}; from 5384 and 5043; fond of
one's children, i.e. maternal: -- love {their} children.[ql
$ them
them 0017 # agathopoios {ag-ath-op-oy-os'}; from 18 and 4160; a
well-doer, i.e. virtuous: -- {them} that do well.[ql
them 0744 # archaios {ar-khah'-yos}; from 746; original or primeval: --
({them} of) old (time).[ql
them 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the
base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive
pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person ,
and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her,
it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-,
my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), {them}([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this
(man), those, together, very, which. Compare 848.[ql
them 0848 # hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in some oblique
case or reflexively, relation): -- her (own), (of) him(-self), his (own),
of it, thee, their (own), {them}(-selves), they.[ql
them 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a
reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or
accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with
the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self
(selves), etc.: -- alone, her (own, -self), (he) himself, his (own),
itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their
(own, own selves), (of) {them}(-selves), they, thyself, you, your (own, own
conceits, own selves, -selves).[ql
them 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter] thing);
often intensified by the art. prefixed: -- he, it, the other (same),
selfsame, that (same, very), X their, X {them}, they, this, those. See also
3778.[ql
them 2548 # kakeinos {kak-i'-nos}; from 2532 and 1565; likewise that (or
those): -- and him (other, them), even he, him also, {them} (also), (and)
they.[ql
them 2548 # kakeinos {kak-i'-nos}; from 2532 and 1565; likewise that (or
those): -- and him (other, {them}), even he, him also, them (also), (and)
they.[ql
them 3319 # mesos {mes'-os}; from 3326; middle (as an adjective or
[neuter] noun): -- among, X before {them}, between, + forth, mid[-day,
-night], midst, way.[ql
them 3615 # oikiakos {oy-kee-ak-os'}; from 3614; familiar, i.e. (as noun)
relatives: -- they ({them}) of (his own) household.[ql
them 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or neuter
of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or things): -- such,
{them}, there[-in, -with], these, this, those.[ql
them 5128 # toutous {too'-tooce}; accusative case plural masculine of
3778; these (persons, as objective of verb or preposition): -- such,
{them}, these, this.[ql
them- 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated;
one another: -- each other, mutual, one another, (the other), ({them-},
your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or 4314].[ql
$ themselves
themselves 0475 # antidiatithemai {an-tee-dee-at-eeth'-em-ahee}; from 473
and 1303; to set oneself opposite, i.e. be disputatious: -- that oppose
{themselves}.[ql
themselves 0498 # antitassomai {an-tee-tas'-som-ahee}; from 473 and the
middle voice of 5021; to range oneself against, i.e. oppose: -- oppose
{themselves}, resist.[ql
themselves 3441 # monos {mon'-os}; probably from 3306; remaining, i.e.
sole or single; by implication mere: -- alone, only, by {themselves}.[ql
$ then
then 0686 # ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the idea of drawing
a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as
follows): -- haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be,
{then}, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other
particles, especially 1065 or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also
687.[ql
then 1063 # gar {gar}; a primary particle; properly, assigning a reason
(used in argument, explanation or intensification; often with other
particles): -- and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt,
seeing, {then}, therefore, verily, what, why, yet.[ql
then 1534 # eita {i'-tah}; of uncertain affinity; a particle of
succession (in time or logical enumeration), then, moreover: -- after
that(-ward), furthermore, {then}. See also 1899.[ql
then 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in
place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or
constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and
1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X
altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for
(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly,
[speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward),
under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with
substantially the same import; rarely with verbs of motion, and {then} not
to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
then 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e. since (of
time or cause): -- because, else, for that ({then}, -asmuch as), otherwise,
seeing that, since, when.[ql
then 1899 # epeita {ep'-i-tah}; from 1909 and 1534; thereafter: -- after
that(-ward), {then}.[ql
then 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a
copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then,
too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles
or small words: -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that,
{then}, therefore, when, yet.[ql
then 3063 # loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as 3062;
something remaining (adverbially): -- besides, finally, furthermore, (from)
henceforth, moreover, now, + it remaineth, {then}.[ql
then 3761 # oude {oo-deh'}; from 3756 and 1161; not however, i.e.
neither, nor, not even: -- neither (indeed), never, no (more, nor, not),
nor (yet), (also, even, {then}) not (even, so much as), + nothing, so much
as.[ql
then 3766 # oukoun {ook-oon'}; from 3756 and 3767; is it not therefore
that, i.e. (affirmatively) hence or so: -- {then}.[ql
then 3767 # oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially)
certainly, or (conjunctionally) accordingly: -- and (so, truly), but, now
(then), so (likewise then), {then}, therefore, verily, wherefore.[ql
then 3767 # oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially)
certainly, or (conjunctionally) accordingly: -- and (so, truly), but, now
(then), so (likewise {then}), then, therefore, verily, wherefore.[ql
then 3767 # oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially)
certainly, or (conjunctionally) accordingly: -- and (so, truly), but, now
({then}), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.[ql
then 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural
of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the
same, so, such, that, {then}, these, they, this, those, thus.[ql
then 5025 # tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas}; dative case
and accusative case feminine plural respectively of 3778; (to or with or
by, etc.) these: -- hence, that, {then}, these, those.[ql
then 5037 # te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or
addition; both or also (properly, as correlation of 2532): -- also, and,
both, even, {then}, whether. Often used in composition, usually as the
latter part.[ql
then 5106 # toinun {toy'-noon}; from 5104 and 3568; truly now, i.e.
accordingly: -- {then}, therefore.[ql
then 5119 # tote {tot'-eh}; from (the neuter of) 3588 and 3753; then
when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):
-- that time, {then}.[ql
then 5620 # hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus
therefore (in various relations of consecution, as follow): -- (insomuch)
as, so that ({then}), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.[ql
$ thence
thence 1564 # ekeithen {ek-i'-then}; from 1563; thence: -- from that
place, (from) {thence}, there.[ql
thence 1602 # ekpleo {ek-pleh'-o}; from 1537 and 4126; to depart by ship:
-- sail (away, {thence}).[ql
thence 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to issue
(literally or figuratively): -- come (forth, out), depart (out of), escape,
get out, go (abroad, away, forth, out, {thence}), proceed (forth), spread
abroad.[ql
thence 2547 # kakeithen {kak-i'-then}; from 2532 and 1564; likewise from
that place (or time): -- and afterward (from) (thence), {thence} also.[ql
thence 2547 # kakeithen {kak-i'-then}; from 2532 and 1564; likewise from
that place (or time): -- and afterward (from) ({thence}), thence also.[ql
thence 3606 # hothen {hoth'-en}; from 3739 with the directive enclitic of
source; from which place or source or cause (adverb or conjunction): --
from {thence}, (from) whence, where(-by, -fore, -upon).[ql
thence 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or
neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): --
here[-by], him, it, + such manner of, that, {thence}[-forth], thereabout,
this, thus.[ql
$ thenceforth
thenceforth 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place,
time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among,
X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly
above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X
heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X {thenceforth}, through, X
unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same
general import; often of completion.[ql
$ theophilus
Theophilus 2321 # Theophilos {theh-of'-il-os}; from 2316 and 5384; friend
of God; Theophilus, a Christian: -- {Theophilus}.[ql
$ there
there 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the
base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive
pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person ,
and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her,
it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-,
my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
{there}[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this
(man), those, together, very, which. Compare 848.[ql
there 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --
am, are, come, is, X lust after, X please well, {there} is, to be, was.[ql
***. heineken. See 1752.[ql
there 1563 # ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by extension
thither: -- {there}, thither(-ward), (to) yonder (place).[ql
there 1564 # ekeithen {ek-i'-then}; from 1563; thence: -- from that
place, (from) thence, {there}.[ql
there 1566 # ekeise {ek-i'-seh}; from 1563; thither: -- {there}.[ql
there 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in
place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or
constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and
1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X
altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for
(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly,
[speedi-]ly, X that, X {there}(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward),
under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with
substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to
indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
there 1762 # eni {en'-ee}; contraction for the third person singular
present indicative of 1751; impersonally, there is in or among: -- be,
({there}) is.[ql
there 1927 # epidemeo {ep-ee-day-meh'-o}; from a compound of 1909 and
1218; to make oneself at home, i.e. (by extension) to reside (in a foreign
country): -- [be] dwelling (which were) {there}, stranger.[ql
there 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in that place:
-- and there, {there} (thither) also.[ql
there 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in that place:
-- and {there}, there (thither) also.[ql
there 5105 # toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063 and 3767; truly
for then, i.e. consequently: -- {there-}(where-)fore.[ql ***. toige. See
2544.[ql
there 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative
case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[-same], so,
that (intent), the same, {there}[-fore, -unto], this, thus,
where[-fore].[ql
there 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or neuter
of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or things): -- such, them,
{there}[-in, -with], these, this, those.[ql
there 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter
of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): -- here[-by, -in],
him, one, the same, {there}[-in], this.[ql
there 5602 # hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in this same
spot, i.e. here or hither: -- here, hither, (in) this place, {there}.[ql
there- 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to rest
upon (literally or figuratively): -- impose, be instant, (be) laid
({there-}, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon.[ql
there- 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through
(all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various
applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the
subject or occasion or superlative point; with the accusative case the
locality, circuit, matter, circumstance or general period): --
(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which
concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([{there-}, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching,
[where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same
meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql
there-)about 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in
various applications, of place, cause or time (with the genitive case
denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative
case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --
({there-)about}, above, against, at, on behalf of, X and his company, which
concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching,
[where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same
meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql
there-]fore 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near;
i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with
dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively),
(with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or
opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at,
before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save,
side...by, in the sight of, than, [{there-]fore}, with. In compounds it
retains the same variety of application.[ql
$ thereabout
thereabout 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or
neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): --
here[-by], him, it, + such manner of, that, thence[-forth], {thereabout},
this, thus.[ql
$ thereby
thereby 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel
of an act; through (in very wide applications, local, causal, or
occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that),
briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason
of, for sake, that, {thereby}, therefore, X though, through(-out), to,
wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql
***. Dia. See 2203.[ql
thereby 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes
{tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of
the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, + hereof, it,
that, + {thereby}, the (same), this (same).[ql
$ therefore
therefore 0235 # alla {al-lah'}; neuter plural of 243; properly, other
things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations): -- and, but
(even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save,
{therefore}, yea, yet.[ql
therefore 0686 # ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the idea of
drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less
decisive (as follows): -- haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps,
so be, then, {therefore}, truly, wherefore. Often used in connection with
other particles, especially 1065 or 3767 (after) or 1487 (before). Compare
also 687.[ql
therefore 0687 # ara {ar'-ah}; a form of 686, denoting an interrogation
to which a negative answer is presumed: -- {therefore}.[ql
therefore 1063 # gar {gar}; a primary particle; properly, assigning a
reason (used in argument, explanation or intensification; often with other
particles): -- and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt,
seeing, then, {therefore}, verily, what, why, yet.[ql
therefore 1211 # de {day}; probably akin to 1161; a particle of emphasis
or explicitness; now, then, etc.: -- also, and, doubtless, now,
{therefore}.[ql
therefore 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the
channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or
occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that),
briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason
of, for sake, that, thereby, {therefore}, X though, through(-out), to,
wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql
***. Dia. See 2203.[ql
therefore 1352 # dio {dee-o'}; from 1223 and 3739; through which thing,
i.e. consequently: -- for which cause, {therefore}, wherefore.[ql
therefore 1360 # dioti {dee-ot'-ee}; from 1223 and 3754; on the very
account that, or inasmuch as: -- because (that), for, {therefore}.[ql
therefore 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating
the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose
(result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against,
among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more
exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so
much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, {therefore}(-unto), throughout, til,
to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with.
Often used in composition with the same general import, but only with verbs
(etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql
therefore 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a
copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then,
too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles
or small words: -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then,
{therefore}, when, yet.[ql
therefore 3767 # oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially)
certainly, or (conjunctionally) accordingly: -- and (so, truly), but, now
(then), so (likewise then), then, {therefore}, verily, wherefore.[ql
therefore 5106 # toinun {toy'-noon}; from 5104 and 3568; truly now, i.e.
accordingly: -- then, {therefore}.[ql
therefore 5620 # hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus
therefore (in various relations of consecution, as follow): -- (insomuch)
as, so that (then), (insomuch) that, {therefore}, to, wherefore.[ql
$ thereon
thereon 1924 # epigrapho {ep-ee-graf'-o}; from 1909 and 1125; to inscribe
(physically or mentally): -- inscription, write in (over, {thereon}).[ql
thereon 2026 # epoikodomeo {ep-oy-kod-om-eh'-o}; from 1909 and 3618; to
build upon, i.e. (figuratively) to rear up: -- build {thereon} (thereupon,
on, upon).[ql
$ thereunto
thereunto 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064
(including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit,
or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come
{thereunto}, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql
$ thereupon
thereupon 2026 # epoikodomeo {ep-oy-kod-om-eh'-o}; from 1909 and 3618; to
build upon, i.e. (figuratively) to rear up: -- build thereon ({thereupon},
on, upon).[ql
$ these
these 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the
base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive
pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person ,
and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her,
it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-,
my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, ({these}) things, this
(man), those, together, very, which. Compare 848.[ql
these 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said (including the
thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning
(the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically
(with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account,
cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent,
matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing),
shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of {these} things move me,
tidings, treatise, utterance, word, work.[ql
these 3592 # hode {hod'-eh}; including the feminine hede {hay'-deh}; and
the neuter tode {tod'-e}; from 3588 and 1161; the same, i.e. this or that
one (plural these or those); often used as person pronoun: -- he, she,
such, {these}, thus.[ql
these 3762 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia
{oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even
one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: -- any (man), aught,
man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of {these}
things), not (any, at all, -thing), nought.[ql
these 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural
houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and
nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and
846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):
-- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, {these}, they,
this (man, same, woman), which, who.[ql
these 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an
obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less
direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, +
bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal,
+ without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain,
give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make,
X mean, + none of {these} things move me, observe, ordain, perform,
provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot
out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare
4238.[ql
these 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter
plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him,
the same, so, such, that, then, {these}, they, this, those, thus.[ql
these 5025 # tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas}; dative case
and accusative case feminine plural respectively of 3778; (to or with or
by, etc.) these: -- hence, that, then, {these}, those.[ql
these 5118 # tosoutos {tos-oo'-tos}; from tosos (so much; apparently from
3588 and 3739) and 3778 (including its variations); so vast as this, i.e.
such (in quantity, amount, number of space): -- as large, so great (long,
many, much), {these} many.[ql
these 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or neuter
of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or things): -- such, them,
there[-in, -with], {these}, this, those.[ql
these 5128 # toutous {too'-tooce}; accusative case plural masculine of
3778; these (persons, as objective of verb or preposition): -- such, them,
{these}, this.[ql
these 5130 # touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or neuter
of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): -- such, their,
{these} (things), they, this sort, those.[ql
$ thessalonian
Thessalonian 2331 # Thessalonikeus {thes-sal-on-ik-yoos'}; from 2332; a
Thessalonican, i.e. inhabitant of Thessalonice: -- {Thessalonian}.[ql
$ thessalonica
Thessalonica 2332 # Thessalonike {thes-sal-on-ee'-kay}; from Thessalos (a
Thessalian) and 3529; Thessalonice, a place in Asia Minor: --
{Thessalonica}.[ql
$ theudas
Theudas 2333 # Theudas {thyoo-das'}; of uncertain origin; Theudas, an
Israelite: -- {Theudas}.[ql ***. theo. See 5087.[ql
$ they
they 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the
base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive
pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person ,
and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her,
it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-,
my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], {they}, (these) things, this
(man), those, together, very, which. Compare 848.[ql
they 0848 # hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in some oblique
case or reflexively, relation): -- her (own), (of) him(-self), his (own),
of it, thee, their (own), them(-selves), {they}.[ql
they 1084 # gennetos {ghen-nay-tos'}; from 1080; born: -- {they} that are
born.[ql
they 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a
reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or
accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with
the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self
(selves), etc.: -- alone, her (own, -self), (he) himself, his (own),
itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their
(own, own selves), (of) them(-selves), {they}, thyself, you, your (own, own
conceits, own selves, -selves).[ql
they 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter] thing);
often intensified by the art. prefixed: -- he, it, the other (same),
selfsame, that (same, very), X their, X them, {they}, this, those. See also
3778.[ql
they 2398 # idios {id'-ee-os}; of uncertain affinity; pertaining to self,
i.e. one's own; by implication, private or separate: -- X his acquaintance,
when {they} were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several),
home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper,
severally, their (own).[ql
they 2548 # kakeinos {kak-i'-nos}; from 2532 and 1565; likewise that (or
those): -- and him (other, them), even he, him also, them (also), (and)
{they}.[ql
they 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down
(in place or time), in varied relations (according to the case [genitive
case, dative case or accusative case] with which it is joined): -- about,
according as (to), after, against, (when {they} were) X alone, among, and,
X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at,
before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered,
[dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for,
from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by, after
the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own,
+ particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus,
(un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql
they 3615 # oikiakos {oy-kee-ak-os'}; from 3614; familiar, i.e. (as noun)
relatives: -- {they} (them) of (his own) household.[ql
they 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis};
and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any
that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, (they) that, in
that they, what(-soever), whereas ye, ({they}) which, who(-soever). Compare
3754.[ql
they 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis};
and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any
that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, (they) that, in
that {they}, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare
3754.[ql
they 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis};
and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any
that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, ({they}) that, in
that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare
3754.[ql
they 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis};
and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any
that; also (def.) which same: -- X and ({they}), (such) as, (they) that, in
that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare
3754.[ql
they 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural
houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and
nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and
846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):
-- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, {they},
this (man, same, woman), which, who.[ql
they 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e.
(with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative
case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with
accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed
to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as {they}], + that [she]
had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in
the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same
variety of application.[ql
they 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural
of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the
same, so, such, that, then, these, {they}, this, those, thus.[ql
they 5130 # touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or neuter
of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): -- such, their,
these (things), {they}, this sort, those.[ql
$ thick
thick 1865 # epathroizo {ep-ath-roid'-zo}; from 1909 and athroizo (to
assemble); to accumulate: -- gather {thick} together.[ql
$ thief
thief 2812 # kleptes {klep'-tace}; from 2813; a stealer (literally or
figuratively): -- {thief}. Compare 3027.[ql
thief 3027 # leistes {lace-tace'}; from leizomai (to plunder); a brigand:
-- robber, {thief}.[ql
$ thigh
thigh 3382 # meros {may-ros'}; perhaps a primary word; a thigh: --
{thigh}.[ql
$ thine
thine 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a
reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or
accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with
the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self
(selves), etc.: -- alone, her (own, -self), (he) himself, his (own),
itself, one (to) another, our ({thine}) own(-selves), + that she had, their
(own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own
conceits, own selves, -selves).[ql
thine 2398 # idios {id'-ee-os}; of uncertain affinity; pertaining to
self, i.e. one's own; by implication, private or separate: -- X his
acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper,
several), home, (her, our, {thine}, your) own (business), private(-ly),
proper, severally, their (own).[ql
thine 3306 # meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place,
state, relation or expectancy): -- abide, continue, dwell, endure, be
present, remain, stand, tarry (for), X {thine} own.[ql
thine 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846; also
dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case seauton
{seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and
sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to) thyself: -- thee, {thine}
own self, (thou) thy(-self).[ql
thine 4671 # soi {soy}; dative case of 4771; to thee: -- thee, {thine}
own, thou, thy.[ql
thine 4674 # sos {sos}; from 4771; thine: -- {thine} (own), thy
(friend).[ql
thine 4675 # sou {soo}; genitive case of 4771; of thee, thy: -- X home,
thee, {thine} (own), thou, thy.[ql
$ thing
thing 0040 # hagios {hag'-ee-os}; from hagos (an awful thing) [compare
53, 2282]; sacred (physically, pure, morally blameless or religious,
ceremonially, consecrated): -- (most) holy (one, {thing}), saint.[ql
thing 0111 # athemitos {ath-em'-ee-tos}; from 1 (as a negative particle)
and a derivative of themis (statute; from the base of 5087); illegal; by
implication, flagitious: -- abominable, unlawful {thing}.[ql
thing 0280 # ametros {am'-et-ros}; from 1 (as a negative particle) and
3358; immoderate: -- ({thing}) without measure.[ql
thing 0502 # antlema {ant'-lay-mah}; from 501; a baling vessel: --
{thing} to draw with.[ql
thing 0517 # aoratos {ah-or'-at-os}; from 1 (as a negative particle) and
3707; invisible: -- invisible ({thing}).[ql
thing 0571 # apistos {ap'-is-tos}; from 1 (as a negative particle) and
4103; (actively) disbelieving, i.e. without Christian faith (specially, a
heathen); (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing): --
that believeth not, faithless, incredible {thing}, infidel,
unbeliever(-ing).[ql
thing 0772 # asthenes {as-then-ace'}; from 1 (as a negative particle) and
the base of 4599; strengthless (in various applications, literal,
figurative and moral): -- more feeble, impotent, sick, without strength,
weak(-er, -ness, {thing}).[ql
thing 1494 # eidolothuton {i-do-loth'-oo-ton}; neuter of a compound of
1497 and a presumed derivative of 2380; an image-sacrifice, i.e. part of an
idolatrous offering: -- (meat, {thing} that is) offered (in sacrifice,
sacrificed) to (unto) idols.[ql
thing 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he that, if
a(-ny) man('s {thing}, from any, ought), whether any, whosoever.[ql
thing 1679 # elpizo {el-pid'-zo}; from 1680; to expect or confide: --
(have, {thing}) hope(-d) (for), trust.[ql
thing 1724 # enalios {en-al'-ee-os}; from 1722 and 251; in the sea, i.e.
marine: -- {thing} in the sea.[ql
thing 2062 # herpeton {her-pet-on'}; neuter of a derivative of herpo (to
creep); a reptile, i.e. (by Hebraism [compare 7431]) a small animal: --
creeping {thing}, serpent.[ql
thing 2297 # thaumasios {thow-mas'-ee-os}; from 2295; wondrous, i.e.
(neuter as noun) a miracle: -- wonderful {thing}.[ql
thing 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said (including the
thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning
(the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically
(with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account,
cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent,
matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing),
shew, X speaker, speech, talk, {thing}, + none of these things move me,
tidings, treatise, utterance, word, work.[ql
thing 3367 # medeis {may-dice'}; including the irregular feminine medemia
{may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and 1520; not
even one (man, woman, thing): -- any (man, {thing}), no (man), none, not
(at all, any man, a whit), nothing, + without delay.[ql
thing 3543 # nomizo {nom-id'-zo}; from 3551; properly, to do by law
(usage), i.e. to accustom (passively, be usual); by extension, to deem or
regard: -- suppose, {thing}, be wont.[ql
thing 3762 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia
{oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even
one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: -- any (man), aught,
man, neither any ({thing}), never (man), no (man), none (+ of these
things), not (any, at all, -thing), nought.[ql
thing 3872 # parakatatheke {par-ak-at-ath-ay'-kay}; from a compound of
3844 and 2698; something put down alongside, i.e. a deposit (sacred trust):
-- that ({thing}) which is committed (un-)to (trust).[ql
thing 4110 # plasma {plas'-mah}; from 4111; something moulded: -- {thing}
formed.[ql
thing 4161 # poiema {poy'-ay-mah}; from 4160; a product, i.e. fabric
(literally or figuratively): -- {thing} that is made, workmanship.[ql
thing 4229 # pragma {prag'-mah}; from 4238; a deed; by implication, an
affair; by extension, an object (material): -- business, matter, {thing},
work.[ql
thing 4625 # skandalon {skan'-dal-on} ("scandal"); probably from a
derivative of 2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively,
cause of displeasure or sin): -- occasion to fall (of stumbling), offence,
{thing} that offends, stumblingblock.[ql
thing 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any
person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain
(thing), divers, he (every) man, one (X {thing}), ought, + partly, some
(man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith,
whom[-soever], whose([-soever]).[ql
thing 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any
person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain
({thing}), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some
(man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith,
whom[-soever], whose([-soever]).[ql
thing 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any
person or object: -- a (kind of), any (man, thing, {thing} at all), certain
(thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man,
-body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith,
whom[-soever], whose([-soever]).[ql
thing 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any
person or object: -- a (kind of), any (man, {thing}, thing at all), certain
(thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man,
-body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith,
whom[-soever], whose([-soever]).[ql
thing 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative
pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): -- every
man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, {thing}), where ([-by,
-fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, who(-m, -se), why.[ql
thing 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative
pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): -- every
man, how (much), + no(-ne, {thing}), what (manner, thing), where ([-by,
-fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, who(-m, -se), why.[ql
thing 5313 # hupsoma {hoop'-so-mah}; from 5312; an elevated place or
thing, i.e. (abstractly) altitude, or (by implication) a barrier
(figuratively): -- height, high {thing}.[ql
$ things
things 0018 # agathos {ag-ath-os'}; a primary word; "good" (in any sense,
often as noun): -- benefit, good(-s, {things}), well. Compare 2570.[ql
things 0036 # agenes {ag-en-ace'}; from 1 (as negative particle) and
1085; properly, without kin, i.e. (of unknown descent, and by implication)
ignoble: -- base {things}.[ql
things 0537 # hapas {hap'-as}; from 1 (as a particle of union) and 3956;
absolutely all or (singular) every one: -- all ({things}), every (one),
whole.[ql
things 0701 # arestos {ar-es-tos'}; from 700; agreeable; by implication,
fit: -- ({things} that) please(-ing), reason.[ql
things 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the
base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive
pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person ,
and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her,
it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-,
my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) {things}, this
(man), those, together, very, which. Compare 848.[ql
things 0899 # bathos {bath'-os}; from the same as 901; profundity, i.e.
(by implication) extent; (figuratively) mystery: -- deep(-ness, {things}),
depth.[ql
things 0982 # biotikos {bee-o-tee-kos'}; from a derivative of 980;
relating to the present existence: -- of (pertaining to, {things} that
pertain to) this life.[ql
things 1751 # eneimi {en'-i-mee}; from 1772 and 1510; to be within
(neuter participle plural): -- such {things} as...have. See also 1762.[ql
things 2006 # epitedeios {ep-ee-tay'-di-os}; from epitedes (enough);
serviceable, i.e. (by implication) requisite: -- {things} which are
needful.[ql
things 2567 # kalodidaskalos {kal-od-id-as'-kal-os}; from 2570 and 1320;
a teacher of the right: -- teacher of good {things}.[ql
things 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said (including the
thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning
(the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically
(with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account,
cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent,
matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing),
shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these {things} move me,
tidings, treatise, utterance, word, work.[ql
things 3166 # megalaucheo {meg-al-ow-kheh'-o}; from a compound of 3173
and aucheo (to boast; akin to 837 and 2744); to talk big, i.e. be
grandiloquent (arrogant, egotistic): -- boast great {things}.[ql
things 3167 # megaleios {meg-al-i'-os}; from 3173; magnificent, i.e.
(neut, plural as noun) a conspicuous favor, or (subjectively) perfection:
-- great {things}, wonderful works.[ql
things 3195 # mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the
idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer
something (of persons or things, especially events; in the sense of
purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation): --
about, after that, be (almost), (that which is, {things}, + which was for)
to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, +
return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter)
tarry, which was for, will, would, be yet.[ql
things 3745 # hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739; as (much,
great, long, etc.) as: -- all (that), as (long, many, much) (as), how great
(many, much), [in-]asmuch as, so many as, that (ever), the more, those
{things}, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X
while, who(-soever).[ql
things 3762 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia
{oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even
one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: -- any (man), aught,
man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these
{things}), not (any, at all, -thing), nought.[ql
things 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e.
(with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative
case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with
accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed
to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such {things} as they], + that [she]
had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in
the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same
variety of application.[ql
things 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an
obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less
direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, +
bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal,
+ without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain,
give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make,
X mean, + none of these {things} move me, observe, ordain, perform,
provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot
out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare
4238.[ql
things 5130 # touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or
neuter of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): -- such,
their, these ({things}), they, this sort, those.[ql
things 5224 # huparchonta {hoop-ar'-khon-tah}; neuter plural of present
participle active of 5225 as noun; things extant or in hand, i.e. property
or possessions: -- goods, that which one has, {things} which (one)
possesseth, substance, that hast.[ql
$ think
think 0515 # axioo {ax-ee-o'-o}; from 514; to deem entitled or fit: --
desire, think good, count ({think}) worthy.[ql
think 0515 # axioo {ax-ee-o'-o}; from 514; to deem entitled or fit: --
desire, {think} good, count (think) worthy.[ql
think 1260 # dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223 and 3049;
to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by reflection or
discussion): -- cast in mind, consider, dispute, muse, reason, {think}.[ql
think 1380 # dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb, doko
{dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of
1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or
uncertainly): -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation,
seem (good), suppose, {think}, trow.[ql
think 1760 # enthumeomai {en-thoo-meh'-om-ahee}; from a compound of 1722
and 2372; to be inspirited, i.e. ponder: -- {think}.[ql
think 1911 # epiballo {ep-ee-bal'-lo}; from 1909 and 906; to throw upon
(literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less
force); specially (with 1438 implied) to reflect; impersonally, to belong
to: -- beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth,
{think} on.[ql
think 2106 # eudokeo {yoo-dok-eh'-o}; from 2095 and 1380; to think well
of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or thing): --
{think} good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be
willing.[ql
think 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed)
strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with official authority);
figuratively, to deem, i.e. consider: -- account, (be) chief, count,
esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, {think}.[ql
think 2919 # krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide
(mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: --
avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to
(sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, {think}.[ql
think 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056; to
take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively): -- conclude,
(ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon,
suppose, {think} (on).[ql
think 3539 # noieo {noy-eh'-o}; from 3563; to exercise the mind
(observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed: -- consider, perceive,
{think}, understand.[ql
think 3579 # xenizo {xen-id'-zo}; from 3581; to be a host (passively, a
guest); by implication be (make, appear) strange: -- entertain, lodge,
({think} it) strange.[ql
think 3633 # oiomai {oy'-om-ahee}; or (shorter) oimai {oy'-mahee}; middle
voice apparently from 3634; to make like (oneself), i.e. imagine (be of the
opinion): -- suppose, {think}.[ql
think 5252 # huperphroneo {hoop-er-fron-eh'-o}; from 5228 and 5426; to
esteem oneself overmuch, i.e. be vain or arrogant: -- {think} more
highly.[ql
think 5282 # huponoeo {hoop-on-o-eh'-o; from 5259 and 3539; to think
under (privately), i.e. to surmise or conjecture: -- {think}, suppose,
deem.[ql
think 5316 # phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457; to
lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or
figurative): -- appear, seem, be seen, shine, X {think}.[ql
think 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e.
entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally)
disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to
interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on,
(be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this)
mind(-ed), regard, savour, {think}.[ql
$ third
third 5152 # tristegon {tris'-teg-on}; neuter of a compound of 5140 and
4721 as noun; a third roof (story): -- {third} loft.[ql
third 5154 # tritos {tree'-tos}; ord. from 5140; third; neuter (as noun)
a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly: --
{third}(-ly).[ql ***. triches, etc. See 2359.[ql
$ thirst
thirst 1373 # dipsos {dip'-sos}; of uncertain affinity; thirst: --
{thirst}.[ql
$ thirty
thirty 5144 # triakonta {tree-ak'-on-tah}; the decade of 5140; thirty: --
{thirty}.[ql
$ this
this 0001 # a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the
alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --
Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a
contraction from 427) in the sense of privation; so, in many words,
beginning with {this} letter; occasionally in the sense of union (as a
contraction of 260).[ql
this 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142 (compare 740)
through the idea of suspension; just now: -- this day (hour),
hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now, ({this}) present.[ql
this 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142 (compare 740)
through the idea of suspension; just now: -- {this} day (hour),
hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now, (this) present.[ql
this 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the
base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive
pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person ,
and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her,
it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-,
my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, {this}
(man), those, together, very, which. Compare 848.[ql
this 0982 # biotikos {bee-o-tee-kos'}; from a derivative of 980; relating
to the present existence: -- of (pertaining to, things that pertain to)
{this} life.[ql
this 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter] thing);
often intensified by the art. prefixed: -- he, it, the other (same),
selfsame, that (same, very), X their, X them, they, {this}, those. See also
3778.[ql
this 2235 # ede {ay'-day}; apparently from 2228 (or possibly 2229) and
1211; even now: -- already, (even) now (already), by {this} time.[ql
this 3568 # nun {noon}; a primary particle of present time; "now" (as
adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective
present or immediate: -- henceforth, + hereafter, of late, soon, present,
{this} (time). See also 3569, 3570.[ql
this 3588 # ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to
{to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be
supplied, at others omitted, in English idiom): -- the, {this}, that, one,
he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739.[ql
this 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural
houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and
nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and
846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):
-- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they,
{this} (man, same, woman), which, who.[ql
this 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce};
adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or follows): --
after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that,
like(-wise), no more, on {this} fashion(-wise), so (in like manner), thus,
what.[ql
this 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce};
adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or follows): --
after that, after (in) {this} manner, as, even (so), for all that,
like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus,
what.[ql
this 4023 # periecho {per-ee-ekh'-o}; from 4012 and 2192; to hold all
around, i.e. include, clasp (figuratively): -- + astonished, contain, after
[{this} manner].[ql
this 4594 # semeron {say'-mer-on}; neuter (as adverb) of a presumed
compound of the art. 3588 and 2250; on the (i.e. this) day (or night
current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto): --
{this} (to-)day.[ql
this 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural
of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the
same, so, such, that, then, these, they, {this}, those, thus.[ql
this 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes
{tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of
the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, + hereof, it,
that, + thereby, the (same), {this} (same).[ql
this 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative
case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[-same], so,
that (intent), the same, there[-fore, -unto], {this}, thus,
where[-fore].[ql
this 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or neuter
of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or things): -- such, them,
there[-in, -with], these, {this}, those.[ql
this 5126 # touton {too'-ton}; accusative case singular masculine of
3778; this (person, as objective of verb or preposition): -- him, the same,
that, {this}.[ql
this 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or neuter
of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): -- here[-by], him,
it, + such manner of, that, thence[-forth], thereabout, {this}, thus.[ql
this 5128 # toutous {too'-tooce}; accusative case plural masculine of
3778; these (persons, as objective of verb or preposition): -- such, them,
these, {this}.[ql
this 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of
3778; to (in, with or by) this (person or thing): -- here[-by, -in], him,
one, the same, there[-in], {this}.[ql
this 5130 # touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or neuter
of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): -- such, their,
these (things), they, {this} sort, those.[ql
this 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e.
entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally)
disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to
interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on,
(be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let {this})
mind(-ed), regard, savour, think.[ql
this 5602 # hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in this same
spot, i.e. here or hither: -- here, hither, (in) {this} place, there.[ql
$ thistle
thistle 5146 # tribolos {trib'-ol-os}; from 5140 and 956; properly, a
crow-foot (three-pronged obstruction in war), i.e. (by analogy) a thorny
plant (caltrop): -- brier, {thistle}.[ql
$ thither
thither 1563 # ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by extension
thither: -- there, {thither}(-ward), (to) yonder (place).[ql
thither 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in that
place: -- and there, there ({thither}) also.[ql
thither 4370 # prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143 (including
its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet or join: -- run
({thither} to, to).[ql
$ thomas
Thomas 2381 # Thomas {tho-mas'}; of Aramaic origin [compare 8380]; the
twin; Thomas, a Christian: -- {Thomas}.[ql
$ thong
thong 2438 # himas {hee-mas'}; perhaps from the same as 260; a strap,
i.e. (specially) the tie (of a sandal) or the lash (of a scourge): --
latchet, {thong}.[ql
$ thorn
thorn 0173 # akantha {ak'-an-thah}; probably from the same as 188; a
thorn: -- {thorn}.[ql
thorn 4647 # skolops {skol'-ops}; perhaps from the base of 4628 and 3700;
withered at the front, i.e. a point or prickle (figuratively, a bodily
annoyance or disability): -- {thorn}.[ql
$ thorns
thorns 0174 # akanthinos {ak-an'-thee-nos}; from 173; thorny: -- of
{thorns}.[ql
$ thoroughly
thoroughly 1245 # diakatharizo {dee-ak-ath-ar-id'-zo}; from 1223 and
2511; to cleanse perfectly, i.e. (specially) winnow: -- {thoroughly}
purge.[ql
thoroughly 1822 # exartizo {ex-ar-tid'-zo}; from 1537 and a derivative of
739; to finish out (time); figuratively, to equip fully (a teacher): --
accomplish, {thoroughly} furnish.[ql
thoroughly 3956 # pas {pas}; including all the forms of declension;
apparently a primary word; all, any, every, the whole: -- all (manner of,
means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many
as, + no(-thing), X {thoroughly}, whatsoever, whole, whosoever.[ql
$ those
those 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the
base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive
pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person ,
and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her,
it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-,
my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this
(man), {those}, together, very, which. Compare 848.[ql
those 0865 # aphilagathos {af-il-ag'-ath-os}; from 1 (as a negative
particle) and 5358; hostile to virtue: -- despiser of {those} that are
good.[ql
those 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter]
thing); often intensified by the art. prefixed: -- he, it, the other
(same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, {those}.
See also 3778.[ql
those 3609 # oikeios {oy-ki'-os}; from 3624; domestic, i.e. (as noun), a
relative, adherent: -- ({those}) of the (his own) house(-hold).[ql
those 3745 # hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739; as (much,
great, long, etc.) as: -- all (that), as (long, many, much) (as), how great
(many, much), [in-]asmuch as, so many as, that (ever), the more, {those}
things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X
while, who(-soever).[ql
those 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter
plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him,
the same, so, such, that, then, these, they, this, {those}, thus.[ql
those 5025 # tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas}; dative case
and accusative case feminine plural respectively of 3778; (to or with or
by, etc.) these: -- hence, that, then, these, {those}.[ql
those 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or neuter
of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or things): -- such, them,
there[-in, -with], these, this, {those}.[ql
those 5130 # touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or neuter
of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): -- such, their,
these (things), they, this sort, {those}.[ql
$ thou
thou 4571 # se {seh}; accusative case singular of 4771; thee: -- thee,
{thou}, X thy house.[ql
thou 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846; also
dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case seauton
{seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and
sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to) thyself: -- thee, thine own
self, ({thou}) thy(-self).[ql
thou 4671 # soi {soy}; dative case of 4771; to thee: -- thee, thine own,
{thou}, thy.[ql
thou 4675 # sou {soo}; genitive case of 4771; of thee, thy: -- X home,
thee, thine (own), {thou}, thy.[ql
thou 4771 # su {soo}; the person pronoun of the second person singular;
thou: -- {thou}. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209, 5210,
5213, 5216.[ql
$ though
though 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel
of an act; through (in very wide applications, local, causal, or
occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that),
briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason
of, for sake, that, thereby, therefore, X {though}, through(-out), to,
wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql
***. Dia. See 2203.[ql
though 1437 # ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional particle; in
case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to
denote indefiniteness or uncertainty: -- before, but, except, (and) if,
(if) so, (what-, whither-)soever, {though}, when(-soever), whether (or), to
whom, [who-]so(-ever). See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql
though 1499 # ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532; if also (or even): --
if (that), {though}.[ql
though 1512 # ei per {i per}; from 1487 and 4007; if perhaps: -- if so be
(that), seeing, {though}.[ql
though 2544 # kaitoige {kah'-ee-toyg-eh}; from 2543 and 1065; and yet
indeed, i.e. although really: -- nevertheless, {though}.[ql
though 2579 # kan {kan}; from 2532 and 1437; and (or even) if: -- and
(also) if (so much as), if but, at the least, {though}, yet.[ql
though 3676 # homos {hom'-oce}; adverb from the base of 3674; at the same
time, i.e. (conjunctionally) notwithstanding, yet still: -- and even,
nevertheless, {though} but.[ql
though 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst.
that (sometimes redundant); caus. because: -- as concerning that, as
though, because (that), for (that), how (that), (in) that, {though},
why.[ql
though 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst.
that (sometimes redundant); caus. because: -- as concerning that, as
{though}, because (that), for (that), how (that), (in) that, though,
why.[ql
though 4364 # prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314
and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as if about to do a
thing): -- make as {though}.[ql
$ thought
thought 1261 # dialogismos {dee-al-og-is-mos'}; from 1260; discussion,
i.e. (internal) consideration (by implication, purpose), or (external)
debate: -- dispute, doubtful(-ing), imagination, reasoning, {thought}.[ql
thought 1270 # dianoema {dee-an-o'-ay-mah}; from a compound of 1223 and
3539; something thought through, i.e. a sentiment: -- {thought}.[ql
thought 1761 # enthumesis {en-thoo'-may-sis}; from 1760; deliberation: --
device, {thought}.[ql
thought 1963 # epinoia {ep-in'-oy-ah}; from 1909 and 3563; attention of
the mind, i.e. (by implication) purpose: -- {thought}.[ql
thought 3053 # logismos {log-is-mos'}; from 3049; computation, i.e.
(figuratively) reasoning (conscience, conceit): -- imagination,
{thought}.[ql
thought 3309 # merimnao {mer-im-nah'-o}; from 3308; to be anxious about:
-- (be, have) care(-ful), take {thought}.[ql
thought 3540 # noema {no'-ay-mah}; from 3539; a perception, i.e. purpose,
or (by implication) the intellect, disposition, itself: -- device, mind,
{thought}.[ql
thought 4305 # promerimnao {prom-er-im-nah'-o}; from 4253 and 3309; to
care (anxiously) in advance: -- take {thought} beforehand.[ql
$ thousand
thousand 1367 # dischilioi {dis-khil'-ee-oy}; from 1364 and 5507; two
thousand: -- two {thousand}.[ql
thousand 2035 # heptakischilioi {hep-tak-is-khil'-ee-oy}; from 2034 and
5507; seven times a thousand: -- seven {thousand}.[ql
thousand 3461 # murias {moo-ree'-as}; from 3463; a ten-thousand; by
extension, a "myriad" or indefinite number: -- ten {thousand}.[ql
thousand 3463 # murioi {moo'-ree-oi}; plural of an apparently primary
word (properly, meaning very many); ten thousand; by extension, innumerably
many: -- ten {thousand}.[ql
thousand 4000 # pentakischilioi {pen-tak-is-khil'-ee-oy}; from 3999 and
5507; five times a thousand: -- five {thousand}.[ql
thousand 5070 # tetrakischilioi {tet-rak-is-khil'-ee-oy}; from the
multiplicative adverb of 5064 and 5507; four times a thousand: -- four
{thousand}.[ql
thousand 5153 # trischilioi {tris-khil'-ee-oy}; from 5151 and 5507; three
times a thousand: -- three {thousand}.[ql
thousand 5505 # chilias {khil-ee-as'}; from 5507; one thousand
("chiliad"): -- {thousand}.[ql
thousand 5507 # chilioi {khil'-ee-oy}; plural of uncertain affinity; a
thousand: -- {thousand}.[ql
$ threaten
threaten 0546 # apeileo {ap-i-leh'-o}; of uncertain derivation; to
menace; by implication, to forbid: -- {threaten}.[ql
threaten 4324 # prosapeileo {pros-ap-i-leh'-o}; from 4314 and 546; to
menace additionally: -- i.e. {threaten} further.[ql
$ threatening
threatening 0547 # apeile {ap-i-lay'}; from 546; a menace: -- X straitly,
{threatening}.[ql
$ three
three 1440 # hebdomekonta {heb-dom-ay'-kon-tah}; from 1442 and a modified
form of 1176; seventy: -- seventy, {three} score and ten.[ql
three 5140 # treis {trice}; neuter tria {tree'-ah}; a primary (plural)
number; "three": -- {three}.[ql
three 5145 # triakosioi {tree-ak-os'-ee-oy}; plural from 5140 and 1540;
three hundred: -- {three} hundred.[ql
three 5148 # trietia {tree-et-ee'-ah}; from a compound of 5140 and 2094;
a three years' period (triennium): -- space of {three} years.[ql
three 5150 # trimenon {trim'-ay-non}; neuter of a compound of 5140 and
3376 as noun; a three months' space: -- {three} months.[ql
three 5151 # tris {trece}; adverb from 5140; three times: -- {three}
times, thrice.[ql
three 5153 # trischilioi {tris-khil'-ee-oy}; from 5151 and 5507; three
times a thousand: -- {three} thousand.[ql
$ threescore
threescore 1835 # hexekonta {hex-ay'-kon-tah}; the tenth multiple of
1803; sixty: -- sixty[-fold], {threescore}.[ql
threescore 5516 # chi xi stigma {khee xee stig'-ma}; the 22d, 14th and an
obsolete letter (4742 as a cross) of the Greek alphabet (intermediate
between the 5th and 6th), used as numbers; denoting respectively 600, 60
and 6; 666 as a numeral: -- six hundred {threescore} and six.[ql
$ thresh
thresh 0248 # aloao {al-o-ah'-o}; from the same as 257; to tread out
grain: -- {thresh}, tread out the corn.[ql
$ thrice
thrice 5151 # tris {trece}; adverb from 5140; three times: -- three
times, {thrice}.[ql
$ throat
throat 2995 # larugx {lar'-oongks}; of uncertain derivation; the throat
("larynx"): -- {throat}.[ql
throat 4155 # pnigo {pnee'-go}; strengthened from 4154; to wheeze, i.e.
(cause. by implication) to throttle or strangle (drown): -- choke, take by
the {throat}.[ql
$ throne
throne 0968 # bema {bay'-ma}; from the base of 939; a step, i.e.
foot-breath; by implication, a rostrum, i.e. a tribunal: -- judgment-seat,
set [foot] on, {throne}.[ql
throne 2362 # thronos {thron'-os}; from thrao (to sit); a stately seat
("throne"); by implication, power or (concretely) a potentate: -- seat,
{throne}.[ql
$ throng
throng 2346 # thlibo {thlee'-bo}; akin to the base of 5147; to crowd
(literally or figuratively): -- afflict, narrow, {throng}, suffer
tribulation, trouble.[ql
throng 4846 # sumpnigo {soom-pnee'-go}; from 4862 and 4155; to strangle
completely, i.e. (literally) to drown, or (figuratively) to crowd: --
choke, {throng}.[ql
throng 4912 # sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to hold
together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or arrest (a
prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy: --
constrain, hold, keep in, press, lie sick of, stop, be in a strait,
straiten, be taken with, {throng}.[ql
throng 4918 # sunthlibo {soon-thlee'-bo}; from 4862 and 2346; to
compress, i.e. crowd on all sides: -- {throng}.[ql
$ through
through 0303 # ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly,
up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at
(etc.): -- and, apiece, by, each, every (man), in, {through}. In compounds
(as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity,
reversal, etc.[ql
through 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel
of an act; through (in very wide applications, local, causal, or
occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that),
briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason
of, for sake, that, thereby, therefore, X though, {through}(-out), to,
wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql
***. Dia. See 2203.[ql
through 1224 # diabaino {dee-ab-ah'-ee-no}; from 1223 and the base of
939; to cross: -- come over, pass ({through}).[ql
through 1279 # diaporeuomai {dee-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 1223 and 4198;
to travel through: -- go {through}, journey in, pass by.[ql
through 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to
traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over,
through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through,
travel, walk {through}.[ql
through 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to
traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over,
through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce
{through}, travel, walk through.[ql
through 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to
traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over,
through, throughout), pass (by, over, {through}, throughout), pierce
through, travel, walk through.[ql
through 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to
traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over,
{through}, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce
through, travel, walk through.[ql
through 1353 # diodeuo {dee-od-yoo'-o}; from 1223 and 3593; to travel
through: -- go throughout, pass {through}.[ql
through 1358 # diorusso {dee-or-oos'-so}; from 1223 and 3736; to
penetrate burglariously: -- break {through} (up).[ql ***. Dios. See
2203.[ql
through 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064; to
enter (literally or figuratively): -- X arise, come (in, into), enter
in(-to), go in ({through}).[ql
through 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin
(the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or
cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are,
at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above),
for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on,
out among (from, of), over, since, X thenceforth, {through}, X unto, X
vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general
import; often of completion.[ql
through 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position
(in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially
or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and
1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X
altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for
(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly,
[speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), {through}(-out), (un-)to(-ward),
under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with
substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to
indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
through 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with
the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards,
upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as
(touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,
as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over,
(by, for) the space of, {through}(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds
it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or
figuratively).[ql
through 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down
(in place or time), in varied relations (according to the case [genitive
case, dative case or accusative case] with which it is joined): -- about,
according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X
apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at,
before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered,
[dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for,
from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by, after
the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own,
+ particularly, so, {through}(-oughout, -oughout every), thus,
(un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql
through 2700 # katatoxeuo {kat-at-ox-yoo'-o}; from 2596 and a derivative
of 5115; to shoot down with an arrow or other missile: -- thrust
{through}.[ql
through 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through
(all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various
applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the
subject or occasion or superlative point; with the accusative case the
locality, circuit, matter, circumstance or general period): --
(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which
concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching,
[where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same
meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness
({through}).[ql
through 4044 # peripeiro {per-ee-pi'-ro}; from 4012 and the base of 4008;
to penetrate entirely, i.e. transfix (figuratively): -- pierce
{through}.[ql
through 4063 # peritrecho {per-ee-trekh'-o}; from 4012 and 5143
(including its alternate); to run around, i.e. traverse: -- run
{through}.[ql
$ throughout
throughout 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to
traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over,
through, throughout), pass (by, over, through, {throughout}), pierce
through, travel, walk through.[ql
throughout 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to
traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over,
through, {throughout}), pass (by, over, through, throughout), pierce
through, travel, walk through.[ql
throughout 1353 # diodeuo {dee-od-yoo'-o}; from 1223 and 3593; to travel
through: -- go {throughout}, pass through.[ql
throughout 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: --
[abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning,
+ continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in
(among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, +
never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that,
therefore(-unto), {throughout}, til, to (be, the end, -ward),
(here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used in composition
with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion
(literally or figuratively).[ql
throughout 3650 # holos {hol'-os}; a primary word; "whole" or "all", i.e.
complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun
or adverb: -- all, altogether, every whit, + {throughout}, whole.[ql
$ throw
throw 0906 # ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various
applications, more or less violent or intense): -- arise, cast (out), X
dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, {throw} (down), thrust.
Compare 4496.[ql
throw 2647 # kataluo {kat-al-oo'-o}; from 2596 and 3089; to loosen down
(disintegrate), i.e. (by implication) to demolish (literally or
figuratively); specially [compare 2646] to halt for the night: -- destroy,
dissolve, be guest, lodge, come to nought, overthrow, {throw} down.[ql
throw 4496 # rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to
the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly,
with a quick toss, thus differing from 906, which denotes a deliberate
hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended
projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to
disperse: -- cast (down, out), scatter abroad, {throw}.[ql
throw 4952 # susparasso {soos-par-as'-so}; from 4862 and 4682; to rend
completely, i.e. (by analogy) to convulse violently: -- {throw} down.[ql
$ thrust
thrust 0683 # apotheomai {ap-o-theh'-om-ahee}; or apothomai
{ap-o'-thom-ahee}; from 575 and the middle voice of otheo or otho (to
shove); to push off, figuratively, to reject: -- cast away, put away
(from), {thrust} away (from).[ql
thrust 0906 # ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various
applications, more or less violent or intense): -- arise, cast (out), X
dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), {thrust}.
Compare 4496.[ql
thrust 1544 # ekballo {ek-bal'-lo}; from 1537 and 906; to eject
(literally or figuratively): -- bring forth, cast (forth, out), drive
(out), expel, leave, pluck (pull, take, {thrust}) out, put forth (out),
send away (forth, out).[ql
thrust 1856 # exotheo {ex-o-theh'-o}; or exotho {ex-o'-tho}; from 1537
and otheo (to push); to expel; by implication, to propel: -- drive out,
{thrust} in.[ql
thrust 1877 # epanago {ep-an-ag'-o}; from 1909 and 321; to lead up on,
i.e. (technical) to put out (to sea); (intransitively) to return: -- launch
({thrust}) out, return.[ql
thrust 2601 # katabibazo {kat-ab-ib-ad'-zo}; from 2596 and a derivative
of the base of 939; to cause to go down, i.e. precipitate: -- bring
({thrust}) down.[ql
thrust 2700 # katatoxeuo {kat-at-ox-yoo'-o}; from 2596 and a derivative
of 5115; to shoot down with an arrow or other missile: -- {thrust}
through.[ql
thrust 3992 # pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch
(from the subjective view or point of departure, whereas hiemi [as a
stronger form of eimi] refers rather to the objective point or terminus ad
quem, and 4724 denotes properly, the orderly motion involved), especially
on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield: -- send,
{thrust} in.[ql
$ thunder
thunder 1027 # bronte {bron-tay'}; akin to bremo (to roar); thunder: --
{thunder}(-ing).[ql
$ thus
thus 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down
(in place or time), in varied relations (according to the case [genitive
case, dative case or accusative case] with which it is joined): -- about,
according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X
apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at,
before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered,
[dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for,
from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by, after
the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own,
+ particularly, so, through(-oughout, -oughout every), {thus},
(un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql
thus 3592 # hode {hod'-eh}; including the feminine hede {hay'-deh}; and
the neuter tode {tod'-e}; from 3588 and 1161; the same, i.e. this or that
one (plural these or those); often used as person pronoun: -- he, she,
such, these, {thus}.[ql
thus 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce};
adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or follows): --
after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that,
like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), {thus},
what.[ql
thus 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural
of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the
same, so, such, that, then, these, they, this, those, {thus}.[ql
thus 5024 # tauta {tow-tah'}; neuter plural of 3588 and 846 as adverb; in
the same way: -- even {thus}, (manner) like, so.[ql
thus 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative
case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[-same], so,
that (intent), the same, there[-fore, -unto], this, {thus},
where[-fore].[ql
thus 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or neuter
of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): -- here[-by], him,
it, + such manner of, that, thence[-forth], thereabout, this, {thus}.[ql
$ thy
thy 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of
direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of,
i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to;
usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect,
which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at, because of,
before, between, ([where-])by, for, X at {thy} house, in, for intent, nigh
unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you])
-ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same
applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql
thy 4571 # se {seh}; accusative case singular of 4771; thee: -- thee,
thou, X {thy} house.[ql
thy 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846; also
dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case seauton
{seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and
sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to) thyself: -- thee, thine own
self, (thou) {thy}(-self).[ql
thy 4671 # soi {soy}; dative case of 4771; to thee: -- thee, thine own,
thou, {thy}.[ql
thy 4674 # sos {sos}; from 4771; thine: -- thine (own), {thy}
(friend).[ql
thy 4675 # sou {soo}; genitive case of 4771; of thee, thy: -- X home,
thee, thine (own), thou, {thy}.[ql
thy-])self 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to
the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the
reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the
third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:
-- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same,
([him-, my-, {thy-])self}, [your-]selves, she, that, their(-s),
them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they,
(these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql
$ thyatira
Thyatira 2363 # Thuateira {thoo-at'-i-rah}; of uncertain derivation;
Thyatira, a place in Asia Minor: -- {Thyatira}.[ql
$ thyine
thyine 2367 # thuinos {thoo'-ee-nos}; from a derivative of 2380 (in the
sense of blowing; denoting a certain fragrant tree); made of citron-wood:
-- {thyine}.[ql
$ thyself
thyself 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a
reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or
accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with
the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self
(selves), etc.: -- alone, her (own, -self), (he) himself, his (own),
itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their
(own, own selves), (of) them(-selves), they, {thyself}, you, your (own, own
conceits, own selves, -selves).[ql
thyself 2468 # isthi {is'-thee}; second person imperative present of
1510; be thou: -- + agree, be, X give {thyself} wholly to.[ql
$ tiberias
Tiberias 5085 # Tiberias {tib-er-ee-as'}; from 5086; Tiberias, the name
of a town and a lake in Palestine: -- {Tiberias}.[ql
$ tiberius
Tiberius 5086 # Tiberios {tib-er'-ee-os}; of Latin origin; probably
pertaining to the river Tiberis or Tiber; Tiberius, a Roman emperor: --
{Tiberius}.[ql
$ tide
$ tidings
tidings 2097 # euaggelizo {yoo-ang-ghel-id'-zo}; from 2095 and 32; to
announce good news ("evangelize") especially the gospel: -- declare, bring
(declare, show) glad (good) {tidings}, preach (the gospel).[ql
tidings 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said (including the
thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning
(the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically
(with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account,
cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent,
matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing),
shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me,
{tidings}, treatise, utterance, word, work.[ql
tidings 5334 # phasis {fas'-is}; from 5346 (not the same as "phase",
which is from 5316); a saying, i.e. report: -- {tidings}.[ql
$ tie
tie 1210 # deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various
applications, literally or figuratively): -- bind, be in bonds, knit,
{tie}, wind. See also 1163, 1189.[ql
$ tifully
$ til
til 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the
point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose
(result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against,
among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more
exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so
much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, {til},
to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with.
Often used in composition with the same general import, but only with verbs
(etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql
$ tiling
tiling 2766 # keramos {ker'-am-os}; probably from the base of 2767
(through the idea of mixing clay and water); earthenware, i.e. a tile (by
analogy, a thin roof or awning): -- {tiling}.[ql
$ till
till 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to 206 (through
the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to: -- as far as,
for, in(-to), {till}, (even, un-)to, until, while. Compare 3360.[ql
till 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but, except
(that), if not, more than, save (only) that, saving, {till}.[ql
till 3360 # mechri {mekh'-ree}; or mechris {mekh-ris'}; from 3372; as far
as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent [denoting the
terminus, whereas 891 refers especially to the space of time or place
intervening] or a conjunction): -- {till}, (un-)to, until.[ql
till 3752 # hotan {hot'-an}; from 3753 and 302; whenever (implying
hypothesis or more or less uncertainty); also caus. (conjunctionally)
inasmuch as: -- as long (soon) as, that, + {till}, when(-soever), while.[ql
$ timaeus
Timaeus 5090 # Timaios {tim'-ah-yos}; probably of Aramaic origin [compare
2931]; Timoeus (i.e. Timay), an Israelite: -- {Timaeus}.[ql
$ time
time 0744 # archaios {ar-khah'-yos}; from 746; original or primeval: --
(them of) old ({time}).[ql
time 1074 # genea {ghen-eh-ah'}; from (a presumed derivative of) 1085; a
generation; by implication, an age (the period or the persons): -- age,
generation, nation, {time}.[ql
time 1208 # deuteros {dyoo'-ter-os}; as the compare of 1417; (ordinal)
second (in time, place, or rank; also adverb): -- afterward, again,
second(-arily, {time}).[ql
time 1597 # ekpalai {eh'-pal-ahee}; from 1537 and 3819; long ago, for a
long while: -- of a long {time}, of old.[ql
time 1626 # ektroma {ek'-tro-mah}; from a comparative of 1537 and
titrosko (to wound); a miscarriage (abortion), i.e. (by analogy) untimely
birth: -- born out of due {time}.[ql
time 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with
the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards,
upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as
(touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,
as much as, the {time} of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over,
(by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds
it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or
figuratively).[ql
time 2119 # eukaireo {yoo-kahee-reh'-o}; from 2121; to have good time,
i.e. opportunity or leisure: -- have leisure (convenient time), spend
{time}.[ql
time 2119 # eukaireo {yoo-kahee-reh'-o}; from 2121; to have good time,
i.e. opportunity or leisure: -- have leisure (convenient {time}), spend
time.[ql
time 2121 # eukairos {yoo'-kahee-ros}; from 2095 and 2540; well-timed,
i.e. opportune: -- convenient, in {time} of need.[ql
time 2222 # zoe {dzo-ay'}; from 2198; life (literally or figuratively):
-- life({-time}). Compare 5590.[ql
time 2235 # ede {ay'-day}; apparently from 2228 (or possibly 2229) and
1211; even now: -- already, (even) now (already), by this {time}.[ql
time 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of a
derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e.
gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the
whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as
inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always
defined more or less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day
(by day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) {time}, while, years.[ql
time 2540 # kairos {kahee-ros'}; of uncertain affinity; an occasion, i.e.
set or proper time: -- X always, opportunity, (convenient, due) season,
(due, short, while) {time}, a while. Compare 5550.[ql
time 3379 # mepote {may'-pot-eh}; or me pote {may pot'-eh}; from 3361 and
4218; not ever; also if (or lest) ever (or perhaps): -- if peradventure,
lest (at any {time}, haply), not at all, whether or not.[ql
time 3568 # nun {noon}; a primary particle of present time; "now" (as
adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective
present or immediate: -- henceforth, + hereafter, of late, soon, present,
this ({time}). See also 3569, 3570.[ql
time 3763 # oudepote {oo-dep'-ot-eh}; from 3761 and 4218; not even at any
time, i.e. never at all: -- neither at any time, never, nothing at any
{time}.[ql
time 3763 # oudepote {oo-dep'-ot-eh}; from 3761 and 4218; not even at any
time, i.e. never at all: -- neither at any {time}, never, nothing at any
time.[ql
time 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825 (through
the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or (by relatively)
sometime since; (elliptically as adjective) ancient: -- any while, a great
while ago, (of) old, in {time} past.[ql
time 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef.
adverb, at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the
last), (+ n-)ever, in the old time, in {time} past, once, when.[ql
time 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef.
adverb, at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the
last), (+ n-)ever, in the old {time}, in time past, once, when.[ql
time 4287 # prothesmios {proth-es'-mee-os}; from 4253 and a derivative of
5087; fixed beforehand, i.e. (feminine with 2250 implied) a designated day:
-- {time} appointed.[ql
time 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the
occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile, endure for a
{time}, for a season, temporal.[ql
time 4455 # popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e.
(with negative particle) at no time: -- at any {time}, + never (...to any
man), + yet, never man.[ql
time 5119 # tote {tot'-eh}; from (the neuter of) 3588 and 3753; then
when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):
-- that {time}, then.[ql
time 5551 # chronotribeo {khron-ot-rib-eh'-o}; from a presumed compound
of 5550 and the base of 5147; to be a time-wearer, i.e. to procrastinate
(linger): -- spend {time}.[ql
time 5610 # hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour"
(literally or figuratively): -- day, hour, instant, season, X short,
[even-]tide, (high) {time}.[ql
$ times
times 1441 # hebdomekontakis {heb-dom-ay-kon-tak-is}; multiple adverb
from 1440; seventy times: -- seventy {times}.[ql
times 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with
the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards,
upon, etc.: -- about (the {times}), above, after, against, among, as long
as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a
place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally
or figuratively).[ql
times 2034 # heptakis {hep-tak-is'}; adverb from 2033; seven times: --
seven {times}.[ql
times 3999 # pentakis {pen-tak-ece'}; multiplicative adverb from 4002;
five times: -- five {times}.[ql
times 4181 # polumeros {pol-oo-mer'-oce}; adverb from a compound of 4183
and 3313; in many portions, i.e. variously as to time and agency
(piecemeal): -- at sundry {times}.[ql
times 5151 # tris {trece}; adverb from 5140; three times: -- three
{times}, thrice.[ql
$ timon
Timon 5096 # Timon {tee'-mone}; from 5092; valuable; Timon, a Christian:
-- {Timon}.[ql
$ timotheus
Timotheus 5095 # Timotheos {tee-moth'-eh-os}; from 5092 and 2316; dear to
God; Timotheus, a Christian: -- {Timotheus}, Timothy.[ql
$ timothy
Timothy 5095 # Timotheos {tee-moth'-eh-os}; from 5092 and 2316; dear to
God; Timotheus, a Christian: -- Timotheus, {Timothy}.[ql
$ ting
$ tinkle
tinkle 0214 # alalazo {al-al-ad'-zo}; from alale ( a shout, "halloo"); to
vociferate, i.e. (by implication) to wail; figuratively, to clang: --
{tinkle}, wail.[ql
$ tion
$ tip
tip 0206 # akron {ak'-ron}; neuter of an adj. probably akin to the base
of 188; the extremity: -- one end...other, {tip}, top, uttermost
participle[ql
$ tithe
tithe 0586 # apodekatoo {ap-od-ek-at-o'-o}; from 575 and 1183; to tithe
(as debtor or creditor): -- (give, pay, take) {tithe}.[ql
tithe 1181 # dekate {dek-at'-ay}; feminine of 1182; a tenth, i.e. as a
percentage or (tech.) tithe: -- tenth (part), {tithe}.[ql
$ tithes
tithes 1183 # dekatoo {dek-at-o'-o}; from 1181; to tithe, i.e. to give or
take a tenth: -- pay (receive) {tithes}.[ql
$ title
title 5102 # titlos {tit'-los}; of Latin origin: a titulus or "title"
(placard): -- {title}.[ql
$ tittle
tittle 2762 # keraia {ker-ah'-yah}; feminine of a presumed derivative of
the base of 2768; something horn-like, i.e. (specially) the apex of a
Hebrew letter (figuratively, the least particle): -- {tittle}.[ql
$ titus
Titus 5103 # Titos {tee'-tos}; of Latin origin but uncertain
signification; Titus, a Christian: -- {Titus}.[ql ***. tio. See 5099.[ql
***. to. See 3588.[ql
$ to
to 0029 # aggareuo {ang-ar-yew'-o}; of foreign origin [compare 104];
properly, to be a courier, i.e. (by implication) to press into public
service: -- compel ({to} go).[ql
to 0033 # age {ag'-eh}; imperative of 71; properly, lead, i.e. come on:
-- go {to}.[ql
to 0114 # atheteo {ath-et-eh'-o}; from a compound of 1 (as a negative
particle) and a derivative of 5087; to set aside, i.e. (by implication) to
disesteem, neutralize or violate: -- cast off, despise, disannul,
frustrate, bring {to} nought, reject.[ql
to 0142 # airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication,
to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense
(the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism
[compare 5375] to expiate sin: -- away with, bear (up), carry, lift up,
loose, make {to} doubt, put away, remove, take (away, up).[ql
to 0146 # aischrokerdes {ahee-skhrok-er-dace'}; from 150 and kerdos
(gain); sordid: -- given {to} (greedy of) filthy lucre.[ql
to 0191 # akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various senses):
-- give (in the) audience (of), come ({to} the ears), ([shall]) hear(-er,
-ken), be noised, be reported, understand.[ql
to 0278 # ametameletos {am-et-am-el'-ay-tos}; from 1 (as a negative
particle) and a presumed derivative of 3338; irrevocable: -- without
repentance, not {to} be repented of.[ql
to 0337 # anaireo {an-ahee-reh'-o}; from 303 and (the active of) 138; to
take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e.
abolish, murder: -- put {to} death, kill, slay, take away, take up.[ql
to 0363 # anamimnesko {an-am-im-nace'-ko}; from 303 and 3403; to remind;
(reflexively) to recollect: -- call to mind, (bring to , call {to}, put
in), remember(-brance).[ql
to 0363 # anamimnesko {an-am-im-nace'-ko}; from 303 and 3403; to remind;
(reflexively) to recollect: -- call to mind, (bring {to} , call to, put
in), remember(-brance).[ql
to 0363 # anamimnesko {an-am-im-nace'-ko}; from 303 and 3403; to remind;
(reflexively) to recollect: -- call {to} mind, (bring to , call to, put
in), remember(-brance).[ql
to 0377 # anapipto {an-ap-ip'-to}; from 303 and 4098; to fall back, i.e.
lie down, lean back: -- lean, sit down ({to} meat).[ql
to 0386 # anastasis {an-as'-tas-is}; from 450; a standing up again, i.e.
(literally) a resurrection from death (individual, genitive case or by
implication [its author]), or (figuratively) a (moral) recovery (of
spiritual truth): -- raised {to} life again, resurrection, rise from the
dead, that should rise, rising again.[ql
to 0393 # anatello {an-at-el'-lo}; from 303 and the base of 5056; to
(cause to) arise: -- (a-, make {to}) rise, at the rising of, spring (up),
be up.[ql
to 0422 # anepaischuntos {an-ep-ah'-ee-skhoon-tos}; from 1 (as a negative
particle) and a presumed derivative of a compound of 1909 and 153; not
ashamed, i.e. irreprehensible: -- that needeth not {to} be ashamed.[ql
to 0442 # anthropinos {anth-ro'-pee-nos}; from 444; human: -- human,
common {to} man, man[-kind], [man-]kind, men's, after the manner of men.[ql
to 0472 # antechomai {an-tekh'-om-ahee}; from 473 and the middle voice of
2192; to hold oneself opposite to, i.e. (by implication) adhere to; by
extension to care for: -- hold fast, hold {to}, support.[ql
to 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or
because of (rarely in addition to): -- for, in the room of. Often used in
composition {to} denote contrast, requital, substitution, correspondence,
etc.[ql
to 0502 # antlema {ant'-lay-mah}; from 501; a baling vessel: -- thing
{to} draw with.[ql
to 0520 # apago {ap-ag'-o}; from 575 and 71; to take off (in various
senses): -- bring, carry away, lead (away), put {to} death, take away.[ql
to 0551 # apeirastos {ap-i'-ras-tos}; from 1 (as a negative particle) and
a presumed derivative of 3987; untried, i.e. not temptable: -- not {to} be
tempted.[ql
to 0615 # apokteino {ap-ok-ti'-no}; from 575 and kteino (to slay); to
kill outright; figuratively, to destroy: -- put {to} death, kill, slay.[ql
to 0653 # apostomatizo {ap-os-tom-at-id'-zo}; from 575 and a (presumed)
derivative of 4750; to speak off-hand (properly, dictate), i.e. to
catechize (in an invidious manner): -- provoke {to} speak.[ql
to 0762 # asbestos {as'-bes-tos}; from 1 (as a negative particle) and a
derivative of 4570; not extinguished, i.e. (by implication) perpetual: --
not {to} be quenched, unquenchable.[ql
to 0982 # biotikos {bee-o-tee-kos'}; from a derivative of 980; relating
to the present existence: -- of (pertaining to, things that pertain {to})
this life.[ql
to 0982 # biotikos {bee-o-tee-kos'}; from a derivative of 980; relating
to the present existence: -- of (pertaining {to}, things that pertain to)
this life.[ql
to 0991 # blepo {blep'-o}; a primary verb; to look at (literally or
figuratively): -- behold, beware, lie, look (on, {to}), perceive, regard,
see, sight, take heed. Compare 3700.[ql
to 1036 # buthizo {boo-thid'-zo}; from 1037; to sink; by implication, to
drown: -- begin {to} sink, drown.[ql
to 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form
of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to
become (come into being), used with great latitude (literal, figurative,
intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be
brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,
grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained {to} be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon
as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be
wrought.[ql
to 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form
of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to
become (come into being), used with great latitude (literal, figurative,
intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be
brought (to pass), (be) come ({to} pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,
grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon
as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be
wrought.[ql
to 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form
of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to
become (come into being), used with great latitude (literal, figurative,
intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be
brought ({to} pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,
grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon
as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be
wrought.[ql
to 1107 # gnorizo {gno-rid'-zo}; from a derivative of 1097; to make
known; subjectively, to know: -- certify, declare, make known, give to
understand, do {to} wit, wot.[ql
to 1107 # gnorizo {gno-rid'-zo}; from a derivative of 1097; to make
known; subjectively, to know: -- certify, declare, make known, give {to}
understand, do to wit, wot.[ql
to 1189 # deomai {deh'-om-ahee}; middle voice of 1210; to beg (as binding
oneself), i.e. petition: -- beseech, pray ({to}), make request. Compare
4441.[ql ***. deon. See 1163.[ql
to 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an
act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --
after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for
(cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that,
thereby, therefore, X though, through(-out), {to}, wherefore, with(-in). In
composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql
to 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an
act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --
after, always, among, at, {to} avoid, because of (that), briefly, by, for
(cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that,
thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In
composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql
to 1252 # diakrino {dee-ak-ree'-no}; from 1223 and 2919; to separate
thoroughly, i.e. (literally and reflexively) to withdraw from, or (by
implication) oppose; figuratively, to discriminate (by implication,
decide), or (reflexively) hesitate: -- contend, make ({to}) differ(-ence),
discern, doubt, judge, be partial, stagger, waver.[ql
to 1282 # diaprio {dee-ap-ree'-o}; from 1223 and the base of 4249; to saw
asunder, i.e. (figuratively) to exasperate: -- cut ({to} the heart).[ql
to 1286 # diaseio {dee-as-i'-o}; from 1223 and 4579; to shake thoroughly,
i.e. (figuratively) to intimidate: -- do violence {to}.[ql
to 1317 # didaktikos {did-ak-tik-os'}; from 1318; instructive
("didactic"): -- apt {to} teach.[ql
to 1346 # dikaios {dik-ah'-yoce}; adverb from 1342; equitably: -- justly,
({to}) righteously(-ness).[ql
to 1377 # dioko {dee-o'-ko}; a prolonged (and causative) form of a
primary verb dio (to flee; compare the base of 1169 and 1249); to pursue
(literally or figuratively); by implication, to persecute: -- ensue, follow
(after), given {to}, (suffer) persecute(-ion), press forward.[ql
to 1379 # dogmatizo {dog-mat-id'-zo}; from 1378; to prescribe by statute,
i.e. (reflexively) to submit to ceremonially rule: -- be subject {to}
ordinances.[ql
to 1419 # dusbastaktos {doos-bas'-tak-tos}; from 1418 and a derivative of
941; oppressive: -- grievous {to} be borne.[ql
to 1421 # dusermeneutos {doos-er-mane'-yoo-tos}; from 1418 and a presumed
derivative of 2059; difficult of explanation: -- hard {to} be uttered.[ql
to 1425 # dusnoetos {doos-no'-ay-tos}; from 1418 and a derivative of
3539; difficult of perception: -- hard {to} be understood.[ql
to 1437 # ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional particle; in
case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to
denote indefiniteness or uncertainty: -- before, but, except, (and) if,
(if) so, (what-, whither-)soever, though, when(-soever), whether (or), {to}
whom, [who-]so(-ever). See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql
to 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a
reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or
accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with
the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self
(selves), etc.: -- alone, her (own, -self), (he) himself, his (own),
itself, one ({to}) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their
(own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own
conceits, own selves, -selves).[ql
to 1458 # egkaleo {eng-kal-eh'-o}; from 1722 and 2564; to call in (as a
debt or demand), i.e. bring to account (charge, criminate, etc.): --
accuse, call in question, implead, lay {to} the charge.[ql
to 1462 # egklema {eng'-klay-mah}; from 1458; an accusation, i.e. offence
alleged: -- crime laid against, laid {to} charge.[ql
to 1494 # eidolothuton {i-do-loth'-oo-ton}; neuter of a compound of 1497
and a presumed derivative of 2380; an image-sacrifice, i.e. part of an
idolatrous offering: -- (meat, thing that is) offered (in sacrifice,
sacrificed) {to} (unto) idols.[ql
to 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --
am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, {to} be, was.[ql
***. heineken. See 1752.[ql
to 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the
point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose
(result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against,
among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more
exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so
much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til,
{to} (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with.
Often used in composition with the same general import, but only with verbs
(etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql
to 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the
point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose
(result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against,
among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more
exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so
much that, -to), {to} the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on,
+ perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til,
to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with.
Often used in composition with the same general import, but only with verbs
(etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql
to 1521 # eisago {ice-ag'-o}; from 1519 and 71; to introduce (literally
or figuratively): -- bring in(-to), (+ was {to}) lead into.[ql
to 1529 # eisodos {ice'-od-os}; from 1519 and 3598; an entrance
(literally or figuratively): -- coming, enter(-ing) in ({to}).[ql
to 1545 # ekbasis {ek'-bas-is}; from a compound of 1537 and the base of
939 (meaning to go out); an exit (literally or figuratively): -- end, way
{to} escape.[ql
to 1563 # ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by extension
thither: -- there, thither(-ward), ({to}) yonder (place).[ql
to 1608 # ekporneuo {ek-porn-yoo'-o}; from 1537 and 4203; to be utterly
unchaste: -- give self over {to} fornication.[ql
to 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in
place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or
constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and
1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X
altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for
(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly,
[speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward),
under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with
substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not
{to} indicate direction, except (elliptically) by a separate (and
different) preposition.[ql
to 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in
place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or
constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and
1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X
altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for
(...sake of), + give self wholly {to}, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly,
[speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward),
under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with
substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to
indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
to 1777 # enochos {en'-okh-os}; from 1758; liable to (a condition,
penalty or imputation): -- in danger of, guilty of, subject {to}.[ql
to 1799 # enopion {en-o'-pee-on}; neuter of a compound of 1722 and a
derivative of 3700; in the face of (literally or figuratively): -- before,
in the presence (sight) of, {to}.[ql
to 1826 # exeimi {ex'-i-mee}; from 1537 and eimi (to go); to issue, i.e.
leave (a place), escape (to the shore): -- depart, get [{to} land], go
out.[ql
to 1912 # epibareo {ep-ee-bar-eh'-o}; from 1909 and 916; to be heavy
upon, i.e. (pecuniarily) to be expensive to; figuratively, to be severe
towards: -- be chargeable {to}, overcharge.[ql
to 1914 # epiblepo {ep-ee-blep'-o}; from 1909 and 991; to gaze at (with
favor, pity or partiality): -- look upon, regard, have respect {to}.[ql
to 1928 # epidiatassomai {ep-ee-dee-ah-tas'-som-ahee}; middle voice from
1909 and 1299; to appoint besides, i.e. supplement (as a codicil): -- add
{to}.[ql
to 1935 # epithanatios {ep-ee-than-at'-ee-os}; from 1909 and 2288; doomed
to death: -- appointed {to} death.[ql
to 2020 # epiphosko {ep-ee-foce'-ko}; a form of 2017; to begin to grow
light: -- begin {to} dawn, X draw on.[ql
to 2049 # eremoo {er-ay-mo'-o}; from 2048; to lay waste (literally or
figuratively): -- (bring to, make) desolate(-ion), come {to} nought.[ql
to 2049 # eremoo {er-ay-mo'-o}; from 2048; to lay waste (literally or
figuratively): -- (bring {to}, make) desolate(-ion), come to nought.[ql
to 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: -- shall
(should) be (have), (shall) come ({to} pass), X may have, X fall, what
would follow, X live long, X sojourn.[ql
to 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present indicative of
1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -- are,
be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, +
follow, X have, (that) is ({to} say), make, meaneth, X must needs, +
profit, + remaineth, + wrestle.[ql
to 2092 # hetoimos {het-oy'-mos}; from an old noun heteos (fitness);
adjusted, i.e. ready: -- prepared, (made) ready(-iness, {to} our hand).[ql
to 2130 # eumetadotos {yoo-met-ad'-ot-os}; from 2095 and a presumed
derivative of 3330; good at imparting, i.e. liberal: -- ready {to}
distribute.[ql
to 2138 # eupeithes {yoo-pi-thace'}; from 2095 and 3982; good for
persuasion, i.e. (intransitively) complaint: -- easy {to} be intreated.[ql
to 2140 # eupoiia {yoo-poy-ee'-ah}; from a compound of 2095 and 4160;
well-doing, i.e. beneficence: -- {to} do good.[ql
to 2154 # eusemos {yoo'-say-mos}; from 2095 and the base of 4591; well
indicated, i.e. (figuratively) significant: -- easy {to} be understood.[ql
to 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to stand upon,
i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually
literal); -- assault, come (in, {to}, unto, upon), be at hand (instant),
present, stand (before, by, over).[ql
to 2192 # echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o};
used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various
applications, literally or figuratively, direct or remote; such as
possessions; ability, contiuity, relation, or condition): -- be (able, X
hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X
conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have,
hold, keep, + lack, + go {to} law, lie, + must needs, + of necessity, +
need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, +
tremble, + uncircumcised, use.[ql
to 2192 # echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o};
used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various
applications, literally or figuratively, direct or remote; such as
possessions; ability, contiuity, relation, or condition): -- be (able, X
hold, possessed with), accompany, + begin {to} amend, can(+ -not), X
conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have,
hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need,
next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, +
uncircumcised, use.[ql
to 2193 # heos {heh'-oce}; of uncertain affinity; a conjunction,
preposition and adverb of continuance, until (of time and place): -- even
(until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up)
{to}, while(-s).[ql
to 2289 # thanatoo {than-at-o'-o}; from 2288 to kill (literally or
figuratively): -- become dead, (cause to be) put {to} death, kill,
mortify.[ql ***. thano. See 2348.[ql
to 2289 # thanatoo {than-at-o'-o}; from 2288 to kill (literally or
figuratively): -- become dead, (cause {to} be) put to death, kill,
mortify.[ql ***. thano. See 2348.[ql
to 2314 # theomachos {theh-om'-akh-os}; from 2316 and 3164; an opponent
of deity: -- {to} fight against God.[ql
to 2358 # thriambeuo {three-am-byoo'-o}; from a prolonged compound of the
base of 2360; and a derivative of 680 (meaning a noisy iambus, sung in
honor of Bacchus); to make an acclamatory procession, i.e. (figuratively)
to conquer or (by Hebraism) to give victory: -- (cause) {to} triumph
(over).[ql
to 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of
1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that
(denoting the purpose or the result): -- albeit, because, to the intent
(that), lest, so as, (so) that, (for) {to}. Compare 3363.[ql ***. hina me.
See 3363.[ql
to 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of
1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that
(denoting the purpose or the result): -- albeit, because, {to} the intent
(that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363.[ql ***. hina me.
See 3363.[ql
to 2468 # isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be
thou: -- + agree, be, X give thyself wholly {to}.[ql
to 2526 # katho (kath-o'); from 2596 and 3739; according to which thing,
i.e. precisely as, in proportion as: -- according {to} that, (inasmuch)
as.[ql
to 2531 # kathos {kath-oce'}; from 2596 and 5613; just (or inasmuch) as,
that: -- according {to}, (according, even) as, how, when.[ql
to 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in
place or time), in varied relations (according to the case [genitive case,
dative case or accusative case] with which it is joined): -- about,
according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X
apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at,
before, beyond, by, {to} the charge of, [charita-]bly, concerning, +
covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent,
for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by,
after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily,
more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus,
(un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql
to 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in
place or time), in varied relations (according to the case [genitive case,
dative case or accusative case] with which it is joined): -- about,
according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X
apart, (even, like) as (concerning, pertaining {to} touching), X aside, at,
before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered,
[dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for,
from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by, after
the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own,
+ particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus,
(un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql
to 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in
place or time), in varied relations (according to the case [genitive case,
dative case or accusative case] with which it is joined): -- about,
according as ({to}), after, against, (when they were) X alone, among, and,
X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at,
before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered,
[dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for,
from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by, after
the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own,
+ particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus,
(un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql
to 2606 # katagelao {kat-ag-el-ah'-o}; to laugh down, i.e. deride: --
laugh {to} scorn.[ql
to 2609 # katago {kat-ag'-o}; from 2596 and 71; to lead down; specially,
to moor a vessel: -- bring (down, forth), (bring {to}) land, touch.[ql
to 2647 # kataluo {kat-al-oo'-o}; from 2596 and 3089; to loosen down
(disintegrate), i.e. (by implication) to demolish (literally or
figuratively); specially [compare 2646] to halt for the night: -- destroy,
dissolve, be guest, lodge, come {to} nought, overthrow, throw down.[ql
to 2673 # katargeo {kat-arg-eh'-o}; from 2596 and 691; to be (render)
entirely idle (useless), literally or figuratively: -- abolish, cease,
cumber, deliver, destroy, do away, become (make) of no (none, without)
effect, fail, loose, bring (come) {to} nought, put away (down), vanish
away, make void.[ql
to 2691 # katastreniao {kat-as-tray-nee-ah'-o}; from 2596 and 4763; to
become voluptuous against: -- begin {to} wax wanton against.[ql
to 2712 # kateidolos {kat-i'-do-los}; from 2596 (intensive) and 1497;
utterly idolatrous: -- wholly given {to} idolatry.[ql ***. kateleutho. See
2718.[ql
to 2716 # katergazomai {kat-er-gad'-zom-ahee}; from 2596 and 2038; do
work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion: -- cause,
{to} (deed), perform, work (out).[ql
to 2745 # kauchema {kow'-khay-mah}; from 2744; a boast (properly, the
object; by implication, the act) in a good or a bad sense: -- boasting,
(whereof) {to} glory (of), glorying, rejoice(-ing).[ql
to 2827 # klino {klee'-no}; a primary verb; to slant or slope, i.e.
incline or recline (literally or figuratively): -- bow (down), be far
spent, lay, turn {to} flight, wear away.[ql
to 2831 # kludonizomai {kloo-do-nid'-zom-ahee}; middle voice from 2830;
to surge, i.e. (figuratively) to fluctuate: -- toss {to} and fro.[ql
to 2842 # koinonia {koy-nohn-ee'-ah}; from 2844; partnership, i.e.
(literally) participation, or (social) intercourse, or (pecuniary)
benefaction: -- ({to}) communicate(-ation), communion,
(contri-)distribution, fellowship.[ql
to 2843 # koinonikos {koy-no-nee-kos'}; from 2844; communicative, i.e.
(pecuniarily) liberal: -- willing {to} communicate.[ql
to 2866 # kompsoteron {komp-sot'-er-on}; neuter comparative of a
derivative of the base of 2865 (meaning properly, well dressed, i.e. nice);
figuratively, convalescent: -- + began {to} amend.[ql
to 2917 # krima {kree'-mah}; from 2919; a decision (the function or the
effect, for or against ["crime"]): -- avenge, condemned, condemnation,
damnation, + go {to} law, judgment.[ql
to 2919 # krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide
(mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: --
avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to
(sue at the) law, ordain, call in question, sentence {to}, think.[ql
to 2919 # krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide
(mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: --
avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go {to}
(sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.[ql
to 2922 # kriterion {kree-tay'-ree-on}; neuter of a presumed derivative
of 2923; a rule of judging ("criterion"), i.e. (by implication) a tribunal:
-- {to} judge, judgment (seat).[ql
to 3039 # likmao {lik-mah'-o}; from likmos, the equivalent of liknon (a
winnowing fan or basket); to winnow, i.e. (by analogy,) to triturate: --
grind {to} powder.[ql
to 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said (including the
thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning
(the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically
(with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account,
cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have {to} do, intent,
matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing),
shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me,
tidings, treatise, utterance, word, work.[ql
to 3080 # lusis {loo'-sis}; from 3089; a loosening, i.e. (specifically)
divorce: -- {to} be loosed.[ql
to 3142 # marturion {mar-too'-ree-on}; neuter of a presumed derivative of
3144; something evidential, i.e. (genitive case) evidence given or
(specifically) the Decalogue (in the sacred Tabernacle): -- {to} be
testified, testimony, witness.[ql
to 3143 # marturomai {mar-too'-rom-ahee}; middle voice from 3144; to be
adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest (in affirmation or
exhortation): -- take {to} record, testify.[ql
to 3173 # megas {meg'-as}; [including the prolonged forms, feminine
megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176, 3187]; big (literally or
figuratively, in a very wide application): -- (+ fear) exceedingly,
great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X
{to} years.[ql
to 3195 # mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the idea
of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer something
(of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty,
necessity, probability, possibility, or hesitation): -- about, after that,
be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was
{to} (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall
(begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which
was for, will, would, be yet.[ql
to 3195 # mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the idea
of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer something
(of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty,
necessity, probability, possibility, or hesitation): -- about, after that,
be (almost), (that which is, things, + which was for) {to} come, intend,
was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall
(begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which
was for, will, would, be yet.[ql
to 3603 # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and the third
person singular present ind. of 1510; which is: -- called, which is (make),
that is ({to} say).[ql
to 3663 # homoiopathes {hom-oy-op-ath-ace'}; from 3664 and the alternate
of 3958; similarly affected: -- of (subject {to}) like passions.[ql
to 3667 # homoioma {hom-oy'-o-mah}; from 3666; a form; abstractly,
resemblance: -- made like {to}, likeness, shape, similitude.[ql
to 3704 # hopos {hop'-oce}; from 3739 and 4459; what(-ever) how, i.e. in
the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or
actual): -- because, how, (so) that, {to}, when.[ql
to 3785 # ophelon {of'-el-on}; first person singular of a past tense of
3784; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!: -- would ({to} God.)[ql
to 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho ane kahee ho
er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the present participle and
imperfect of 1510 and the present participle of 2064 by means of 2532; the
one being and the one that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a
divine epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is,
was), and art (is) {to} come (shalt be).[ql
to 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e.
(with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative
case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with
accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed
to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary {to}, X friend, from, + give [such things as they], + that [she]
had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in
the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same
variety of application.[ql
to 3851 # parabouleuomai {par-ab-ool-yoo'-om-ahee}; from 3844 and the
middle voice of 1011; to misconsult, i.e. disregard: -- not ({to})
regard(-ing).[ql
to 3856 # paradeigmatizo {par-ad-igue-mat-id'-zo}; from 3844 and 1165; to
show alongside (the public), i.e. expose to infamy: -- make a public
example, put {to} an open shame.[ql
to 3863 # parazeloo {par-ad-zay-lo'-o}; from 3844 and 2206; to stimulate
alongside, i.e. excite to rivalry: -- provoke {to} emulation (jealousy).[ql
to 3878 # parakouo {par-ak-oo'-o}; from 3844 and 191; to mishear, i.e.
(by implication) to disobey: -- neglect {to} hear.[ql
to 3891 # paranomeo {par-an-om-eh'-o}; from a compound of 3844 and 3551;
to be opposed to law, i.e. to transgress: -- contrary {to} law.[ql
to 3943 # paroinos {par'-oy-nos}; from 3844 and 3631; staying near wine,
i.e. tippling (a toper): -- given {to} wine.[ql
to 3949 # parorgizo {par-org-id'-zo}; from 3844 and 3710; to anger
alongside, i.e. enrage: -- anger, provoke {to} wrath.[ql
to 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all
over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various
applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the
subject or occasion or superlative point; with the accusative case the
locality, circuit, matter, circumstance or general period): --
(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which
concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining ({to}), for sake, X (e-)state, (as) touching,
[where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same
meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql
to 4052 # perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in
quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to
cause to superabound or excel: -- (make, more) abound, (have, have more)
abundance (be more) abundant, be the better, enough and {to} spare, exceed,
excel, increase, be left, redound, remain (over and above).[ql
to 4100 # pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon, or
with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to
entrust (especially one's spiritual well-being to Christ): -- believe(-r),
commit ({to} trust), put in trust with.[ql
to 4106 # plane {plan'-ay}; feminine of 4108 (as abstractly);
objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety:
-- deceit, {to} deceive, delusion, error.[ql
to 4121 # pleonazo {pleh-on-ad'-zo}; from 4119; to do, make or be more,
i.e. increase (transitively or intransitively); by extension, to
superabound: -- abound, abundant, make {to} increase, have over.[ql
to 4138 # pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or completion,
i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness,
multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance,
period): -- which is put in {to} fill up, piece that filled up, fulfilling,
full, fulness.[ql
to 4158 # poderes {pod-ay'-race}; from 4228 and another element of
uncertain affinity; a dress (2066 implied) reaching the ankles: -- garment
down {to} the foot.[ql
to 4222 # potizo {pot-id'-zo}; from a derivative of the alternate of
4095; to furnish drink, irrigate: -- give (make) {to} drink, feed,
water.[ql
to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of
direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of,
i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to;
usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect,
which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at, because of,
before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh
unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you])
-ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same
applications, namely, motion towards, accession {to}, or nearness at.[ql
to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of
direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of,
i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to;
usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect,
which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at, because of,
before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh
unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, {to}
([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the
same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql
to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of
direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of,
i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to;
usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect,
which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at, because of,
before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh
unto, of, which pertain to, that, {to} (the end that), X together, to
([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the
same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql
to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of
direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of,
i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to;
usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect,
which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at, because of,
before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh
unto, of, which pertain {to}, that, to (the end that), X together, to
([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the
same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql
to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of
direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of,
i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to;
usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect,
which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according {to} , against, among, at, because of,
before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh
unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you])
-ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same
applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql
to 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064
(including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit,
or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come
thereunto, consent, draw near, go (near, {to}, unto).[ql
to 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to
hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious
about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance
to, unto), beware, be given to, give (take) heed ({to} unto); have
regard.[ql
to 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to
hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious
about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance
to, unto), beware, be given {to}, give (take) heed (to unto); have
regard.[ql
to 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to
hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious
about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance
{to}, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have
regard.[ql
to 4338 # proseloo {pros-ay-lo'-o}; from 4314 and a derivative of 2247;
to peg to, i.e. spike fast: -- nail {to}.[ql
to 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and
2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite: -- call (for, {to},
unto).[ql
to 4351 # proskulio {pros-koo-lee'-o}; from 4314 and 2947; to roll
towards, i.e. block against: -- roll ({to}).[ql
to 4354 # proslaleo {pros-lal-eh'-o}; from 4314 and 2980; to talk to,
i.e. converse with: -- speak {to} (with).[ql
to 4358 # prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a derivative of the
same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull); to moor to, i.e. (by
implication) land at: -- draw {to} the shore.[ql
to 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place
additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more,
increase, lay unto, proceed further, speak {to} any more.[ql
to 4370 # prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143 (including its
alternate); to run towards, i.e. hasten to meet or join: -- run (thither
to, {to}).[ql
to 4370 # prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143 (including its
alternate); to run towards, i.e. hasten to meet or join: -- run (thither
{to}, to).[ql
to 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its
alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God),
treat: -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto,
put {to}.[ql
to 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its
alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God),
treat: -- bring ({to}, unto), deal with, do, offer (unto, up), present
unto, put to.[ql
to 4380 # prosopolepteo {pros-o-pol-ape-teh'-o}; from 4381; to favor an
individual, i.e. show partiality: -- have respect {to} persons.[ql
to 4537 # salpizo {sal-pid'-zo}; from 4536; to trumpet, i.e. sound a
blast (literally or figuratively): -- (which are yet {to}) sound (a
trumpet).[ql
to 4624 # skandalizo {skan-dal-id'-zo} ("scandalize"); from 4625; to
entrap, i.e. trip up (figuratively, stumble [transitively] or entice to
sin, apostasy or displeasure): -- (make {to}) offend.[ql
to 4625 # skandalon {skan'-dal-on} ("scandal"); probably from a
derivative of 2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively,
cause of displeasure or sin): -- occasion {to} fall (of stumbling),
offence, thing that offends, stumblingblock.[ql
to 4689 # spendo {spen'-do}; apparently a primary verb; to pour out as a
libation, i.e. (figuratively) to devote (one's life or blood, as a
sacrifice) (" spend"): -- (be ready {to}) be offered.[ql
to 4754 # strateuomai {strat-yoo'-om-ahee}; middle voice from the base of
4756; to serve in a military campaign; figuratively, to execute the
apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal
inclinations: -- soldier, (go {to}) war(-fare).[ql
to 4758 # stratologeo {strat-ol-og-eh'-o}; from a compound of the base of
4756 and 3004 (in its original sense); to gather (or select) as a warrior,
i.e. enlist in the army: -- choose {to} be a soldier.[ql
to 4832 # summorphos {soom-mor-fos'}; from 4862 and 3444; jointly formed,
i.e. (figuratively) similar: -- conformed {to}, fashioned like unto.[ql
to 4937 # suntribo {soon-tree'-bo}; from 4862 and the base of 5147; to
crush completely, i.e. to shatter (literally or figuratively): -- break (in
pieces), broken {to} shivers (+ -hearted), bruise.[ql
to 4960 # sustoicheo {soos-toy-kheh'-o}; from 4862 and 4748; to file
together (as soldiers in ranks), i.e. (figuratively) to correspond to: --
answer {to}.[ql
to 4964 # suschematizo {soos-khay-mat-id'-zo}; from 4862 and a derivative
of 4976; to fashion alike, i.e. conform to the same pattern (figuratively):
-- conform to, fashion self according {to}.[ql
to 4964 # suschematizo {soos-khay-mat-id'-zo}; from 4862 and a derivative
of 4976; to fashion alike, i.e. conform to the same pattern (figuratively):
-- conform {to}, fashion self according to.[ql
to 4972 # sphragizo {sfrag-id'-zo}; from 4973; to stamp (with a signet or
private mark) for security or preservation (literally or figuratively); by
implication, to keep secret, to attest: -- (set a, set {to}) seal up,
stop.[ql
to 4994 # sophronizo {so-fron-id'-zo}; from 4998; to make of sound mind,
i.e. (figuratively) to discipline or correct: -- teach {to} be sober.[ql
to 5020 # tartaroo {tar-tar-o'-o}; from Tartaros (the deepest abyss of
Hades); to incarcerate in eternal torment: -- cast down {to} hell.[ql
to 5049 # teleios {tel-i'-oce}; adverb from 5046; completely, i.e. (of
hope) without wavering: -- {to} the end.[ql
to 5052 # telesphoreo {tel-es-for-eh'-o}; from a compound of 5056 and
5342; to be a bearer to completion (maturity), i.e. to ripen fruit
(figuratively): -- bring fruit {to} perfection.[ql
to 5077 # tephroo {tef-ro'-o}; from tephra (ashes); to incinerate, i.e.
consume: -- turn {to} ashes.[ql
to 5123 # toutesti {toot-es'-tee}; contraction for 5124 and 2076; that
is: -- that is ({to} say).[ql
to 5219 # hupakouo {hoop-ak-oo'-o}; from 5259 and 191; to hear under (as
a subordinate), i.e. to listen attentively; by implication, to heed or
conform to a command or authority: -- hearken, be obedient {to}, obey.[ql
to 5221 # hupantao {hoop-an-tah'-o}; from 5259 and a derivative of 473;
to go opposite (meet) under (quietly), i.e. to encounter, fall in with: --
(go {to}) meet.[ql
to 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the
genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of,
instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+
exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very
chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more
(than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, {to}(-ward),
very. In comp. it retains many of the above applications.[ql
to 5279 # hupomimnesko {hoop-om-im-nace'-ko}; from 5259 and 3403; to
remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice one's own) memory: -- put
in mind, remember, bring {to} (put in) remembrance.[ql
to 5293 # hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to subordinate;
reflexively, to obey: -- be under obedience (obedient), put under, subdue
unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection ({to}, under),
submit self unto.[ql
to 5293 # hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to subordinate;
reflexively, to obey: -- be under obedience (obedient), put under, subdue
unto, (be, make) subject ({to}, unto), be (put) in subjection (to, under),
submit self unto.[ql
to 5382 # philoxenos {fil-ox'-en-os}; from 5384 and 3581; fond of guests,
i.e. hospitable: -- given {to} (lover of, use) hospitality.[ql
to 5383 # philoproteuo {fil-op-rote-yoo'-o}; from a compound of 5384 and
4413; to be fond of being first, i.e. ambitious of distinction: -- love
{to} have the preeminence.[ql
to 5461 # photizo {fo-tid'-zo}; from 5457; to shed rays, i.e. to shine or
(transitively) to brighten up (literally or figuratively): -- enlighten,
illuminate, (bring to, give) light, make {to} see.[ql
to 5461 # photizo {fo-tid'-zo}; from 5457; to shed rays, i.e. to shine or
(transitively) to brighten up (literally or figuratively): -- enlighten,
illuminate, (bring {to}, give) light, make to see.[ql
to 5476 # chamai {kham-ah'-ee}; adverb perhaps from the base of 5490
through the idea of a fissure in the soil; earthward, i.e. prostrate: -- on
({to}) the ground.[ql
to 5497 # cheiragogos {khi-rag-o-gos'}; from 5495 and a reduplicated form
of 71; a hand-leader, i.e. personal conductor (of a blind person): -- some
{to} lead by the hand.[ql
to 5562 # choreo {kho-reh'-o}; from 5561; to be in (give) space, i.e.
(intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit
(literally or figuratively): -- come, contain, go, have place, (can, be
room {to}) receive.[ql
to 5595 # psomizo {pso-mid'-zo}; from the base of 5596; to supply with
bits, i.e. (generally) to nourish: -- (bestow {to}) feed.[ql
to 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which
how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after
(that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as
(like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, {to}
wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql
to 5620 # hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus
therefore (in various relations of consecution, as follow): -- (insomuch)
as, so that (then), (insomuch) that, therefore, {to}, wherefore.[ql
to-)day 4594 # semeron {say'-mer-on}; neuter (as adverb) of a presumed
compound of the art. 3588 and 2250; on the (i.e. this) day (or night
current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto): --
this ({to-)day}.[ql
to-)morrow 0839 # aurion {ow'-ree-on}; from a derivative of the same as
109 (meaning a breeze, i.e. the morning air); properly, fresh, i.e. (adverb
with ellipsis of 2250) to-morrow: -- ({to-)morrow}, next day.[ql
$ together
together 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243
reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another, (the other),
(them-, your-)selves, (selves) {together} [sometimes with 3326 or 4314].[ql
together 0260 # hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the
"same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close
association: -- also, and, {together}, with(-al).[ql
together 0346 # anakephalaiomai {an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee}; from 303
and 2775 (in its original sense); to sum up: -- briefly comprehend, gather
{together} in one.[ql
together 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to
the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the
reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the
third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:
-- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same,
([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s),
them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they,
(these) things, this (man), those, {together}, very, which. Compare 848.[ql
together 1507 # heilisso {hi-lis'-so}; a prolonged form of a primary but
defective verb heilo (of the same meaning); to coil or wrap: -- roll
{together}. See also 1667.[ql
together 1794 # entulisso {en-too-lis'-so}; from 1722 and tulisso (to
twist; probably akin to 1507); to entwine, i.e. wind up in: -- wrap in
({together}).[ql
together 1865 # epathroizo {ep-ath-roid'-zo}; from 1909 and athroizo (to
assemble); to accumulate: -- gather thick {together}.[ql
together 1996 # episunago {ep-ee-soon-ag'-o}; from 1909 and 4863; to
collect upon the same place: -- gather ({together}).[ql
together 1997 # episunagoge {ep-ee-soon-ag-o-gay'}; from 1996; a complete
collection; especially a Christian meeting (for worship): -- assembling
(gathering) {together}.[ql
together 1998 # episuntrecho {ep-ee-soon-trekh'-o}; from 1909 and 4936;
to hasten together upon one place (or a particular occasion): -- come
running {together}.[ql
together 2086 # heterozugeo {het-er-od-zoog-eh'-o}; from a compound of
2087 and 2218; to yoke up differently, i.e. (figuratively) to associate
discordantly: -- unequally yoke {together} with.[ql
together 2343 # thesaurizo {thay-sow-rid'-zo}; from 2344; to amass or
reserve (literally or figuratively): -- lay up (treasure), (keep) in store,
(heap) treasure ({together}, up).[ql
together 2675 # katartizo {kat-ar-tid'-zo}; from 2596 and a derivative of
739; to complete thoroughly, i.e. repair (literally or figuratively) or
adjust: -- fit, frame, mend, (make) perfect(-ly join {together}), prepare,
restore.[ql
together 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal);
modified variously according to the case (genitive case association, or
accusative case succession) with which it is joined; occupying an
intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate
than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again,
against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,
X and setting, since, (un-)to, + {together}, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of participation
or proximity, and transfer or sequence.[ql
together 3674 # homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the same; akin
to 260) as adverb; at the same place or time: -- {together}.[ql
together 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an
obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less
direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band {together}, be, bear,
+ bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue,
deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil,
gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship,
make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform,
provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot
out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare
4238.[ql
together 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition
of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of,
i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to;
usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect,
which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at, because of,
before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh
unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X {together}, to
([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the
same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql
together 4531 # saleuo {sal-yoo'-o}; from 4535; to waver, i.e. agitate,
rock, topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb, ncite:
-- move, shake ({together}), which can[-not] be shaken, stir up.[ql
together 4776 # sugkathizo {soong-kath-id'-zo}; from 4862 and 2523; to
2034 and
5507; seven times a thousand: -- seven {thousand}.[ql
thousand 3461 # murias {moo-ree'-as}; from 3463; a ten-thousand; by
extension, a "myriad" or indefinite number: -- ten {thousand}.[ql
thousand 3463 # murioi {moo'-ree-oi}; plural of an apparently primary
word (properly, meaning very many); ten thousand; by extension, innumerably
many: -- ten {thousand}.[ql
thousand 4000 # pentakischilioi {pen-tak-is-khil'-ee-oy}; from 3999 and
5507; five times a thousand: -- five {thousand}.[ql
thousand 5070 # tetrakischilioi {tet-rak-is-khil'-ee-oy}; from the
multiplicative adverb of 5064 and 5507; four times a thousand: -- four
{thousand}.[ql
thousand 5153 # trischilioi {tris-khil'-ee-oy}; from 5151 and 5507; three
times a thousand: -- three {thousand}.[ql
thousand 5505 # chilias {khil-ee-as'}; from 5507; one thousand
("chiliad"): -- {thousand}.[ql
thousand 5507 # chilioi {khil'-ee-oy}; plural of uncertain affinity; a
thousand: -- {thousand}.[ql
$ threaten
threaten 054eh'-o}; from 4862 and 2227; to
reanimate conjointly with (figuratively): -- quicken {together} with.[ql
together 4816 # sullego {sool-leg'-o}; from 4862 and 3004 in its original
sense; to collect: -- gather ({together}, up).[ql
together 4822 # sumbibazo {soom-bib-ad'-zo}; from 4862 and bibazo (to
force; causative [by reduplication] of the base of 939); to drive together,
i.e. unite (in association or affection), (mentally) to infer, show, teach:
-- compact, assuredly gather, intrust, knit {together}, prove.[ql
together 4823 # sumbouleuo {soom-bool-yoo'-o}; from 4862 and 1011; to
give (or take) advice jointly, i.e. recommend, deliberate or determine: --
consult, (give, take) counsel ({together}).[ql
together 4831 # summimetes {soom-mim-ay-tace'}; from a presumed compound
of 4862 and 3401; a co-imitator, i.e. fellow votary: -- follower
{together}.[ql
together 4836 # sumparaginomai {soom-par-ag-in'-om-ahee}; from 4862 and
3854; to be present together, i.e. to convene; by implication, to appear in
aid: -- come {together}, stand with.[ql
together 4837 # sumparakaleo {soom-par-ak-al-eh'-o}; from 4862 and 3870;
to console jointly: -- comfort {together}.[ql
together 4851 # sumphero {soom-fer'-o}; from 4862 and 5342 (including its
alternate); to bear together (contribute), i.e. (literally) to collect, or
(figuratively) to conduce; especially (neuter participle as a noun)
advantage: -- be better for, bring {together}, be expedient (for), be good,
(be) profit(-able for).[ql
together 4854 # sumphutos {soom'-foo-tos}; from 4862 and a derivative of
5453; grown along with (connate), i.e. (figuratively) closely united to: --
planted {together}.[ql
together 4856 # sumphoneo {soom-fo-neh'-o}; from 4859; to be harmonious,
i.e. (figuratively) to accord (be suitable, concur) or stipulate (by
compact): -- agree ({together}, with).[ql
together 4863 # sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 71; to lead together,
i.e. collect or convene; specifically, to entertain (hospitably): -- +
accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather
(selves together, up, {together}), lead into, resort, take in.[ql
together 4863 # sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 71; to lead together,
i.e. collect or convene; specifically, to entertain (hospitably): -- +
accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather
(selves {together}, up, together), lead into, resort, take in.[ql
together 4863 # sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 71; to lead together,
i.e. collect or convene; specifically, to entertain (hospitably): -- +
accompany, assemble (selves, together), bestow, come {together}, gather
(selves together, up, together), lead into, resort, take in.[ql
together 4863 # sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 71; to lead together,
i.e. collect or convene; specifically, to entertain (hospitably): -- +
accompany, assemble (selves, {together}), bestow, come together, gather
(selves together, up, together), lead into, resort, take in.[ql
together 4865 # sunagonizomai {soon-ag-o-nid'-zom-ahee}; from 4862 and
75; to struggle in company with, i.e. (figuratively) to be a partner
(assistant): -- strive {together} with.[ql
together 4866 # sunathleo {soon-ath-leh'-o}; from 4862 and 118; to
wrestle in company with, i.e. (figuratively) to seek jointly: -- labour
with, strive {together} for.[ql
together 4867 # sunathroizo {soon-ath-royd'-zo}; from 4862 and athroizo
(to hoard); to convene: -- call (gather) {together}.[ql
together 4871 # sunalizo {soon-al-id'-zo}; from 4862 and halizo (to
throng); to accumulate, i.e. convene: -- assemble {together}.[ql
together 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and 345; to
recline in company with (at a meal): -- sit (down, at the table,
{together}) with (at meat).[ql
together 4883 # sunarmologeo {soon-ar-mol-og-eh'-o}; from 4862 and a
derivative of a compound of 719 and 3004 (in its original sense of laying);
to render close-jointed together, i.e. organize compactly: -- be fitly
framed (joined) {together}.[ql
together 4885 # sunauxano {soon-owx-an'-o}; from 4862 and 837; to
increase (grow up) together: -- grow {together}.[ql
together 4888 # sundoxazo {soon-dox-ad'-zo}; from 4862 and 1392; to exalt
to dignity in company (i.e. similarly) with: -- glorify {together}.[ql
together 4890 # sundrome {soon-drom-ay'}; from (the alternate of) 4936; a
running together, i.e. (riotous) concourse: -- run {together}.[ql
together 4891 # sunegeiro {soon-eg-i'-ro}; from 4862 and 1453; to rouse
(from death) in company with, i.e. (figuratively) to revivify (spirtually)
in resemblance to: -- raise up {together}, rise with.[ql
together 4896 # suneimi {soon'-i-mee}; from 4862 and eimi (to go); to
assemble: -- gather {together}.[ql
together 4899 # suneklektos {soon-ek-lek-tos'}; from a compound of 4862
and 1586; chosen in company with, i.e. co-elect (fellow Christian): --
elected {together} with.[ql
together 4903 # sunergeo {soon-erg-eh'-o}; from 4904; to be a
fellow-worker, i.e. co-operate: -- help (work) with, work(-er)
{together}.[ql
together 4904 # sunergos {soon-er-gos'}; from a presumed compound of 4862
and the base of 2041; a co-laborer, i.e. coadjutor: -- companion in labour,
(fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer {together} with,
workfellow.[ql
together 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and 2064; to
convene, depart in company with, associate with, or (specifically) cohabit
(conjugally): -- accompany, assemble (with), come ({together}), come
(company, go) with, resort.[ql
together 4911 # sunephistemi {soon-ef-is'-tay-mee}; from 4862 and 2186;
to stand up together, i.e. to resist (or assault) jointly: -- rise up
{together}.[ql
together 4924 # sunoikeo {soon-oy-keh'-o}; from 4862 and 3611; to reside
together (as a family): -- dwell {together}.[ql
together 4925 # sunoikodomeo {soon-oy-kod-om-eh'-o}; from 4862 and 3618;
to construct, i.e. (passively) to compose (in company with other
Christians, figuratively): -- build {together}.[ql
together 4936 # suntrecho {soon-trekh'-o}; from 4862 and 5143 (including
its alternate); to rush together (hastily assemble) or headlong
(figuratively): -- run ({together}, with).[ql
together 4943 # sunupourgeo {soon-oop-oorg-eh'-o}; from 4862 and a
derivative of a compound of 5259 and the base of 2041; to be a
co-auxiliary, i.e. assist: -- help {together}.[ql
together 4944 # sunodino {soon-o-dee'-no}; from 4862 and 5605; to have
(parturition) pangs in company (concert, simultaneously) with, i.e.
(figuratively) to sympathize (in expectation of relief from suffering): --
travail in pain {together}.[ql
together 4959 # sustenazo {soos-ten-ad'-zo}; from 4862 and 4727; to moan
jointly, i.e. (figuratively) experience a common calamity: -- groan
{together}.[ql
together 4963 # sustrophe {soos-trof-ay'}; from 4962; a twisting
together, i.e. (figuratively) a secret coalition, riotous crowd: -- + band
{together}, concourse.[ql
$ toil
toil 0928 # basanizo {bas-an-id'-zo}; from 931; to torture: -- pain,
{toil}, torment, toss, vex.[ql
toil 2872 # kopiao {kop-ee-ah'-o}; from a derivative of 2873; to feel
fatigue; by implication, to work hard: -- (bestow) labour, {toil}, be
wearied.[ql
$ token
token 1730 # endeigma {en'-dighe-mah}; from 1731; an indication
(concretely): -- manifest {token}.[ql
token 1732 # endeixis {en'-dike-sis}; from 1731; indication (abstractly):
-- declare, evident {token}, proof.[ql
token 4592 # semeion {say-mi'-on}; neuter of a presumed derivative of the
base of 4591; an indication, especially ceremonially or supernaturally: --
miracle, sign, {token}, wonder.[ql
token 4953 # sussemon {soos'-say-mon}; neuter of a compound of 4862 and
the base of 4591; a sign in common, i.e. preconcerted signal: --
{token}.[ql
$ tolerable
tolerable 0414 # anektoteros {an-ek-tot'-er-os}; comparative of a
derivative of 430; more endurable: -- more {tolerable}.[ql
$ tomb
tomb 3418 # mnema {mnay'-mah}; from 3415; a memorial, i.e. sepulchral
monument (burial-place): -- grave, sepulchre, {tomb}.[ql
tomb 3419 # mnemeion {mnay-mi'-on}; from 3420; a remembrance, i.e.
cenotaph (place of interment): -- grave, sepulchre, {tomb}.[ql
tomb 5028 # taphos {taf'-os}; masculine from 2290; a grave (the place of
interment): -- sepulchre, {tomb}.[ql
$ tongue
tongue 1100 # glossa {gloce-sah'}; of uncertain affinity; the tongue; by
implication, a language (specially, one naturally unacquired): --
{tongue}.[ql
tongue 1258 # dialektos {dee-al'-ek-tos}; from 1256; a (mode of)
discourse, i.e. "dialect": -- language, {tongue}.[ql
tongue 1447 # Hebraisti {heb-rah-is-tee'}; adverb from 1446;
Hebraistically or in the Jewish (Aramaic) language: -- in (the) Hebrew
({tongue}).[ql
tongue 2084 # heteroglossos {het-er-og'-loce-sos}; from 2087 and 1100;
other-tongued, i.e. a foreigner: -- man of other {tongue}.[ql
$ tongued
$ too
too 1174 # deisidaimonesteros {dice-ee-dahee-mon-es'-ter-os}; the
compound of a derivative of the base of 1169 and 1142; more religious than
others: -- {too} superstitious.[ql
$ tooth
tooth 3599 # odous {od-ooce}; perhaps from the base of 2068; a "tooth":
-- {tooth}.[ql
$ top
top 0206 # akron {ak'-ron}; neuter of an adj. probably akin to the base
of 188; the extremity: -- one end...other, tip, {top}, uttermost
participle[ql
top 0509 # anothen {an'-o-then}; from 507; from above; by analogy, from
the first; by implication, anew: -- from above, again, from the beginning
(very first), the {top}.[ql
$ topaz
topaz 5116 # topazion {top-ad'-zee-on}; neuter of a presumed derivative
(alternately) of topazos (a "topaz"; of uncertain origin); a gem, probably
the chrysolite: -- {topaz}.[ql
$ torch
torch 2985 # lampas {lam-pas'}; from 2989; a "lamp" or flambeau: -- lamp,
light, {torch}.[ql
$ torment
torment 0928 # basanizo {bas-an-id'-zo}; from 931; to torture: -- pain,
toil, {torment}, toss, vex.[ql
torment 0929 # basanismos {bas-an-is-mos'}; from 928; torture: --
{torment}.[ql
torment 0931 # basanos {bas'-an-os}; perhaps remotely from the same as
939 (through the notion of going to the bottom); a touch-stone, i.e. (by
analogy) torture: -- {torment}.[ql
torment 2558 # kakoucheo {kak-oo-kheh'-o}; from a presumed compound of
2556 and 2192; to maltreat: -- which suffer adversity, {torment}.[ql
torment 2851 # kolasis {kol'-as-is}; from 2849; penal infliction: --
punishment, {torment}.[ql
torment 3600 # odunao {od-oo-nah'-o}; from 3601; to grieve: -- sorrow,
{torment}.[ql
$ tormentor
tormentor 0930 # basanistes {bas-an-is-tace'}; from 928; a torturer: --
{tormentor}.[ql
$ torture
torture 5178 # tumpanizo {toom-pan-id'-zo}; from a derivative of 5180
(meaning a drum, "tympanum"); to stretch on an instrument of torture
resembling a drum, and thus beat to death: -- {torture}.[ql
$ toss
toss 0928 # basanizo {bas-an-id'-zo}; from 931; to torture: -- pain,
toil, torment, {toss}, vex.[ql
toss 2831 # kludonizomai {kloo-do-nid'-zom-ahee}; middle voice from 2830;
to surge, i.e. (figuratively) to fluctuate: -- {toss} to and fro.[ql
toss 4494 # rhipizo {hrip-id'-zo}; from a derivative of 4496 (meaning a
fan or bellows); to breeze up, i.e. (by analogy) to agitate (into waves):
-- {toss}.[ql
$ tossed
tossed 5492 # cheimazo {khi-mad'-zo}; from the same as 5494; to storm,
i.e. (passively) to labor under a gale: -- be {tossed} with tempest.[ql
$ touch
touch 0680 # haptomai {hap'-tom-ahee}; reflexive of 681; properly, to
attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations): --
{touch}.[ql
touch 2345 # thiggano {thing-gan'-o}; a prolonged form of an obsolete
primary thigo (to finger); to manipulate, i.e. have to do with; by
implication, to injure: -- handle, {touch}.[ql
touch 2609 # katago {kat-ag'-o}; from 2596 and 71; to lead down;
specially, to moor a vessel: -- bring (down, forth), (bring to) land,
{touch}.[ql
touch 4379 # prospsauo {pros-psow'-o}; from 4314 and psauo (to touch); to
impinge, i.e. lay a finger on (in order to relieve): -- {touch}.[ql
touch 5584 # pselaphao {psay-laf-ah'-o}; from the base of 5567 (compare
5586); to manipulate, i.e. verify by contact; figuratively, to search for:
-- feel after, handle, {touch}.[ql
$ touched
touched 4834 # sumpatheo {soom-path-eh'-o}; from 4835; to feel "sympathy"
with, i.e. (by implication) to commiserate: -- have compassion, be
{touched} with a feeling of.[ql
$ touching
touching 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with
the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards,
upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as
({touching}), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a
place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally
or figuratively).[ql
touching 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally)
down (in place or time), in varied relations (according to the case
[genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined):
-- about, according as (to), after, against, (when they were) X alone,
among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to
{touching}), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of,
[charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers,
every, -to, respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond
(out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of
every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout,
-oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
touching 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through
(all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various
applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the
subject or occasion or superlative point; with the accusative case the
locality, circuit, matter, circumstance or general period): --
(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which
concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) {touching},
[where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same
meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql
$ toward
toward 2722 # katecho {kat-ekh'-o}; from 2596 and 2192; to hold down
(fast), in various applications (literally or figuratively): -- have, hold
(fast), keep (in memory), let, X make {toward}, possess, retain, seize on,
stay, take, withhold.[ql
$ towards
towards 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of
direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of,
i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to;
usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect,
which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at, because of,
before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh
unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you])
-ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same
applications, namely, motion {towards}, accession to, or nearness at.[ql
towards 5363 # philanthropia {fil-an-thro-pee'-ah}; from the same as
5364; fondness of mankind, i.e. benevolence ("philanthropy"): -- kindness,
love {towards} man.[ql
$ towel
towel 3012 # lention {len'-tee-on}; of Latin origin; a "linen" cloth,
i.e. apron: -- {towel}.[ql
$ tower
tower 4444 # purgos {poor'-gos}; apparently a primary word ("burgh"); a
tower or castle: -- {tower}.[ql
$ town
town 2968 # kome {ko'-may}; from 2749; a hamlet (as if laid down): --
{town}, village.[ql
town 2969 # komopolis {ko-mop'-ol-is}; from 2968 and 4172; an unwalled
city: -- {town}.[ql
town-clerk 1122 # grammateus {gram-mat-yooce'}; from 1121. a writer, i.e.
(professionally) scribe or secretary: -- scribe, {town-clerk}.[ql
$ trachonitis
Trachonitis 5139 # Trachonitis {trakh-o-nee'-tis}; from a derivative of
5138; rough district; Trachonitis, a region of Syria: -- {Trachonitis}.[ql
$ trade
trade 2038 # ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041; to
toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in
or with, etc.: -- commit, do, labor for, minister about, {trade} (by),
work.[ql
$ trading
trading 1281 # diapragmateuomai {dee-ap-rag-mat-yoo'-om-ahee}; from 1223
and 4231; to thoroughly occupy oneself, i.e. (transitively and by
implication) to earn in business: -- gain by {trading}.[ql
$ tradition
tradition 3862 # paradosis {par-ad'-os-is}; from 3860; transmission, i.e.
(concretely) a precept; specifically, the Jewish traditionary law: --
ordinance, {tradition}.[ql
tradition 3970 # patroparadotos {pat-rop-ar-ad'-ot-os}; from 3962 and a
derivative of 3860 (in the sense of handing over or down); traditionary: --
received by {tradition} from fathers.[ql
$ traitor
traitor 4273 # prodotes {prod-ot'-ace}; from 4272 (in the sense of giving
forward into another's [the enemy's] hands); a surrender: -- betrayer,
{traitor}.[ql ***. prodremo. See 4390.[ql
$ trample
trample 2662 # katapateo {kat-ap-at-eh'-o}; from 2596 and 3961; to
trample down; figuratively, to reject with disdain: -- {trample}, tread
(down, underfoot).[ql
$ trance
trance 1611 # ekstasis {ek'-stas-is}; from 1839; a displacement of the
mind, i.e. bewilderment, "ecstasy": -- + be amazed, amazement,
astonishment, {trance}.[ql
$ transfer
transfer 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal);
modified variously according to the case (genitive case association, or
accusative case succession) with which it is joined; occupying an
intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate
than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again,
against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,
X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used
in composition, in substantially the same relations of participation or
proximity, and {transfer} or sequence.[ql
transfer 3345 # metaschematizo {met-askh-ay-mat-id'-zo}; from 3326 and a
derivative of 4976; to transfigure or disguise; figuratively, to apply (by
accommodation): -- {transfer}, transform (self).[ql
$ transfigure
transfigure 3339 # metamorphoo {met-am-or-fo'-o}; from 3326 and 3445; to
transform (literally or figuratively, "metamorphose"): -- change,
{transfigure}, transform.[ql
$ transform
transform 3339 # metamorphoo {met-am-or-fo'-o}; from 3326 and 3445; to
transform (literally or figuratively, "metamorphose"): -- change,
transfigure, {transform}.[ql
transform 3345 # metaschematizo {met-askh-ay-mat-id'-zo}; from 3326 and a
derivative of 4976; to transfigure or disguise; figuratively, to apply (by
accommodation): -- transfer, {transform} (self).[ql
$ transgress
transgress 0458 # anomia {an-om-ee'-ah}; from 459; illegality, i.e.
violation of law or (genitive case) wickedness: -- iniquity, X
{transgress}(-ion of) the law, unrighteousness.[ql
transgress 3845 # parabaino {par-ab-ah'-ee-no}; from 3844 and the base of
939; to go contrary to, i.e. violate a command: -- (by)
{transgress}(-ion).[ql
transgress 3848 # parabates {par-ab-at'-ace}; from 3845; a violator: --
breaker, {transgress}(-or).[ql
transgress 3928 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064; to
come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away),
(figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: -- come (forth), go, pass
(away, by, over), past, {transgress}.[ql
transgress 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an
obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less
direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, +
bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal,
+ without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain,
give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make,
X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide,
+ have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out,
spend, take, tarry, + {transgress} the law, work, yield. Compare 4238.[ql
$ transgression
transgression 3847 # parabasis {par-ab'-as-is); from 3845; violation: --
breaking, {transgression}.[ql
$ transgressor
transgressor 0459 # anomos {an'-om-os}; from 1 (as a negative particle)
and 3551; lawless, i.e. (negatively) not subject to (the Jewish) law; (by
implication, a Gentile), or (positively) wicked: -- without law, lawless,
{transgressor}, unlawful, wicked.[ql
$ translate
translate 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2)
methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.e. carry
away, depose or (figuratively) exchange, seduce: -- put out, remove,
{translate}, turn away.[ql
translate 3346 # metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and 5087; to
transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange
(reflexively) change sides, or (figuratively) pervert: -- carry over,
change, remove, {translate}, turn.[ql
$ translation
translation 3331 # metathesis {met-ath'-es-is}; from 3346; transposition,
i.e. transferral (to heaven), disestablishment (of a law): -- change,
removing, {translation}.[ql
$ transparent
transparent 1307 # diaphanes {dee-af-an-ace'}; from 1223 and 5316;
appearing through, i.e. "diaphanous": -- {transparent}.[ql
$ trap
trap 2339 # thera {thay'-rah}; from ther (a wild animal, as game);
hunting, i.e. (figuratively) destruction: -- {trap}.[ql
$ tration
$ travail
travail 3449 # mochthos {mokh'-thos}; from the base of 3425; toil, i.e.
(by implication) sadness: -- painfulness, {travail}.[ql
travail 4944 # sunodino {soon-o-dee'-no}; from 4862 and 5605; to have
(parturition) pangs in company (concert, simultaneously) with, i.e.
(figuratively) to sympathize (in expectation of relief from suffering): --
{travail} in pain together.[ql
travail 5088 # tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko
{tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to produce
(from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or
figuratively: -- bear, be born, bring forth, be delivered, be in
{travail}.[ql
travail 5604 # odin {o-deen'}; akin to 3601; a pang or throe, especially
of childbirth: -- pain, sorrow, {travail}.[ql
travail 5605 # odino {o-dee'-no}; from 5604; to experience the pains of
parturition (literally or figuratively): -- {travail} in (birth).[ql
$ travel
travel 0589 # apodemeo {ap-od-ay-meh'-o}; from 590; to go abroad, i.e.
visit a foreign land: -- go ({travel}) into a far country, journey.[ql
travel 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to
traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over,
through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through,
{travel}, walk through.[ql
travel 4898 # sunekdemos {soon-ek'-day-mos}; from 4862 and the base of
1553; a co-absentee from home, i.e. fellow-traveller: -- companion in
travel, {travel} with.[ql
travel 4898 # sunekdemos {soon-ek'-day-mos}; from 4862 and the base of
1553; a co-absentee from home, i.e. fellow-traveller: -- companion in
{travel}, travel with.[ql
$ tread
tread 0248 # aloao {al-o-ah'-o}; from the same as 257; to tread out
grain: -- thresh, {tread} out the corn.[ql
tread 2662 # katapateo {kat-ap-at-eh'-o}; from 2596 and 3961; to trample
down; figuratively, to reject with disdain: -- trample, {tread} (down,
underfoot).[ql
tread 3961 # pateo {pat-eh'-o}; from a derivative probably of 3817
(meaning a "path"); to trample (literally or figuratively): -- {tread}
(down, under foot).[ql
$ treasure
treasure 1047 # gaza {gad'-zah}; of foreign origin; a treasure: --
{treasure}.[ql
treasure 2343 # thesaurizo {thay-sow-rid'-zo}; from 2344; to amass or
reserve (literally or figuratively): -- lay up (treasure), (keep) in store,
(heap) {treasure} (together, up).[ql
treasure 2343 # thesaurizo {thay-sow-rid'-zo}; from 2344; to amass or
reserve (literally or figuratively): -- lay up ({treasure}), (keep) in
store, (heap) treasure (together, up).[ql
treasure 2344 # thesauros {thay-sow-ros'}; from 5087; a deposit, i.e.
wealth (literally or figuratively): -- {treasure}.[ql
$ treasury
treasury 1049 # gazophulakion {gad-zof-oo-lak'-ee-on}; from 1047 and
5438; a treasure-house, i.e. a court in the temple for the
collection-boxes: -- {treasury}.[ql
treasury 2878 # korban {kor-ban'}; and korbanas {kor-ban-as'}; of Hebrew
and Aramaic origin respectively [7133]; a votive offering and the offering;
a consecrated present (to the Temple fund); by extension (the latter term)
the Treasury itself, i.e. the room where the contribution boxes stood: --
Corban, {treasury}.[ql
$ treatise
treatise 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said (including the
thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning
(the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically
(with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account,
cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent,
matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing),
shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me,
tidings, {treatise}, utterance, word, work.[ql
$ tree
tree 0065 # agrielaios {ag-ree-el'-ah-yos}; from 66 and 1636; an
oleaster: -- olive {tree} (which is) wild.[ql
tree 1186 # dendron {den'-dron}; probably from drus (an oak); a tree: --
{tree}.[ql
tree 1636 # elaia {el-ah'-yah}; feminine of a presumed derivative from an
obsolete primary; an olive (the tree or the fruit): -- olive (berry,
{tree}).[ql
tree 2565 # kallielaios {kal-le-el'-ah-yos}; from the base of 2566 and
1636; a cultivated olive tree, i.e. a domesticated or improved one: -- good
olive {tree}.[ql
tree 3586 # xulon {xoo'-lon}; from another form of the base of 3582;
timber (as fuel or material); by implication a stick, club or tree or other
wooden article or substance: -- staff, stocks, {tree}, wood.[ql
tree 4807 # sukaminos {soo-kam'-ee-nos}; of Hebrew origin [8256] in
imitation of 4809; a sycamore-fig tree: -- sycamine {tree}.[ql
tree 4808 # suke {soo-kay'}; from 4810; a fig-tree: -- fig {tree}.[ql
tree 4809 # sukomoraia {soo-kom-o-rah'-yah}; from 4810 and moron (the
mulberry); the "sycamore"-fig tree: -- sycamore {tree}. Compare 4807.[ql
tree 5404 # phoinix {foy'-nix}; of uncertain derivation; a palm-tree: --
palm ({tree}).[ql
$ tremble
tremble 1719 # emphobos {em'-fob-os}; from 1722 and 5401; in fear, i.e.
alarmed: -- affrighted, afraid, {tremble}.[ql
tremble 2192 # echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo
{skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in
very various applications, literally or figuratively, direct or remote;
such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): -- be
(able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X
conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have,
hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need,
next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + {tremble},
+ uncircumcised, use.[ql
tremble 5156 # tromos {trom'-os}; from 5141; a "trembling", i.e. quaking
with fear: -- + {tremble}(-ing).[ql
tremble 5425 # phrisso {fris'-so}; apparently a primary verb; to
"bristle" or chill, i.e. shudder (fear): -- {tremble}.[ql
$ trembled
trembled 1790 # entromos {en'-trom-os}; from 1722 and 5156; terrified: --
X quake, X {trembled}.[ql
$ trembling
trembling 5141 # tremo {trem'-o}; strengthened from a primary treo (to
"dread", "terrify"); to "tremble" or fear: -- be afraid, {trembling}.[ql
$ trench
trench 5482 # charax {khar'-ax}; from charasso (to sharpen to a point;
akin to 1125 through the idea of scratching); a stake, i.e. (by
implication) a palisade or rampart (military mound for circumvallation in a
siege): -- {trench}.[ql
$ trespass
trespass 0264 # hamartano {ham-ar-tan'-o}; perhaps from 1 (as a negative
particle) and the base of 3313; properly, to miss the mark (and so not
share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to
sin: -- for your faults, offend, sin, {trespass}.[ql
trespass 3900 # paraptoma {par-ap'-to-mah}; from 3895; a side-slip (lapse
or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful) transgression: --
fall, fault, offence, sin, {trespass}.[ql
$ trial
trial 1382 # dokime {dok-ee-may'}; from the same as 1384; test
(abstractly or concretely); by implication, trustiness: --
experience(-riment), proof, {trial}.[ql
trial 1383 # dokimion {dok-im'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of
1382; a testing; by implication, trustworthiness: -- {trial}, trying.[ql
trial 3984 # peira {pi'-rah}; from the base of 4008 (through the idea of
piercing); a test, i.e. attempt, experience: -- assaying, {trial}.[ql
trial 4451 # purosis {poo'-ro-sis}; from 4448; ignition, i.e.
(specifically) smelting (figuratively, conflagration, calamity as a test):
-- burning, {trial}.[ql
$ tribe
tribe 5443 # phule {foo-lay'}; from 5453 (compare 5444); an offshoot,
i.e. race or clan: -- kindred, {tribe}.[ql
$ tribes
tribes 1429 # dodekaphulon {do-dek-af'-oo-lon}; from 1427 and 5443; the
commonwealth of Israel: -- twelve {tribes}.[ql
$ tribulation
tribulation 2346 # thlibo {thlee'-bo}; akin to the base of 5147; to crowd
(literally or figuratively): -- afflict, narrow, throng, suffer
{tribulation}, trouble.[ql
tribulation 2347 # thlipsis {thlip'-sis}; from 2346; pressure (literally
or figuratively): -- afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution,
{tribulation}, trouble.[ql
$ tribute
tribute 1323 # didrachmon {did'-rakh-mon}; from 1364 and 1406; a double
drachma (didrachm): -- {tribute}.[ql
tribute 2778 # kensos {kane'-sos}; of Latin origin; properly, an
enrollment ("census"), i.e. (by implication) a tax: -- {tribute}.[ql
tribute 5411 # phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e.
(figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or
property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --
{tribute}.[ql
$ tried
tried 1384 # dokimos {dok'-ee-mos}; from 1380; properly, acceptable
(current after assayal), i.e. approved: -- approved, {tried}.[ql
$ trim
trim 2885 # kosmeo {kos-meh'-o}; from 2889; to put in proper order, i.e.
decorate (literally or figuratively); specially, to snuff (a wick): --
adorn, garnish, {trim}.[ql
$ triumph
triumph 2358 # thriambeuo {three-am-byoo'-o}; from a prolonged compound
of the base of 2360; and a derivative of 680 (meaning a noisy iambus, sung
in honor of Bacchus); to make an acclamatory procession, i.e.
(figuratively) to conquer or (by Hebraism) to give victory: -- (cause) to
{triumph} (over).[ql
$ troas
Troas 5174 # Troas {tro-as'}; from Tros (a Trojan); the Troad (or plain
of Troy), i.e. Troas, a place in Asia Minor: -- {Troas}.[ql
$ trogyllium
Trogyllium 5175 # Trogullion {tro-gool'-lee-on}; of uncertain derivation;
Trogyllium, a place in Asia Minor: -- {Trogyllium}.[ql
$ trophimus
Trophimus 5161 # Trophimos {trof'-ee-mos}; from 5160; nutritive;
Trophimus, a Christian: -- {Trophimus}.[ql
$ trouble
trouble 0387 # anastatoo {an-as-tat-o'-o}; from a derivative of 450 (in
the sense of removal); properly, to drive out of home, i.e. (by
implication) to disturb (literally or figuratively): -- {trouble}, turn
upside down, make an uproar.[ql
trouble 1298 # diatarasso {dee-at-ar-as'-so}; from 1223 and 5015; to
disturb wholly, i.e. agitate (with alarm): -- {trouble}.[ql
trouble 1613 # ektarasso {ek-tar-as'-so}; from 1537 and 5015; to disturb
wholly: -- exceedingly {trouble}.[ql
trouble 1776 # enochleo {en-okh-leh'-o}; from 1722 and 3791; to crowd in,
i.e. (figuratively) to annoy: -- {trouble}.[ql
trouble 2346 # thlibo {thlee'-bo}; akin to the base of 5147; to crowd
(literally or figuratively): -- afflict, narrow, throng, suffer
tribulation, {trouble}.[ql
trouble 2347 # thlipsis {thlip'-sis}; from 2346; pressure (literally or
figuratively): -- afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution,
tribulation, {trouble}.[ql
trouble 2350 # thorubeo {thor-oo-beh'-o}; from 2351; to be in tumult,
i.e. disturb, clamor: -- make ado (a noise), {trouble} self, set on an
uproar.[ql
trouble 2360 # throeo {thro-eh'-o}; from threomai {to wail}; to clamor,
i.e. (by implication) to frighten: -- {trouble}.[ql
trouble 2553 # kakopatheo {kak-op-ath-eh'-o}; from the same as 2552; to
undergo hardship: -- be afflicted, endure afflictions (hardness), suffer
{trouble}.[ql
trouble 2873 # kopos {kop'-os}; from 2875; a cut, i.e. (by analogy) toil
(as reducing the strength), literally or figuratively; by implication,
pains: -- labour, + {trouble}, weariness.[ql
trouble 3926 # parenochleo {par-en-okh-leh'-o}; from 3844 and 1776; to
harass further, i.e. annoy: -- {trouble}.[ql
trouble 3930 # parecho {par-ekh'-o}; from 3844 and 2192; to hold near,
i.e. present, afford, exhibit, furnish occasion: -- bring, do, give, keep,
minister, offer, shew, + {trouble}.[ql
trouble 4660 # skullo {skool'-lo}; apparently a primary verb; to flay,
i.e. (figuratively) to harass: -- {trouble}(self).[ql
trouble 5015 # tarasso {tar-as'-so}; of uncertain affinity; to stir or
agitate (roll water): -- {trouble}.[ql
trouble 5016 # tarache {tar-akh-ay'}; feminine from 5015; disturbance,
i.e. (of water) roiling, or (of a mob) sedition: -- {trouble}(-ing).[ql
trouble 5182 # turbazo {toor-bad'-zo}; from turbe (Latin turba, a crowd;
akin to 2351); to make "turbid", i.e. disturb: -- {trouble}.[ql
$ trow
trow 1380 # dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb, doko
{dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of
1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or
uncertainly): -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation,
seem (good), suppose, think, {trow}.[ql
$ truce
truce-breaker 0786 # aspondos {as'-pon-dos}; from 1 (as a negative
particle) and a derivative of 4689; literally, without libation (which
usually accompanied a treaty), i.e. (by implication) truceless: --
implacable, {truce-breaker}.[ql
$ true
true 0225 # aletheia {al-ay'-thi-a}; from 227; truth: -- {true}, X truly,
truth, verity.[ql
true 0227 # alethes {al-ay-thace'}; from 1 (as a negative particle) and
2990; true (as not concealing): -- {true}, truly, truth.[ql
true 0228 # alethinos {al-ay-thee-nos'}; from 227; truthful: --
{true}.[ql
true 1103 # gnesios {gnay'-see-os}; from the same as 1077; legitimate (of
birth), i.e. genuine: -- own, sincerity, {true}.[ql
true 4103 # pistos {pis-tos'}; from 3982; objectively, trustworthy;
subjectively, trustful: -- believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure,
{true}.[ql
$ truly
truly 0225 # aletheia {al-ay'-thi-a}; from 227; truth: -- true, X
{truly}, truth, verity.[ql
truly 0227 # alethes {al-ay-thace'}; from 1 (as a negative particle) and
2990; true (as not concealing): -- true, {truly}, truth.[ql
truly 0230 # alethos {al-ay-thoce'}; adverb from 227; truly: -- indeed,
surely, of a surety, {truly}, of a (in) truth, verily, very.[ql
truly 0686 # ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the idea of drawing
a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as
follows): -- haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then,
therefore, {truly}, wherefore. Often used in connection with other
particles, especially 1065 or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also
687.[ql
truly 3303 # men {men}; a primary particle; properly, indicative of
affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted
clause with 1161 (this one, the former, etc): -- even, indeed, so, some,
{truly}, verily. Often compounded with other particles in an intensive or
asseverative sense.[ql
truly 3767 # oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially)
certainly, or (conjunctionally) accordingly: -- and (so, {truly}), but, now
(then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.[ql
$ trump
trump 4536 # salpigx {sal'-pinx}; perhaps from 4535 (through the idea of
quavering or reverberation): -- a trumpet: -- {trump}(-et).[ql
$ trumpet
trumpet 4537 # salpizo {sal-pid'-zo}; from 4536; to trumpet, i.e. sound a
blast (literally or figuratively): -- (which are yet to) sound (a
{trumpet}).[ql
$ trumpeter
trumpeter 4538 # salpistes {sal-pis-tace'}; from 4537; a trumpeter: --
{trumpeter}.[ql
$ trust
trust 1679 # elpizo {el-pid'-zo}; from 1680; to expect or confide: --
(have, thing) hope(-d) (for), {trust}.[ql
trust 3872 # parakatatheke {par-ak-at-ath-ay'-kay}; from a compound of
3844 and 2698; something put down alongside, i.e. a deposit (sacred trust):
-- that (thing) which is committed (un-)to ({trust}).[ql
trust 3982 # peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by argument,
true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means);
reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by
inward certainty): -- agree, assure, believe, have confidence, be (wax)
conflent, make friend, obey, persuade, {trust}, yield.[ql
trust 4006 # pepoithesis {pep-oy'-thay-sis}; from the perfect of the
alternate of 3958; reliance: -- confidence, {trust}.[ql
trust 4100 # pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon,
or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to
entrust (especially one's spiritual well-being to Christ): -- believe(-r),
commit (to trust), put in {trust} with.[ql
trust 4100 # pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon,
or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to
entrust (especially one's spiritual well-being to Christ): -- believe(-r),
commit (to {trust}), put in trust with.[ql
trust 4276 # proelpizo {pro-el-pid'-zo}; from 4253 and 1679; to hope in
advance of other confirmation: -- first {trust}.[ql
$ truth
truth 0225 # aletheia {al-ay'-thi-a}; from 227; truth: -- true, X truly,
{truth}, verity.[ql
truth 0226 # aletheuo {al-ayth-yoo'-o}; from 227; to be true (in doctrine
and profession): -- speak (tell) the {truth}.[ql
truth 0227 # alethes {al-ay-thace'}; from 1 (as a negative particle) and
2990; true (as not concealing): -- true, truly, {truth}.[ql
truth 0230 # alethos {al-ay-thoce'}; adverb from 227; truly: -- indeed,
surely, of a surety, truly, of a (in) {truth}, verily, very.[ql
truth 3483 # nai {nahee}; a primary particle of strong affirmation; yes:
-- even so, surely, {truth}, verily, yea, yes.[ql
truth 3689 # ontos {on'-toce}; adverb of the oblique cases of 5607;
really: -- certainly, clean, indeed, of a {truth}, verily.[ql
$ try
try 1381 # dokimazo {dok-im-ad'-zo}; from 1384; to test (literally or
figuratively); by implication, to approve: -- allow, discern, examine, X
like, (ap-)prove, {try}.[ql
try 3985 # peirazo {pi-rad'-zo}; from 3984; to test (objectively), i.e.
endeavor, scrutinize, entice, discipline: -- assay, examine, go about,
prove, tempt(-er), {try}.[ql
try 3986 # peirasmos {pi-ras-mos'}; from 3985; a putting to proof (by
experiment [of good], experience [of evil], solicitation, discipline or
provocation); by implication, adversity: -- temptation, X {try}.[ql
try 4448 # puroo {poo-ro'-o}; from 4442; to kindle, i.e. (passively) to
be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or
(figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust): -- burn, fiery, be
on fire, {try}.[ql
$ trying
trying 1383 # dokimion {dok-im'-ee-on}; neuter of a presumed derivative
of 1382; a testing; by implication, trustworthiness: -- trial, {trying}.[ql
$ tryphena
Tryphena 5170 # Truphaina {troo'-fahee-nah}; from 5172; luxurious;
Tryphoena, a Christian woman: -- {Tryphena}.[ql
$ tryphosa
Tryphosa 5173 # Truphosa {troo-fo'-sah}; from 5172; luxuriating;
Tryphosa, a Christian female: -- {Tryphosa}.[ql
$ tumult
tumult 0181 # akatastasia {ak-at-as-tah-see'-ah}; from 182; instability,
i.e. disorder: -- commotion, confusion, {tumult}.[ql
tumult 2351 # thorubos {thor'-oo-bos}; from the base of 2360; a
disturbance: -- {tumult}, uproar.[ql
$ turn
turn 0387 # anastatoo {an-as-tat-o'-o}; from a derivative of 450 (in the
sense of removal); properly, to drive out of home, i.e. (by implication) to
disturb (literally or figuratively): -- trouble, {turn} upside down, make
an uproar.[ql
turn 0402 # anachoreo {an-akh-o-reh'-o}; from 303 and 5562; to retire: --
depart, give place, go ({turn}) aside, withdraw self.[ql
turn 0576 # apobaino {ap-ob-ah'-ee-no}; from 575 and the base of 939;
literally, to disembark; figuratively, to eventuate: -- become, go out,
{turn}.[ql
turn 0654 # apostrepho {ap-os-tref'-o}; from 575 and 4762; to turn away
or back (literally or figuratively): -- bring again, pervert, {turn} away
(from).[ql
turn 0665 # apotrepo {ap-ot-rep'-o}; from 575 and the base of 5157; to
deflect, i.e. (reflexively) avoid: -- {turn} away.[ql
turn 1294 # diastrepho {dee-as-tref'-o}; from 1223 and 4762; to distort,
i.e. (figuratively) misinterpret, or (morally) corrupt: -- perverse(-rt),
{turn} away.[ql
turn 1624 # ektrepo {ek-trep'-o}; from 1537 and the base of 5157; to
deflect, i.e. turn away (literally or figuratively): -- avoid, {turn}
(aside, out of the way).[ql
turn 2827 # klino {klee'-no}; a primary verb; to slant or slope, i.e.
incline or recline (literally or figuratively): -- bow (down), be far
spent, lay, {turn} to flight, wear away.[ql
turn 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2) methistano
{meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.e. carry away, depose
or (figuratively) exchange, seduce: -- put out, remove, translate, {turn}
away.[ql
turn 3329 # metago {met=ag'-o}; from 3326 and 718; to lead over, i.e.
transfer (direct): -- {turn} about.[ql
turn 3344 # metastrepho {met-as-tref'-o}; from 3326 and 4762; to turn
across, i.e. transmute or (figuratively) corrupt: -- pervert, {turn}.[ql
turn 3346 # metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and 5087; to
transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange
(reflexively) change sides, or (figuratively) pervert: -- carry over,
change, remove, translate, {turn}.[ql
turn 4762 # strepho {stref'-o}; strengthened from the base of 5157; to
twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively): --
convert, {turn} (again, back again, self, self about).[ql
turn 5077 # tephroo {tef-ro'-o}; from tephra (ashes); to incinerate, i.e.
consume: -- {turn} to ashes.[ql
turn 5290 # hupostrepho {hoop-os-tref'-o}; from 5259 and 4762; to turn
under (behind), i.e. to return (literally or figuratively): -- come again,
return (again, back again), {turn} back (again).[ql
$ turned
turned 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice
form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to
become (come into being), used with great latitude (literal, figurative,
intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be
brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,
grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon
as it was, sound, be taken, be {turned}, use, wax, will, would, be
wrought.[ql
$ turning
turning 5157 # trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to
turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): --
{turning}.[ql
$ turpitude
turpitude 4507 # rhuparia {hroo-par-ee'-ah}; from 4508; dirtiness
(morally): -- {turpitude}.[ql
$ turtle
turtle-dove 5167 # trugon {troo-gone'}; from truzo (to murmur; akin to
5149, but denoting a duller sound); a turtle-dove (as cooing): --
{turtle-dove}.[ql
$ tutor
tutor 2012 # epitropos {ep-it'-rop-os}; from 1909 and 5158 (in the sense
of 2011); a commissioner, i.e. domestic manager, guardian: -- steward,
{tutor}.[ql
$ twain
twain 1417 # duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": -- both, {twain},
two.[ql
$ twelfth
twelfth 1428 # dodekatos {do-dek'-at-os}; from 1427; twelfth: --
{twelfth}.[ql
$ twelve
twelve 1177 # dekaduo {dek-ad-oo'-o}; from 1176 and 1417; two and ten,
i.e. twelve: -- {twelve}.[ql
twelve 1427 # dodeka {do'-dek-ah}; from 1417 and 1176; two and ten, i.e.
a dozen: -- {twelve}.[ql
twelve 1429 # dodekaphulon {do-dek-af'-oo-lon}; from 1427 and 5443; the
commonwealth of Israel: -- {twelve} tribes.[ql
$ twenty
twenty 1501 # eikosi {i'-kos-ee}; of uncertain affinity; a score: --
{twenty}.[ql
$ twice
twice 1364 # dis {dece}; adverb from 1417; twice: -- again, {twice}.[ql
***. Dis. See 2203.[ql
$ twinkling
twinkling 4493 # rhipe {hree-pay'}; from 4496; a jerk (of the eye, i.e.
[by analogy] an instant): -- {twinkling}.[ql
$ two
two 0296 # amphodon {am'-fod-on}; from the base of 297 and 3598; a fork
in the road: -- where {two} ways meet.[ql
two 1250 # diakosioi {dee-ak-os'-ee-oy}; from 1364 and 1540; two hundred:
-- {two} hundred.[ql
two 1332 # dietes {dee-et-ace'}; from 1364 and 2094; of two years (in
age): -- {two} years old.[ql
two 1333 # dietia {dee-et-ee'-a}; from 1332; a space of two years
(biennium): -- {two} years.[ql
two 1337 # dithalassos {dee-thal'-as-sos}; from 1364 and 2281; having two
seas, i.e. a sound with a double outlet: -- where {two} seas meet.[ql
two 1366 # distomos {dis'-tom-os}; from 1364 and 4750; double-edged: --
with {two} edges, two-edged.[ql
two 1367 # dischilioi {dis-khil'-ee-oy}; from 1364 and 5507; two
thousand: -- {two} thousand.[ql
two 1417 # duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": -- both, twain,
{two}.[ql
two-edged 1366 # distomos {dis'-tom-os}; from 1364 and 4750;
double-edged: -- with two edges, {two-edged}.[ql
two-fold 1362 # diplous {dip-looce'}; from 1364 and (probably) the base
of 4119; two-fold: -- double, {two-fold} more.[ql
$ ty
$ tychicus
Tychicus 5190 # Tuchikos {too-khee-kos'}; from a derivative of 5177;
fortuitous, i.e. fortunate; Tychicus, a Christian: -- {Tychicus}.[ql
$ tyrannus
Tyrannus 5181 # Turannos {too'-ran-nos}; a provincial form of the
derivative of the base of 2962; a "tyrant"; Tyrannus, an Ephesian: --
{Tyrannus}.[ql
$ tyre
Tyre 5183 # Turios {too'-ree-os}; from 5184; a Tyrian, i.e. inhabitant of
Tyrus: -- of {Tyre}.[ql
Tyre 5184 # Turos {too'-ros}; of Hebrew origin [6865]: Tyrus (i.e. Tsor),
a place in Palestine: -- {Tyre}.[ql
~~~~~~