$ sabachthani
sabachthani 4518 # sabachthani {sab-akh-than-ee'}; of Aramaic or [7662
with pronominal suffix]; thou hast left me; sabachthani (i.e. shebakthani),
a cry of distress: -- {sabachthani}.[ql
$ sabaoth
sabaoth 4519 # sabaoth {sab-ah-owth'}; of Hebrew origin [6635 in feminine
plural]; armies; sabaoth (i.e. tsebaoth), a military epithet of God: --
{sabaoth}.[ql
$ sabbath
sabbath 4315 # prosabbaton {pros-ab'-bat-on}; from 4253 and 4521; a
fore-sabbath, i.e. the Sabbath-eve: -- day before the {sabbath}. Compare
3904.[ql
sabbath 4521 # sabbaton {sab'-bat-on}; of Hebrew origin [7676]; the
Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations
(also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight,
i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the
above applications: -- {sabbath} (day), week.[ql
$ sackcloth
sackcloth 4526 # sakkos {sak'-kos}; of Hebrew origin [8242];
"sack"-cloth, i.e. mohair (the material or garments made of it, worn as a
sign of grief): -- {sackcloth}.[ql
$ sacrifice
sacrifice 1494 # eidolothuton {i-do-loth'-oo-ton}; neuter of a compound
of 1497 and a presumed derivative of 2380; an image-sacrifice, i.e. part of
an idolatrous offering: -- (meat, thing that is) offered (in {sacrifice},
sacrificed) to (unto) idols.[ql
sacrifice 2378 # thusia {thoo-see'-ah}; from 2380; sacrifice (the act or
the victim, literally or figuratively): -- {sacrifice}.[ql
sacrifice 2380 # thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush
(breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly,
by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any
purpose): -- kill, (do) {sacrifice}, slay.[ql
$ sacrificed
sacrificed 1494 # eidolothuton {i-do-loth'-oo-ton}; neuter of a compound
of 1497 and a presumed derivative of 2380; an image-sacrifice, i.e. part of
an idolatrous offering: -- (meat, thing that is) offered (in sacrifice,
{sacrificed}) to (unto) idols.[ql
$ sacrilege
sacrilege 2416 # hierosuleo {hee-er-os-ool-eh'-o}; from 2417; to be a
temple-robber (figuratively): -- commit {sacrilege}.[ql
$ sad
sad 4659 # skuthropos {skoo-thro-pos'}; from skuthros (sullen) and a
derivative of 3700; angry-visaged, i.e. gloomy or affecting a mournful
appearance: -- of a {sad} countenance.[ql
sad 4768 # stugnazo {stoog-nad'-zo}; from the same as 4767; to render
gloomy, i.e. (by implication) glower (be overcast with clouds, or
sombreness of speech): -- lower, be {sad}.[ql
$ sadducee
Sadducee 4523 # Saddoukaios {sad-doo-kah'-yos}; probably from 4524; a
Sadducaean (i.e. Tsadokian), or follower of a certain heretical Israelite:
-- {Sadducee}.[ql
$ sadoc
Sadoc 4524 # Sadok {sad-oke'}; of Hebrew origin [6659]; Sadoc (i.e.
Tsadok), an Israelite: -- {Sadoc}.[ql
$ safe
safe 0804 # asphales {as-fal-ace'}; from 1 (as a negative particle) and
sphallo (to "fail"); secure (literally or figuratively): -- certain(-ty),
{safe}, sure.[ql
safe 1295 # diasozo {dee-as-odze'-o}; from 1223 and 4982; to save
thoroughly, i.e. (by implication or analogy) to cure, preserve, rescue,
etc.: -- bring safe, escape ({safe}), heal, make perfectly whole, save.[ql
safe 1295 # diasozo {dee-as-odze'-o}; from 1223 and 4982; to save
thoroughly, i.e. (by implication or analogy) to cure, preserve, rescue,
etc.: -- bring {safe}, escape (safe), heal, make perfectly whole, save.[ql
safe 5198 # hugiaino {hoog-ee-ah'-ee-no}; from 5199; to have sound
health, i.e. be well (in body); figuratively, to be uncorrupt (true in
doctrine): -- be in health, (be {safe} and) sound, (be) whole(-some).[ql
$ safely
safely 0806 # asphalos {as-fal-oce'}; adverb from 804; securely
(literally or figuratively): -- assuredly, {safely}.[ql
$ safety
safety 0803 # asphaleia {as-fal'-i-ah}; from 804; security (literally or
figuratively): -- certainty, {safety}.[ql
$ said
said 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the
base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive
pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person ,
and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her,
it(-self), one, the other, (mine) own, {said}, ([self-], the) same, ([him-,
my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this
(man), those, together, very, which. Compare 848.[ql
$ sail
sail 0321 # anago {an-ag'-o}; from 303 and 71; to lead up; by extension
to bring out; specially, to sail away: -- bring (again, forth, up again),
depart, launch (forth), lead (up), loose, offer, {sail}, set forth, take
up.[ql
sail 0636 # apopleo {ap-op-leh'-o}; from 575 and 4126; to set sail: --
{sail} away.[ql
sail 1020 # braduploeo {brad-oo-plo-eh'-o}; from 1021 and a prolonged
form of 4126; to sail slowly: -- {sail} slowly.[ql
sail 1276 # diaperao {dee-ap-er-ah'-o}; from 1223 and a derivative of the
base of 4008; to cross entirely: -- go over, pass (over), {sail} over.[ql
sail 1277 # diapleo {dee-ap-leh'-o}; from 1223 and 4126; to sail through:
-- {sail} over.[ql
sail 1602 # ekpleo {ek-pleh'-o}; from 1537 and 4126; to depart by ship:
-- {sail} (away, thence).[ql
sail 3881 # paralegomai {par-al-eg'-om-ahee}; from 3844 and the middle
voice of 3004 (in its original sense); (specifically) to lay one's course
near, i.e. sail past: -- pass, {sail} by.[ql
sail 3896 # parapleo {par-ap-leh'-o}; from 3844 and 4126; to sail near:
-- {sail} by.[ql
sail 4126 # pleo {pleh'-o}; another form for pleuo {plyoo'-o}; which is
used as an alternate in certain tenses; probably a form of 4150 (through
the idea of plunging through the water); to pass in a vessel: -- {sail}.
See also 4130.[ql
sail 4632 # skeuos {skyoo'-os}; of uncertain affinity; a vessel,
implement, equipment or apparatus (literally or figuratively [specifically,
a wife as contributing to the usefulness of the husband]): -- goods,
{sail}, stuff, vessel.[ql
sail 5284 # hupopleo {hoop-op-leh'-o}; from 5259 and 4126; to sail under
the lee of: -- {sail} under.[ql
$ sailing
sailing 4144 # ploos {plo'-os}; from 4126; a sail, i.e. navigation: --
course, {sailing}, voyage.[ql
$ sailor
sailor 3492 # nautes {now'-tace}; from 3491; a boatman, i.e. seaman: --
{sailor}, shipman.[ql
$ saint
saint 0040 # hagios {hag'-ee-os}; from hagos (an awful thing) [compare
53, 2282]; sacred (physically, pure, morally blameless or religious,
ceremonially, consecrated): -- (most) holy (one, thing), {saint}.[ql
$ sake
sake 0147 # aischrokerdos {ahee-skhrok-er-doce'}; adverb from 146;
sordidly: -- for filthy lucre's {sake}.[ql
sake 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of
an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):
-- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for
(cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for {sake},
that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore,
with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia.
See 2203.[ql
sake 1752 # heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken
{hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: -- because, for (cause,
{sake}), (where-)fore, by reason of, that.[ql
sake 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all
over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various
applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the
subject or occasion or superlative point; with the accusative case the
locality, circuit, matter, circumstance or general period): --
(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which
concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for {sake}, X (e-)state, (as) touching,
[where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same
meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql
sake 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with
the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake
of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --
(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very
chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more
(than), of, over, on the part of, for {sake} of, in stead, than, to(-ward),
very. In comp. it retains many of the above applications.[ql
sake 5484 # charin {khar'-in}; accusative case of 5485 as preposition;
through favor of, i.e. on account of: -- be-(for) cause of, for {sake} of,
+...fore, X reproachfully.[ql
$ sala
Sala 4527 # Sala {sal-ah'}; of Hebrew origin [7974]; Sala (i.e. Shelach),
a patriarch: -- {Sala}.[ql
$ salamis
Salamis 4529 # Salamis {sal-am-ece'}; probably from 4535 (from the surge
on the shore); Salamis, a place in Cyprus: -- {Salamis}.[ql
$ salathiel
Salathiel 4528 # Salathiel {sal-ath-ee-ale'}; of Hebrew origin [7597];
Salathiel (i.e. Shealtiel), an Israelite: -- {Salathiel}.[ql
$ salem
Salem 4532 # Salem {sal-ame'}; of Hebrew origin [8004]; Salem (i.e.
Shalem), a place in Palestine: -- {Salem}.[ql
$ salim
Salim 4530 # Saleim {sal-ime'}; probably from the same as 4531; Salim, a
place in Palestine: -- {Salim}.[ql
$ salmon
Salmon 4533 # Salmon {sal-mone'}; of Hebrew origin [8012]; Salmon, an
Israelite: -- {Salmon}.[ql
$ salmone
Salmone 4534 # Salmone {sal-mo'-nay}; perhaps of similar origin to 4529;
Salmone, a place in Crete: -- {Salmone}.[ql
$ salome
Salome 4539 # Salome {sal-o'-may}; probably of Hebrew origin [feminine
from 7965]; Salome (i.e. Shelomah), an Israelitess: -- {Salome}.[ql
$ salt
salt 0217 # halas {hal'-as}; from 251; salt; figuratively, prudence: --
{salt}.[ql
salt 0233 # halizo {hal-id'-zo}; from 251; to salt: -- {salt}.[ql
salt 0251 # hals {halce]; a primary word; "salt": -- {salt}.[ql
salt 0252 # halukos {hal-oo-kos'}; from 251; briny: -- {salt}.[ql
$ saltness
saltness 0358 # analos {an'-al-os}; from 1 (as a negative particle) and
251; saltless, i.e. insipid: -- X lose {saltness}.[ql
$ salutation
salutation 0783 # aspasmos {as-pas-mos'}; from 782; a greeting (in person
or by letter): -- greeting, {salutation}.[ql
$ salute
salute 0782 # aspazomai {as-pad'-zom-ahee}; from 1 (as a particle of
union) and a presumed form of 4685; to enfold in the arms, i.e. (by
implication) to salute, (figuratively) to welcome: -- embrace, greet,
{salute}, take leave.[ql
$ salvation
salvation 4991 # soteria {so-tay-ree'-ah}; feminine of a derivative of
4990 as (properly, abstract) noun; rescue or safety (physically or
morally): -- deliver, health, {salvation}, save, saving.[ql
salvation 4992 # soterion {so-tay'-ree-on}; neuter of the same as 4991 as
(properly, concretely) noun; defender or (by implication) defence: --
{salvation}.[ql
$ samaria
Samaria 4540 # Samareia {sam-ar'-i-ah}; of Hebrew origin [8111]; Samaria
(i.e. Shomeron), a city and region of Palestine: -- {Samaria}.[ql
Samaria 4542 # Samareitis {sam-ar-i'-tis}; feminine of 4541; a
Samaritess, i.e. woman of Samaria: -- of {Samaria}.[ql
$ samaritan
Samaritan 4541 # Samareites {sam-ar-i'-tace}; from 4540; a Samarite, i.e.
inhabitant of Samaria: -- {Samaritan}.[ql
$ same
same 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the
base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive
pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person ,
and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her,
it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) {same}, ([him-,
my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this
(man), those, together, very, which. Compare 848.[ql
same 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the
point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose
(result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against,
among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more
exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so
much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til,
to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with.
Often used in composition with the {same} general import, but only with
verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql
same 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin
(the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or
cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are,
at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above),
for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on,
out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X
vehemently, with(-out). Often used in composition, with the {same} general
import; often of completion.[ql
same 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter] thing);
often intensified by the art. prefixed: -- he, it, the other (same),
selfsame, that ({same}, very), X their, X them, they, this, those. See also
3778.[ql
same 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter] thing);
often intensified by the art. prefixed: -- he, it, the other ({same}),
selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also
3778.[ql
same 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in
place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or
constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and
1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X
altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for
(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly,
[speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward),
under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with
substantially the {same} import; rarely with verbs of motion, and then not
to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
same 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with
the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards,
upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as
(touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,
as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over,
(by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds
it retains essentially the {same} import, at, upon, etc. (literally or
figuratively).[ql
same 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal);
modified variously according to the case (genitive case association, or
accusative case succession) with which it is joined; occupying an
intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate
than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again,
against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,
X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used
in composition, in substantially the {same} relations of participation or
proximity, and transfer or sequence.[ql
same 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas
3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally)
lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756
expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God
forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not,
nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in
substantially the {same} relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373,
3375, 3378.[ql
same 3673 # homothechnos {hom-ot'-ekh-nos}; from the base of 3674 and
5078; a fellow-artificer: -- of the {same} craft.[ql
same 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural
houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and
nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and
846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):
-- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this
(man, {same}, woman), which, who.[ql
same 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural
houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and
nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and
846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):
-- he (it was that), hereof, it, she, such as, the {same}, these, they,
this (man, same, woman), which, who.[ql
same 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e.
(with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative
case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with
accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed
to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she]
had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in
the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the {same}
variety of application.[ql
same 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all
over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various
applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the
subject or occasion or superlative point; with the accusative case the
locality, circuit, matter, circumstance or general period): --
(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which
concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching,
[where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the {same}
meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql
same 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of,
prior (figuratively, superior) to: -- above, ago, before, or ever. In
comparison it retains the {same} significations.[ql
same 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of
direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of,
i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to;
usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect,
which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at, because of,
before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh
unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you])
-ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the {same}
applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql
same 4954 # sussomos {soos'-so-mos}; from 4862 and 4983; of a joint body,
i.e. (figuratively) a fellow-member of the Christian community: -- of the
{same} body.[ql
same 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural
of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the
{same}, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.[ql
same 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes
{tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of
the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, + hereof, it,
that, + thereby, the (same), this ({same}).[ql
same 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes
{tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of
the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, + hereof, it,
that, + thereby, the ({same}), this (same).[ql
same 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative
case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[-same], so,
that (intent), the {same}, there[-fore, -unto], this, thus,
where[-fore].[ql
same 5126 # touton {too'-ton}; accusative case singular masculine of
3778; this (person, as objective of verb or preposition): -- him, the
{same}, that, this.[ql
same 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of
3778; to (in, with or by) this (person or thing): -- here[-by, -in], him,
one, the {same}, there[-in], this.[ql
same 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the
genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means,
through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or
where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with.
In comp. it retains the {same} general applications, especially of inferior
position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql
same 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e.
entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally)
disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to
interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on,
(be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the {same}, + let this)
mind(-ed), regard, savour, think.[ql
same 5615 # hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from 846; as
thus, i.e. in the same way: -- even so, likewise, after the {same} (in
like) manner.[ql
$ samos
Samos 4544 # Samos {sam'-os}; of uncertain affinity; Samus, an island of
the Mediterranean: -- {Samos}.[ql
$ samothracia
Samothracia 4543 # Samothraike {sam-oth-rak'-ay}; from 4544 and Thraike
(Thrace); Samo-thrace (Samos of Thrace), an island in the Mediterranean: --
{Samothracia}.[ql
$ samson
Samson 4546 # Sampson {samp-sone'}; of Hebrew origin [8123]; Sampson
(i.e. Shimshon), an Israelite: -- {Samson}.[ql
$ samuel
Samuel 4545 # Samouel {sam-oo-ale'}; of Hebrew origin [8050]; Samuel
(i.e. Shemuel), an Israelite: -- {Samuel}.[ql
$ sanctification
sanctification 0038 # hagiasmos {hag-ee-as-mos'}; from 37; properly,
purification, i.e. (the state) purity; concretely (by Hebraism) a purifier:
-- holiness, {sanctification}.[ql
$ sanctify
sanctify 0037 # hagiazo {hag-ee-ad'-zo}; from 40; to make holy, i.e.
(ceremonially) purify or consecrate; (mentally) to venerate: -- hallow, be
holy, {sanctify}.[ql
$ sanctuary
sanctuary 0039 # hagion {hag'-ee-on}; neuter of 40; a sacred thing (i.e.
spot): -- holiest (of all), holy place, {sanctuary}.[ql
$ sand
sand 0285 # ammos {am'-mos}; perhaps from 260; sand (as heaped on the
beach): -- {sand}.[ql
$ sandal
sandal 4547 # sandalion {san-dal'-ee-on}; neuter of a derivative of
sandalon (a "sandal"; of uncertain origin); a slipper or sole-pad: --
{sandal}.[ql
$ sapphira
Sapphira 4551 # Sappheire {sap-fi'-ray}; feminine of 4552; Sapphire, an
Israelitess: -- {Sapphira}.[ql
$ sapphire
sapphire 4552 # sappheiros {sap'-fi-ros}; of Hebrew origin [5601]; a
"sapphire" or lapis-lazuli gem: -- {sapphire}.[ql
$ sara
Sara 4564 # Sarrha {sar'-hrah}; of Hebrew origin [8283]; Sarra (i.e.
Sarah), the wife of Abraham: -- {Sara}, Sarah.[ql
$ sarah
Sarah 4564 # Sarrha {sar'-hrah}; of Hebrew origin [8283]; Sarra (i.e.
Sarah), the wife of Abraham: -- Sara, {Sarah}.[ql
$ sardine
sardine 4555 # sardinos {sar'-dee-nos}; from the same as 4556; sardine
(3037 being implied), i.e. a gem, so called: -- {sardine}.[ql
$ sardis
Sardis 4554 # Sardeis {sar'-dice}; plural of uncertain derivation;
Sardis, a place in Asia Minor: -- {Sardis}.[ql
$ sardius
sardius 4556 # sardios {sar'-dee-os}; properly, an adjective from an
uncertain base; sardian (3037 being implied), i.e. (as noun) the gem so
called: -- {sardius}.[ql
$ sardonyx
sardonyx 4557 # sardonux {sar-don'-oox}; from the base of 4556 and onux
(the nail of a finger; hence the "onyx" stone); a "sardonyx", i.e. the gem
so called: -- {sardonyx}.[ql
$ sarepta
Sarepta 4558 # Sarepta {sar'-ep-tah}; of Hebrew origin [6886]; Sarepta
(i.e. Tsarephath), a place in Palestine: -- {Sarepta}.[ql
$ saron
Saron 4565 # Saron {sar'-one}; of Hebrew origin [8289]; Saron (i.e.
Sharon), a district of Palestine: -- {Saron}.[ql
$ saruch
Saruch 4562 # Sarouch {sar-ooch'}; of Hebrew origin [8286]; Saruch (i.e.
Serug), a patriarch: -- {Saruch}.[ql
$ sary
$ satan
Satan 4566 # Satan {sat-an'}; of Hebrew origin [7854]; Satan, i.e. the
devil: -- {Satan}. Compare 4567.[ql
Satan 4567 # Satanas {sat-an-as'}; of Aramaic origin corresponding to
4566 (with the definite affix); the accuser, i.e. the devil: -- {Satan}.[ql
$ satisfy
satisfy 5526 # chortazo {khor-tad'-zo}; from 5528; to fodder, i.e.
(generally) to gorge (supply food in abundance): -- feed, fill,
{satisfy}.[ql
$ satisfying
satisfying 4140 # plesmone {place-mon-ay'}; from a presumed derivative of
4130; a filling up, i.e. (figuratively) gratification: -- {satisfying}.[ql
$ saul
Saul 4549 # Saoul {sah-ool'}; of Hebrew origin [7586]; Saul (i.e. Shaul),
the Jewish name of Paul: -- {Saul}. Compare 4569.[ql
Saul 4569 # Saulos {sow'-los}; of Hebrew origin, the same as 4549; Saulus
(i.e. Shaul), the Jewish name of Paul: -- {Saul}.[ql ***. sautou. etc. See
4572.[ql
$ save
save 0235 # alla {al-lah'}; neuter plural of 243; properly, other things,
i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations): -- and, but (even),
howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, {save}, therefore,
yea, yet.[ql
save 1295 # diasozo {dee-as-odze'-o}; from 1223 and 4982; to save
thoroughly, i.e. (by implication or analogy) to cure, preserve, rescue,
etc.: -- bring safe, escape (safe), heal, make perfectly whole, {save}.[ql
save 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but, except
(that), if not, more than, {save} (only) that, saving, till.[ql
save 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between two
connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and, but (either),
(n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, {save}, than, that, what,
yea. Often used in connection with other particles. Compare especially
2235, 2260, 2273.[ql
save 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e.
(with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative
case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with
accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed
to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she]
had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, {save}, side...by, in
the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same
variety of application.[ql
save 4133 # plen {plane}; from 4119; moreover (besides), i.e. albeit,
save that, rather, yet: -- but (rather), except, nevertheless,
notwithstanding, {save}, than.[ql
save 4982 # sozo {sode'-zo}; from a primary sos (contraction for obsolete
saoz, "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or
figuratively): -- heal, preserve, {save} (self), do well, be (make)
whole.[ql
save 4991 # soteria {so-tay-ree'-ah}; feminine of a derivative of 4990 as
(properly, abstract) noun; rescue or safety (physically or morally): --
deliver, health, salvation, {save}, saving.[ql
save 5442 # phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 through the idea
of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by
implication, to preserve, obey, avoid: -- beward, keep (self), observe,
{save}. Compare 5083.[ql
$ saving
saving 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but, except
(that), if not, more than, save (only) that, {saving}, till.[ql
saving 3924 # parektos {par-ek-tos'}; from 3844 and 1622; near outside,
i.e. besides: -- except, {saving}, without.[ql
saving 4047 # peripoiesis {per-ee-poy'-ay-sis}; from 4046; acquisition
(the act or the thing); by extension, preservation: -- obtain(-ing),
peculiar, purchased, possession, {saving}.[ql
saving 4991 # soteria {so-tay-ree'-ah}; feminine of a derivative of 4990
as (properly, abstract) noun; rescue or safety (physically or morally): --
deliver, health, salvation, save, {saving}.[ql
$ saviour
saviour 4990 # soter {so-tare'}; from 4982; a deliverer, i.e. God or
Christ: -- {saviour}.[ql
$ savour
savour 2175 # euodia {yoo-o-dee'-ah}; from a compound of 2095 and a
derivative of 3605; good-scentedness, i.e. fragrance: -- sweet {savour}
(smell, -smelling).[ql
savour 3471 # moraino {mo-rah'-ee-no}; from 3474; to become insipid;
figuratively, to make (passively, act) as a simpleton: -- become fool, make
foolish, lose {savour}.[ql
savour 3744 # osme {os-may'}; from 3605; fragrance (literally or
figuratively): -- odour, {savour}.[ql
savour 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e.
entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally)
disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to
interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on,
(be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this)
mind(-ed), regard, {savour}, think.[ql
$ saw
saw 4249 # prizo {prid'-zo}; a strengthened form of a primary prio (to
saw); to saw in two: -- {saw} asunder.[ql
saw 4275 # proeido {pro-i'-do}; from 4253 and 1492; foresee: -- foresee,
{saw} before.[ql ***. proeireo. See 4280.[ql
$ say
say 0471 # antepo {an-tep'-o}; from 473 and 2036; to refute or deny: --
gainsay, {say} against.[ql
say 0669 # apophtheggomai {ap-of-theng'-om-ahee}; from 575 and 5350; to
enunciate plainly, i.e. declare: -- {say}, speak forth, utterance.[ql
say 2031 # epos {ep'-os}; from 2036; a word: -- X {say}.[ql
say 2036 # epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite past
tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to speak or
say (by word or writing): -- answer, bid, bring word, call, command, grant,
{say} (on), speak, tell. Compare 3004.[ql
say 2046 # ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483; an alternate
for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say: -- call, {say},
speak (of), tell.[ql
say 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present indicative of
1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -- are,
be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, +
follow, X have, (that) is (to {say}), make, meaneth, X must needs, +
profit, + remaineth, + wrestle.[ql
say 2980 # laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise obsolete
verb; to talk, i.e. utter words: -- preach, {say}, speak (after), talk,
tell, utter. Compare 3004.[ql
say 3004 # lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e.
(figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse;
whereas 2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech
respectively; while 4483 is properly, to break silence merely, and 2980
means an extended or random harangue]); by implication, to mean: -- ask,
bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, {say}(-ing, on),
shew, speak, tell, utter.[ql
say 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said (including the
thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning
(the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically
(with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account,
cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent,
matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, {say}(-ing),
shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me,
tidings, treatise, utterance, word, work.[ql
say 3603 # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and the third
person singular present ind. of 1510; which is: -- called, which is (make),
that is (to {say}).[ql
say 4277 # proepo {pro-ep'-o}; from 4253 and 2036; to say already, to
predict: -- forewarn, {say} (speak, tell) before. Compare 4280.[ql
say 4280 # proereo {pro-er-eh'-o}; from 4253 and 2046; used as alternate
of 4277; to say already, pedict: -- foretell, {say} (speak, tell)
before.[ql
say 4483 # rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form
ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or
ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak
or say: -- command, make, {say}, speak (of). Compare 3004.[ql
say 5123 # toutesti {toot-es'-tee}; contraction for 5124 and 2076; that
is: -- that is (to {say}).[ql
say 5335 # phasko {fas'-ko}; prolongation from the same as 5346; to
assert: -- affirm, profess, {say}.[ql
say 5346 # phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 and
5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: -- affirm,
{say}. Compare 3004.[ql
$ saying
saying 2981 # lalia {lal-ee-ah'}; from 2980; talk: -- {saying},
speech.[ql
saying 4487 # rhema {hray'-mah}; from 4483; an utterance (individually,
collectively or specifically); by implication, a matter or topic
(especially of narration, command or dispute); with a negative naught
whatever: -- + evil, + nothing, {saying}, word.[ql
$ scale
scale 3013 # lepis {lep-is'}; from lepo (to peel); a flake: --
{scale}.[ql
$ scarce
scarce 3433 # molis {mol'-is}; probably by var. for 3425; with
difficulty: -- hardly, {scarce}(-ly), + with much work.[ql
$ scarlet
scarlet 2847 # kokkinos {kok'-kee-nos}; from 2848 (from the kernel-shape
of the insect); crimson-colored: -- {scarlet} (colour, coloured).[ql
$ scatter
scatter 1262 # dialuo {dee-al-oo'-o}; from 1223 and 3089; to dissolve
utterly: -- {scatter}.[ql
scatter 1287 # diaskorpizo {dee-as-kor-pid'-zo}; from 1223 and 4650; to
dissapate, i.e. (genitive case) to rout or separate; specially, to winnow;
figuratively, to squander: -- disperse, {scatter} (abroad), strew,
waste.[ql
scatter 1289 # diaspeiro {dee-as-pi'-ro}; from 1223 and 4687; to sow
throughout, i.e. (figuratively) distribute in foreign lands: -- {scatter}
abroad.[ql
scatter 4496 # rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to
the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly,
with a quick toss, thus differing from 906, which denotes a deliberate
hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended
projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to
disperse: -- cast (down, out), {scatter} abroad, throw.[ql
scatter 4650 # skorpizo {skor-pid'-zo}; apparently from the same as 4651
(through the idea of penetrating); to dissipate, i.e. (figuratively) put to
flight, waste, be liberal: -- disperse abroad, {scatter} (abroad).[ql
$ scattered
scattered 1290 # diaspora {dee-as-por-ah'}; from 1289; dispersion, i.e.
(specially and concretely) the (converted) Israelite resident in Gentile
countries: -- (which are) {scattered} (abroad).[ql
$ sceptre
sceptre 4464 # rhabdos {hrab'-dos}; from the base of 4474; a stick or
wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty): -- rod, {sceptre},
staff.[ql
$ sceva
Sceva 4630 # Skeuas {skyoo-as'}; apparently of Latin origin; left-handed;
Scevas (i.e. Scoevus), an Israelite: -- {Sceva}.[ql
$ schism
schism 4978 # schisma {skhis'-mah}; from 4977; a split or gap ("schism"),
literally or figuratively: -- division, rent, {schism}.[ql
$ school
school 4981 # schole {skhol-ay'}; probably feminine of a presumed
derivative of the alternate of 2192; properly, loitering (as a withholding
of oneself from work) or leisure, i.e. (by implication) a "school" (as
vacation from physical employment): -- {school}.[ql
$ schoolmaster
schoolmaster 3807 # paidagogos {pahee-dag-o-gos'}; from 3816 and a
reduplicated form of 71; a boy-leader, i.e. a servant whose office it was
to take the children to school; (by implication [figuratively] a tutor
["paedagogue"]): -- instructor, {schoolmaster}.[ql
$ science
science 1108 # gnosis {gno'-sis}; from 1097; knowing (the act), i.e. (by
implication) knowledge: -- knowledge, {science}.[ql
$ scoffer
scoffer 1703 # empaiktes {emp-aheek-tace'}; from 1702; a derider, i.e.
(by implication) a false teacher: -- mocker, {scoffer}.[ql
$ scorch
scorch 2739 # kaumatizo {kow-mat-id'-zo}; from 2738; to burn: --
{scorch}.[ql
$ score
score 1440 # hebdomekonta {heb-dom-ay'-kon-tah}; from 1442 and a modified
form of 1176; seventy: -- seventy, three {score} and ten.[ql
$ scorn
scorn 2606 # katagelao {kat-ag-el-ah'-o}; to laugh down, i.e. deride: --
laugh to {scorn}.[ql
$ scorpion
scorpion 4651 # skorpios {skor-pee'-os}; probably from an obsolete skerpo
(perhaps strengthened from the base of 4649 and meaning to pierce); a
"scorpion" (from its sting): -- {scorpion}.[ql
$ scourge
scourge 3146 # mastigoo {mas-tig-o'-o}; from 3148; to flog (literally or
figuratively): -- {scourge}.[ql
scourge 3147 # mastizo {mas-tid'-zo}; from 3149; to whip (literally): --
{scourge}.[ql
scourge 5416 # phragellion {frag-el'-le-on}; neuter of a derivative from
the base of 5417; a whip, i.e. Roman lash as a public punishment: --
{scourge}.[ql
scourge 5417 # phragelloo {frag-el-lo'-o}; from a presumed equivalent of
the Latin flagellum; to whip, i.e. lash as a public punishment: --
{scourge}.[ql
$ scourging
scourging 3148 # mastix {mas'-tix}; probably from the base of 3145
(through the idea of contact); a whip (literally, the Roman flagellum for
criminals; figuratively, a disease): -- plague, {scourging}.[ql
$ scribe
scribe 1122 # grammateus {gram-mat-yooce'}; from 1121. a writer, i.e.
(professionally) scribe or secretary: -- {scribe}, town-clerk.[ql
$ scrip
scrip 4082 # pera {pay'-rah}; of uncertain affinity; a wallet or leather
pouch for food: -- {scrip}.[ql
$ scripture
scripture 1121 # gramma {gram'-mah}; from 1125; a writing, i.e. a letter,
note, epistle, book, etc.; plural learning: -- bill, learning, letter,
{scripture}, writing, written.[ql
scripture 1124 # graphe {graf-ay'}; a document, i.e. holy Writ (or its
contents or a statement in it): -- {scripture}.[ql
$ scroll
scroll 0975 # biblion {bib-lee'-on}; a diminutive of 976; a roll: --
bill, book, {scroll}, writing.[ql
$ scythian
Scythian 4658 # Skuthes {skoo'-thace; probably of foreign origin; a
Scythene or Scythian, i.e. (by implication) a savage: -- {Scythian}.[ql
$ se
$ sea
sea 1724 # enalios {en-al'-ee-os}; from 1722 and 251; in the sea, i.e.
marine: -- thing in the {sea}.[ql
sea 2281 # thalassa {thal'-as-sah}; probably prolonged from 251; the sea
(genitive case or specially): -- {sea}.[ql
sea 3864 # parathalassios {par-ath-al-as'-see-os}; from 3844 and 2281;
along the sea, i.e. maritime (lacustrine): -- upon the {sea} coast.[ql
sea 3882 # paralios {par-al'-ee-os}; from 3844 and 251; beside the salt
(sea), i.e. maritime: -- {sea} coast.[ql
sea 3989 # pelagos {pel'-ag-os}; of uncertain affinity; deep or open sea,
i.e. the main: -- depth, {sea}.[ql
$ seal
seal 2696 # katasphragizo {kat-as-frag-id'-zo}; from 2596 and 4972; to
seal closely: -- {seal}.[ql
seal 4972 # sphragizo {sfrag-id'-zo}; from 4973; to stamp (with a signet
or private mark) for security or preservation (literally or figuratively);
by implication, to keep secret, to attest: -- (set a, set to) {seal} up,
stop.[ql
seal 4973 # sphragis {sfrag-ece'}; probably strengthened from 5420; a
signet (as fencing in or protecting from misappropriation); by implication,
the stamp impressed (as a mark of privacy, or genuineness), literally or
figuratively: -- {seal}.[ql
$ seam
seam 0729 # arrhaphos {ar'-hhraf-os}; from 1 (as a negative particle) and
a presumed derivative of the same as 4476; unsewed, i.e. of a single piece:
-- without {seam}.[ql
$ sear
sear 2743 # kauteriazo {kow-tay-ree-ad'-zo}; from a derivative of 2545;
to brand ("cauterize"), i.e. (by implication) to render unsensitive
(figuratively): -- {sear} with a hot iron.[ql
$ search
search 0350 # anakrino {an-ak-ree'-no}; from 303 and 2919; properly, to
scrutinize, i.e. (by implication) investigate, interrogate, determine: --
ask, question, discern, examine, judge, {search}.[ql
search 1830 # exereunao {ex-er-yoo-nah'-o}; from 1537 and 2045; to
explore (figuratively): -- {search} diligently.[ql
search 1833 # exetazo {ex-et-ad'-zo}; from 1537 and etazo (to examine);
to test thoroughly (by questions), i.e. ascertain or interrogate: -- ask,
enquire, {search}.[ql
search 2045 # ereunao {er-yoo-nah'-o}; apparently from 2046 (through the
idea of inquiry); to seek, i.e. (figuratively) to investigate: --
{search}.[ql
$ seas
seas 1337 # dithalassos {dee-thal'-as-sos}; from 1364 and 2281; having
two seas, i.e. a sound with a double outlet: -- where two {seas} meet.[ql
$ season
season 0171 # akairos {ak-ah'-ee-roce}; adverb from the same as 170;
inopportunely: -- out of {season}.[ql
season 0741 # artuo {ar-too'-o}; from a presumed derivative of 142; to
prepare, i.e. spice (with stimulating condiments): -- {season}.[ql
season 2122 # eukairos {yoo-kah'-ee-roce}; adverb from 2121; opportunely:
-- conveniently, in {season}.[ql
season 2540 # kairos {kahee-ros'}; of uncertain affinity; an occasion,
i.e. set or proper time: -- X always, opportunity, (convenient, due)
{season}, (due, short, while) time, a while. Compare 5550.[ql
season 3641 # oligos {ol-ee'-gos}; of uncertain affinity; puny (in
extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbial)
somewhat: -- + almost, brief[-ly], few, (a) little, + long, a {season},
short, small, a while.[ql
season 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the
occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile, endure for a time,
for a {season}, temporal.[ql
season 5550 # chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of
time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which
designates a fixed or special occasion; and from 165, which denotes a
particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by
implication, delay: -- + years old, {season}, space, (X often-)time(-s),
(a) while.[ql
season 5610 # hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour"
(literally or figuratively): -- day, hour, instant, {season}, X short,
[even-]tide, (high) time.[ql
$ seat
seat 2362 # thronos {thron'-os}; from thrao (to sit); a stately seat
("throne"); by implication, power or (concretely) a potentate: -- {seat},
throne.[ql
seat 2515 # kathedra {kath-ed'-rah}; from 2596 and the same as 1476; a
bench (literally or figuratively): -- {seat}.[ql
seat 2922 # kriterion {kree-tay'-ree-on}; neuter of a presumed derivative
of 2923; a rule of judging ("criterion"), i.e. (by implication) a tribunal:
-- to judge, judgment ({seat}).[ql
seat 4410 # protokathedria {pro-tok-ath-ed-ree'-ah}; from 4413 and 2515;
a sitting first (in the front row), i.e. preeminence in council: -- chief
(highest, uppermost) {seat}.[ql
$ second
second 1208 # deuteros {dyoo'-ter-os}; as the compare of 1417; (ordinal)
second (in time, place, or rank; also adverb): -- afterward, again,
{second}(-arily, time).[ql
second...after 1207 # deuteroprotos {dyoo-ter-op'-ro-tos}; from 1208 and
4413; second-first, i.e. (specially) a designation of the Sabbath
immediately after the Paschal week (being the second after Passover day,
and the first of the seven Sabbaths intervening before Pentecost): --
{second...after} the first.[ql
$ secret
secret 0614 # apokruphos {ap-ok'-roo-fos}; from 613; secret; by
implication, treasured: -- hid, kept {secret}.[ql
secret 2926 # krupte {kroop-tay'}; feminine of 2927; a hidden place, i.e.
cellar ("crypt"): -- {secret}.[ql
secret 2927 # kruptos {kroop-tos'}; from 2928; concealed, i.e. private:
-- hid(-den), inward[-ly], {secret}.[ql
secret 2928 # krupto {kroop'-to}; a primary verb; to conceal (properly,
by covering): -- hide (self), keep secret, {secret}[-ly].[ql
secret 2928 # krupto {kroop'-to}; a primary verb; to conceal (properly,
by covering): -- hide (self), keep {secret}, secret[-ly].[ql
secret 2931 # kruphe {kroo-fay'}; adverb from 2928; privately: -- in
{secret}.[ql
secret 4601 # sigao {see-gah'-o}; from 4602; to keep silent (transitively
or intransitively): -- keep close ({secret}, silence), hold peace.[ql
secret 5009 # tameion {tam-i'-on}; neuter contraction of a presumed
derivative of tamias (a dispenser or distributor; akin to temno, to cut); a
dispensary or magazine, i.e. a chamber on the ground-floor or interior of
an Oriental house (generally used for storage or privacy, a spot for
retirement): -- {secret} chamber, closet, storehouse.[ql ***. tanun. See
3568.[ql
$ secretly
secretly 2977 # lathra {lath'-rah}; adverb from 2990; privately: --
privily, {secretly}.[ql
sect 0139 # hairesis {hah'-ee-res-is}; from 138; properly, a choice, i.e.
(specially) a party or (abstractly) disunion: -- heresy [which is the Greek
word itself], {sect}.[ql
$ secundus
Secundus 4580 # Sekoundos {sek-oon'-dos}; of Latin origin; "second";
Secundus, a Christian: -- {Secundus}.[ql
$ secure
secure 0275 # amerimnos {am-er'-im-nos}; from 1 (as a negative particle)
and 3308; not anxious: -- without care(-fulness), {secure}.[ql
secure 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an
obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less
direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, +
bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal,
+ without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain,
give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make,
X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide,
+ have purged, purpose, put, + raising up, X {secure}, shew, X shoot out,
spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql
$ security
security 2425 # hikanos {hik-an-os'}; from hiko [hikano or hikneomai,
akin to 2240] (to arrive); competent (as if coming in season), i.e. ample
(in amount) or fit (in character): -- able, + content, enough, good, great,
large, long (while), many, meet, much, {security}, sore, sufficient,
worthy.[ql
$ sedition
sedition 1370 # dichostsis {dee-khos-tas-ee'-ah}; from a derivative of
1364 and 4714; disunion, i.e. (figuratively) dissension: -- division,
{sedition}.[ql
$ seduce
seduce 0635 # apoplanao {ap-op-lan-ah'-o}; from 575 and 4105; to lead
astray (figuratively); passively, to stray (from truth): -- err,
{seduce}.[ql
seduce 4105 # planao {plan-ah'-o}; from 4106; to (properly, cause to)
roam (from safety, truth, or virtue): -- go astray, deceive, err, {seduce},
wander, be out of the way.[ql
$ seducer
seducer 1114 # goes {go'-ace}; from goao (to wail); properly, a wizard
(as muttering spells), i.e. (by implication) an imposter: -- {seducer}.[ql
$ seducing
seducing 4108 # planos {plan'-os}; of uncertain affinity; roving (as a
tramp), i.e. (by implication) an impostor or misleader; -- deceiver,
{seducing}.[ql
~~~~~~