presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right

forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X

thee, X them(-selves), through (+ -out), till, time(-s) past,

(un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(-in, + -stand), X

ye, X you.[ql


presence 5048 ## neged {neh'-ghed}; from 5046; a front, i.e.

part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually

(adverbial, especially with preposition) over against or before:

-- about, (over) against, X aloof, X far (off), X from, over,

{presence}, X other side, sight, X to view.[ql


presence 5869 ## <ayin {ah'-yin}; probably a primitive word; an

eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the

eye of the landscape): -- affliction, outward appearance, +

before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance,

 + displease, eye([-brow], [-d], -sight), face, + favour,

fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge,

look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, {presence}, +

regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well,

X you(-rselves).[ql


presence 6440 ## paniym {paw-neem'}; plural (but always as

singular) of an unused noun [paneh {paw-neh'}; from 6437]; the

face (as the part that turns); used in a great variety of

applications (literally and figuratively); also (with

prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): -- +

accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at,

+ battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ,

 endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part),

 form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), +

honourable, + impudent, + in, it, look[-eth] (-s), X me, + meet,

X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out

of, over against, the partial, person, + please, {presence},

propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, +

serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X

them(-selves), through (+ -out), till, tim e(-s) past, (un-)to(-

ward), + upon, upside (+ down), with(-in, + -stand), X ye, X you.

[q presence 6925 ## qodam (Aramaic) {kod-awm'}; or q@dam

(Aramaic) (Daniel 7:l3) {ked-awm'}; corresponding to 6924;

before: -- before, X from, X I (thought), X me, + of, X it

pleased, {presence}.[ql


presence 0561 # apenanti {ap-en'-an-tee}; from 575 and 1725;

from in front, i.e. opposite, before or against: -- before,

contrary, over against, in the {presence} of.[ql ***. apepo. See

550.[ql


presence 1715 # emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314;

in front of (in place [literally or figuratively] or time): --

against, at, before, (in {presence}, sight) of.[ql


presence 1726 # enantion {en-an-tee'-on}; neuter of 1727;

(adverbially) in the presence (view) of: -- before, in the

{presence} of.[ql


presence 1799 # enopion {en-o'-pee-on}; neuter of a compound of

1722 and a derivative of 3700; in the face of (literally or

figuratively): -- before, in the {presence} (sight) of, to.[ql


presence 2714 # katenopion {kat-en-o'-pee-on}; from 2596 and

1799; directly in front of: -- before (the {presence} of), in

the sight of.[ql


presence 3952 # parousia {par-oo-see'-ah}; from the present

participle of 3918; a being near, i.e. advent (often, return;

specifically, of Christ to punish Jerusalem, or finally the

wicked); (by implication) physically, aspect: -- coming,

{presence}.[ql


presence 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the

visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the

countenance, aspect, appearance, surface; by implication,

presence, person: -- (outward) appearance, X before, contenance,

face, fashion, (men's) person, {presence}.[ql


present 0814 ## >eshkar {esh-cawr'}; for 7939; a gratuity: --

gift, {present}. [ql


present 1293 ## B@rakah {ber-aw-kaw'}; from 1288; benediction;

by implication prosperity: -- blessing, liberal, pool, {present}.

 [ql


present 3322 ## yatsag {yaw-tsag'}; a primitive root; to place

permanently: -- establish, leave, make, {present}, put, set,

stay. [ql


present 3557 ## kuwl {kool}; a primitive root; properly, to keep

in; hence, to measure; figuratively, to maintain (in various

senses): -- (be able to, can) abide, bear, comprehend, contain,

feed, forbearing, guide, hold(-ing in), nourish(-er), be

{present}, make provision, receive, sustain, provide sustenance

(victuals). [ql


present 4030 ## migdanah {mig-daw-naw'}; from the same as 4022;

preciousness, i.e. a gem: -- precious thing, {present}.[ql


present 4503 ## minchah {min-khaw'}; from an unused root meaning

to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute;

specifically a sacrificial offering (usually bloodless and

voluntary): -- gift, oblation, (meat) offering, {present},

sacrifice.[ql


present 4672 ## matsa> {maw-tsaw'}; a primitive root; properly,

to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain,

i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present:

 -- + be able, befall, being, catch, X certainly, (cause to)

come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing,

occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be

left, light (up-)on, meet (with), X occasion serve, (be)

{present}, ready, speed, suffice, take hold on.[ql


present 5066 ## nagash {naw-gash'}; a primitive root; to be or

come (causatively, bring) near (for any purpose);

euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack;

relig. to worship; causatively, to present; figuratively, to

adduce an argument; by reversal, to stand back: -- (make to)

approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come

(hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go)

near (nigh), offer, overtake, {present}, put, stand.[ql


present 5307 ## naphal {naw-fal'}; a primitive root; to fall, in

a great variety of applications (intransitive or causative,

literal or figurative): -- be accepted, cast (down, self, [lots],

 out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let,

make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing),

fugitive, have [inheritance], inferior, be judged [by mistake

for 6419], lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (X

hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, {present}(-ed, -

ing), (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down.[ql


present 5324 ## natsab {naw-tsab'}; a prim root; to station, in

various applications (literally or figuratively): -- appointed,

deputy, erect, establish, X Huzzah [by mistake for a proper

name], lay, officer, pillar, {present}, rear up, set (over, up),

settle, sharpen, establish, (make to) stand(-ing, still, up,

upright), best state.[ql


present 5975 ## <amad {aw-mad'}; a primitive root; to stand, in

various relations (literal and figurative, intransitive and

transitive): -- abide (behind), appoint, arise, cease, confirm,

continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make,

ordain, be [over], place, (be) {present} (self), raise up,

remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), (make to,

make to be at a, with-)stand (by, fast, firm, still, up), (be at

a) stay (up), tarry.[ql


present 7126 ## qarab {kaw-rab'}; a primitive root; to approach

(causatively, bring near) for whatever purpose: -- (cause to)

approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near,

nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join,

be near, offer, {present}, produce, make ready, stand, take.[ql


present 7200 ## ra>ah {raw-aw'}; a primitive root; to see,

literally or figuratively (in numerous applications, direct and

implied, transitive, intransitive and causative): -- advise self,

 appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make

to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X

joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon

another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive,

{present}, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to,

let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others,

(e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.[ql


present 7810 ## shachad {shakh'-ad}; from 7809; a donation

(venal or redemptive): -- bribe(-ry), gift, {present}, reward.[ql


present 7862 ## shay {shah'-ee}; probably from 7737; a gift (as

available): -- {present}.[ql


present 8670 ## t@shuwrah {tesh-oo-raw'}; from 7788 in the sense

of arrival; a gift: -- {present}.[ql


present 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142

(compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this

day (hour), hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now,

 (this) {present}.[ql


present 1736 # endemeo {en-day-meh'-o}; from a compound of 1722

and 1218; to be in one's own country, i.e. home (figuratively): -

- be at home ({present}).[ql


present 1764 # enistemi {en-is'-tay-mee}; from 1722 and 2476; to

place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be

instant: -- come, be at hand, {present}.[ql


present 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476;

to stand upon, i.e. be present (in various applications,

friendly or otherwise, usually literal); -- assault, come (in,

to, unto, upon), be at hand (instant), {present}, stand (before,

by, over).[ql


present 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

{present}, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up).

Compare 5087.[ql


present 3306 # meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a

given place, state, relation or expectancy): -- abide, continue,

dwell, endure, be {present}, remain, stand, tarry (for), X thine

own.[ql


present 3568 # nun {noon}; a primary particle of present time;

"now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as

noun or adjective present or immediate: -- henceforth, +

hereafter, of late, soon, {present}, this (time). See also 3569,

3570.[ql


present 3854 # paraginomai {par-ag-in'-om-ahee}; from 3844 and

1096; to become near, i.e. approach (have arrived); by

implication, to appear publicly: -- come, go, be {present}.[ql


present 3873 # parakeimai {par-ak'-i-mahee}; from 3844 and 2749;

to lie near, i.e. be at hand (figuratively, be prompt or easy): -

- be {present}.[ql


present 3918 # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510

(including its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter

present participle (singular) time being, or (plural) property: -

- come, X have, be here, + lack, (be here) {present}.[ql


present 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged

paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,

i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)

recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to

be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,

commend, give presently, {present}, prove, provide, shew, stand

(before, by, here, up, with), yield.[ql


present 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342

(including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender

(especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do,

offer (unto, up), {present} unto, put to.[ql


present 4840 # sumpareimi {soom-par'-i-mee}; from 4862 and 3918;

to be at hand together, i.e. now present: -- be here {present}

with.[ql


presently 3117 ## yowm {yome}; from an unused root meaning to be

hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to

sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space

of time defined by an associated term), [often used adverb]: --

age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ([birth-

], each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, +

evening, + (for) ever(-lasting, -- more), X full, life, as (so)

long as (. . live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually,

 {presently}, + remaineth, X required, season, X since, space,

then, (process of) time, + as at other times, + in trouble,

weather, (as)


presently 1824 # exautes {ex-ow'-tace}; from 1537 and the

genitive case singular feminine of 846 (5610 being understood);

from that hour, i.e. instantly: -- by and by, immediately,

{presently}, straightway.[ql


presently 3916 # parachrema {par-akh-ray'-mah}; from 3844 and

5536 (in its original sense); at the thing itself, i.e.

instantly: -- forthwith, immediately, {presently}, straightway,

soon.[ql


presently 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged

paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,

i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)

recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to

be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,

commend, give {presently}, present, prove, provide, shew, stand

(before, by, here, up, with), yield.[ql


presents 7964 ## shilluwach {shil-loo'-akh}; or shilluach {shil-

loo'-akh}; from 7971; (only in plural) a dismissal, i.e. (of a

wife) divorce (especially the document); also (of a daughter)

dower: -- {presents}, have sent back.[ql


Resen 7449 ## Recen {reh'-sen}; the same as 7448; Resen, a place

in Assyrian: -- {Resen}.[ql


present, remain, {stand}, tarry (for), X thine own.[ql stand

3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-

is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.

(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,

(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand

(or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give

presently, present, prove, provide, shew, {stand} (before, by,

here, up, with), yield.[ql


unrepresented 0853 ## >eth {ayth}; apparent contracted from 226

in the demonstrative sense of entity; properly, self (but

generally used to point out more definitely the object of a verb

or preposition, even or namely): -- [as such {unrepresented} in

English]. [ql


 


~~~~~~