In 0011 # Abraam {ab-rah-am'}; of Hebrew origin [85]; Abraham,

the Hebrew patriarch: -- Abraham. [{In} Acts 7:16 the text

should probably read Jacob.][ql


 In 0303 # ana {anah'}; a primary preposition and adverb;

properly, up; but (by extension) used (distributively) severally,

 or (locally) at (etc.): -- and, apiece, by, each, every (man),

in, through. {In} compounds (as a prefix) it often means (by

implication) repetition, intensity, reversal, etc.[ql


 In 0575 # apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away

(from something near), in various senses (of place, time, or

relation; literal or figurative): -- (X here-)after, ago, at,

because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out)

of, off, (up-)on(-ce), since, with. {In} composition (as a

prefix) it usually denotes separation, departure, cessation,

completion, reversal, etc.[ql


 In 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning

superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of

distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of

rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the

accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),

above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,

X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,

the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,

for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. {In}

compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.

(literally or figuratively).[ql


 In 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near;

i.e. (with genitive case) from beside (literally or

figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of

(objectively or subjectively), (with accusative case) to the

proximity with (local [especially beyond or opposed to] or

causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,

 contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +

that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,

save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. {In}

compounds it retains the same variety of application.[ql


 In 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. {In} comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 In 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in

front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago,

before, or ever. {In} comparison it retains the same

significations.[ql


 In 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). {In}

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 In 4862 # sun {soon}; a primary preposition denoting union;

with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by

association, companionship, process, resemblance, possession,

instrumentality, addition, etc.: -- beside, with. {In}

composition it has similar applications, including completeness.

[ql


 In 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.

(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the

agency or means, through); (with the accusative case) of place

(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --

among, by, from, in, of, under, with. {In} comp. it retains the

same general applications, especially of inferior position or

condition, and specifically, covertly or moderately.[ql


 In 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.

(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,

in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,

over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),

very. {In} comp. it retains many of the above applications.[ql


 in 0063 # agrauleo {ag-row-leh'-o}; from 68 and 832 (in the

sense of 833); to camp out: -- abide {in} the field.[ql


 in 0001 # a {al'fah}; of Hebrew origin; the first letter of the

alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the

first: -- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in

composition (as a contraction from 427) in the sense of

privation; so, in many words, beginning with this letter;

occasionally {in} the sense of union (as a contraction of 260).

[ql


 in 0001 # a {al'fah}; of Hebrew origin; the first letter of the

alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the

first: -- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in

composition (as a contraction from 427) in the sense of

privation; so, {in} many words, beginning with this letter;

occasionally in the sense of union (as a contraction of 260).[ql


 in 0001 # a {al'fah}; of Hebrew origin; the first letter of the

alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the

first: -- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also

{in} composition (as a contraction from 427) in the sense of

privation; so, in many words, beginning with this letter;

occasionally in the sense of union (as a contraction of 260).[ql


 in 0001 # a {al'fah}; of Hebrew origin; the first letter of the

alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the

first: -- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in

composition (as a contraction from 427) {in} the sense of

privation; so, in many words, beginning with this letter;

occasionally in the sense of union (as a contraction of 260).[ql


 in 0191 # akouo {akoo'-o}; a primary verb; to hear (in various

senses): -- give ({in} the) audience (of), come (to the ears),

([shall]) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.[ql


 in 0230 # alethos {al-ay-thoce'}; adverb from 227; truly: --

indeed, surely, of a surety, truly, of a ({in}) truth, verily,

very.[ql


 in 0244 # allotriepiskopos {al-lot-ree-ep-is'-kop-os}; from 245

and 1985; overseeing others' affairs, i.e. a meddler (specially,

in Gentile customs): -- busybody {in} other men's matters.[ql


 in 0353 # analambano {an-al-am-ban'-o}; from 303 and 2983; to

take up: -- receive up, take ({in}, unto, up).[ql


 in 0392 # anatassomai {an-at-as'-som-ahee}; from 303 and the

middle voice of 5021; to arrange: -- set {in} order.[ql


 in 0346 # anakephalaiomai {an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee}; from

303 and 2775 (in its original sense); to sum up: -- briefly

comprehend, gather together {in} one.[ql


 in 0363 # anamimnesko {an-am-im-nace'-ko}; from 303 and 3403;

to remind; (reflexively) to recollect: -- call to mind, (bring

to , call to, put {in}), remember(-brance).[ql


 in 0303 # ana {anah'}; a primary preposition and adverb;

properly, up; but (by extension) used (distributively) severally,

 or (locally) at (etc.): -- and, apiece, by, each, every (man),

{in}, through. In compounds (as a prefix) it often means (by

implication) repetition, intensity, reversal, etc.[ql


 in 0465 # antallagma {an-tal'-ag-mah}; from a compound of 473

and 236; an equivalent or ransom: -- {in} exchange.[ql


 in 0473 # anti {antee'}; a primary particle; opposite, i.e.

instead or because of (rarely in addition to): -- for, in the

room of. Often used {in} composition to denote contrast,

requital, substitution, correspondence, etc.[ql


 in 0473 # anti {antee'}; a primary particle; opposite, i.e.

instead or because of (rarely in addition to): -- for, {in} the

room of. Often used in composition to denote contrast, requital,

substitution, correspondence, etc.[ql


 in 0597 # apothesaurizo {ap-oth-ay-sow-rid'-zo}; from 575 and

2343; to treasure away: -- lay up {in} store.[ql


 in 0561 # apenanti {ap-en'-an-tee}; from 575 and 1725; from in

front, i.e. opposite, before or against: -- before, contrary,

over against, {in} the presence of.[ql ***. apepo. See 550.[ql


 in 0575 # apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away

(from something near), in various senses (of place, time, or

relation; literal or figurative): -- (X here-)after, ago, at,

because of, before, by (the space of), for(-th), from, {in},

(out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a

prefix) it usually denotes separation, departure, cessation,

completion, reversal, etc.[ql


 in 0639 # aporeo {ap-or-eh'-o}; from a compound of 1 (as a

negative particle) and the base of 4198; to have no way out, i.e.

 be at a loss (mentally): -- (stand {in}) doubt, be perplexed.[ql


 in 0649 # apostello {ap-os-tel'-lo}; from 575 and 4724; set

apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a

mission) literally or figuratively: -- put {in}, send (away,

forth, out), set [at liberty].[ql


 in 0817 # ater {at'er}; a particle probably akin to 427; aloof,

i.e. apart from (literally or figuratively): -- {in} the absence

of, without.[ql


 in 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to 206

(through the idea of a terminus); (of time) until or (of place)

up to: -- as far as, for, {in}(-to), till, (even, un-)to, until,

while. Compare 3360.[ql


 in 1061 # gamisko {gam-is'-ko}; from 1062; to espouse (a

daughter to a husband): -- give {in} marriage.[ql


 in 1066 # Gedeon {ghed-eh-own'}; of Hebrew origin [1439];

Gedeon (i.e. Gid[e]on), an Israelite: -- Gedeon ({in} the KJV).

[ql


 in 1198 # desmios {des'-mee-os}; from 1199; a captive (as

bound): -- {in} bonds, prisoner.[ql


 in 1161 # de {deh}; a primary particle (adversative or

continuative); but, and, etc.: -- also, and, but, moreover, now

[often unexpressed {in} English].[ql


 in 1279 # diaporeuomai {dee-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 1223 and

4198; to travel through: -- go through, journey {in}, pass by.[ql


 in 1280 # diaporeo {dee-ap-or-eh'-o}; from 1223 and 639; to be

thoroughly nonplussed: -- (be {in}) doubt, be (much) perplexed.

[ql


 in 1288 # diaspao {dee-as-pah'-o}; from 1223 and 4685; to draw

apart, i.e. sever or dismember: -- pluck asunder, pull {in}

pieces.[ql


 in 1210 # deo {deh'o}; a primary verb; to bind (in various

applications, literally or figuratively): -- bind, be {in} bonds,

 knit, tie, wind. See also 1163, 1189.[ql


 in 1299 # diatasso {dee-at-as'-so}; from 1223 and 5021; to

arrange thoroughly, i.e. (specially) institute, prescribe, etc.:

-- appoint, command, give, (set {in}) order, ordain.[ql


 in 1260 # dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223 and

3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate

(by reflection or discussion): -- cast {in} mind, consider,

dispute, muse, reason, think.[ql


 in 1223 # dia {deeah'}; a primary preposition denoting the

channel of an act; through (in very wide applications, local,

causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,

because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, {in},

by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,

therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In

composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See

2203.[ql


 in 1398 # douleuo {dool-yoo'-o}; from 1401; to be a slave to

(literal or figurative, involuntary or voluntary): -- be {in}

bondage, (do) serve(-ice).[ql


 in 1371 # dichotomeo {dee-khot-om-eh'-o}; from a compound of a

derivative of 1364 and a derivative of temno (to cut); to bisect,

 i.e. (by extension) to flog severely: -- cut asunder ({in}

sunder).[ql


 in 1449 # eggrapho {eng-graf'-o}; from 1722 and 1125; to

"engrave", i.e. inscribe: -- write ({in}).[ql


 in 1470 # ekgrupto {eng-kroop'-to}; from 1722 and 2928; to

conceal in, i.e. incorporate with: -- hid {in}.[ql


 in 1461 # egkentrizo {eng-ken-trid'-zo}; from 1722 and a

derivative of 2759; to prick in, i.e. ingraft: -- graff {in}(-

to).[ql


 in 1447 # Hebraisti {heb-rah-is-tee'}; adverb from 1446;

Hebraistically or in the Jewish (Aramaic) language: -- {in}

(the) Hebrew (tongue).[ql


 in 1432 # dorean {do-reh-an'}; accusative case of 1431 as

adverb; gratuitously (literally or figuratively): -- without a

cause, freely, for naught, {in} vain.[ql


 in 1458 # egkaleo {eng-kal-eh'-o}; from 1722 and 2564; to call

in (as a debt or demand), i.e. bring to account (charge,

criminate, etc.): -- accuse, call {in} question, implead, lay to

the charge.[ql


 in 1494 # eidolothuton {i-do-loth'-oo-ton}; neuter of a

compound of 1497 and a presumed derivative of 2380; an image-

sacrifice, i.e. part of an idolatrous offering: -- (meat, thing

that is) offered ({in} sacrifice, sacrificed) to (unto) idols.[ql


 in 1528 # eiskaleo {ice-kal-eh'-o}; from 1519 and 2564; to

invite in: -- call {in}.[ql


 in 1532 # eistrecho {ice-trekh'-o}; from 1519 and 5143; to

hasten inward: -- run {in}.[ql


 in 1548 # ekgamisko {ek-gam-is'-ko}; from 1537 and 1061; the

same as 1547: -- give {in} marriage.[ql


 in 1530 # eispedao {ice-pay-dah'-o}; from 1519 and pedao (to

leap); to rush in: -- run (spring) {in}.[ql


 in 1514 # eireneuo {i-rane-yoo'-o}; from 1515; to be (act)

peaceful: -- be at (have, live {in}) peace, live peaceably.[ql


 in 1533 # eisphero {ice-fer'-o}; from 1519 and 5342; to carry

inward (literally or figuratively): -- bring ({in}), lead into.

[ql


 in 1529 # eisodos {ice'-od-os}; from 1519 and 3598; an entrance

(literally or figuratively): -- coming, enter(-ing) {in} (to).[ql


 in 1547 # ekgamizo {ek-gam-id'-zo}; from 1537 and a form of

1061 [compare 1548]; to marry off a daughter: -- give {in}

marriage.[ql


 in 1521 # eisago {ice-ag'-o}; from 1519 and 71; to introduce

(literally or figuratively): -- bring {in}(-to), (+ was to) lead

into.[ql


 in 1531 # eisporeuomai {ice-por-yoo'-om-ahee}; from 1519 and

4198; to enter (literally or figuratively): -- come (enter) {in},

 go into.[ql


 in 1500 # eike {ikay'}; probably from 1502 (through the idea of

failure); idly, i.e. without reason (or effect): -- without a

cause, ({in}) vain(-ly).[ql


 in 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064;

to enter (literally or figuratively): -- X arise, come ({in},

into), enter in(-to), go in (through).[ql


 in 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064;

to enter (literally or figuratively): -- X arise, come (in,

into), enter {in}(-to), go in (through).[ql


 in 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064;

to enter (literally or figuratively): -- X arise, come (in,

into), enter in(-to), go {in} (through).[ql


 in 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting

origin (the point whence action or motion proceeds), from, out

(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or

remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the

means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from

(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X

hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off

(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,

through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used {in}

composition, with the same general import; often of completion.

[ql


 in 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting

origin (the point whence action or motion proceeds), from, out

(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or

remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the

means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from

(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X

hereby, + very highly, {in}, ...ly, (because, by reason) of, off

(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,

through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in

composition, with the same general import; often of completion.

[ql


 in 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, {in} (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 in 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used {in} composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


 in 1688 # embibazo {em-bib-ad'-zo}; from 1722 and bibazo (to

mount; causative of 1684); to place on, i.e. transfer (aboard a

vessel): -- put {in}.[ql


 in 1684 # embaino {em-ba'-hee-no}; from 1722 and the base of

939; to walk on, i.e. embark (aboard a vessel), reach (a pool): -

- come (get) into, enter (into), go (up) into, step {in}, take

ship.[ql


 in 1750 # eneileo {en-i-leh'-o}; from 1772 and the base of 1507;

 to enwrap: -- wrap {in}.[ql


 in 1774 # enoikeo {en-oy-keh'-o}; from 1722 and 3611; to

inhabit (figuratively): -- dwell {in}.[ql


 in 1789 # entrepho {en-tref'-o}; from 1722 and 5142;

(figuratively) to educate: -- nourish up {in}.[ql


 in 1724 # enalios {en-al'-ee-os}; from 1722 and 251; in the sea,

 i.e. marine: -- thing {in} the sea.[ql


 in 1737 # endidusko {en-did-oos'-ko}; a prolonged form of 1746;

to invest (with a garment): -- clothe {in}, wear.[ql


 in 1726 # enantion {en-an-tee'-on}; neuter of 1727;

(adverbially) in the presence (view) of: -- before, {in} the

presence of.[ql


 in 1784 # entimos {en'-tee-mos}; from 1722 and 5092; valued

(figuratively): -- dear, more honourable, precious, {in}

reputation.[ql


 in 1749 # enedron {en'-ed-ron}; neuter of the same as 1747; an

ambush, i.e. (figuratively) murderous design: -- lying {in} wait.

[ql


 in 1743 # endunamoo {en-doo-nam-o'-o}; from 1722 and 1412; to

empower: -- enable, (increase {in}) strength(-en), be (make)

strong.[ql


 in 1777 # enochos {en'-okh-os}; from 1758; liable to (a

condition, penalty or imputation): -- {in} danger of, guilty of,

subject to.[ql


 in 1723 # enagkalizomai {en-ang-kal-id'-zom-ahee}; from 1722

and a derivative of 43; to take in one's arms, i.e. embrace: --

take up {in} arms.[ql


 in 1794 # entulisso {en-too-lis'-so}; from 1722 and tulisso (to

twist; probably akin to 1507); to entwine, i.e. wind up in: --

wrap {in} (together).[ql


 in 1704 # emperipateo {em-per-ee-pat-eh'-o}; from 1722 and 4043;

 to perambulate on a place, i.e. (figuratively) to be occupied

among persons: -- walk {in}.[ql


 in 1707 # empleko {em-plek'-o}; from 1722 and 4120; to entwine,

i.e. (figuratively) involve with: -- entangle ({in}, self with).

[ql ***. empletho. See 1705.[ql


 in 1754 # energeo {en-erg-eh'-o}; from 1756; to be active,

efficient: -- do, (be) effectual (fervent), be mighty {in}, shew

forth self, work (effectually in).[ql


 in 1754 # energeo {en-erg-eh'-o}; from 1756; to be active,

efficient: -- do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew

forth self, work (effectually {in}).[ql


 in 1715 # emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in

front of (in place [literally or figuratively] or time): --

against, at, before, ({in} presence, sight) of.[ql


 in 1799 # enopion {en-o'-pee-on}; neuter of a compound of 1722

and a derivative of 3700; in the face of (literally or

figuratively): -- before, {in} the presence (sight) of, to.[ql


 in 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used {in} compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 in 1878 # epanamimnesko {ep-an-ah-mim-nace'-ko}; from 1909 and

363; to remind of: -- put {in} mind.[ql


 in 1898 # epeisagoge {ep-ice-ag-o-gay'}; from a compound of

1909 and 1521; a superintroduction: -- bringing {in}.[ql


 in 1820 # exaporeomai {ex-ap-or-eh'-om-ahee}; middle voice from

1537 and 639; to be utterly at a loss, i.e. despond: -- ({in})

despair.[ql


 in 1856 # exotheo {ex-o-theh'-o}; or exotho {ex-o'-tho}; from

1537 and otheo (to push); to expel; by implication, to propel: --

 drive out, thrust {in}.[ql


 in 1879 # epanapauomai {ep-an-ah-pow'-om-ahee}; middle voice

from 1909 and 373; to settle on; literally (remain) or

figuratively (rely): -- rest {in} (upon).[ql


 in 1888 # epautophoroi {ep-ow-tof-o'-ro}; from 1909 and 846 and

(the dative case singular of) a derivative of phor (a thief); in

theft itself, i.e. (by analogy) in actual crime: -- {in} the

very act.[ql


 in 1919 # epigeios {ep-ig'-i-os}; from 1909 and 1093; worldly

(physically or morally): -- earthly, {in} earth, terrestrial.[ql


 in 1924 # epigrapho {ep-ee-graf'-o}; from 1909 and 1125; to

inscribe (physically or mentally): -- inscription, write {in}

(over, thereon).[ql


 in 1917 # epiboule {ep-ee-boo-lay'}; from a presumed compound

of 1909 and 1014; a plan against someone, i.e. a plot: -- laying

(lying) {in} wait.[ql


 in 1961 # epimeno {ep-ee-men'-o}; from 1909 and 3306; to stay

over, i.e. remain (figuratively, persevere): -- abide (in),

continue ({in}), tarry.[ql


 in 1961 # epimeno {ep-ee-men'-o}; from 1909 and 3306; to stay

over, i.e. remain (figuratively, persevere): -- abide ({in}),

continue (in), tarry.[ql


 in 1904 # eperchomai {ep-er'-khom-ahee}; from 1909 and 2064; to

supervene, i.e. arrive, occur, impend, attack, (figuratively)

influence: -- come ({in}, upon).[ql


 in 1930 # epidiorthoo {ep-ee-dee-or-tho'-o}; from 1909 and a

derivative of 3717; to straighten further, i.e. (figuratively)

arrange additionally: -- set {in} order.[ql


 in 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning

superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of

distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of

rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the

accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),

above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,

X have charge of, (be-, [where-])fore, {in} (a place, as much as,

 the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,

 for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In

compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.

(literally or figuratively).[ql


 in 2022 # epicheo {ep-ee-kheh'-o}; from 1909 and cheo (to pour);

 -- to pour upon: -- pour {in}.[ql


 in 2032 # epouranios {ep-oo-ran'-ee-os}; from 1909 and 3772;

above the sky: -- celestial, ({in}) heaven(-ly), high.[ql


 in 2021 # epicheireo {ep-ee-khi-reh'-o}; from 1909 and 5495; to

put the hand upon, i.e. undertake: -- go about, take {in} hand

(upon).[ql


 in 2122 # eukairos {yoo-kah'-ee-roce}; adverb from 2121;

opportunely: -- conveniently, {in} season.[ql


 in 2121 # eukairos {yoo'-kahee-ros}; from 2095 and 2540; well-

timed, i.e. opportune: -- convenient, {in} time of need.[ql


 in 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to

stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly

or otherwise, usually literal); -- assault, come ({in}, to, unto,

 upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).

[ql


 in 2296 # thaumazo {thou-mad'-zo}; from 2295; by implication,

to admire: -- admire, have {in} admiration, marvel, wonder.[ql


 in 2343 # thesaurizo {thay-sow-rid'-zo}; from 2344; to amass or

reserve (literally or figuratively): -- lay up (treasure),

(keep) {in} store, (heap) treasure (together, up).[ql


 in 2573 # kalos {kal-oce'}; adverb from 2570; well (usually

morally): -- ({in} a) good (place), honestly, + recover, (full)

well.[ql


 in 2517 # kathexes {kath-ex-ace'}; from 2596 and 1836;

thereafter, i.e. consecutively; as a noun (by ellipsis of noun)

a subsequent person or time: -- after(-ward), by ({in}) order.[ql


 in 2504 # kago {kago'}; from 2532 and 1473 (so also the dative

case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and

(or also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so, so) I

(also, {in} like wise), both me, me also.[ql


 in 2596 # kata {katah'}; a primary particle; (prepositionally)

down (in place or time), in varied relations (according to the

case [genitive case, dative case or accusative case] with which

it is joined): -- about, according as (to), after, against,

(when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as

(concerning, pertaining to touching), X aside, at, before,

beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, +

covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more

excellent, for, from...to, godly, {in}(-asmuch, divers, every, -

to, respect of), ...by, after the manner of, + by any means,

beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on

(X part), out (of every), over against, (+ your) X own, +

particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-

)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql


 in 2761 # kenos {ken-oce'}; adverb from 2756; vainly, i.e. to

no purpose: -- {in} vain.[ql


 in 2793 # kinduneuo {kin-doon-yoo'-o}; from 2794; to undergo

peril: -- be {in} danger, be (stand) in jeopardy.[ql


 in 2793 # kinduneuo {kin-doon-yoo'-o}; from 2794; to undergo

peril: -- be in danger, be (stand) {in} jeopardy.[ql


 in 2756 # kenos {ken-os'}; apparently a primary word; empty

(literally or figuratively): -- empty, ({in}) vain.[ql


 in 2775 # kephalaioo {kef-al-ahee-o'-o}; from the same as 2774;

(specially) to strike on the head: -- wound {in} the head.[ql


 in 2714 # katenopion {kat-en-o'-pee-on}; from 2596 and 1799;

directly in front of: -- before (the presence of), {in} the

sight of.[ql


 in 2758 # kenoo {ken-o'-o}; from 2756; to make empty, i.e.

(figuratively) to abase, neutralize, falsify: -- make (of none

effect, of no reputation, void), be {in} vain.[ql


 in 2734 # katoptrizomai {kat-op-trid'-zom-ahee}; middle voice

from a compound of 2596 and a derivative of 3700 [compare 2072];

to mirror oneself, i.e. to see reflected (figuratively): --

behold as {in} a glass.[ql


 in 2722 # katecho {kat-ekh'-o}; from 2596 and 2192; to hold

down (fast), in various applications (literally or figuratively):

 -- have, hold (fast), keep ({in} memory), let, X make toward,

possess, retain, seize on, stay, take, withhold.[ql


 in 2931 # kruphe {kroo-fay'}; adverb from 2928; privately: --

{in} secret.[ql


 in 2991 # laxeutos {lax-yoo-tos'}; from a compound of las (a

stone) and the base of 3584 (in its original sense of scraping);

rock-quarried: -- hewn {in} stone.[ql


 in 2919 # krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e.

decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn,

 punish: -- avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine,

esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call {in}

question, sentence to, think.[ql


 in 3072 # Lukaonisti {loo-kah-on-is-tee'}; adverb from a

derivative of 3071; Lycaonistically, i.e. in the language of the

Lycaonians: -- {in} the speech of Lycaonia.[ql


 in 3076 # lupeo {loo-peh'-o}; from 3077; to distress;

reflexively or passively, to be sad: -- cause grief, grieve, be

{in} heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry.[ql


 in 3180 # methodeia {meth-od-i'-ah}; from a compound of 3326

and 3593 [compare "method"]; travelling over, i.e. travesty

(trickery): -- wile, lie {in} wait.[ql


 in 3155 # maten {mat'-ane}; accus. of a derivative of the base

of 3145 (through the idea of tentative manipulation, i.e.

unsuccessful search, or else of punishment); folly, i.e.

(adverbially) to no purpose: -- {in} vain.[ql


 in 3364 # ou me {oo may}; i.e. 3756 and 3361; a double negative

strengthening the denial; not at all: -- any more, at all, by

any (no) means, neither, never, no (at all), {in} no case (wise),

 nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378.[ql


 in 3364 # ou me {oo may}; i.e. 3756 and 3361; a double negative

strengthening the denial; not at all: -- any more, at all, by

any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise),

nor ever, not (at all, {in} any wise). Compare 3378.[ql


 in 3303 # men {men}; a primary particle; properly, indicative

of affirmation or concession (in fact); usually followed by a

contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): -- even,

 indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other

particles {in} an intensive or asseverative sense.[ql


 in 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation

(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,

(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a

negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one])

whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack,

lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not,

nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds

{in} substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364,

 3372, 3373, 3375, 3378.[ql


 in 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation

(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,

(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a

negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one])

whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack,

lest, neither, never, no (X wise {in}), none, nor, [can-]not,

nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds

in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364,

3372, 3373, 3375, 3378.[ql


 in 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation

(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,

(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a

negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one])

whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack,

lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not,

nothing, that not, un[-taken], without. Often used {in}

compounds in substantially the same relations. See also 3362,

3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql


 in 3326 # meta {metah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is

joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537

and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than

4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,

+ follow, hence, hereafter, {in}, of, (up-)on, + our, X and

setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often

used in composition, in substantially the same relations of

participation or proximity, and transfer or sequence.[ql


 in 3326 # meta {metah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is

joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537

and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than

4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,

+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and

setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often

used {in} composition, in substantially the same relations of

participation or proximity, and transfer or sequence.[ql


 in 3326 # meta {metah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is

joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537

and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than

4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,

+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and

setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often

used in composition, {in} substantially the same relations of

participation or proximity, and transfer or sequence.[ql


 in 3424 # mogilalos {mog-il-al'-os}; from 3425 and 2980; hardly

talking, i.e. dumb (tongue-tied): -- having an impediment {in}

his speech.[ql


 in 3415 # mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative

of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of

fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e.

recollect; by implication to reward or punish: -- be mindful,

remember, come (have) {in} remembrance. Compare 3403.[ql


 in 3565 # numphe {noom-fay'}; from a primary but obsolete verb

nupto (to veil as a bride; compare Latin "nupto," to marry); a

young married woman (as veiled), including a bethrothed girl; by

implication a son's wife: -- bride, daughter {in} law.[ql


 in 3679 # oneidizo {on-i-did'-zo}; from 3681; to defame, i.e.

rail at, chide, taunt: -- cast {in} teeth, (suffer) reproach,

revile, upbraid.[ql


 in 3699 # hopou {hop'-oo}; from 3739 and 4225; what(-ever)

where, i.e. at whichever spot: -- {in} what place, where(-as, -

soever), whither (+ soever).[ql


 in 3666 # homoioo {hom-oy-o'-o}; from 3664; to assimilate, i.e.

compare; passively, to become similar: -- be (make) like, ({in}

the) liken(-ess), resemble.[ql


 in 3618 # oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as 3619;

to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm:

-- (be {in}) build(-er, -ing, up), edify, embolden.[ql


 in 3719 # orthrizo {or-thrid'-zo}; from 3722; to use the dawn,

i.e. (by implication) to repair betimes: -- come early {in} the

morning.[ql


 in 3722 # orthros {or'-thros}; from the same as 3735; dawn (as

sun-rise, rising of light); by extension, morn: -- early {in}

the morning.[ql


 in 3796 # opse {opseh'}; from the same as 3694 (through the

idea of backwardness); (adverbially) late in the day; by

extension, after the close of the day: -- (at) even, {in} the

end.[ql


 in 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;

demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as

concerning that, as though, because (that), for (that), how

(that), ({in}) that, though, why.[ql


 in 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-

toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes

or follows): -- after that, after (in) this manner, as, even

(so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise),

 so ({in} like manner), thus, what.[ql


 in 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-

toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes

or follows): -- after that, after ({in}) this manner, as, even

(so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise),

 so (in like manner), thus, what.[ql


 in 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-

tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which

some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they),

(such) as, (they) that, {in} that they, what(-soever), whereas

ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql


 in 3838 # panteles {pan-tel-ace'}; from 3956 and 5056; full-

ended, i.e. entire (neuter as noun, completion): -- + {in} [no]

wise, uttermost.[ql


 in 3837 # pantachou {pan-takh-oo'}; genitive case (as adverb of

place) of a presumed derivative of 3956; universally: -- {in}

all places, everywhere.[ql


 in 3853 # paraggello {par-ang-gel'-lo}; from 3844 and the base

of 32; to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin: --

 (give {in}) charge, (give) command(-ment), declare.[ql


 in 3843 # pantos {pan'-toce}; adverb from 3956; entirely;

specifically, at all events, (with negative, following) in no

event: -- by all means, altogether, at all, needs, no doubt,

{in} [no] wise, surely.[ql


 in 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to

surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring

forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put

{in} prison, recommend.[ql


 in 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825

(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or

(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)

ancient: -- any while, a great while ago, (of) old, {in} time

past.[ql


 in 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near;

i.e. (with genitive case) from beside (literally or

figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of

(objectively or subjectively), (with accusative case) to the

proximity with (local [especially beyond or opposed to] or

causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,

 contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +

that [she] had, X his, {in}, more than, nigh unto, (out) of,

past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with.

 In compounds it retains the same variety of application.[ql


 in 3844 # para {parah'}; a primary preposition; properly, near;

i.e. (with genitive case) from beside (literally or

figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of

(objectively or subjectively), (with accusative case) to the

proximity with (local [especially beyond or opposed to] or

causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,

 contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +

that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,

save, side...by, {in} the sight of, than, [there-]fore, with. In

compounds it retains the same variety of application.[ql


 in 3920 # pareisaktos {par-ice'-ak-tos}; from 3919; smuggled in:

 -- unawares brought {in}.[ql


 in 3915 # paracheimasia {par-akh-i-mas-ee'-ah}; from 3914; a

wintering over: -- winter {in}.[ql


 in 3995 # pentheros {pen-ther-os'}; of uncertain affinity; a

wife's father: -- father {in} law.[ql


 in 3994 # penthera {pen-ther-ah'}; feminine of 3995; a wife's

mother: -- mother {in} law, wife's mother.[ql


 in 3919 # pareisago {par-ice-ag'-o}; from 3844 and 1521; to

lead in aside, i.e. introduce surreptitiously: -- privily bring

{in}.[ql


 in 3939 # paroikeo {par-oy-keh'-o}; from 3844 and 3611; to

dwell near, i.e. reside as a foreigner: -- sojourn {in}, be a

stranger.[ql


 in 3921 # pareisduno {par-ice-doo'-no}; from 3844 and a

compound of 1519 and 1416; to settle in alongside, i.e. lodge

stealthily: -- creep {in} unawares.[ql


 in 3922 # pareiserchomai {par-ice-er'-khom-ahee}; from 3844 and

1525; to come in alongside, i.e. supervene additionally or

steathily: -- come {in} privily, enter.[ql


 in 3992 # pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to

dispatch (from the subjective view or point of departure,

whereas hiemi [as a stronger form of eimi] refers rather to the

objective point or terminus ad quem, and 4724 denotes properly,

the orderly motion involved), especially on a temporary errand;

also to transmit, bestow, or wield: -- send, thrust {in}.[ql


 in 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by ({in}), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 in 4193 # Pontikos {pon-tik-os'}; from 4195; a Pontican, i.e.

native of Pontus: -- born {in} Pontus.[ql


 in 4187 # polutropos {pol-oot-rop'-oce}; adverb from a compound

of 4183 and 5158; in many ways, i.e. variously as to method or

form: -- {in} divers manners.[ql


 in 4100 # pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in,

upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by

implication, to entrust (especially one's spiritual well-being

to Christ): -- believe(-r), commit (to trust), put {in} trust

with.[ql


 in 4138 # pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or

completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents,

supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is

filled (as container, performance, period): -- which is put {in}

to fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness.[ql


 in 4218 # pote {poteh'}; from the base of 4225 and 5037; indef.

adverb, at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s), at

length (the last), (+ n-)ever, in the old time, {in} time past,

once, when.[ql


 in 4218 # pote {poteh'}; from the base of 4225 and 5037; indef.

adverb, at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s), at

length (the last), (+ n-)ever, {in} the old time, in time past,

once, when.[ql


 in 4237 # prasia {pras-ee-ah'}; perhaps from prason (a leek,

and so an onion-patch); a garden plot, i.e. (by implication, of

regular beds) a row (repeated in plural by Hebraism, to indicate

an arrangement): -- {in} ranks.[ql


 in 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314

and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and

figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- {in}

conference add, confer.[ql


 in 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to

watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication,

 to await: -- (be {in}) expect(-ation), look (for), when looked,

tarry, wait for.[ql


 in 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay

further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to

adhere to, persevere in: -- abide still, be with, cleave unto,

continue {in} (with).[ql


 in 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594;

 to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be

constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all

the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a

servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue

(in, instant {in}, with), wait on (continually).[ql


 in 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594;

 to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be

constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all

the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a

servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue

({in}, instant in, with), wait on (continually).[ql


 in 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

{in}, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


 in 4404 # proi {proee'}; adverb from 4253; at dawn; by

implication, the day-break watch: -- early (in the morning),

({in} the) morning.[ql


 in 4404 # proi {proee'}; adverb from 4253; at dawn; by

implication, the day-break watch: -- early ({in} the morning),

(in the) morning.[ql


 in 4459 # pos {poce}; adverb from the base of 4226; an

interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the

question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --

how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally

unexpressed {in} English].[ql


 in 4668 # Smurnaios {smoor-nah'-yos}; from 4667; a Smyrnoean: --

 {in} Smyrna.[ql


 in 4684 # spatalao {spat-al-ah'-o}; from spatale (luxury); to

be voluptuous: -- live {in} pleasure, be wanton.[ql


 in 4683 # sparganoo {spar-gan-o'-o}; from sparganon (a strip;

from a derivative of the base of 4682 meaning to strap or wrap

with strips); to swathe (an infant after the Oriental custom): --

 wrap {in} swaddling clothes.[ql


 in 4796 # sugchairo {soong-khah'-ee-ro}; from 4862 and 5463; to

sympathize in gladness, congratulate: -- rejoice {in} (with).[ql


 in 4797 # sugcheo {soong-kheh'-o}; or sugchuno {soong-khoo'-no};

 from 4862 and cheo (to pour) or its alternate; to commingle

promiscuously, i.e. (figuratively) to throw (an assembly) into

disorder, to perplex (the mind): -- confound, confuse, stir up,

be {in} an uproar.[ql


 in 4897 # suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862

and 1525; to enter in company with: -- go {in} with, go with

into.[ql


 in 4898 # sunekdemos {soon-ek'-day-mos}; from 4862 and the base

of 1553; a co-absentee from home, i.e. fellow-traveller: --

companion {in} travel, travel with.[ql


 in 4863 # sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 71; to lead

together, i.e. collect or convene; specifically, to entertain

(hospitably): -- + accompany, assemble (selves, together),

bestow, come together, gather (selves together, up, together),

lead into, resort, take {in}.[ql


 in 4993 # sophroneo {so-fron-eh'-o}; from 4998; to be of sound

mind, i.e. sane, (figuratively) moderate: -- be {in} right mind,

be sober (minded), soberly.[ql


 in 4937 # suntribo {soon-tree'-bo}; from 4862 and the base of

5147; to crush completely, i.e. to shatter (literally or

figuratively): -- break ({in} pieces), broken to shivers (+ -

hearted), bruise.[ql


 in 4904 # sunergos {soon-er-gos'}; from a presumed compound of

4862 and the base of 2041; a co-laborer, i.e. coadjutor: --

companion {in} labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker),

labourer together with, workfellow.[ql


 in 4944 # sunodino {soon-o-dee'-no}; from 4862 and 5605; to

have (parturition) pangs in company (concert, simultaneously)

with, i.e. (figuratively) to sympathize (in expectation of

relief from suffering): -- travail {in} pain together.[ql


 in 4912 # sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to hold

together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or

arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict,

preoccupy: -- constrain, hold, keep in, press, lie sick of, stop,

 be {in} a strait, straiten, be taken with, throng.[ql


 in 4912 # sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to hold

together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or

arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict,

preoccupy: -- constrain, hold, keep {in}, press, lie sick of,

stop, be in a strait, straiten, be taken with, throng.[ql


 in 5037 # te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection

or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): --

also, and, both, even, then, whether. Often used {in}

composition, usually as the latter part.[ql


 in 5088 # tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary

teko {tek'-o} (which is used only as alternate in certain

tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth,

etc.), literally or figuratively: -- bear, be born, bring forth,

be delivered, be {in} travail.[ql


 in 5093 # timios {tim'-ee-os}; including the comparative

timioteros {tim-ee-o'-ter-os}; and the superlative timiotatos

{tim-ee-o'-tat-os}; from 5092; valuable, i.e. (objectively)

costly, or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively)

beloved: -- dear, honourable, (more, most) precious, had {in}

reputation.[ql


 in 5171 # truphao {troo-fah'-o}; from 5172; to indulge in

luxury: -- live {in} pleasure.[ql


 in 5198 # hugiaino {hoog-ee-ah'-ee-no}; from 5199; to have

sound health, i.e. be well (in body); figuratively, to be

uncorrupt (true in doctrine): -- be {in} health, (be safe and)

sound, (be) whole(-some).[ql


 in 5294 # hupotithemi {hoop-ot-ith'-ay-mee}; from 5259 and 5087;

 to place underneath, i.e. (figuratively) to hazard,

(reflexively) to suggest: -- lay down, put {in} remembrance.[ql


 in 5279 # hupomimnesko {hoop-om-im-nace'-ko}; from 5259 and

3403; to remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice one's

own) memory: -- put {in} mind, remember, bring to (put in)

remembrance.[ql


 in 5279 # hupomimnesko {hoop-om-im-nace'-ko}; from 5259 and

3403; to remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice one's

own) memory: -- put in mind, remember, bring to (put {in})

remembrance.[ql


 in 5293 # hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to

subordinate; reflexively, to obey: -- be under obedience

(obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to,

unto), be (put) {in} subjection (to, under), submit self unto.[ql


 in 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e.

(with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the

agency or means, through); (with the accusative case) of place

(whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --

among, by, from, {in}, of, under, with. In comp. it retains the

same general applications, especially of inferior position or

condition, and specifically, covertly or moderately.[ql


 in 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.

(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,

{in} (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,

over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),

very. In comp. it retains many of the above applications.[ql


 in 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.

(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above,

in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,

over, on the part of, for sake of, {in} stead, than, to(-ward),

very. In comp. it retains many of the above applications.[ql


 in 5302 # hustereo {hoos-ter-eh'-o}; from 5306; to be later, i.

e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be

deficient): -- come behind (short), be destitute, fail, lack,

suffer need, (be {in}) want, be the worse.[ql


 in 5605 # odino {odee'-no}; from 5604; to experience the pains

of parturition (literally or figuratively): -- travail {in}

(birth).[ql


 in 5602 # hode {ho'deh}; from an adverb form of 3592; in this

same spot, i.e. here or hither: -- here, hither, ({in}) this

place, there.[ql


 in 5615 # hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from

846; as thus, i.e. in the same way: -- even so, likewise, after

the same ({in} like) manner.[ql


 in 0862 # aphthartos {af'-thar-tos}; from 1 (as a negative

particle) and a derivative of 5351; undecaying (in essence or

continuance): -- not ({in-}, un-)corruptible, immortal.[ql


 


~~~~~~