Addi 0078 # Addi {ad-dee'}; probably of Hebrew origin [compare 5716]; Addi, an Israelite: -- {Addi}.[ql Appii 0675 # >Appios {ap'-pee-os}; of Latin origin; (in the genitive, i.e. possessive case) of Appius, the name of a Roman: - - {Appii}.[ql Athens 0116 # Athenai {ath-ay-nahee}; plural of Athene (the goddess of wisdom, who was reputed to have founded the city); Athenoe, the capitol of Greece: -- {Athens}.[ql Castor 1359 # Dioskouroi {dee-os'-koo-roy}; from the alternate of 2203 and a form of the base of 2877; sons of Jupiter, i.e. the twins Dioscuri: -- {Castor} and Pollux.[ql Cencrea 2747 # Kegchreai {keng-khreh-a'-hee}; probably from kegchros (millet); Cenchreae, a port of Corinth: -- {Cencrea}.[ql Colosse 2857 # Kolossai {kol-os-sah'-ee}; apparently feminine plural of kolossos ("colossal"); Colossae, a place in Asia Minor: -- {Colosse}.[ql Eli 2241 # eli {aylee'}; of Hebrew origin [410 with pronominal suffix]; my God: -- {Eli}.[ql Eloi 1682 # eloi {el-o-ee'}; of Aramaic origin [426 with pronominal stuff.] my God: -- {Eloi}.[ql God 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + {God} forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql God 3785 # ophelon {of'-el-on}; first person singular of a past tense of 3784; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!: -- would (to {God}.)[ql Greek 1676 # Hellenisti {hel-lay-nis-tee'}; adverb from the same as 1675; Hellenistically, i.e. in the Grecian language: -- {Greek}.[ql Hebrew 1447 # Hebraisti {heb-rah-is-tee'}; adverb from 1446; Hebraistically or in the Jewish (Aramaic) language: -- in (the) {Hebrew} (tongue).[ql Heli 2242 # Heli {hay-lee'}; of Hebrew origin [5941]; Heli (i.e. Eli), an Israelite: -- {Heli}.[ql Herodians 2265 # Herodianoi {hay-ro-dee-an-oy'}; plural of a derivative of 2264; Herodians, i.e. partisans of Herod: -- {Herodians}.[ql I 1473 # ego {ego'}; a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic): -- {I}, me. For the other cases and the plural see 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc. [ql I 1510 # eimi {imee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): -- am, have been, X it is {I}, was. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076, 2771, 2468, 5600.[ql I 1691 # eme {emeh'}; a prolonged form of 3165; me: -- {I}, me, my(-self).[ql I 1698 # emoi {emoy'}; a prolonged form of 3427; to me: -- {I}, me, mine, my.[ql I 2504 # kago {kago'}; from 2532 and 1473 (so also the dative case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and (or also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so, so) {I} (also, in like wise), both me, me also.[ql I 2746 # kauchesis {kow'-khay-sis}; from 2744; boasting (properly, the act; by implication, the object), in a good or a bad sense: -- boasting, whereof {I} may glory, glorying, rejoicing.[ql I 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when {I} call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up). [ql I 3165 # me {meh}; a shorter (and probably originally) from of 1691; me: -- {I}, me, my.[ql I 3427 # moi {moy}; the simpler form of 1698; to me: -- {I}, me, mine, my.[ql I 3450 # mou {moo}; the simpler form of 1700; of me: -- {I}, me, mine (own), my.[ql I 3513 # ne {nay}; probably an intensive form of 3483; a particle of attestation (accompanied by the object invoked or appealed to in confirmation); as sure as: -- {I} protest by.[ql In 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. {In} compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql In 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. {In} comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql Jesse 2421 # Iessai {es-es-sah'-ee}; of Hebrew origin [3448]; Jessae (i.e. Jishai), an Israelite: -- {Jesse}.[ql Latin 4515 # Rhomaisti {hro-mah-is-tee'}; adverb from a presumed derivative of 4516; Romaistically, i.e. in the Latin language: -- {Latin}.[ql Levi 3018 # Leuis {lyoo-is'}; a form of 3017; Lewis (i.e. Levi), a Christian: -- {Levi}.[ql Levi 3017 # Leui {lyoo'-ee}; of Hebrew origin [3878]; Levi, the name of three Israelites: -- {Levi}. Compare 3018.[ql Lord 4462 # rhabboni {hrab-bon-ee'}; or rhabbouni {hrab-boo- nee'}; of Aramaic origin; corresponding to 4461: -- {Lord}, Rabboni.[ql Lycaonia 3072 # Lukaonisti {loo-kah-on-is-tee'}; adverb from a derivative of 3071; Lycaonistically, i.e. in the language of the Lycaonians: -- in the speech of {Lycaonia}.[ql Master 4461 # rhabbi {hrab-bee'}; of Hebrew origin [7227 with pronominal suffix); my master, i.e Rabbi, as an official title of honor: -- {Master}, Rabbi.[ql Melchi 3197 # Melchi {mel-khee'}; of Hebrew or [4428 with pronominal suf., my king]; Melchi (i.e. Malki), the name of two Israelites: -- {Melchi}.[ql Nagge 3477 # Naggai {nang-gah'-ee}; probably of Hebrew origin [compare 5052]; Nangae (i.e. perhaps Nogach), an Israelite: -- {Nagge}.[ql Neri 3518 # Neri {nay-ree'}; of Hebrew origin [5374]; Neri (i.e. Nerijah), an Israelite: -- {Neri}.[ql Nineve 3535 # Nineui {nin-yoo-ee'}; of Hebrew origin [5210]; Ninevi (i.e. Nineveh), the capital of Assyria: -- {Nineve}.[ql Often 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): -- for, in the room of. {Often} used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.[ql Philippi 5375 # Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376; Philippi, a place in Macedonia: -- {Philippi}.[ql Pollux 1359 # Dioskouroi {dee-os'-koo-roy}; from the alternate of 2203 and a form of the base of 2877; sons of Jupiter, i.e. the twins Dioscuri: -- Castor and {Pollux}.[ql Puteoli 4223 # Potioloi {pot-ee'-ol-oy}; of Latin origin; little wells, i.e. mineral springs; Potioli (i.e. Puteoli), a place in Italy: -- {Puteoli}.[ql Rabbi 4461 # rhabbi {hrab-bee'}; of Hebrew origin [7227 with pronominal suffix); my master, i.e Rabbi, as an official title of honor: -- Master, {Rabbi}.[ql Rabboni 4462 # rhabboni {hrab-bon-ee'}; or rhabbouni {hrab-boo- nee'}; of Aramaic origin; corresponding to 4461: -- Lord, {Rabboni}.[ql Semei 4584 # Semei {sem-eh-ee'}; of Hebrew origin [8096]; Semei (i.e. Shimi), an Israelite: -- {Semei}.[ql Some 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. {Some} of the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.[ql Sometimes 2252 # emen {ay'-mane}; a prolonged form of 2358; I was: -- be, was. [{Sometimes} unexpressed].[ql Syracuse 4946 # Surakousai {soo-rak'-oo-sahee}; plural of uncertain derivation; Syracuse, the capital of Sicily: -- {Syracuse}.[ql a 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of the forms are borrowed from {a} cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.[ql a 1139 # daimonizomai {dahee-mon-id'-zom-ahee}; middle voice from 1142; to be exercised by a daemon: -- have {a} (be vexed with, be possessed with) devil(-s).[ql a 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he that, if {a}(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql a 1597 # ekpalai {eh'-pal-ahee}; from 1537 and 3819; long ago, for a long while: -- of {a} long time, of old.[ql a 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in ({a} place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql a 2076 # esti {estee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for {a} while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql a 2734 # katoptrizomai {kat-op-trid'-zom-ahee}; middle voice from a compound of 2596 and a derivative of 3700 [compare 2072]; to mirror oneself, i.e. to see reflected (figuratively): -- behold as in {a} glass.[ql a 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825 (through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or (by relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient: -- any while, {a} great while ago, (of) old, in time past.[ql a 4020 # periergazomai {per-ee-er-gad'-zom-ahee}; from 4012 and 2038; to work all around, i.e. bustle about (meddle): -- be {a} busybody.[ql a 4022 # perierchomai {per-ee-er'-khom-ahee}; from 4012 and 2064 (including its alternate); to come all around, i.e. stroll, vacillate, veer: -- fetch {a} compass, vagabond, wandering about. [ql a 4070 # perusi {per'-oo-si}; adverb from 4009; the by-gone, i. e. (as noun) last year: -- + {a} year ago.[ql ***. petaomai. See 4072.[ql a 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up), (make {a}, take a) journey, walk.[ql a 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take {a}) journey, walk.[ql a 4583 # seleniazomai {sel-ay-nee-ad'-zom-ahee}; middle voice or passive from a presumed derivative of 4582; to be moon-struck, i.e. crazy: -- be {a} lunatic.[ql abide 0835 # aulizomai {ow-lid'-zom-ahee}; middle voice from 833; to pass the night (properly, in the open air): -- {abide}, lodge.[ql abide 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): -- {abide}, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087.[ql able 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be able or possible: -- be {able}, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.[ql about 5616 # hosei {ho-si'}; from 5613 and 1487; as if: -- {about}, as (it had been, it were), like (as).[ql about 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087; to place around; by implication, to present: -- bestow upon, hedge round about, put {about} (on, upon), set about.[ql about 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087; to place around; by implication, to present: -- bestow upon, hedge round {about}, put about (on, upon), set about.[ql about 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087; to place around; by implication, to present: -- bestow upon, hedge round about, put about (on, upon), set {about}.[ql about 2945 # kukloi {koo'-klo}; as if dative case of kuklos (a ring, "cycle"; akin to 2947); i.e. in a circle (by implication of 1722), i.e. (adverbially) all around: -- round {about}.[ql about 4029 # perikeimai {per-ik'-i-mahee}; from 4012 and 2749; to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or figuratively): -- be bound (compassed) with, hang {about}.[ql about 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and 2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof) to keep away from: -- avoid, shun, stand by (round {about}).[ql about 4022 # perierchomai {per-ee-er'-khom-ahee}; from 4012 and 2064 (including its alternate); to come all around, i.e. stroll, vacillate, veer: -- fetch a compass, vagabond, wandering {about}. [ql about 4024 # perizonnumi {per-id-zone'-noo-mee}; from 4012 and 2224; to gird all around, i.e. (middle voice or passive) to fasten on one's belt (literally or figuratively): -- gird ({about}, self).[ql about 2038 # ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc.: -- commit, do, labor for, minister {about}, trade (by), work.[ql about 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse (literally): -- come, depart, go ({about}, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql about 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- {about} (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql above 5229 # huperairomai {hoop-er-ah'-ee-rom-ahee}; middle voice from 5228 and 142; to raise oneself over, i.e. (figuratively) to become haughty: -- exalt self, be exalted {above} measure.[ql above 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), {above}, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql above 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, {above}, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql abroad 0864 # aphikneomai {af-ik-neh'-om-ahee}; from 575 and the base of 2425; to go (i.e. spread) forth (by rumor): -- come {abroad}.[ql abroad 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread {abroad}.[ql abroad 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go ({abroad}, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.[ql abroad 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about, {abroad}, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql absent 0548 # apeimi {ap'-i-mee}; from 575 and 1510; to be away: -- be {absent}. Compare 549.[ql abstain 0567 # apechomai {ap-ekh'-om-ahee}; middle voice (reflexively) of 568; to hold oneself off, i.e. refrain: -- {abstain}.[ql abuse 2710 # katachraomai {kat-akh-rah'-om-ahee}; from 2596 and 5530; to overuse, i.e. misuse: -- {abuse}.[ql account 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively): -- conclude, ({ac-)count} (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).[ql accept 0588 # apodechomai {ap-od-ekh'-om-ahee}; from 575 and 1209; to take fully, i.e. welcome (persons), approve (things): -- {accept}, receive (gladly).[ql accept 1209 # dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively): -- {accept}, receive, take. Compare 2983.[ql accept 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively] endurance); by implication, to await (with confidence or patience): -- {accept}, allow, look (wait) for, take.[ql accept 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- {accept}, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql accompany 4902 # sunepomai {soon-ep'-om-ahee}; middle voice from 4862 and a primary hepo (to follow); to attend (travel) in company with: -- {accompany}.[ql accompany 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and 2064; to convene, depart in company with, associate with, or (specifically) cohabit (conjugally): -- {accompany}, assemble (with), come (together), come (company, go) with, resort.[ql accompany 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el- yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): -- {accompany}, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.[ql according 2530 # kathoti {kath-ot'-ee}; from 2596; and 3739 and 5100; according to which certain thing, i.e. as far (or inasmuch) as: -- ({according}, forasmuch) as, because (that).[ql account 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: -- {account}, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.[ql act 1888 # epautophoroi {ep-ow-tof-o'-ro}; from 1909 and 846 and (the dative case singular of) a derivative of phor (a thief); in theft itself, i.e. (by analogy) in actual crime: -- in the very {act}.[ql add 1928 # epidiatassomai {ep-ee-dee-ah-tas'-som-ahee}; middle voice from 1909 and 1299; to appoint besides, i.e. supplement (as a codicil): -- {add} to.[ql add 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087; to impose (in a friendly or hostile sense): -- {add} unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound.[ql add 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- {add}, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.[ql add 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314 and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- in conference {add}, confer.[ql adventure 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- {adventure}, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield. [ql adversary 0480 # antikeimai {an-tik'-i-mahee}; from 473 and 2749; to lie opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant) to: -- {adversary}, be contrary, oppose.[ql advise 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + {advise}, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql affectionately 2442 # himeiromai {him-i'-rom-ahee}; middle voice from himeros (a yearning; of uncertain affinity); to long for: -- be {affectionately} desirous.[ql affirm 1340 # diischurizomai {dee-is-khoo-rid'-zom-ahee}; from 1223 and a derivative of 2478; to stout it through, i.e. asservate: -- confidently (constantly) {affirm}.[ql affirm 5346 # phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: -- {affirm}, say. Compare 3004.[ql affirm 1226 # diabebaioomai {dee-ab-eb-ahee-o'-om-ahee}; middle voice of a compound of 1223 and 950; to confirm thoroughly (by words), i.e. asseverate: -- {affirm} constantly.[ql afraid 5401 # phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in fear); alarm or fright: -- be {afraid}, + exceedingly, fear, terror.[ql after 1230 # diaginomai {dee-ag-in'-om-ahee}; from 1223 and 1096; to elapse meanwhile: -- X {after}, be past, be spent.[ql after 1237 # diadechomai {dee-ad-ekh'-om-ahee}; from 1223 and 1209; to receive in turn, i.e. (figuratively) succeed to: -- come {after}.[ql after 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go further, be parted, {after} the space of.[ql after 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: -- am, are, come, is, X lust {after}, X please well, there is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql after 3713 # oregomai {or-eg'-om-ahee}; middle voice of apparently a prolonged form of an obsolete primary [compare 3735]; to stretch oneself, i.e. reach out after (long for): -- covet {after}, desire.[ql after 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of time or degree): -- {after} that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.[ql after 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- {after} that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql after 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X {after}), take (away, up).[ql after 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, {after}, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql against 1693 # emmainomai {em-mah'-ee-nom-ahee}; from 1722 and 3105; to rave on, i.e. rage at: -- be mad {against}.[ql again 1880 # epanerchomai {ep-an-er'-khom-ahee}; from 1909 and 424; to come up on, i.e. return: -- come {again}, return.[ql again 0470 # antapokrinomai {an-tap-ok-ree'-nom-ahee}; from 473 and 611; to contradict or dispute: -- answer {again}, reply against.[ql against 0470 # antapokrinomai {an-tap-ok-ree'-nom-ahee}; from 473 and 611; to contradict or dispute: -- answer again, reply {against}.[ql against 2713 # katenanti {kat-en'-an-tee}; from 2596 and 1725; directly opposite: -- before, over {against}.[ql ***. katenegko. See 2702.[ql against 0464 # antagonizomai {an-tag-o-nid'-zom-ahee}; from 473 and 75; to struggle against (figuratively) ["antagonize"]: -- strive {against}.[ql again 0600 # apokathistemi {ap-ok-ath-is'-tay-mee}; from 575 and 2525; to reconstitute (in health, home or organization): -- restore ({again}).[ql against 1881 # epanistamai {ep-an-is'-tam-ahee}; middle voice from 1909 and 450; to stand up on, i.e. (figuratively) to attack: -- rise up {against}.[ql against 2721 # katephistemi {kat-ef-is'-tay-mee}; from 2596 and 2186; to stand over against, i.e. rush upon (assault): -- make insurrection {against}.[ql against 2620 # katakauchaomai {kat-ak-ow-khah'-om-ahee}; from 2596 and 2744; to exult against (i.e. over): -- boast ({against}), glory, rejoice against.[ql against 2620 # katakauchaomai {kat-ak-ow-khah'-om-ahee}; from 2596 and 2744; to exult against (i.e. over): -- boast (against), glory, rejoice {against}.[ql against 0497 # antistrateuomai {an-tee-strat-yoo'-om-ahee}; from 473 and 4754; (figuratively) to attack, i.e. (by implication) destroy: -- war {against}.[ql against 4366 # prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 and 4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): - - beat vehemently {against} (upon).[ql against 0561 # apenanti {ap-en'-an-tee}; from 575 and 1725; from in front, i.e. opposite, before or against: -- before, contrary, over {against}, in the presence of.[ql ***. apepo. See 550.[ql again 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): -- arise, lift up, raise up (again), rise ({again}), stand up(- right).[ql again 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): -- arise, lift up, raise up ({again}), rise (again), stand up(- right).[ql again 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, {again}, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.[ql again 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): -- deliver (again), give ({again}), (re-)pay(- ment be made), perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield.[ql again 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): -- deliver ({again}), give (again), (re-)pay(- ment be made), perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield.[ql against 1690 # embrimaomai {em-brim-ah'-om-ahee}; from 1722 and brimaomai (to snort with anger); to have indignation on, i.e. (transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin, (specially) to sternly enjoin: -- straitly charge, groan, murmur {against}.[ql against 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, {against}, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql against 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, {against}, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql age 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): -- {age}, + alway, (mid-)day (by day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql ago 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825 (through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or (by relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient: -- any while, a great while {ago}, (of) old, in time past.[ql ago 4070 # perusi {per'-oo-si}; adverb from 4009; the by-gone, i.e. (as noun) last year: -- + a year {ago}.[ql ***. petaomai. See 4072.[ql agree 1526 # eisi {i-see'}; 3d person plural present indicative of 1510; they are: -- {agree}, are, be, dure, X is, were.[ql agree 2468 # isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: -- + {agree}, be, X give thyself wholly to.[ql agree 2258 # en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): -- + {agree}, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.[ql agree 4934 # suntithemai {soon-tith'-em-ahee}; middle voice from 4862 and 5087; to place jointly, i.e. (figuratively) to consent (bargain, stipulate), concur: -- {agree}, assent, covenant.[ql air 0109 # aer {ahayr'}; from aemi (to breathe unconsciously, i. e. respire; by analogy, to blow); "air" (as naturally circumambient): -- {air}. Compare 5594.[ql ***. atha. See 3134. [ql alas 3759 # ouai {oo-ah'-ee}; a primary exclamation of grief; "woe": -- {alas}, woe.[ql all 3832 # panoiki {pan-oy-kee'}; adverb from 3956 and 3624; with the whole family: -- with {all} his house.[ql all 3826 # pamplethei {pam-play-thi'}; dative case (adverb) of a compound of 3956 and 4128; in full multitude, i.e. concertedly or simultaneously: -- {all} at once.[ql allege 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection): -- {allege}, commend, commit (the keeping of), put forth, set before.[ql allow 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively] endurance); by implication, to await (with confidence or patience): -- accept, {allow}, look (wait) for, take.[ql alone 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let ({alone}, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.[ql also 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in that place: -- and there, there (thither) {also}.[ql also 3305 # mentoi {men'-toy}; from 3203 and 5104; indeed though, i.e. however: -- {also}, but, howbeit, nevertheless, yet. [ql also 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of time or degree): -- after that, {also}, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.[ql also 2504 # kago {kag-o'}; from 2532 and 1473 (so also the dative case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and (or also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so, so) I (also, in like wise), both me, me {also}.[ql also 2504 # kago {kag-o'}; from 2532 and 1473 (so also the dative case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and (or also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so, so) I ({also}, in like wise), both me, me also.[ql also 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: -- and, {also}, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql although 2543 # kaitoi {kah'-ee-toy}; from 2532 and 5104; and yet, i.e. nevertheless: -- {although}.[ql although 1487 # ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: -- forasmuch as, if, that, ([{al- ])though}, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437.[ql always 0104 # aei {ah-eye'}; from an obsolete primary noun (apparently meaning continued duration); "ever,"by qualification regularly; by implication, earnestly; -- {always}, ever.[ql alway 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): -- age, + {alway}, (mid-)day (by day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql am 1511 # einai {i'nahee}; present infinitive from 1510; to exist: -- {am}, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql am 1510 # eimi {imee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): -- {am}, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076, 2771, 2468, 5600.[ql amaze 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane: -- {amaze}, be (make) astonished, be beside self (selves), bewitch, wonder.[ql amazed 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be {amazed}, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql among 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, {among}, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql and 1359 # Dioskouroi {dee-os'-koo-roy}; from the alternate of 2203 and a form of the base of 2877; sons of Jupiter, i.e. the twins Dioscuri: -- Castor {and} Pollux.[ql and 1710 # emporeuomai {em-por-yoo'-om-ahee}; from 1722 and 4198; to travel in (a country as a peddler), i.e. (by implication) to trade: -- buy {and} sell, make merchandise.[ql and 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in that place: -- {and} there, there (thither) also.[ql and 2831 # kludonizomai {kloo-do-nid'-zom-ahee}; middle voice from 2830; to surge, i.e. (figuratively) to fluctuate: -- toss to {and} fro.[ql and 2504 # kago {kag-o'}; from 2532 and 1473 (so also the dative case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and (or also, even, etc.) I, (to) me: -- ({and}, even, even so, so) I (also, in like wise), both me, me also.[ql and 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: -- {and}, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql and 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X {and} (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql and 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the present participle and imperfect of 1510 and the present participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine epithet of Christ: -- which art (is, was), {and} (which) wast (is, was), and art (is) to come (shalt be).[ql and 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the present participle and imperfect of 1510 and the present participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is, was), {and} art (is) to come (shalt be).[ql and 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X {and} his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql and 5516 # chi xi stigma {khee xee stig'-ma}; the 22d, 14th and an obsolete letter (4742 as a cross) of the Greek alphabet (intermediate between the 5th and 6th), used as numbers; denoting respectively 600, 60 and 6; 666 as a numeral: -- six hundred threescore {and} six.[ql answer 0470 # antapokrinomai {an-tap-ok-ree'-nom-ahee}; from 473 and 611; to contradict or dispute: -- {answer} again, reply against.[ql answer 0611 # apokrinomai {ap-ok-ree'-nom-ahee}; from 575 and krino; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism [compare 6030] to begin to speak (where an adress is expected): -- {answer}.[ql answer 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea) of oneself, i.e. exculpate (self): -- {answer} (for self), make defence, excuse (self), speak for self.[ql any 1513 # ei pos {i poce}; from 1487 and 4458; if somehow: -- if by {any} means.[ql any 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he that, if a(-ny) man('s thing, from {any}, ought), whether any, whosoever.[ql any 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether {any}, whosoever.[ql any 2089 # eti {et'ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of time or degree): -- after that, also, ever, (any) further, (t- )henceforth (more), hereafter, ({any}) longer, (any) more(-one), now, still, yet.[ql any 2089 # eti {et'ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of time or degree): -- after that, also, ever, (any) further, (t- )henceforth (more), hereafter, (any) longer, ({any}) more(-one), now, still, yet.[ql any 2089 # eti {et'ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of time or degree): -- after that, also, ever, ({any}) further, (t- )henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.[ql any 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further: -- {any} longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more.[ql any 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further: -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not {any} more.[ql any 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that (not), (not) {any} more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql any 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825 (through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or (by relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient: -- {any} while, a great while ago, (of) old, in time past.[ql any 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to {any} more.[ql approve 0584 # apodeiknumi {ap-od-ike'-noo-mee}; from 575 and 1166; to show off, i.e. exhibit; figuratively, to demonstrate, i. e. accredit: -- ({ap-)prove}, set forth, shew.[ql apart 0659 # apotithemi {ap-ot-eeth'-ay-mee}; from 575 and 5087; to put away (literally or figuratively): -- cast off, lay {apart} (aside, down), put away (off).[ql apparel 2066 # esthes {es-thace'}; from hennumi (to clothe); dress: -- {apparel}, clothing, raiment, robe.[ql apparel 2440 # himation {him-at'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer): -- {apparel}, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.[ql appeal 1941 # epikaleomai {ep-ee-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from 1909 and 2564; to entile; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc.): -- {appeal} (unto), call (on, upon), surname.[ql appear 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el- yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): -- accompany, {appear}, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.[ql appear 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom- ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 a watching from a distance): -- {appear}, look, see, shew self.[ql appointed 0606 # apokeimai {ap-ok'-i-mahee}; from 575 and 2749; to be reserved; figuratively, to await: -- be {appointed}, (be) laid up.[ql appoint 0322 # anadeiknumi {an-ad-ike'-noo-mee}; from 303 and 1166; to exhibit, i.e. (by implication) to indicate, appoint: -- {appoint}, shew.[ql appointed 2749 # keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb; to lie outstretched (literally or figuratively): -- be ({appointed}, laid up, made, set), lay, lie. Compare 5087.[ql appoint 1303 # diatithemai {dee-at-ith'-em-ahee}; middle voice from 1223 and 5087; to put apart, i.e. (figuratively) dispose (by assignment, compact, or bequest): -- {appoint}, make, testator.[ql appoint 2525 # kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 and 2476; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy: -- {appoint}, be, conduct, make, ordain, set.[ql appoint 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): -- abide, {appoint}, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087.[ql appoint 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, {appoint}, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql approach 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a negative particle) and a derivative of a comparative of 4314 and eimi (to go); inaccessible: -- which no man can {approach}.[ql approve 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened) sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee}; from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or (figuratively) to constitute: -- {approve}, commend, consist, make, stand (with).[ql are 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of the forms {are} borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.[ql are 1526 # eisi {isee'}; 3d person plural present indicative of 1510; they are: -- agree, {are}, be, dure, X is, were.[ql are 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: -- am, {are}, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql are 2076 # esti {estee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -- {are}, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql arise 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064; to enter (literally or figuratively): -- X {arise}, come (in, into), enter in(-to), go in (through).[ql arise 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): -- {arise}, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(- right).[ql arise 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- {arise}, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql arms 1723 # enagkalizomai {en-ang-kal-id'-zom-ahee}; from 1722 and a derivative of 43; to take in one's arms, i.e. embrace: -- take up in {arms}.[ql around 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit ({around}), excess (beyond), or completeness (through).[ql art 1488 # ei {i}; second person singular present of 1510; thou art: -- {art}, be.[ql art 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the present participle and imperfect of 1510 and the present participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine epithet of Christ: -- which {art} (is, was), and (which) wast (is, was), and art (is) to come (shalt be).[ql art 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the present participle and imperfect of 1510 and the present participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is, was), and {art} (is) to come (shalt be).[ql as 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to 206 (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to: -- {as} far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. Compare 3360.[ql as 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to 206 (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to: -- as far {as}, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. Compare 3360.[ql as 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon {as} it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql as 1487 # ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: -- forasmuch {as}, if, that, ([al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437.[ql as 1751 # eneimi {en'-i-mee}; from 1772 and 1510; to be within (neuter participle plural): -- such things {as...have}. See also 1762.[ql as 1893 # epei {epi'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e. since (of time or cause): -- because, else, for that (then, - asmuch {as}), otherwise, seeing that, since, when.[ql as 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, {as} long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql as 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, {as} much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql as 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much {as}, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql as 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long {as} (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql as 2530 # kathoti {kath-ot'-ee}; from 2596; and 3739 and 5100; according to which certain thing, i.e. as far (or inasmuch) as: - - (according, forasmuch) {as}, because (that).[ql as 2734 # katoptrizomai {kat-op-trid'-zom-ahee}; middle voice from a compound of 2596 and a derivative of 3700 [compare 2072]; to mirror oneself, i.e. to see reflected (figuratively): -- behold {as} in a glass.[ql as 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as concerning that, {as} though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.[ql as 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- {as} concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.[ql as 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not {as} yet (now), now no more (not), yet (not).[ql as 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'- tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) {as}, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql as 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof, it, she, such {as}, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql as 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, ({as}) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where- ]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql as 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, ({as}) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql as 4364 # prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as if about to do a thing): -- make {as} though.[ql as 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- ({as} soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql as 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon {as} he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql as 5619 # hosperei {hoce-per-i'}; from 5618 and 1487; just as if, i.e. as it were: -- {as}.[ql as 5616 # hosei {hosi'}; from 5613 and 1487; as if: -- about, {as} (it had been, it were), like (as).[ql as 5616 # hosei {hosi'}; from 5613 and 1487; as if: -- about, as (it had been, it were), like ({as}).[ql ashamed 1870 # epaischunomai {ep-ahee-skhoo'-nom-ahee}; from 1909 and 153; to feel shame for something: -- be {ashamed}.[ql ashamed 0153 # aischunomai {ahee-skhoo'-nom-ahee}; from aischos (disfigurement, i.e. disgrace); to feel shame (for oneself): -- be {ashamed}.[ql aside 0659 # apotithemi {ap-ot-eeth'-ay-mee}; from 575 and 5087; to put away (literally or figuratively): -- cast off, lay apart ({aside}, down), put away (off).[ql aside 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively: -- come, depart, go ({aside}, away, back, out,...ways), pass away, be past.[ql aside 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay {aside}, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.[ql aside 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay ({aside}, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql ask 4441 # punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): -- {ask}, demand, enquire, understand.[ql assault 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal); -- {assault}, come (in, to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).[ql assay 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed, {assay}, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql assemble 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and 2064; to convene, depart in company with, associate with, or (specifically) cohabit (conjugally): -- accompany, {assemble} (with), come (together), come (company, go) with, resort.[ql assembled 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"- erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be {assembled}, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql assent 4934 # suntithemai {soon-tith'-em-ahee}; middle voice from 4862 and 5087; to place jointly, i.e. (figuratively) to consent (bargain, stipulate), concur: -- agree, {assent}, covenant.[ql assist 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid: -- {assist}, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.[ql astonished 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane: -- amaze, be (make) {astonished}, be beside self (selves), bewitch, wonder.[ql at 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to recline (as a corpse or at a meal): -- guest, lean, lie, sit (down, {at} meat), at the table.[ql at 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to recline (as a corpse or at a meal): -- guest, lean, lie, sit (down, at meat), {at} the table.[ql at 1764 # enistemi {en-is'-tay-mee}; from 1722 and 2476; to place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be instant: -- come, be {at} hand, present.[ql at 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), {at}, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql at 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, {at}, upon, etc. (literally or figuratively).[ql at 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto, upon), be {at} hand (instant), present, stand (before, by, over). [ql at 2621 # katakeimai {kat-ak'-i-mahee}; from 2596 and 2749; to lie down, i.e. (by implication) be sick; specially, to recline at a meal: -- keep, lie, sit {at} meat (down).[ql at 3826 # pamplethei {pam-play-thi'}; dative case (adverb) of a compound of 3956 and 4128; in full multitude, i.e. concertedly or simultaneously: -- all {at} once.[ql at 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, {at}, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql at 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and 345; to recline in company with (at a meal): -- sit (down, {at} the table, together) with (at meat).[ql at 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and 345; to recline in company with (at a meal): -- sit (down, at the table, together) with ({at} meat).[ql attain 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed, assay, {attain}, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql attentive 1582 # ekkremamai {ek-krem'-am-ahee}; middle voice from 1537 and 2910; to hang upon the lips of a speaker, i.e. listen closely: -- be very {attentive}.[ql avoid 3868 # paraiteomai {par-ahee-teh'-om-ahee}; from 3844 and the middle voice of 154; to beg off, i.e. deprecate, decline, shun: -- {avoid}, (make) excuse, intreat, refuse, reject.[ql avoid 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and 2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof) to keep away from: -- {avoid}, shun, stand by (round about).[ql away 0659 # apotithemi {ap-ot-eeth'-ay-mee}; from 575 and 5087; to put away (literally or figuratively): -- cast off, lay apart (aside, down), put {away} (off).[ql away 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476; to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc.: -- depart, draw (fall) {away}, refrain, withdraw self.[ql away 0657 # apotassomai {ap-ot-as'-som-ahee}; middle voice from 575 and 5021; literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce: -- bid farewell, forsake, take leave, send {away}.[ql away 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2) methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i. e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: -- put out, remove, translate, turn {away}.[ql away 0683 # apotheomai {ap-o-theh'-om-ahee}; or apothomai {ap- o'-thom-ahee}; from 575 and the middle voice of otheo or otho (to shove); to push off, figuratively, to reject: -- cast away, put {away} (from), thrust away (from).[ql away 0683 # apotheomai {ap-o-theh'-om-ahee}; or apothomai {ap- o'-thom-ahee}; from 575 and the middle voice of otheo or otho (to shove); to push off, figuratively, to reject: -- cast away, put away (from), thrust {away} (from).[ql away 0683 # apotheomai {ap-o-theh'-om-ahee}; or apothomai {ap- o'-thom-ahee}; from 575 and the middle voice of otheo or otho (to shove); to push off, figuratively, to reject: -- cast {away}, put away (from), thrust away (from).[ql away 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, {away}, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.[ql away 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively: -- come, depart, go (aside, away, back, out,...ways), pass {away}, be past.[ql away 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively: -- come, depart, go (aside, {away}, back, out,...ways), pass away, be past.[ql away 3928 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064; to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: -- come (forth), go, pass ({away}, by, over), past, transgress.[ql away 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) {away}, remit, suffer, yield up.[ql away 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go ({away}, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql away 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take ({away}, up). [ql axe 0513 # axine {ax-ee'-nay}; probably from agnumi (to break; compare 4486); an axe: -- {axe}.[ql back 3557 # nosphizomai {nos-fid'-zom-ahee}; middle voice from nosphi (apart or clandestinely); to sequestrate for oneself, i.e. embezzle: -- keep {back}, purloin.[ql back 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively: -- come, depart, go (aside, away, {back}, out,...ways), pass away, be past.[ql balances 2218 # zugos {dzoo-gos'}; from the root of zeugnumi (to join, especially by a "yoke"); a coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales): -- pair of {balances}, yoke.[ql battle 4171 # polemos {pol'-em-os}; from pelomai (to bustle); warfare (literally or figuratively; a single encounter or a series): -- {battle}, fight, war.[ql be 0153 # aischunomai {ahee-skhoo'-nom-ahee}; from aischos (disfigurement, i.e. disgrace); to feel shame (for oneself): -- {be} ashamed.[ql be 0319 # anagnorizomai {an-ag-no-rid'-zom-ahee}; middle voice from 303 and 1107; to make (oneself) known: -- {be} made known. [ql be 0480 # antikeimai {an-tik'-i-mahee}; from 473 and 2749; to lie opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant) to: -- adversary, {be} contrary, oppose.[ql be 0548 # apeimi {ap'-i-mee}; from 575 and 1510; to be away: -- {be} absent. Compare 549.[ql be 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively: -- come, depart, go (aside, away, back, out,...ways), pass away, {be} past.[ql be 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): - - deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment {be} made), perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield.[ql be 0606 # apokeimai {ap-ok'-i-mahee}; from 575 and 2749; to be reserved; figuratively, to await: -- {be} appointed, (be) laid up.[ql be 0606 # apokeimai {ap-ok'-i-mahee}; from 575 and 2749; to be reserved; figuratively, to await: -- be appointed, ({be}) laid up.[ql be 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, {be}, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.[ql be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, {be} ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, {be} married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, {be} published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, {be} turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, {be} wrought.[ql be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, {be} performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, {be}(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), {be} brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, {be} assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to {be}, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), ({be}) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, {be} kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, {be} finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, {be} found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, {be} fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, {be} ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, {be} taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, {be} showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, {be} divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, {be} made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql be 1139 # daimonizomai {dahee-mon-id'-zom-ahee}; middle voice from 1142; to be exercised by a daemon: -- have a (be vexed with, {be} possessed with) devil(-s).[ql be 1139 # daimonizomai {dahee-mon-id'-zom-ahee}; middle voice from 1142; to be exercised by a daemon: -- have a ({be} vexed with, be possessed with) devil(-s).[ql be 1163 # dei {die}; 3d person singular active present of 1210; also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding): -- behoved, {be} meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. [ql be 1163 # dei {die}; 3d person singular active present of 1210; also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding): -- behoved, be meet, must (needs), ({be}) need(-ful), ought, should. [ql be 1230 # diaginomai {dee-ag-in'-om-ahee}; from 1223 and 1096; to elapse meanwhile: -- X after, {be} past, be spent.[ql be 1230 # diaginomai {dee-ag-in'-om-ahee}; from 1223 and 1096; to elapse meanwhile: -- X after, be past, {be} spent.[ql be 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go further, {be} parted, after the space of.[ql be 1488 # ei {i}; second person singular present of 1510; thou art: -- art, {be}.[ql be 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be able or possible: -- {be} able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.[ql be 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be able or possible: -- be able, can (do, + -not), could, may, might, {be} possible, be of power.[ql be 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be able or possible: -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, {be} of power.[ql be 1467 # egkrateuomai {eng-krat-yoo'-om-ahee}; middle voice from 1468; to exercise self-restraint (in diet and chastity): -- can([-not]) contain, {be} temperate.[ql be 1463 # egkomboomai {eng-kom-bo'-om-ahee}; middle voice from 1722 and komboo (to gird); to engirdle oneself (for labor), i.e. figuratively (the apron as being a badge of servitude) to wear (in token of mutual deference): -- {be} clothed with.[ql be 1512 # ei per {i per}; from 1487 and 4007; if perhaps: -- if so {be} (that), seeing, though.[ql be 1526 # eisi {isee'}; 3d person plural present indicative of 1510; they are: -- agree, are, {be}, dure, X is, were.[ql be 1582 # ekkremamai {ek-krem'-am-ahee}; middle voice from 1537 and 2910; to hang upon the lips of a speaker, i.e. listen closely: -- {be} very attentive.[ql be 1511 # einai {i'nahee}; present infinitive from 1510; to exist: -- am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to {be}, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql be 1693 # emmainomai {em-mah'-ee-nom-ahee}; from 1722 and 3105; to rave on, i.e. rage at: -- {be} mad against.[ql be 1762 # eni {en'ee}; contraction for the third person singular present indicative of 1751; impersonally, there is in or among: -- {be}, (there) is.[ql be 1764 # enistemi {en-is'-tay-mee}; from 1722 and 2476; to place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be instant: -- come, {be} at hand, present.[ql be 1735 # endechetai {en-dekh'-et-ahee}; third person singular present of a compound of 1722 and 1209; (impersonally) it is accepted in, i.e. admitted (possible): -- can (+ not) {be}.[ql be 1870 # epaischunomai {ep-ahee-skhoo'-nom-ahee}; from 1909 and 153; to feel shame for something: -- {be} ashamed.[ql be 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane: -- amaze, {be} (make) astonished, be beside self (selves), bewitch, wonder.[ql be 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, {be} beside self (selves), bewitch, wonder.[ql be 1832 # exesti {ex'-es-tee}; third person singular present indicative of a compound of 1537 and 1510; so also exon {ex-on'}; neuter present participle of the same (with or without some form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public): -- {be} lawful, let, X may(-est).[ql be 1902 # ependuomai {ep-en-doo'-om-ahee}; middle voice from 1909 and 1746; to invest upon oneself: -- {be} clothed upon.[ql be 1950 # epilanthanomai {ep-ee-lan-than'-om-ahee}; middle voice from 1909 and 2990; to lose out of mind; by implication, to neglect: -- ({be}) forget(-ful of).[ql be 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to rest upon (literally or figuratively): -- impose, {be} instant, (be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon. [ql be 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant, ({be}) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon.[ql be 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: -- shall (should) {be} (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql be 2076 # esti {estee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -- are, {be}(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql be 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'- thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): -- accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, {be} set.[ql be 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto, upon), {be} at hand (instant), present, stand (before, by, over). [ql be 2252 # emen {ay'mane}; a prolonged form of 2358; I was: -- {be}, was. [Sometimes unexpressed].[ql be 2258 # en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): -- + agree, {be}, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.[ql be 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: -- account, ({be}) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.[ql be 2468 # isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: -- + agree, {be}, X give thyself wholly to.[ql be 2442 # himeiromai {him-i'-rom-ahee}; middle voice from himeros (a yearning; of uncertain affinity); to long for: -- {be} affectionately desirous.[ql be 2433 # hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}; middle voice from the same as 2436; to conciliate, i.e. (transitively) to atone for (sin), or (intransitively) be propitious: -- {be} merciful, make reconciliation for.[ql be 2525 # kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 and 2476; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy: -- appoint, {be}, conduct, make, ordain, set. [ql be 2749 # keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb; to lie outstretched (literally or figuratively): -- {be} (appointed, laid up, made, set), lay, lie. Compare 5087.[ql be 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept, + {be} amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up). [ql be 3105 # mainomai {mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from a primary mao (to long for; through the idea of insensate craving); to rave as a "maniac": -- {be} beside self (mad).[ql be 3415 # mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by implication to reward or punish: -- {be} mindful, remember, come (have) in remembrance. Compare 3403.[ql be 3873 # parakeimai {par-ak'-i-mahee}; from 3844 and 2749; to lie near, i.e. be at hand (figuratively, be prompt or easy): -- {be} present.[ql be 3854 # paraginomai {par-ag-in'-om-ahee}; from 3844 and 1096; to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly: -- come, go, {be} present.[ql be 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the present participle and imperfect of 1510 and the present participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is, was), and art (is) to come (shalt {be}).[ql be 3955 # parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}; middle voice from 3954; to be frank in utterance, or confident in spirit and demeanor: -- {be} (wax) bold, (preach, speak) boldly. [ql be 3918 # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property: -- come, X have, {be} here, + lack, (be here) present.[ql be 3918 # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property: -- come, X have, be here, + lack, ({be} here) present.[ql be 4020 # periergazomai {per-ee-er-gad'-zom-ahee}; from 4012 and 2038; to work all around, i.e. bustle about (meddle): -- {be} a busybody.[ql be 4029 # perikeimai {per-ik'-i-mahee}; from 4012 and 2749; to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or figuratively): -- {be} bound (compassed) with, hang about.[ql be 4092 # pimpremi {pim'-pray-mee}; a reduplicated and prolonged form of a primary preo {preh'-o}; which occurs only as an alternate in certain tenses); to fire, i.e. burn (figuratively and passively, become inflamed with fever): -- {be} (X should have) swollen.[ql be 4176 # politeuomai {pol-it-yoo'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 4177; to behave as a citizen (figuratively): -- let conversation {be}, live.[ql be 4266 # proginomai {prog-in'-om-ahee}; from 4253 and 1096; to be already, i.e. have previousy transpired: -- {be} past.[ql be 4284 # proechomai {pro-ekh-om-ahee}; middle voice from 4253 and 2192; to hold oneself before others, i.e. (figuratively) to excel: -- {be} better.[ql be 4291 # proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476; to stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to practise: -- maintain, {be} over, rule.[ql be 4295 # prokeimai {prok'-i-mahee}; from 4253 and 2749; to lie before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the mind), to stand forth (as an example or reward): -- {be} first, set before (forth).[ql be 4583 # seleniazomai {sel-ay-nee-ad'-zom-ahee}; middle voice or passive from a presumed derivative of 4582; to be moon-struck, i.e. crazy: -- {be} a lunatic.[ql be 4697 # splagchnizomai {splangkh-nid'-zom-ahee}; middle voice from 4698; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity: -- have ({be} moved with) compassion.[ql be 4840 # sumpareimi {soom-par'-i-mee}; from 4862 and 3918; to be at hand together, i.e. now present: -- {be} here present with. [ql be 4829 # summerizomai {soom-mer-id'-zom-ahee}; middle voice from 4862 and 3307; to share jointly, i.e. participate in: -- {be} partaker with.[ql be 4895 # suneimi {soon'-i-mee}; from 4862 and 1510 (including its various inflections); to be in company with, i.e. present at the time: -- {be} with.[ql be 4920 # suniemi {soon-ee'-ay-mee}; from 4862 and hiemi (to send); to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously: -- consider, understand, {be} wise. [ql be 5229 # huperairomai {hoop-er-ah'-ee-rom-ahee}; middle voice from 5228 and 142; to raise oneself over, i.e. (figuratively) to become haughty: -- exalt self, {be} exalted above measure.[ql be 5401 # phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in fear); alarm or fright: -- {be} afraid, + exceedingly, fear, terror.[ql be 5541 # chresteuomai {khraste-yoo'-om-ahee}; middle voice from 5543; to show oneself useful, i.e. act benevolently: -- {be} kind.[ql be 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, ({be-}, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql bear 0430 # anechomai {an-ekh'-om-ahee}; middle voice from 303 and 2192; to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up with: -- {bear} with, endure, forbear, suffer.[ql beat 4366 # prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 and 4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): - - {beat} vehemently against (upon).[ql because 1360 # dioti {dee-ot'-ee}; from 1223 and 3754; on the very account that, or inasmuch as: -- {because} (that), for, therefore.[ql because 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e. since (of time or cause): -- {because}, else, for that (then, - asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.[ql because 2530 # kathoti {kath-ot'-ee}; from 2596; and 3739 and 5100; according to which certain thing, i.e. as far (or inasmuch) as: -- (according, forasmuch) as, {because} (that).[ql because 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as concerning that, as though, {because} (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.[ql because 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), ({because}) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql become 1986 # epispaomai {ep-ee-spah'-om-ahee}; from 1909 and 4685; to draw over, i.e. (with 203 implied) efface the mark of circumcision (by recovering with the foreskin): -- {become} uncircumcised.[ql bed 4766 # stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo {strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'- o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread (as a carpet or couch): -- make {bed}, furnish, spread, strew.[ql been 5616 # hosei {ho-si'}; from 5613 and 1487; as if: -- about, as (it had {been}, it were), like (as).[ql been 1510 # eimi {imee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): -- am, have {been}, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076, 2771, 2468, 5600.[ql before 1725 # enanti {en'-an-tee}; from 1722 and 473; in front (i.e. figuratively, presence) of: -- {before}.[ql before 4278 # proenarchomai {pro-en-ar'-khom-ahee}; from 4253 and 1728; to commence already: -- begin ({before}).[ql before 4313 # proporeuomai {prop-or-yoo'-om-ahee}; from 4253 and 4198; to precede (as guide or herald): -- go {before}.[ql before 4279 # proepaggellomai {pro-ep-ang-ghel'-lom-ahee}; middle voice from 4253 and 1861; to promise of old: -- promise {before}.[ql before 2713 # katenanti {kat-en'-an-tee}; from 2596 and 1725; directly opposite: -- {before}, over against.[ql ***. katenegko. See 2702.[ql beforehand 4303 # promarturomai {prom-ar-too'-rom-ahee}; from 4253 and 3143; to be a witness in advance i.e. predict: -- testify {beforehand}.[ql before 4365 # prosporeuomai {pros-por-yoo'-om-ahee}; from 4314 and 4198; to journey towards, i.e. approach [not the same as 4313]: -- go {before}.[ql before 4256 # proaitiaomai {pro-ahee-tee-ah'-om-ahee}; from 4253 and a derivative of 156; to accuse already, i.e. previously charge: -- prove {before}.[ql before 4283 # proeuaggelizomai {pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee}; middle voice from 4253 and 2097; to announce glad news in advance: -- preach {before} the gospel.[ql before 4281 # proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and 2064 (including its alternate); to go onward, preceed (in place or time): -- go {before} (farther, forward), outgo, pass on.[ql before 0561 # apenanti {ap-en'-an-tee}; from 575 and 1725; from in front, i.e. opposite, before or against: -- {before}, contrary, over against, in the presence of.[ql ***. apepo. See 550.[ql before 4295 # prokeimai {prok'-i-mahee}; from 4253 and 2749; to lie before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the mind), to stand forth (as an example or reward): -- be first, set {before} (forth).[ql before 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection): -- allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set {before}.[ql before 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand ({before}, by, over).[ql before 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid: -- assist, bring {before}, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.[ql before 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand ({before}, by, here, up, with), yield.[ql begin 4278 # proenarchomai {pro-en-ar'-khom-ahee}; from 4253 and 1728; to commence already: -- {begin} (before).[ql begin 0756 # archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 757 (through the implication of precedence); to commence (in order of time): -- (rehearse from the) {begin}(-ning).[ql beguile 3884 # paralogizomai {par-al-og-id'-zom-ahee}; from 3844 and 3049; to misreckon, i.e. delude: -- {beguile}, deceive. [ql behalf 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): -- {behalf}, course, coast, craft, particular (+ - ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(- what).[ql behalf 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on ({behalf} of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql behalf 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on {behalf} of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql behold 2734 # katoptrizomai {kat-op-trid'-zom-ahee}; middle voice from a compound of 2596 and a derivative of 3700 [compare 2072]; to mirror oneself, i.e. to see reflected (figuratively): - - {behold} as in a glass.[ql behold 2300 # theaomai {theh-ah'-om-ahee}; a prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit: -- {behold}, look (upon), see. Compare 3700.[ql behoved 1163 # dei {die}; 3d person singular active present of 1210; also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding): -- {behoved}, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.[ql beseech 1189 # deomai {deh'-om-ahee}; middle voice of 1210; to beg (as binding oneself), i.e. petition: -- {beseech}, pray (to), make request. Compare 4441.[ql ***. deon. See 1163.[ql beside 3105 # mainomai {mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from a primary mao (to long for; through the idea of insensate craving); to rave as a "maniac": -- be {beside} self (mad).[ql beside 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, be {beside} self (selves), bewitch, wonder.[ql beside 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, {beside}, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql bestow 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087; to place around; by implication, to present: -- {bestow} upon, hedge round about, put about (on, upon), set about.[ql bestow 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, {bestow}, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield. [ql betray 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- {betray}, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.[ql better 4284 # proechomai {pro-ekh-om-ahee}; middle voice from 4253 and 2192; to hold oneself before others, i.e. (figuratively) to excel: -- be {better}.[ql better 3081 # lusitelei {loo-sit-el-i'}; third person singular present indicative active of a derivative of a compound of 3080 and 5056; impersonally, it answers the purpose, i.e. is advantageous: -- it is {better}.[ql bewitch 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, be beside self (selves), {bewitch}, wonder.[ql bewitch 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, be beside self (selves), {bewitch}, wonder.[ql beyond 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess ({beyond}), or completeness (through).[ql beyond 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess ({beyond}), or completeness (through).[ql bid 0657 # apotassomai {ap-ot-as'-som-ahee}; middle voice from 575 and 5021; literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce: -- {bid} farewell, forsake, take leave, send away.[ql bid 0657 # apotassomai {ap-ot-as'-som-ahee}; middle voice from 575 and 5021; literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce: -- {bid} farewell, forsake, take leave, send away.[ql blame 3469 # momaomai {mo-mah'-om-ahee}; from 3470; to carp at, i.e. censure (discredit): -- {blame}.[ql blame 3469 # momaomai {mo-mah'-om-ahee}; from 3470; to carp at, i.e. censure (discredit): -- {blame}.[ql blow 1920 # epiginomai {ep-ig-in'-om-ahee}; from 1909 and 1096; to arrive upon, i.e. spring up (as a wind): -- {blow}.[ql blow 1920 # epiginomai {ep-ig-in'-om-ahee}; from 1909 and 1096; to arrive upon, i.e. spring up (as a wind): -- {blow}.[ql boast 2620 # katakauchaomai {kat-ak-ow-khah'-om-ahee}; from 2596 and 2744; to exult against (i.e. over): -- {boast} (against), glory, rejoice against.[ql boast 2620 # katakauchaomai {kat-ak-ow-khah'-om-ahee}; from 2596 and 2744; to exult against (i.e. over): -- {boast} (against), glory, rejoice against.[ql boast 2744 # kauchaomai {kow-khah'-om-ahee}; from some (obsolete) base akin to that of aucheo (to boast) and 2172; to vaunt (in a good or a bad sense): -- (make) {boast}, glory, joy, rejoice.[ql boast 2744 # kauchaomai {kow-khah'-om-ahee}; from some (obsolete) base akin to that of aucheo (to boast) and 2172; to vaunt (in a good or a bad sense): -- (make) {boast}, glory, joy, rejoice.[ql boasting 2746 # kauchesis {kow'-khay-sis}; from 2744; boasting (properly, the act; by implication, the object), in a good or a bad sense: -- {boasting}, whereof I may glory, glorying, rejoicing.[ql boasting 2746 # kauchesis {kow'-khay-sis}; from 2744; boasting (properly, the act; by implication, the object), in a good or a bad sense: -- {boasting}, whereof I may glory, glorying, rejoicing.[ql bold 3955 # parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}; middle voice from 3954; to be frank in utterance, or confident in spirit and demeanor: -- be (wax) {bold}, (preach, speak) boldly. [ql bold 3955 # parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}; middle voice from 3954; to be frank in utterance, or confident in spirit and demeanor: -- be (wax) {bold}, (preach, speak) boldly. [ql boldly 3955 # parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}; middle voice from 3954; to be frank in utterance, or confident in spirit and demeanor: -- be (wax) bold, (preach, speak) {boldly}.[ql boldly 3955 # parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}; middle voice from 3954; to be frank in utterance, or confident in spirit and demeanor: -- be (wax) bold, (preach, speak) {boldly}.[ql borrowed 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of the forms are {borrowed} from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.[ql both 0297 # amphoteros {am-fot'-er-os}; comparative of amphi (around); (in plural) both: -- {both}.[ql both 2504 # kago {kag-o'}; from 2532 and 1473 (so also the dative case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and (or also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so, so) I (also, in like wise), {both} me, me also.[ql both 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: -- and, also, {both}, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql bound 4029 # perikeimai {per-ik'-i-mahee}; from 4012 and 2749; to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or figuratively): -- be {bound} (compassed) with, hang about.[ql bow 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, {bow}, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql break 2608 # katagnumi {kat-ag'-noo-mee}; from 2596 and the base of 4486; to rend in pieces, i.e. crack apart: -- {break}.[ql break 4486 # rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: -- {break} (forth), burst, rend, tear.[ql briefly 0346 # anakephalaiomai {an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee}; from 303 and 2775 (in its original sense); to sum up: -- {briefly} comprehend, gather together in one.[ql bring 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, {bring} forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.[ql bring 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): -- abide, appoint, {bring}, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087.[ql bring 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid: -- assist, {bring} before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.[ql bring 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el- yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): -- accompany, appear, {bring}, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.[ql bring 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, {bring} forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield. [ql bring 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed, assay, attain, {bring}, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql brought 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"- erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be {brought} (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql burst 4486 # rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: -- break (forth), {burst}, rend, tear.[ql busybody 4020 # periergazomai {per-ee-er-gad'-zom-ahee}; from 4012 and 2038; to work all around, i.e. bustle about (meddle): -- be a {busybody}.[ql but 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- {but}, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till. [ql but 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: -- and, also, both, {but}, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql but 3305 # mentoi {men'-toy}; from 3203 and 5104; indeed though, i.e. however: -- also, {but}, howbeit, nevertheless, yet.[ql buy 1710 # emporeuomai {em-por-yoo'-om-ahee}; from 1722 and 4198; to travel in (a country as a peddler), i.e. (by implication) to trade: -- {buy} and sell, make merchandise.[ql buy 5608 # oneomai {o-neh'-om-ahee}; middle voice from an apparently primary onos (a sum or price); to purchase (synonymous with the earlier 4092): -- {buy}.[ql by 0492 # antiparerchomai {an-tee-par-er'-khom-ahee}; from 473 and 3928; to go along opposite: -- pass {by} on the other side. [ql by 1279 # diaporeuomai {dee-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 1223 and 4198; to travel through: -- go through, journey in, pass {by}.[ql by 1281 # diapragmateuomai {dee-ap-rag-mat-yoo'-om-ahee}; from 1223 and 4231; to thoroughly occupy oneself, i.e. (transitively and by implication) to earn in business: -- gain {by} trading.[ql by 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass ({by}, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql by 1513 # ei pos {i poce}; from 1487 and 4458; if somehow: -- if {by} any means.[ql by 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle voice from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively): -- catch, lay hold (up-)on, take ({by}, hold of, on).[ql by 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, ({by}, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql by 2038 # ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc.: -- commit, do, labor for, minister about, trade ({by}), work.[ql by 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before, {by}, over). [ql by 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day ({by} day, [- ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql by 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): -- abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand ({by}, forth, still, up). Compare 5087.[ql by 2521 # kathemai {kath'-ay-mahee}; from 2596; and hemai (to sit; akin to the base of 1476); to sit down; figuratively, to remain, reside: -- dwell, sit ({by}, down).[ql by 3132 # manteuomai {mant-yoo'-om-ahee}; from a derivative of 3105 (meaning a prophet, as supposed to rave through inspiration); to divine, i.e. utter spells (under pretense of foretelling: -- {by} soothsaying.[ql by 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100; whether at all: -- not [the particle usually not expressed, except {by} the form of the question].[ql by 3513 # ne {nay}; probably an intensive form of 3483; a particle of attestation (accompanied by the object invoked or appealed to in confirmation); as sure as: -- I protest {by}.[ql by 3899 # parapoeruomai {par-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 3844 and 4198; to travel near: -- go, pass ({by}).[ql by 3881 # paralegomai {par-al-eg'-om-ahee}; from 3844 and the middle voice of 3004 (in its original sense); (specifically) to lay one's course near, i.e. sail past: -- pass, sail {by}.[ql by 3928 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064; to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: -- come (forth), go, pass (away, {by}, over), past, transgress.[ql by 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, {by}, here, up, with), yield.[ql by 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and 2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof) to keep away from: -- avoid, shun, stand {by} (round about).[ql call 1951 # epilegomai {ep-ee-leg'-om-ahee}; middle voice from 1909 and 3004; to surname, select: -- {call}, choose.[ql call 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite: -- {call} (for, to, unto).[ql call 1941 # epikaleomai {ep-ee-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from 1909 and 2564; to entile; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc.): -- appeal (unto), {call} (on, upon), surname.[ql call 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -- are, be(-long), {call}, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql call 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I {call}, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up). [ql called 3603 # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and the third person singular present ind. of 1510; which is: -- {called}, which is (make), that is (to say).[ql can 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a negative particle) and a derivative of a comparative of 4314 and eimi (to go); inaccessible: -- which no man {can} approach.[ql can 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be able or possible: -- be able, {can} (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.[ql can 1467 # egkrateuomai {eng-krat-yoo'-om-ahee}; middle voice from 1468; to exercise self-restraint (in diet and chastity): -- {can}([-not]) contain, be temperate.[ql can 1735 # endechetai {en-dekh'-et-ahee}; third person singular present of a compound of 1722 and 1209; (impersonally) it is accepted in, i.e. admitted (possible): -- {can} (+ not) be.[ql can 2076 # esti {estee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -- are, be(-long), call, X {can}[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql care 1959 # epimeleomai {ep-ee-mel-eh'-om-ahee}; middle voice from 1909 and the same as 3199; to care for (physically or otherwise): -- take {care} of.[ql carry 3346 # metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and 5087; to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert: - - {carry} over, change, remove, translate, turn.[ql cast 1620 # ektithemi {ek-tith'-ay-mee}; from 1537 and 5087; to expose; figuratively, to declare: -- {cast} out, expound.[ql cast 0659 # apotithemi {ap-ot-eeth'-ay-mee}; from 575 and 5087; to put away (literally or figuratively): -- {cast} off, lay apart (aside, down), put away (off).[ql cast 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring forth, {cast}, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.[ql cast 1260 # dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223 and 3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by reflection or discussion): -- {cast} in mind, consider, dispute, muse, reason, think.[ql cast 0683 # apotheomai {ap-o-theh'-om-ahee}; or apothomai {ap- o'-thom-ahee}; from 575 and the middle voice of otheo or otho (to shove); to push off, figuratively, to reject: -- {cast} away, put away (from), thrust away (from).[ql catch 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle voice from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively): -- {catch}, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on).[ql catch 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, {catch}, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql cause 2716 # katergazomai {kat-er-gad'-zom-ahee}; from 2596 and 2038; do work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion: -- {cause}, to (deed), perform, work (out).[ql change 3346 # metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and 5087; to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert: - - carry over, {change}, remove, translate, turn.[ql charge 1781 # entellomai {en-tel'-lom-ahee}; from 1722 and the base of 5056; to enjoin: -- (give) {charge}, (give) command(- ments), injoin.[ql charge 2258 # en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): -- + agree, be, X have (+ {charge} of), hold, use, was(-t), were.[ql charge 1263 # diamarturomai {dee-am-ar-too'-rom-ahee}; from 1223 and 3140; to attest or protest earnestly, or (by implication) hortatively: -- {charge}, testify (unto), witness. [ql charge 1291 # diastellomai {dee-as-tel'-lom-ahee}; middle voice from 1223 and 4724; to set (oneself) apart (figuratively, distinguish), i.e. (by implication) to enjoin: -- {charge}, that which was (give) commanded(-ment).[ql charge 1690 # embrimaomai {em-brim-ah'-om-ahee}; from 1722 and brimaomai (to snort with anger); to have indignation on, i.e. (transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin, (specially) to sternly enjoin: -- straitly {charge}, groan, murmur against.[ql charge 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have {charge} of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql chief 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: -- account, (be) {chief}, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.[ql choice 1586 # eklegomai {ek-leg'-om-ahee}; middle voice from 1537 and 3004 (in its primary sense); to select: -- make {choice}, choose (out), chosen.[ql choose 1951 # epilegomai {ep-ee-leg'-om-ahee}; middle voice from 1909 and 3004; to surname, select: -- call, {choose}.[ql choose 1586 # eklegomai {ek-leg'-om-ahee}; middle voice from 1537 and 3004 (in its primary sense); to select: -- make choice, {choose} (out), chosen.[ql choose 4400 # procheirizomai {prokh-i-rid'-zom-ahee}; middle voice from 4253 and a derivative of 5495; to handle for oneself in advance, i.e. (figuratively) to purpose: -- {choose}, make.[ql choose 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- {choose}. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.[ql chosen 1586 # eklegomai {ek-leg'-om-ahee}; middle voice from 1537 and 3004 (in its primary sense); to select: -- make choice, choose (out), {chosen}.[ql circuit 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of {circuit} (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql cloke 2440 # himation {him-at'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer): -- apparel, {cloke}, clothes, garment, raiment, robe, vesture.[ql close 4428 # ptusso {ptoos'-so}; probably akin to petannumi (to spread; and thus apparently allied to 4072 through the idea of expansion, and to 4429 through that of flattening; compare 3961); to fold, i.e. furl a scroll: -- {close}.[ql clothing 2066 # esthes {es-thace'}; from hennumi (to clothe); dress: -- apparel, {clothing}, raiment, robe.[ql clothe 0294 # amphiennumi {am-fee-en'-noo-mee}; from the base of 297 and hennumi (to invest); to enrobe: -- {clothe}.[ql clothed 1902 # ependuomai {ep-en-doo'-om-ahee}; middle voice from 1909 and 1746; to invest upon oneself: -- be {clothed} upon. [ql clothes 2440 # himation {him-at'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer): -- apparel, cloke, {clothes}, garment, raiment, robe, vesture.[ql clothed 1463 # egkomboomai {eng-kom-bo'-om-ahee}; middle voice from 1722 and komboo (to gird); to engirdle oneself (for labor), i.e. figuratively (the apron as being a badge of servitude) to wear (in token of mutual deference): -- be {clothed} with.[ql coast 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): -- behalf, course, {coast}, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql cognate 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of the forms are borrowed from a {cognate} hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.[ql come 1205 # deute {dyoo'-teh}; from 1204 and an imperative form of eimi (to go); come hither!: -- {come}, X follow.[ql come 1880 # epanerchomai {ep-an-er'-khom-ahee}; from 1909 and 424; to come up on, i.e. return: -- {come} again, return.[ql come 1975 # epiporeuomai {ep-ee-por-yoo'-om-ahee}; from 1909 and 4198; to journey further, i.e. travel on (reach): -- {come}. [ql come 0864 # aphikneomai {af-ik-neh'-om-ahee}; from 575 and the base of 2425; to go (i.e. spread) forth (by rumor): -- {come} abroad.[ql come 1237 # diadechomai {dee-ad-ekh'-om-ahee}; from 1223 and 1209; to receive in turn, i.e. (figuratively) succeed to: -- {come} after.[ql come 1531 # eisporeuomai {ice-por-yoo'-om-ahee}; from 1519 and 4198; to enter (literally or figuratively): -- {come} (enter) in, go into.[ql come 1904 # eperchomai {ep-er'-khom-ahee}; from 1909 and 2064; to supervene, i.e. arrive, occur, impend, attack, (figuratively) influence: -- {come} (in, upon).[ql come 1764 # enistemi {en-is'-tay-mee}; from 1722 and 2476; to place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be instant: -- {come}, be at hand, present.[ql come 3922 # pareiserchomai {par-ice-er'-khom-ahee}; from 3844 and 1525; to come in alongside, i.e. supervene additionally or steathily: -- {come} in privily, enter.[ql come 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064; to enter (literally or figuratively): -- X arise, {come} (in, into), enter in(-to), go in (through).[ql come 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: -- am, are, {come}, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql come 3854 # paraginomai {par-ag-in'-om-ahee}; from 3844 and 1096; to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly: -- {come}, go, be present.[ql come 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: -- shall (should) be (have), (shall) {come} (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql come 4836 # sumparaginomai {soom-par-ag-in'-om-ahee}; from 4862 and 3854; to be present together, i.e. to convene; by implication, to appear in aid: -- {come} together, stand with.[ql come 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and 4198; to depart, be discharged, proceed, project: -- {come} (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of).[ql come 2718 # katerchomai {kat-er'-khom-ahee}; from 2596 and 2064 (including its alternate); to come (or go) down (literally or figuratively): -- {come} (down), depart, descend, go down, land. [ql come 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to issue (literally or figuratively): -- {come} (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.[ql come 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively: -- {come}, depart, go (aside, away, back, out,...ways), pass away, be past.[ql come 3918 # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property: -- {come}, X have, be here, + lack, (be here) present.[ql come 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and 2064; to convene, depart in company with, associate with, or (specifically) cohabit (conjugally): -- accompany, assemble (with), come (together), {come} (company, go) with, resort.[ql come 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and 2064; to convene, depart in company with, associate with, or (specifically) cohabit (conjugally): -- accompany, assemble (with), {come} (together), come (company, go) with, resort.[ql come 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse (literally): -- {come}, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql come 3928 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064; to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: -- {come} (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress.[ql come 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal); -- assault, {come} (in, to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over). [ql come 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) {come} (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql come 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), {come} thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql come 3415 # mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by implication to reward or punish: -- be mindful, remember, {come} (have) in remembrance. Compare 3403.[ql come 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], {come}, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql come 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the present participle and imperfect of 1510 and the present participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is, was), and art (is) to {come} (shalt be).[ql come 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'- thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): -- accompany, appear, bring, {come}, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.[ql come 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, {come} on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up). [ql come 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) {come} (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql comfort 3888 # paramutheomai {par-am-oo-theh'-om-ahee}; from 3844 and the middle voice of a derivative of 3454; to relate near, i.e. (by implication) encourage, console: -- {comfort}.[ql command 1781 # entellomai {en-tel'-lom-ahee}; from 1722 and the base of 5056; to enjoin: -- (give) charge, (give) {command}(- ments), injoin.[ql commanded 1291 # diastellomai {dee-as-tel'-lom-ahee}; middle voice from 1223 and 4724; to set (oneself) apart (figuratively, distinguish), i.e. (by implication) to enjoin: -- charge, that which was (give) {commanded}(-ment).[ql command 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, {command}, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.[ql commend 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection): -- allege, {commend}, commit (the keeping of), put forth, set before.[ql commend 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened) sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee}; from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or (figuratively) to constitute: -- approve, {commend}, consist, make, stand (with).[ql commend 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command, {commend}, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.[ql commit 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring forth, cast, {commit}, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.[ql commit 2038 # ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc.: -- {commit}, do, labor for, minister about, trade (by), work.[ql commit 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection): -- allege, commend, {commit} (the keeping of), put forth, set before.[ql commit 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, {commit}, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield. [ql commit 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, {commit}, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql communicate 0394 # anatithemai {an-at-ith'-em-ahee}; from 303 and the middle voice of 5087; to set forth (for oneself), i.e propound: -- {communicate}, declare.[ql company 4874 # sunanamignumi {soon-an-am-ig'-noo-mee}; from 4862 and a compound of 303 and 3396; to mix up together, i.e. (figurative) associate with: -- (have, keep) {company} (with).[ql compassed 4029 # perikeimai {per-ik'-i-mahee}; from 4012 and 2749; to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or figuratively): -- be bound ({compassed}) with, hang about.[ql compassion 4697 # splagchnizomai {splangkh-nid'-zom-ahee}; middle voice from 4698; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity: -- have (be moved with) {compassion}.[ql compass 4022 # perierchomai {per-ee-er'-khom-ahee}; from 4012 and 2064 (including its alternate); to come all around, i.e. stroll, vacillate, veer: -- fetch a {compass}, vagabond, wandering about.[ql company 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and 2064; to convene, depart in company with, associate with, or (specifically) cohabit (conjugally): -- accompany, assemble (with), come (together), come ({company}, go) with, resort.[ql company 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his {company}, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql comparative 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there- )about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e- )state, (as) touching, [where-]by (in), with. In {comparative}, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql completeness 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there- )about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e- )state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or {completeness} (through).[ql composition 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): -- for, in the room of. Often used in {composition} to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.[ql compounds 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In {compounds} it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql comprehend 0346 # anakephalaiomai {an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee}; from 303 and 2775 (in its original sense); to sum up: -- briefly {comprehend}, gather together in one.[ql concerning 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as {concerning} that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.[ql conceive 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, {conceive}, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql concern 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which {concern}, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql concerning 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there- )about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) {concerning}, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e- )state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql conclude 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively): -- {conclude}, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).[ql conduct 2525 # kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 and 2476; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy: -- appoint, be, {conduct}, make, ordain, set.[ql confer 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314 and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- in conference add, {confer}.[ql conference 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314 and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- in {conference} add, confer.[ql confidently 1340 # diischurizomai {dee-is-khoo-rid'-zom-ahee}; from 1223 and a derivative of 2478; to stout it through, i.e. asservate: -- {confidently} (constantly) affirm.[ql consent 4852 # sumphemi {soom'-fay-mee}; from 4862 and 5346; to say jointly, i.e. assent to: -- {consent} unto.[ql consent 4784 # sugkatatithemai {soong-kat-at-ith'-em-ahee}; mid from 4862 and 2698; to deposit (one's vote or opinion) in company with, i.e. (figuratively) to accord with: -- {consent}. [ql consent 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come thereunto, {consent}, draw near, go (near, to, unto).[ql consider 0357 # analogizomai {an-al-og-id'-zom-ahee}; middle voice from 356; to estimate, i.e. (figuratively) contemplate: -- {consider}.[ql consider 4920 # suniemi {soon-ee'-ay-mee}; from 4862 and hiemi (to send); to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously: -- {consider}, understand, be wise. [ql consider 1260 # dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223 and 3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by reflection or discussion): -- cast in mind, {consider}, dispute, muse, reason, think.[ql consisteth 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, {consisteth}, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql consist 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened) sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee}; from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or (figuratively) to constitute: -- approve, commend, {consist}, make, stand (with).[ql constrain 3849 # parabiazomai {par-ab-ee-ad'-zom-ahee}; from 3844 and the middle voice of 971; to force contrary to (nature), i.e. compel (by entreaty): -- {constrain}.[ql constantly 1340 # diischurizomai {dee-is-khoo-rid'-zom-ahee}; from 1223 and a derivative of 2478; to stout it through, i.e. asservate: -- confidently ({constantly}) affirm.[ql constantly 1226 # diabebaioomai {dee-ab-eb-ahee-o'-om-ahee}; middle voice of a compound of 1223 and 950; to confirm thoroughly (by words), i.e. asseverate: -- affirm {constantly}. [ql contain 1467 # egkrateuomai {eng-krat-yoo'-om-ahee}; middle voice from 1468; to exercise self-restraint (in diet and chastity): -- can([-not]) {contain}, be temperate.[ql contend 1864 # epagonizomai {ep-ag-o-nid'-zom-ahee}; from 1909 and 75; to struggle for: -- earnestly {contend} foreign[ql continue 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): -- abide, appoint, bring, {continue}, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087.[ql continue 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"- erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), {continue}, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql contrary 0480 # antikeimai {an-tik'-i-mahee}; from 473 and 2749; to lie opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant) to: - - adversary, be {contrary}, oppose.[ql contrary 0561 # apenanti {ap-en'-an-tee}; from 575 and 1725; from in front, i.e. opposite, before or against: -- before, {contrary}, over against, in the presence of.[ql ***. apepo. See 550.[ql contrast 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i. e. instead or because of (rarely in addition to): -- for, in the room of. Often used in composition to denote {contrast}, requital, substitution, correspondence, etc.[ql conversation 4176 # politeuomai {pol-it-yoo'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 4177; to behave as a citizen (figuratively): -- let {conversation} be, live.[ql convince 1246 # diakatelegchomai {dee-ak-at-el-eng'-khom-ahee}; middle voice from 1223 and a compound of 2596 and 1651; to prove downright, i.e. confute: -- {convince}.[ql correspondence 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): -- for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, {correspondence}, etc.[ql could 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be able or possible: -- be able, can (do, + -not), {could}, may, might, be possible, be of power.[ql count 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: -- account, (be) chief, {count}, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.[ql course 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): -- behalf, {course}, coast, craft, particular (+ - ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(- what).[ql covenant 4934 # suntithemai {soon-tith'-em-ahee}; middle voice from 4862 and 5087; to place jointly, i.e. (figuratively) to consent (bargain, stipulate), concur: -- agree, assent, {covenant}.[ql covenant 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): -- abide, appoint, bring, continue, {covenant}, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087.[ql covet 3713 # oregomai {or-eg'-om-ahee}; middle voice of apparently a prolonged form of an obsolete primary [compare 3735]; to stretch oneself, i.e. reach out after (long for): -- {covet} after, desire.[ql craft 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): -- behalf, course, coast, {craft}, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql crucify 4362 # prospegnumi {pros-payg'-noo-mee}; from 4314 and 4078; to fasten to, i.e. (specifically) to impale (on a cross): - - {crucify}.[ql cry 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow): -- {cry}, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.[ql cumi 2891 # koumi {koo'-mee}; of Aramaic origin [6966]; cumi (i. e. rise!): -- {cumi}.[ql curse 2672 # kataraomai {kat-ar-ah'-om-ahee}; middle voice from 2671; to execrate; by analogy, to doom: -- {curse}.[ql dance 3738 # orcheomai {or-kheh'-om-ahee}; middle voice from orchos (a row or ring); to dance (from the ranklike or regular motion): -- {dance}.[ql day 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142 (compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this {day} (hour), hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now, (this) present.[ql day 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day, [-ly]), + for ever, judgment, ({day}) time, while, years.[ql day 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by {day}, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql deal 2686 # katasophizomai {kat-as-of-id'-zom-ahee}; middle voice from 2596 and 4679; to be crafty against, i.e. circumvent: -- {deal} subtilly with.[ql dealings 4798 # sugchraomai {soong-khrah'-om-ahee}; from 4862 and 5530; to use jointly, i.e. (by implication) to hold intercourse in common: -- have {dealings} with.[ql deceive 3884 # paralogizomai {par-al-og-id'-zom-ahee}; from 3844 and 3049; to misreckon, i.e. delude: -- beguile, {deceive}. [ql declare 1334 # diegeomai {dee-ayg-eh'-om-ahee}; from 1223 and 2233; to relate fully: -- {declare}, shew, tell.[ql declare 1834 # exegeomai {ex-ayg-eh'-om-ahee}; from 1537 and 2233; to consider out (aloud), i.e. rehearse, unfold: -- {declare}, tell.[ql declare 1555 # ekdiegeomai {ek-dee-ayg-eh'-om-ahee}; from 1537 and a compound of 1223 and 2233; to narrate through wholly: -- {declare}.[ql declare 0394 # anatithemai {an-at-ith'-em-ahee}; from 303 and the middle voice of 5087; to set forth (for oneself), i.e propound: -- communicate, {declare}.[ql deed 2716 # katergazomai {kat-er-gad'-zom-ahee}; from 2596 and 2038; do work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion: -- cause, to ({deed}), perform, work (out).[ql defend 0292 # amunomai {am-oo'-nom-ahee}; middle voice of a primary verb; to ward off (for oneself), i.e. protect: -- {defend}.[ql defence 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea) of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer (for self), make {defence}, excuse (self), speak for self.[ql defer 0306 # anaballomai {an-ab-al'-lom-ahee}; middle voice from 303 and 906; to put off (for oneself): -- {defer}.[ql delight 4913 # sunedomai {soon-ay'-dom-ahee}; middle voice from 4862 and the base of 2237; to rejoice in with oneself, i.e. feel satisfaction concerning: -- {delight}.[ql deliver 0325 # anadidomi {an-ad-eed'-om-ee}; from 303 and 1325; to hand over: -- {deliver}.[ql deliver 1929 # epididomi {ep-ee-did'-o-mee}; from 1909 and 1325; to give over (by hand or surrender): -- {deliver} unto, give, let (+ [her drive]), offer.[ql deliver 4506 # rhoumai {rhoo'-om-ahee}; middle voice of an obsolete verb, akin to 4482 (through the idea of a current; compare 4511); to rush or draw (for oneself), i.e. rescue: -- {deliver}(-er).[ql deliver 5483 # charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice from 5485; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue: -- {deliver}, (frankly) forgive, (freely) give, grant.[ql deliver 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring forth, cast, commit, {deliver} (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.[ql deliver 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): -- {deliver} (again), give (again), (re-)pay(- ment be made), perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield.[ql deliver 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, {deliver} (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql demand 4441 # punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): -- ask, {demand}, enquire, understand.[ql denote 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): -- for, in the room of. Often used in composition to {denote} contrast, requital, substitution, correspondence, etc.[ql deny 0533 # aparneomai {ap-ar-neh'-om-ahee}; from 575 and 720; to deny utterly, i.e. disown, abstain: -- {deny}.[ql deny 0720 # arneomai {ar-neh'-om-ahee}; perhaps from 1 (as a negative particle) and the middle voice of 4483; to contradict, i.e. disavow, reject, abnegate: -- {deny}, refuse.[ql depart 1316 # diachorizomai {dee-akh-o-rid'-zom-ahee}; from 1223 and the middle voice of 5563; to remove (oneself) wholly, i. e. retire: -- {depart}.[ql depart 1826 # exeimi {ex'-i-mee}; from 1537 and eimi (to go); to issue, i.e. leave (a place), escape (to the shore): -- {depart}, get [to land], go out.[ql depart 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and 4198; to depart, be discharged, proceed, project: -- come (forth, out of), {depart}, go (forth, out), issue, proceed (out of).[ql depart 2718 # katerchomai {kat-er'-khom-ahee}; from 2596 and 2064 (including its alternate); to come (or go) down (literally or figuratively): -- come (down), {depart}, descend, go down, land.[ql depart 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476; to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc.: -- {depart}, draw (fall) away, refrain, withdraw self.[ql depart 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out), {depart} (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.[ql depart 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively: -- come, {depart}, go (aside, away, back, out,...ways), pass away, be past.[ql depart 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse (literally): -- come, {depart}, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql depart 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- {depart}, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql descend 2718 # katerchomai {kat-er'-khom-ahee}; from 2596 and 2064 (including its alternate); to come (or go) down (literally or figuratively): -- come (down), depart, {descend}, go down, land.[ql desire 1809 # exaiteomai {ex-ahee-teh'-om-ahee}; middle voice from 1537 and 154; to demand (for trial): -- {desire}.[ql desirous 2442 # himeiromai {him-i'-rom-ahee}; middle voice from himeros (a yearning; of uncertain affinity); to long for: -- be affectionately {desirous}.[ql desire 3713 # oregomai {or-eg'-om-ahee}; middle voice of apparently a prolonged form of an obsolete primary [compare 3735]; to stretch oneself, i.e. reach out after (long for): -- covet after, {desire}.[ql despair 1820 # exaporeomai {ex-ap-or-eh'-om-ahee}; middle voice from 1537 and 639; to be utterly at a loss, i.e. despond: -- (in) {despair}.[ql despise 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively): -- conclude, (ac-)count (of), + {despise}, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).[ql destruction 3639 # olethros {ol'-eth-ros}; from a primary ollumi (to destroy; a prolonged form); ruin, i.e. death, punishment: -- {destruction}.[ql destroy 0622 # apollumi {ap-ol'-loo-mee}; from 575 and the base of 3639; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively: -- {destroy}, die, lose, mar, perish. [ql devil 1139 # daimonizomai {dahee-mon-id'-zom-ahee}; middle voice from 1142; to be exercised by a daemon: -- have a (be vexed with, be possessed with) {devil}(-s).[ql devout 4576 # sebomai {seb'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. adore: -- {devout}, religious, worship.[ql die 0622 # apollumi {ap-ol'-loo-mee}; from 575 and the base of 3639; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively: -- destroy, {die}, lose, mar, perish. [ql dinner 0712 # ariston {ar'-is-ton}; apparently neuter of a superlative from the same as 730; the best meal [or breakfast; perhaps from eri ("early")], i.e. luncheon: -- {dinner}.[ql dispute 1256 # dialegomai {dee-al-eg'-om-ahee}; middle voice from 1223 and 3004; to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or exhortation): -- {dispute}, preach (unto), reason (with), speak.[ql dispute 1260 # dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223 and 3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by reflection or discussion): -- cast in mind, consider, {dispute}, muse, reason, think.[ql dissemble 4942 # sunupokrinomai {soon-oo-pok-rin'-om-ahee}; from 4862 and 5271; to act hypocritically in concert with: -- {dissemble} with.[ql distribute 1239 # diadidomai {dee-ad-id'-o-mee}; from 1223 and 1325; to give throughout a crowd, i.e. deal out; also to deliver over (as to a successor): -- (make) {distribute}(-ion), divide, give.[ql divide 1239 # diadidomai {dee-ad-id'-o-mee}; from 1223 and 1325; to give throughout a crowd, i.e. deal out; also to deliver over (as to a successor): -- (make) distribute(-ion), {divide}, give. [ql divided 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"- erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be {divided}, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql do 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be able or possible: -- be able, can ({do}, + -not), could, may, might, be possible, be of power.[ql do 1731 # endeiknumi {en-dike'-noo-mee}; from 1722 and 1166; to indicate (by word or act): -- {do}, show (forth).[ql do 2038 # ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc.: -- commit, {do}, labor for, minister about, trade (by), work.[ql do 2698 # katatithemi {kat-at-ith'-ay-mee}; from 2596 and 5087; to place down, i.e. deposit (literally or figuratively): -- {do}, lay, shew.[ql down 2524 # kathiemi {kath-ee'-ay-mee}; from 2596; and hiemi (to send); to lower: -- let {down}.[ql down 3935 # pariemi {par-ee'-ay-mi}; from 3844 and hiemi (to send); to let by, i.e. relax: -- hang {down}.[ql down 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to recline (as a corpse or at a meal): -- guest, lean, lie, sit ({down}, at meat), at the table.[ql down 0659 # apotithemi {ap-ot-eeth'-ay-mee}; from 575 and 5087; to put away (literally or figuratively): -- cast off, lay apart (aside, {down}), put away (off).[ql down 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and 345; to recline in company with (at a meal): -- sit ({down}, at the table, together) with (at meat).[ql down 2521 # kathemai {kath'-ay-mahee}; from 2596; and hemai (to sit; akin to the base of 1476); to sit down; figuratively, to remain, reside: -- dwell, sit (by, {down}).[ql down 2621 # katakeimai {kat-ak'-i-mahee}; from 2596 and 2749; to lie down, i.e. (by implication) be sick; specially, to recline at a meal: -- keep, lie, sit at meat ({down}).[ql down 5294 # hupotithemi {hoop-ot-ith'-ay-mee}; from 5259 and 5087; to place underneath, i.e. (figuratively) to hazard, (reflexively) to suggest: -- lay {down}, put in remembrance.[ql down 2718 # katerchomai {kat-er'-khom-ahee}; from 2596 and 2064 (including its alternate); to come (or go) down (literally or figuratively): -- come ({down}), depart, descend, go down, land. [ql down 2718 # katerchomai {kat-er'-khom-ahee}; from 2596 and 2064 (including its alternate); to come (or go) down (literally or figuratively): -- come (down), depart, descend, go {down}, land. [ql down 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel {down}, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql down 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink {down}.[ql down 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, {down}, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql dragon 1404 # drakon {drak'-own}; probably from an alternate form of derkomai (to look); a fabulous kind of serpent (perhaps as supposed to fascinate): -- {dragon}.[ql draw 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476; to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc.: -- depart, {draw} (fall) away, refrain, withdraw self.[ql draw 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, {draw} near, go (near, to, unto).[ql draw 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, {draw}, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql dream 1797 # enupniazomai {en-oop-nee-ad'-zom-ahee}; middle voice from 1798; to dream: -- {dream}(-er).[ql drive 1929 # epididomi {ep-ee-did'-o-mee}; from 1909 and 1325; to give over (by hand or surrender): -- deliver unto, give, let (+ [her {drive}]), offer.[ql dure 1526 # eisi {isee'}; 3d person plural present indicative of 1510; they are: -- agree, are, be, {dure}, X is, were.[ql dure 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X {dure} for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql dust 2868 # koniortos {kon-ee-or-tos'}; from the base of 2867 and ornumi (to "rouse"); pulverulence (as blown about): -- {dust}.[ql dwell 2521 # kathemai {kath'-ay-mahee}; from 2596; and hemai (to sit; akin to the base of 1476); to sit down; figuratively, to remain, reside: -- {dwell}, sit (by, down).[ql estate 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X ({e-)state}, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql early 4404 # proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication, the day-break watch: -- {early} (in the morning), (in the) morning.[ql earnestly 1864 # epagonizomai {ep-ag-o-nid'-zom-ahee}; from 1909 and 75; to struggle for: -- {earnestly} contend foreign[ql earnestly 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- pray (X {earnestly}, for), make prayer.[ql eat 1089 # geuomai {ghyoo'-om-ahee}; a primary verb; to taste; by implication, to eat; figuratively, to experience (good or ill): -- {eat}, taste.[ql eat 2880 # korennumi {kor-en'-noo-mee}; a primary verb; to cram, i.e. glut or sate: -- {eat} enough, full.[ql else 1490 # ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and 3361 (sometimes with 1065 added); but if not: -- (or) {else}, if (not, otherwise), otherwise.[ql else 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e. since (of time or cause): -- because, {else}, for that (then, - asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.[ql embrace 0782 # aspazomai {as-pad'-zom-ahee}; from 1 (as a particle of union) and a presumed form of 4685; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome: -- {embrace}, greet, salute, take leave.[ql ended 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be {ended}, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql endure 0430 # anechomai {an-ekh'-om-ahee}; middle voice from 303 and 2192; to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up with: -- bear with, {endure}, forbear, suffer.[ql enough 0566 # apechei {ap-ekh'-i}; third person singular present indicative active of 568 used impersonally; it is sufficient: -- it is {enough}.[ql ever 0104 # aei {aheye'}; from an obsolete primary noun (apparently meaning continued duration); "ever,"by qualification regularly; by implication, earnestly; -- always, {ever}.[ql ever 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of time or degree): -- after that, also, {ever}, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.[ql ever 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day, [-ly]), + for {ever}, judgment, (day) time, while, years.[ql everywhere 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, {everywhere}, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql exalt 5229 # huperairomai {hoop-er-ah'-ee-rom-ahee}; middle voice from 5228 and 142; to raise oneself over, i.e. (figuratively) to become haughty: -- {exalt} self, be exalted above measure.[ql exalted 5229 # huperairomai {hoop-er-ah'-ee-rom-ahee}; middle voice from 5228 and 142; to raise oneself over, i.e. (figuratively) to become haughty: -- exalt self, be {exalted} above measure.[ql exceedingly 5401 # phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in fear); alarm or fright: -- be afraid, + {exceedingly}, fear, terror.[ql except 1509 # ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of 5100; if not somewhat: -- {except}.[ql except 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but, {except} (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql except 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100; whether at all: -- not [the particle usually not expressed, {except} by the form of the question].[ql excess 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), {excess} (beyond), or completeness (through).[ql excuse 3868 # paraiteomai {par-ahee-teh'-om-ahee}; from 3844 and the middle voice of 154; to beg off, i.e. deprecate, decline, shun: -- avoid, (make) {excuse}, intreat, refuse, reject.[ql excuse 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea) of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer (for self), make defence, {excuse} (self), speak for self.[ql exhort 4389 # protrepomai {prot-rep'-om-ahee}; middle voice from 4253 and the base of 5157; to turn forward for oneself, i.e. encourage: -- {exhort}.[ql expect 1551 # ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209; to accept from some source, i.e. (by implication) to await: -- {expect}, look (tarry) for, wait (for).[ql expound 1620 # ektithemi {ek-tith'-ay-mee}; from 1537 and 5087; to expose; figuratively, to declare: -- cast out, {expound}.[ql expressed 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100; whether at all: -- not [the particle usually not {expressed}, except by the form of the question].[ql fair 2568 # Kaloi Limenes {kal-oy' lee-men'-es}; plural of 2570 and 3040; Good Harbors, i.e. Fairhaven, a bay of Crete: -- {fair} havens.[ql fall 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X {fall}, what would follow, X live long, X sojourn.[ql fall 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476; to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc.: -- depart, draw ({fall}) away, refrain, withdraw self.[ql fall 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'- thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): -- accompany, appear, bring, come, enter, {fall} out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.[ql fall 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, {fall}, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql falsely 5574 # pseudomai {psyoo'-dom-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood: -- {falsely}, lie.[ql far 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to 206 (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to: -- as {far} as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. Compare 3360.[ql farewell 4517 # rhonnumi {hrone'-noo-mee}; prolongation from rhoomai (to dart; probably akin to 4506); to strengthen, i.e. (impersonal passive) have health (as a parting exclamation, good- bye): -- {farewell}.[ql farewell 0657 # apotassomai {ap-ot-as'-som-ahee}; middle voice from 575 and 5021; literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce: -- bid {farewell}, forsake, take leave, send away.[ql farther 4281 # proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and 2064 (including its alternate); to go onward, preceed (in place or time): -- go before ({farther}, forward), outgo, pass on.[ql fast 0472 # antechomai {an-tekh'-om-ahee}; from 473 and the middle voice of 2192; to hold oneself opposite to, i.e. (by implication) adhere to; by extension to care for: -- hold {fast}, hold to, support.[ql fault 3201 # memphomai {mem'-fom-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to blame: -- find {fault}.[ql fear 5401 # phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in fear); alarm or fright: -- be afraid, + exceedingly, {fear}, terror.[ql fear 2125 # eulabeomai {yoo-lab-eh'-om-ahee}; middle voice from 2126; to be circumspect, i.e. (by implication) to be apprehensive; religiously, to reverence: -- (moved with) {fear}. [ql feign 5271 # hupokrinomai {hoop-ok-rin'-om-ahee}; middle voice from 5259 and 2919; to decide (speak or act) under a false part, i.e. (figuratively) dissemble (pretend): -- {feign}.[ql fervently 0075 # agonizomai {ag-o-nid'-zom-ahee}; from 73; to struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to accomplish something): -- fight, labor {fervently}, strive.[ql fetch 4022 # perierchomai {per-ee-er'-khom-ahee}; from 4012 and 2064 (including its alternate); to come all around, i.e. stroll, vacillate, veer: -- {fetch} a compass, vagabond, wandering about. [ql fight 3164 # machomai {makh'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to war, i.e. (figuratively) to quarrel, dispute: -- {fight}, strive.[ql fight 4171 # polemos {pol'-em-os}; from pelomai (to bustle); warfare (literally or figuratively; a single encounter or a series): -- battle, {fight}, war.[ql fight 0075 # agonizomai {ag-o-nid'-zom-ahee}; from 73; to struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to accomplish something): -- {fight}, labor fervently, strive.[ql figuratively 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up- )on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or {figuratively}).[ql fill 1705 # empiplemi {em-pip'-lay-mee}; or empletho {em-play'- tho}; from 1722 and the base of 4118; to fill in (up), i.e. (by implication) to satisfy (literally or figuratively): -- {fill}. [ql fill 2767 # kerannumi {ker-an'-noo-mee}; a prolonged form of a more primary kerao {ker-ah'-o} (which is used in certain tenses); to mingle, i.e. (by implication) to pour out (for drinking): -- {fill}, pour out. Compare 3396.[ql find 3201 # memphomai {mem'-fom-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to blame: -- {find} fault.[ql finished 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"- erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be {finished}, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql first 4272 # prodidomi {prod-id'-o-mee}; from 4253 and 1325; to give before the other party has given: -- {first} give.[ql first 4295 # prokeimai {prok'-i-mahee}; from 4253 and 2749; to lie before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the mind), to stand forth (as an example or reward): -- be {first}, set before (forth).[ql five 4001 # pentakosioi {pen-tak-os'-ee-oy}; from 4002 and 1540; five hundred: -- {five} hundred.[ql five 4000 # pentakischilioi {pen-tak-is-khil'-ee-oy}; from 3999 and 5507; five times a thousand: -- {five} thousand.[ql fly 4072 # petomai {pet'-om-ahee}; or prolongation petaomai {pet-ah'-om-ahee}; or contracted ptaomai {ptah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to fly: -- {fly}(-ing).[ql follow 3401 # mimeomai {mim-eh'-om-ahee}; middle voice from mimos (a "mimic"); to imitate: -- {follow}.[ql follow 1205 # deute {dyoo'-teh}; from 1204 and an imperative form of eimi (to go); come hither!: -- come, X {follow}.[ql follow 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would {follow}, X live long, X sojourn.[ql following 1966 # epiousa {ep-ee-oo'-sah}; feminine singular participle of a comparative of 1909 and heimi (to go); supervening, i.e. (2250 or 3571 being expressed or implied) the ensuing day or night: -- {following}, next.[ql follow 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + {follow}, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql follow 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"- erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, {follow}, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql for 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to 206 (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to: -- as far as, {for}, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. Compare 3360.[ql for 0473 # anti {antee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): -- {for}, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.[ql for 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea) of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer ({for} self), make defence, excuse (self), speak for self.[ql for 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea) of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer (for self), make defence, excuse (self), speak {for} self.[ql for 1360 # dioti {dee-ot'-ee}; from 1223 and 3754; on the very account that, or inasmuch as: -- because (that), {for}, therefore.[ql for 1551 # ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209; to accept from some source, i.e. (by implication) to await: -- expect, look (tarry) {for}, wait (for).[ql for 1551 # ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209; to accept from some source, i.e. (by implication) to await: -- expect, look (tarry) for, wait ({for}).[ql for 1893 # epei {epi'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e. since (of time or cause): -- because, else, {for} that (then, - asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.[ql for 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, {for}) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql for 2433 # hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}; middle voice from the same as 2436; to conciliate, i.e. (transitively) to atone for (sin), or (intransitively) be propitious: -- be merciful, make reconciliation {for}.[ql for 2038 # ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc.: -- commit, do, labor {for}, minister about, trade (by), work.[ql for 2076 # esti {estee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure {for} a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql for 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: -- and, also, both, but, even, {for}, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql for 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day, [-ly]), + {for} ever, judgment, (day) time, while, years.[ql for 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as concerning that, as though, because (that), {for} (that), how (that), (in) that, though, why.[ql for 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- pray (X earnestly, {for}), make prayer.[ql for 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite: -- call ({for}, to, unto).[ql for 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively] endurance); by implication, to await (with confidence or patience): -- accept, allow, look (wait) {for}, take.[ql for 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, {for}, X how it will go with, ([there-, where- ]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql for 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), {for} sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql forasmuch 2530 # kathoti {kath-ot'-ee}; from 2596; and 3739 and 5100; according to which certain thing, i.e. as far (or inasmuch) as: -- (according, {forasmuch}) as, because (that).[ql forasmuch 1487 # ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: -- {forasmuch} as, if, that, ([al- ])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437.[ql forbear 5339 # pheidomai {fi'-dom-ahee}; of uncertain affinity; to be chary of, i.e. (subjectively) to abstain or (objectively) to treat leniently: -- {forbear}, spare.[ql forbear 0447 # aniemi {an-ee'-ay-mee}; from 303 and hiemi (to send); to let up, i.e. (literally) slacken or (figuratively) desert, desist from: -- {forbear}, leave, loose.[ql forbear 0430 # anechomai {an-ekh'-om-ahee}; middle voice from 303 and 2192; to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up with: -- bear with, endure, {forbear}, suffer.[ql forbid 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"- erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God {forbid}, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql forewarn 5263 # hupodeiknumi {hoop-od-ike'-noo-mee}; from 5259 and 1166; to exhibit under the eyes, i.e. (figuratively) to exemplify (instruct, admonish): -- show, ({fore-)warn}.[ql foreign 0553 # apekdechomai {ap-ek-dekh'-om-ahee}; from 575 and 1551; to expect fully: -- look (wait) {foreign}[ql foreign 1864 # epagonizomai {ep-ag-o-nid'-zom-ahee}; from 1909 and 75; to struggle for: -- earnestly contend {foreign}[ql forget 1585 # eklanthanomai {ek-lan-than'-om-ahee}; middle voice from 1537 and 2990; to be utterly oblivious of: -- {forget}.[ql forget 1950 # epilanthanomai {ep-ee-lan-than'-om-ahee}; middle voice from 1909 and 2990; to lose out of mind; by implication, to neglect: -- (be) {forget}(-ful of).[ql forget 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + {forget}, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql forgive 5483 # charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice from 5485; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue: -- deliver, (frankly) {forgive}, (freely) give, grant.[ql forgive 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow): -- cry, {forgive}, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.[ql form 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100; whether at all: -- not [the particle usually not expressed, except by the {form} of the question].[ql forms 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of the {forms} are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.[ql fornicator 4205 # pornos {por'-nos}; from pernemi (to sell; akin to the base of 4097); a (male) prostitute (as venal), i.e. (by analogy) a debauchee (libertine): -- {fornicator}, whoremonger.[ql forsake 0657 # apotassomai {ap-ot-as'-som-ahee}; middle voice from 575 and 5021; literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce: -- bid farewell, {forsake}, take leave, send away.[ql forsake 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow): -- cry, forgive, {forsake}, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.[ql forth 1731 # endeiknumi {en-dike'-noo-mee}; from 1722 and 1166; to indicate (by word or act): -- do, show ({forth}).[ql forth 1554 # ekdidomi {ek-did-o'-mee}; from 1537 and 1325; to give forth, i.e. (specially) to lease: -- let {forth} (out).[ql forth 1901 # epekteinomai {ep-ek-ti'-nom-ahee}; middle voice from 1909 and 1614; to stretch (oneself) forward upon: -- reach {forth}.[ql forth 1600 # ekpetannumi {ek-pet-an'-noo-mee}; from 1537 and a form of 4072; to fly out, i.e. (by analogy) to extend: -- stretch {forth}.[ql forth 0669 # apophtheggomai {ap-of-theng'-om-ahee}; from 575 and 5350; to enunciate plainly, i.e. declare: -- say, speak {forth}, utterance.[ql forth 1837 # execheomai {ex-ay-kheh'-om-ahee}; middle voice from 1537 and 2278; to "echo" forth, i.e. resound (be generally reported): -- sound {forth}.[ql forth 0584 # apodeiknumi {ap-od-ike'-noo-mee}; from 575 and 1166; to show off, i.e. exhibit; figuratively, to demonstrate, i. e. accredit: -- (ap-)prove, set {forth}, shew.[ql forth 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and 4198; to depart, be discharged, proceed, project: -- come (forth, out of), depart, go ({forth}, out), issue, proceed (out of).[ql forth 4388 # protithemai {prot-ith'-em-ahee}; middle voice from 4253 and 5087; to place before, i.e. (for oneself) to exhibit; (to oneself) to propose (determine): -- purpose, set {forth}.[ql forth 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and 4198; to depart, be discharged, proceed, project: -- come ({forth}, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of).[ql forth 4295 # prokeimai {prok'-i-mahee}; from 4253 and 2749; to lie before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the mind), to stand forth (as an example or reward): -- be first, set before ({forth}).[ql forth 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring {forth}, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.[ql forth 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, {forth}, out, thence), proceed (forth), spread abroad.[ql forth 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed ({forth}), spread abroad.[ql forth 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to issue (literally or figuratively): -- come ({forth}, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.[ql forth 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection): -- allege, commend, commit (the keeping of), put {forth}, set before.[ql forth 3928 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064; to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: -- come ({forth}), go, pass (away, by, over), past, transgress.[ql forth 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go (away, {forth}, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql forth 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): -- abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, {forth}, still, up). Compare 5087.[ql forth 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring {forth}, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield. [ql forth 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set ({forth}), settle, sink down.[ql forth 4486 # rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: -- break ({forth}), burst, rend, tear.[ql forward 4281 # proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and 2064 (including its alternate); to go onward, preceed (in place or time): -- go before (farther, {forward}), outgo, pass on.[ql found 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be {found}, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql four 5071 # tetrakosioi {tet-rak-os'-ee-oy}; neuter tetrakosia {tet-rak-os'-ee-ah}; plural from 5064 and 1540; four hundred: -- {four} hundred.[ql four 5070 # tetrakischilioi {tet-rak-is-khil'-ee-oy}; from the multiplicative adverb of 5064 and 5507; four times a thousand: -- {four} thousand.[ql frankly 5483 # charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice from 5485; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue: -- deliver, ({frankly}) forgive, (freely) give, grant.[ql freely 5483 # charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice from 5485; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue: -- deliver, (frankly) forgive, ({freely}) give, grant.[ql fro 2831 # kludonizomai {kloo-do-nid'-zom-ahee}; middle voice from 2830; to surge, i.e. (figuratively) to fluctuate: -- toss to and {fro}.[ql from 0534 # aparti {ap-ar'-tee}; from 575 and 737; from now, i. e. henceforth (already): -- {from} henceforth.[ql from 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he that, if a(-ny) man('s thing, {from} any, ought), whether any, whosoever.[ql from 0756 # archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 757 (through the implication of precedence); to commence (in order of time): -- (rehearse {from} the) begin(-ning).[ql from 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of the forms are borrowed {from} a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.[ql from 0683 # apotheomai {ap-o-theh'-om-ahee}; or apothomai {ap- o'-thom-ahee}; from 575 and the middle voice of otheo or otho (to shove); to push off, figuratively, to reject: -- cast away, put away ({from}), thrust away (from).[ql from 0683 # apotheomai {ap-o-theh'-om-ahee}; or apothomai {ap- o'-thom-ahee}; from 575 and the middle voice of otheo or otho (to shove); to push off, figuratively, to reject: -- cast away, put away (from), thrust away ({from}).[ql fulfilled 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"- erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be {fulfilled}, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql full 2880 # korennumi {kor-en'-noo-mee}; a primary verb; to cram, i.e. glut or sate: -- eat enough, {full}.[ql furnish 4766 # stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo {strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'- o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread (as a carpet or couch): -- make bed, {furnish}, spread, strew.[ql further 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go {further}, be parted, after the space of.[ql further 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, increase, lay unto, proceed {further}, speak to any more.[ql further 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of time or degree): -- after that, also, ever, (any) {further}, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.[ql gain 4333 # prosergazomai {pros-er-gad'-zom-ahee}; from 4314 and 2038; to work additionally, i.e. (by implication) acquire besides: -- {gain}.[ql gain 1281 # diapragmateuomai {dee-ap-rag-mat-yoo'-om-ahee}; from 1223 and 4231; to thoroughly occupy oneself, i.e. (transitively and by implication) to earn in business: -- {gain} by trading.[ql garment 2440 # himation {him-at'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer): -- apparel, cloke, clothes, {garment}, raiment, robe, vesture.[ql gather 4896 # suneimi {soon'-i-mee}; from 4862 and eimi (to go); to assemble: -- {gather} together.[ql gather 0346 # anakephalaiomai {an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee}; from 303 and 2775 (in its original sense); to sum up: -- briefly comprehend, {gather} together in one.[ql get 1826 # exeimi {ex'-i-mee}; from 1537 and eimi (to go); to issue, i.e. leave (a place), escape (to the shore): -- depart, {get} [to land], go out.[ql get 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out), depart (out of), escape, {get} out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.[ql gird 1241 # diazonnumi {dee-az-own'-noo-mee}; from 1223 and 2224; to gird tightly: -- {gird}.[ql gird 0328 # anazonnumi {an-ad-zone'-noo-mee}; from 303 and 2224; to gird afresh: -- {gird} up.[ql gird 2224 # zonnumi {dzone'-noo-mi}; from 2223; to bind about (especially with a belt): -- {gird}.[ql gird 4024 # perizonnumi {per-id-zone'-noo-mee}; from 4012 and 2224; to gird all around, i.e. (middle voice or passive) to fasten on one's belt (literally or figuratively): -- {gird} (about, self).[ql give 1433 # doreomai {do-reh'-om-ahee}; middle voice from 1435; to bestow gratuitously: -- {give}.[ql give 3330 # metadidomi {met-ad-id'-o-mee}; from 3326 and 1325; to give over, i.e. share: -- {give}, imparticiple[ql give 4272 # prodidomi {prod-id'-o-mee}; from 4253 and 1325; to give before the other party has given: -- first {give}.[ql give 2468 # isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: -- + agree, be, X {give} thyself wholly to.[ql give 1781 # entellomai {en-tel'-lom-ahee}; from 1722 and the base of 5056; to enjoin: -- (give) charge, ({give}) command(- ments), injoin.[ql give 1781 # entellomai {en-tel'-lom-ahee}; from 1722 and the base of 5056; to enjoin: -- ({give}) charge, (give) command(- ments), injoin.[ql give 1929 # epididomi {ep-ee-did'-o-mee}; from 1909 and 1325; to give over (by hand or surrender): -- deliver unto, {give}, let (+ [her drive]), offer.[ql give 0437 # anthomologeomai {anth-om-ol-og-eh'-om-ahee}; from 473 and the middle voice of 3670; to confess in turn, i.e. respond in praise: -- {give} thanks.[ql give 1239 # diadidomai {dee-ad-id'-o-mee}; from 1223 and 1325; to give throughout a crowd, i.e. deal out; also to deliver over (as to a successor): -- (make) distribute(-ion), divide, {give}. [ql give 5483 # charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice from 5485; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue: -- deliver, (frankly) forgive, (freely) {give}, grant.[ql give 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, {give} more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.[ql give 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), {give} (over, up), hazard, put in prison, recommend.[ql give 1291 # diastellomai {dee-as-tel'-lom-ahee}; middle voice from 1223 and 4724; to set (oneself) apart (figuratively, distinguish), i.e. (by implication) to enjoin: -- charge, that which was ({give}) commanded(-ment).[ql give 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): - - deliver (again), {give} (again), (re-)pay(-ment be made), perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield.[ql give 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, {give} presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.[ql give 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), {give}, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql give 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, {give}, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql gladly 0588 # apodechomai {ap-od-ekh'-om-ahee}; from 575 and 1209; to take fully, i.e. welcome (persons), approve (things): -- accept, receive ({gladly}).[ql glass 2734 # katoptrizomai {kat-op-trid'-zom-ahee}; middle voice from a compound of 2596 and a derivative of 3700 [compare 2072]; to mirror oneself, i.e. to see reflected (figuratively): - - behold as in a {glass}.[ql glory 2620 # katakauchaomai {kat-ak-ow-khah'-om-ahee}; from 2596 and 2744; to exult against (i.e. over): -- boast (against), {glory}, rejoice against.[ql glory 2746 # kauchesis {kow'-khay-sis}; from 2744; boasting (properly, the act; by implication, the object), in a good or a bad sense: -- boasting, whereof I may {glory}, glorying, rejoicing.[ql glory 2744 # kauchaomai {kow-khah'-om-ahee}; from some (obsolete) base akin to that of aucheo (to boast) and 2172; to vaunt (in a good or a bad sense): -- (make) boast, {glory}, joy, rejoice.[ql glorying 2746 # kauchesis {kow'-khay-sis}; from 2744; boasting (properly, the act; by implication, the object), in a good or a bad sense: -- boasting, whereof I may glory, {glorying}, rejoicing.[ql gnaw 3145 # massaomai {mas-sah'-om-ahee}; from a primary masso (to handle or squeeze); to chew: -- {gnaw}.[ql go 0424 # anerchomai {an-erkh'-om-ahee}; from 303 and 2064; to ascend: -- {go} up.[ql go 0549 # apeimi {ap'-i-mee}; from 575 and eimi (to go); to go away: -- {go}. Compare 548.[ql go 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively: -- come, depart, {go} (aside, away, back, out,...ways), pass away, be past.[ql go 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, {go}, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.[ql go 1279 # diaporeuomai {dee-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 1223 and 4198; to travel through: -- {go} through, journey in, pass by.[ql go 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- {go} further, be parted, after the space of.[ql go 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse (literally): -- come, depart, {go} (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql go 1524 # eiseimi {ice'-i-mee}; from 1519 and eimi (to go); to enter: -- enter ({go}) into.[ql go 1531 # eisporeuomai {ice-por-yoo'-om-ahee}; from 1519 and 4198; to enter (literally or figuratively): -- come (enter) in, {go} into.[ql go 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064; to enter (literally or figuratively): -- X arise, come (in, into), enter in(-to), {go} in (through).[ql go 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and 4198; to depart, be discharged, proceed, project: -- come (forth, out of), depart, {go} (forth, out), issue, proceed (out of).[ql go 1826 # exeimi {ex'-i-mee}; from 1537 and eimi (to go); to issue, i.e. leave (a place), escape (to the shore): -- depart, get [to land], {go} out.[ql go 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, {go} (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.[ql go 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'- thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): -- accompany, appear, bring, come, enter, fall out, {go}, grow, X light, X next, pass, resort, be set.[ql go 2718 # katerchomai {kat-er'-khom-ahee}; from 2596 and 2064 (including its alternate); to come (or go) down (literally or figuratively): -- come (down), depart, descend, {go} down, land. [ql go 3899 # parapoeruomai {par-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 3844 and 4198; to travel near: -- {go}, pass (by).[ql go 3854 # paraginomai {par-ag-in'-om-ahee}; from 3844 and 1096; to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly: -- come, {go}, be present.[ql go 3928 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064; to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: -- come (forth), {go}, pass (away, by, over), past, transgress.[ql go 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will {go} with, ([there-, where- ]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql go 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, {go} (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql go 4281 # proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and 2064 (including its alternate); to go onward, preceed (in place or time): -- {go} before (farther, forward), outgo, pass on.[ql go 4313 # proporeuomai {prop-or-yoo'-om-ahee}; from 4253 and 4198; to precede (as guide or herald): -- {go} before.[ql go 4365 # prosporeuomai {pros-por-yoo'-om-ahee}; from 4314 and 4198; to journey towards, i.e. approach [not the same as 4313]: - - {go} before.[ql go 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, {go} (near, to, unto).[ql go 4570 # sbennumi {sben'-noo-mee}; a prolonged form of an apparently primary verb; to extinguish (literally or figuratively): -- {go} out, quench.[ql go 4754 # strateuomai {strat-yoo'-om-ahee}; middle voice from the base of 4756; to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations: -- soldier, ({go} to) war(-fare).[ql go 4897 # suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862 and 1525; to enter in company with: -- go in with, {go} with into.[ql go 4897 # suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862 and 1525; to enter in company with: -- {go} in with, go with into.[ql go 4848 # sumporeuomai {soom-por-yoo'-om-ahee}; from 4862 and 4198; to journey together; by implication, to assemble: -- {go} with, resort.[ql go 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and 2064; to convene, depart in company with, associate with, or (specifically) cohabit (conjugally): -- accompany, assemble (with), come (together), come (company, {go}) with, resort.[ql gospel 4283 # proeuaggelizomai {pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee}; middle voice from 4253 and 2097; to announce glad news in advance: -- preach before the {gospel}.[ql governor 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: -- account, (be) chief, count, esteem, {governor}, judge, have the rule over, suppose, think.[ql grant 5483 # charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice from 5485; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue: -- deliver, (frankly) forgive, (freely) give, {grant}.[ql grant 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, {grant}, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql great 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825 (through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or (by relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient: -- any while, a {great} while ago, (of) old, in time past.[ql greet 0782 # aspazomai {as-pad'-zom-ahee}; from 1 (as a particle of union) and a presumed form of 4685; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome: -- embrace, {greet}, salute, take leave.[ql groan 1690 # embrimaomai {em-brim-ah'-om-ahee}; from 1722 and brimaomai (to snort with anger); to have indignation on, i.e. (transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin, (specially) to sternly enjoin: -- straitly charge, {groan}, murmur against.[ql ground 5476 # chamai {kham-ah'-ee}; adverb perhaps from the base of 5490 through the idea of a fissure in the soil; earthward, i.e. prostrate: -- on (to) the {ground}.[ql grow 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'- thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): -- accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, {grow}, X light, X next, pass, resort, be set.[ql grow 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, {grow}, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql guest 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to recline (as a corpse or at a meal): -- {guest}, lean, lie, sit (down, at meat), at the table.[ql had 5616 # hosei {ho-si'}; from 5613 and 1487; as if: -- about, as (it {had} been, it were), like (as).[ql hand 1764 # enistemi {en-is'-tay-mee}; from 1722 and 2476; to place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be instant: -- come, be at {hand}, present.[ql hand 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto, upon), be at {hand} (instant), present, stand (before, by, over). [ql hand 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the {hand}), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield. [ql hand 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the {hand}), suffer, take, utter, yield.[ql hang 2910 # kremannumi {krem-an'-noo-mee}; a prolonged form of a primary verb; to hang: -- {hang}.[ql hang 3935 # pariemi {par-ee'-ay-mi}; from 3844 and hiemi (to send); to let by, i.e. relax: -- {hang} down.[ql hang 0519 # apagchomai {ap-ang'-khom-ahee} from 575 and agcho (to choke; akin to the base of 43); to strangle oneself off (i.e. to death): -- {hang} himself.[ql hang 4029 # perikeimai {per-ik'-i-mahee}; from 4012 and 2749; to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or figuratively): -- be bound (compassed) with, {hang} about.[ql happen 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"- erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, {happen}, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql have 1751 # eneimi {en'-i-mee}; from 1772 and 1510; to be within (neuter participle plural): -- such things {as...have}. See also 1762.[ql have 2258 # en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): -- + agree, be, X {have} (+ charge of), hold, use, was(-t), were.[ql have 1139 # daimonizomai {dahee-mon-id'-zom-ahee}; middle voice from 1142; to be exercised by a daemon: -- {have} a (be vexed with, be possessed with) devil(-s).[ql have 4798 # sugchraomai {soong-khrah'-om-ahee}; from 4862 and 5530; to use jointly, i.e. (by implication) to hold intercourse in common: -- {have} dealings with.[ql have 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may {have}, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql have 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: -- shall (should) be ({have}), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql have 4874 # sunanamignumi {soon-an-am-ig'-noo-mee}; from 4862 and a compound of 303 and 3396; to mix up together, i.e. (figurative) associate with: -- ({have}, keep) company (with).[ql have 4697 # splagchnizomai {splangkh-nid'-zom-ahee}; middle voice from 4698; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity: -- {have} (be moved with) compassion.[ql have 3918 # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property: -- come, X {have}, be here, + lack, (be here) present.[ql have 4092 # pimpremi {pim'-pray-mee}; a reduplicated and prolonged form of a primary preo {preh'-o}; which occurs only as an alternate in certain tenses); to fire, i.e. burn (figuratively and passively, become inflamed with fever): -- be (X should {have}) swollen.[ql have 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, {have}), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.[ql have 1510 # eimi {imee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): -- am, {have} been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076, 2771, 2468, 5600.[ql have 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: -- account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, {have} the rule over, suppose, think.[ql have 3415 # mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by implication to reward or punish: -- be mindful, remember, come ({have}) in remembrance. Compare 3403.[ql have 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X {have}, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql have 3685 # oninemi {on-in'-ay-mee}; a prolonged form of an apparently primary verb (onomai, to slur); for which another prolonged form (onao) is used as an alternate in some tenses [unless indeed it be identical with the base of 3686 through the idea of notoriety]; to gratify, i.e. (middle voice) to derive pleasure or advantage from: -- {have} joy.[ql have 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, {have} power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql have 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, {have}, hold, obtain, receive (X after), take (away, up). [ql have 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, {have}, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql have 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X {have} charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql havens 2568 # Kaloi Limenes {kal-oy' lee-men'-es}; plural of 2570 and 3040; Good Harbors, i.e. Fairhaven, a bay of Crete: -- fair {havens}.[ql havock 3075 # lumainomai {loo-mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from a probably derivative of 3089 (meaning filth); properly, to soil, i.e. (figuratively) insult (maltreat): -- make {havock} of. [ql hazard 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), {hazard}, put in prison, recommend.[ql he 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- {he} that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql he 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- {he} (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql he 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as {he}) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql heal 2390 # iaomai {ee-ah'-om-ahee}; middle voice of apparently a primary verb; to cure (literally or figuratively): -- {heal}, make whole.[ql hear 1874 # epakroaomai {ep-ak-ro-ah'-om-ahee}; from 1909 and the base of 202; to listen (intently) to: -- {hear}.[ql hear 1251 # diakouomai {dee-ak-oo'-om-ahee}; middle voice from 1223 and 191; to hear throughout, i.e. patiently listen (to a prisoner's plea): -- {hear}.[ql hearer 0202 # akroates {ak-ro-at-ace'}; from akroaomai (to listen; apparently an intens. of 191); a hearer (merely): -- {hearer}.[ql hearken 1801 # enotizomai {en-o-tid'-zom-ahee}; middle voice from a compound of 1722 and 3775; to take in one's ear, i.e. to listen: -- {hearken}.[ql hedge 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087; to place around; by implication, to present: -- bestow upon, {hedge} round about, put about (on, upon), set about.[ql hel'lomahee 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai ({hel'- lom-ahee}); which is otherwise obsolete.[ql hellomai 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of the forms are borrowed from a cognate {hellomai} (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.[ql help 4878 # sunantilambanomai {soon-an-tee-lam-ban'-om-ahee; from 4862 and 482; to take hold of opposite together, i.e. co- operate (assist): -- {help}.[ql help 0482 # antilambanomai {an-tee-lam-ban'-om-ahee}; from 473 and the middle voice of 2983; to take hold of in turn, i.e. succor; also to participate: -- {help}, partaker, support.[ql henceforth 0534 # aparti {ap-ar'-tee}; from 575 and 737; from now, i.e. henceforth (already): -- from {henceforth}.[ql henceforth 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further: -- any longer, (not) {henceforth}, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more.[ql henceforward 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further: -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no {henceforward} (longer, more, soon), not any more.[ql hence 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142 (compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this day (hour), {hence}[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now, (this) present.[ql henceforth 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that (not), (not) any more, {henceforth} (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not). [ql her 1929 # epididomi {ep-ee-did'-o-mee}; from 1909 and 1325; to give over (by hand or surrender): -- deliver unto, give, let (+ [{her} drive]), offer.[ql here 4840 # sumpareimi {soom-par'-i-mee}; from 4862 and 3918; to be at hand together, i.e. now present: -- be {here} present with.[ql here 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): -- {here}[-by, -in], him, one, the same, there[-in], this.[ql here 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142 (compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this day (hour), hence[-forth], {here}[-after], hither[-to], (even) now, (this) present.[ql here 3918 # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property: -- come, X have, be {here}, + lack, (be here) present.[ql here 3918 # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property: -- come, X have, be here, + lack, (be {here}) present.[ql here 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, {here}, up, with), yield.[ql hereafter 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further: -- any longer, (not) henceforth, {hereafter}, no henceforward (longer, more, soon), not any more.[ql hereafter 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of time or degree): -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), {hereafter}, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.[ql hereafter 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that (not), (not) any more, henceforth ({hereafter}) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql hereof 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was that), {hereof}, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql him 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): -- here[-by, -in], {him}, one, the same, there[-in], this.[ql himself 0519 # apagchomai {ap-ang'-khom-ahee} from 575 and agcho (to choke; akin to the base of 43); to strangle oneself off (i.e. to death): -- hang {himself}.[ql hinder 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, {hinder}, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql his 3832 # panoiki {pan-oy-kee'}; adverb from 3956 and 3624; with the whole family: -- with all {his} house.[ql his 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and {his} company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql hither 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142 (compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this day (hour), hence[-forth], here[-after], {hither}[-to], (even) now, (this) present.[ql hold 2258 # en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): -- + agree, be, X have (+ charge of), {hold}, use, was(-t), were.[ql hold 0472 # antechomai {an-tekh'-om-ahee}; from 473 and the middle voice of 2192; to hold oneself opposite to, i.e. (by implication) adhere to; by extension to care for: -- {hold} fast, hold to, support.[ql hold 0472 # antechomai {an-tekh'-om-ahee}; from 473 and the middle voice of 2192; to hold oneself opposite to, i.e. (by implication) adhere to; by extension to care for: -- hold fast, {hold} to, support.[ql hold 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle voice from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively): -- catch, lay {hold} (up-)on, take (by, hold of, on).[ql hold 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle voice from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively): -- catch, lay hold (up-)on, take (by, {hold} of, on).[ql hold 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): -- abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, {hold} up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087.[ql hold 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, {hold}, obtain, receive (X after), take (away, up). [ql honey 3192 # meli {mel'-ee}; apparently a primary word; honey: - - {honey}.[ql hour 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142 (compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this day ({hour}), hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now, (this) present.[ql house 3832 # panoiki {pan-oy-kee'}; adverb from 3956 and 3624; with the whole family: -- with all his {house}.[ql how 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as concerning that, as though, because (that), for (that), {how} (that), (in) that, though, why.[ql how 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X {how} it will go with, ([there-, where- ]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql howbeit 3305 # mentoi {men'-toy}; from 3203 and 5104; indeed though, i.e. however: -- also, but, {howbeit}, nevertheless, yet. [ql hundred 1250 # diakosioi {dee-ak-os'-ee-oy}; from 1364 and 1540; two hundred: -- two {hundred}.[ql hundred 4001 # pentakosioi {pen-tak-os'-ee-oy}; from 4002 and 1540; five hundred: -- five {hundred}.[ql hundred 5145 # triakosioi {tree-ak-os'-ee-oy}; plural from 5140 and 1540; three hundred: -- three {hundred}.[ql hundred 1812 # hexakosioi {hex-ak-os'-ee-oy}; plural ordinal from 1803 and 1540; six hundred: -- six {hundred}.[ql hundred 5071 # tetrakosioi {tet-rak-os'-ee-oy}; neuter tetrakosia {tet-rak-os'-ee-ah}; plural from 5064 and 1540; four hundred: -- four {hundred}.[ql hundred 5516 # chi xi stigma {khee xee stig'-ma}; the 22d, 14th and an obsolete letter (4742 as a cross) of the Greek alphabet (intermediate between the 5th and 6th), used as numbers; denoting respectively 600, 60 and 6; 666 as a numeral: -- six {hundred} threescore and six.[ql if 1499 # ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532; if also (or even): -- {if} (that), though.[ql if 1490 # ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and 3361 (sometimes with 1065 added); but if not: -- (or) else, {if} (not, otherwise), otherwise.[ql if 1487 # ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: -- forasmuch as, {if}, that, ([al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437.[ql if 1513 # ei pos {i poce}; from 1487 and 4458; if somehow: -- {if} by any means.[ql if 1512 # ei per {i per}; from 1487 and 4007; if perhaps: -- {if} so be (that), seeing, though.[ql if 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but, except (that), {if} not, more than, save (only) that, saving, till.[ql if 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he that, {if} a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql if 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: -- and, also, both, but, even, for, {if}, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql imparticiple 3330 # metadidomi {met-ad-id'-o-mee}; from 3326 and 1325; to give over, i.e. share: -- give, {imparticiple}[ql import 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same {import}, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql impose 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to rest upon (literally or figuratively): -- {impose}, be instant, (be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon.[ql impute 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively): -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, {impute}, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).[ql in 0392 # anatassomai {an-at-as'-som-ahee}; from 303 and the middle voice of 5021; to arrange: -- set {in} order.[ql in 0346 # anakephalaiomai {an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee}; from 303 and 2775 (in its original sense); to sum up: -- briefly comprehend, gather together {in} one.[ql in 0473 # anti {antee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): -- for, in the room of. Often used {in} composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.[ql in 0473 # anti {antee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): -- for, {in} the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.[ql in 0561 # apenanti {ap-en'-an-tee}; from 575 and 1725; from in front, i.e. opposite, before or against: -- before, contrary, over against, {in} the presence of.[ql ***. apepo. See 550.[ql in 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to 206 (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to: -- as far as, for, {in}(-to), till, (even, un-)to, until, while. Compare 3360.[ql in 1279 # diaporeuomai {dee-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 1223 and 4198; to travel through: -- go through, journey {in}, pass by.[ql in 1260 # dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223 and 3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by reflection or discussion): -- cast {in} mind, consider, dispute, muse, reason, think.[ql in 1447 # Hebraisti {heb-rah-is-tee'}; adverb from 1446; Hebraistically or in the Jewish (Aramaic) language: -- {in} (the) Hebrew (tongue).[ql in 1531 # eisporeuomai {ice-por-yoo'-om-ahee}; from 1519 and 4198; to enter (literally or figuratively): -- come (enter) {in}, go into.[ql in 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064; to enter (literally or figuratively): -- X arise, come ({in}, into), enter in(-to), go in (through).[ql in 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064; to enter (literally or figuratively): -- X arise, come (in, into), enter {in}(-to), go in (through).[ql in 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064; to enter (literally or figuratively): -- X arise, come (in, into), enter in(-to), go {in} (through).[ql in 1723 # enagkalizomai {en-ang-kal-id'-zom-ahee}; from 1722 and a derivative of 43; to take in one's arms, i.e. embrace: -- take up {in} arms.[ql in 1820 # exaporeomai {ex-ap-or-eh'-om-ahee}; middle voice from 1537 and 639; to be utterly at a loss, i.e. despond: -- ({in}) despair.[ql in 1879 # epanapauomai {ep-an-ah-pow'-om-ahee}; middle voice from 1909 and 373; to settle on; literally (remain) or figuratively (rely): -- rest {in} (upon).[ql in 1888 # epautophoroi {ep-ow-tof-o'-ro}; from 1909 and 846 and (the dative case singular of) a derivative of phor (a thief); in theft itself, i.e. (by analogy) in actual crime: -- {in} the very act.[ql in 1904 # eperchomai {ep-er'-khom-ahee}; from 1909 and 2064; to supervene, i.e. arrive, occur, impend, attack, (figuratively) influence: -- come ({in}, upon).[ql in 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, {in} (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql in 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal); -- assault, come ({in}, to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over). [ql in 2504 # kago {kago'}; from 2532 and 1473 (so also the dative case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and (or also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so, so) I (also, {in} like wise), both me, me also.[ql in 2734 # katoptrizomai {kat-op-trid'-zom-ahee}; middle voice from a compound of 2596 and a derivative of 3700 [compare 2072]; to mirror oneself, i.e. to see reflected (figuratively): -- behold as {in} a glass.[ql in 3072 # Lukaonisti {loo-kah-on-is-tee'}; adverb from a derivative of 3071; Lycaonistically, i.e. in the language of the Lycaonians: -- {in} the speech of Lycaonia.[ql in 3415 # mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by implication to reward or punish: -- be mindful, remember, come (have) {in} remembrance. Compare 3403.[ql in 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), ({in}) that, though, why.[ql in 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'- tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, (they) that, {in} that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql in 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put {in} prison, recommend.[ql in 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825 (through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or (by relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient: -- any while, a great while ago, (of) old, {in} time past.[ql in 3922 # pareiserchomai {par-ice-er'-khom-ahee}; from 3844 and 1525; to come in alongside, i.e. supervene additionally or steathily: -- come {in} privily, enter.[ql in 3992 # pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas hiemi [as a stronger form of eimi] refers rather to the objective point or terminus ad quem, and 4724 denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield: -- send, thrust {in}.[ql in 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by ({in}), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql in 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314 and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- {in} conference add, confer.[ql in 4404 # proi {proee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication, the day-break watch: -- early (in the morning), ({in} the) morning.[ql in 4404 # proi {proee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication, the day-break watch: -- early ({in} the morning), (in the) morning.[ql in 4897 # suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862 and 1525; to enter in company with: -- go {in} with, go with into.[ql in 5294 # hupotithemi {hoop-ot-ith'-ay-mee}; from 5259 and 5087; to place underneath, i.e. (figuratively) to hazard, (reflexively) to suggest: -- lay down, put {in} remembrance.[ql increase 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, {increase}, lay unto, proceed further, speak to any more.[ql injoin 1781 # entellomai {en-tel'-lom-ahee}; from 1722 and the base of 5056; to enjoin: -- (give) charge, (give) command(- ments), {injoin}.[ql inn 3829 # pandocheion {pan-dokk-i'-on}; neuter of a presumed compound of 3956 and a derivative of 1209; all-receptive, i.e. a public lodging-place (caravanserai or khan): -- {inn}.[ql instant 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to rest upon (literally or figuratively): -- impose, be {instant}, (be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon.[ql instant 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto, upon), be at hand ({instant}), present, stand (before, by, over).[ql insurrection 2721 # katephistemi {kat-ef-is'-tay-mee}; from 2596 and 2186; to stand over against, i.e. rush upon (assault): - - make {insurrection} against.[ql into 1524 # eiseimi {ice'-i-mee}; from 1519 and eimi (to go); to enter: -- enter (go) {into}.[ql into 4897 # suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862 and 1525; to enter in company with: -- go in with, go with {into}.[ql into 1531 # eisporeuomai {ice-por-yoo'-om-ahee}; from 1519 and 4198; to enter (literally or figuratively): -- come (enter) in, go {into}.[ql into 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064; to enter (literally or figuratively): -- X arise, come (in, {into}), enter in(-to), go in (through).[ql intreat 3868 # paraiteomai {par-ahee-teh'-om-ahee}; from 3844 and the middle voice of 154; to beg off, i.e. deprecate, decline, shun: -- avoid, (make) excuse, {intreat}, refuse, reject.[ql is 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which {is} otherwise obsolete.[ql is 0566 # apechei {ap-ekh'-i}; third person singular present indicative active of 568 used impersonally; it is sufficient: -- it {is} enough.[ql is 1526 # eisi {isee'}; 3d person plural present indicative of 1510; they are: -- agree, are, be, dure, X {is}, were.[ql is 1511 # einai {i'nahee}; present infinitive from 1510; to exist: -- am, are, come, is, X lust after, X please well, there {is}, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql is 1511 # einai {i'nahee}; present infinitive from 1510; to exist: -- am, are, come, {is}, X lust after, X please well, there is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql is 1510 # eimi {imee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): -- am, have been, X it {is} I, was. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076, 2771, 2468, 5600.[ql is 1762 # eni {en'ee}; contraction for the third person singular present indicative of 1751; impersonally, there is in or among: -- be, (there) {is}.[ql is 2076 # esti {estee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) {is} (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql is 3081 # lusitelei {loo-sit-el-i'}; third person singular present indicative active of a derivative of a compound of 3080 and 5056; impersonally, it answers the purpose, i.e. is advantageous: -- it {is} better.[ql is 3603 # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and the third person singular present ind. of 1510; which is: -- called, which is (make), that {is} (to say).[ql is 3603 # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and the third person singular present ind. of 1510; which is: -- called, which {is} (make), that is (to say).[ql is 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the present participle and imperfect of 1510 and the present participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast ({is}, was), and art (is) to come (shalt be).[ql is 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the present participle and imperfect of 1510 and the present participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is, was), and art ({is}) to come (shalt be).[ql is 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the present participle and imperfect of 1510 and the present participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine epithet of Christ: -- which art ({is}, was), and (which) wast (is, was), and art (is) to come (shalt be).[ql is 4453 # poleo {poleh'-o}; probably ultimately from pelomai (to be busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell: -- sell, whatever {is} sold.[ql is 5123 # toutesti {toot-es'-tee}; contraction for 5124 and 2076; that is: -- that {is} (to say).[ql issue 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and 4198; to depart, be discharged, proceed, project: -- come (forth, out of), depart, go (forth, out), {issue}, proceed (out of).[ql it 0566 # apechei {ap-ekh'-i}; third person singular present indicative active of 568 used impersonally; it is sufficient: -- {it} is enough.[ql it 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as {it} was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql it 1510 # eimi {imee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): -- am, have been, X {it} is I, was. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076, 2771, 2468, 5600.[ql it 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds {it} retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql it 3081 # lusitelei {loo-sit-el-i'}; third person singular present indicative active of a derivative of a compound of 3080 and 5056; impersonally, it answers the purpose, i.e. is advantageous: -- {it} is better.[ql it 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof, {it}, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql it 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he ({it} was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql it 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, {it} retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql it 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how {it} will go with, ([there-, where- ]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql it 5616 # hosei {hosi'}; from 5613 and 1487; as if: -- about, as ({it} had been, it were), like (as).[ql it 5616 # hosei {hosi'}; from 5613 and 1487; as if: -- about, as (it had been, {it} were), like (as).[ql itself 4068 # perpereuomai {per-per-yoo'-om-ahee}; middle voice from perperos (braggart; perhaps by reduplication of the base of 4008); to boast: -- vaunt {itself}.[ql join 4801 # suzeugnumi {sood-zyoog'-noo-mee}; from 4862 and the base of 2201; to yoke together, i.e. (figuratively) conjoin (in marriage): -- {join} together.[ql journey 1279 # diaporeuomai {dee-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 1223 and 4198; to travel through: -- go through, {journey} in, pass by.[ql journey 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) {journey}, walk.[ql joy 2744 # kauchaomai {kow-khah'-om-ahee}; from some (obsolete) base akin to that of aucheo (to boast) and 2172; to vaunt (in a good or a bad sense): -- (make) boast, glory, {joy}, rejoice.[ql joy 3685 # oninemi {on-in'-ay-mee}; a prolonged form of an apparently primary verb (onomai, to slur); for which another prolonged form (onao) is used as an alternate in some tenses [unless indeed it be identical with the base of 3686 through the idea of notoriety]; to gratify, i.e. (middle voice) to derive pleasure or advantage from: -- have {joy}.[ql judge 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: -- account, (be) chief, count, esteem, governor, {judge}, have the rule over, suppose, think.[ql judgment 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day, [-ly]), + for ever, {judgment}, (day) time, while, years.[ql keep 3557 # nosphizomai {nos-fid'-zom-ahee}; middle voice from nosphi (apart or clandestinely); to sequestrate for oneself, i.e. embezzle: -- {keep} back, purloin.[ql keep 2621 # katakeimai {kat-ak'-i-mahee}; from 2596 and 2749; to lie down, i.e. (by implication) be sick; specially, to recline at a meal: -- {keep}, lie, sit at meat (down).[ql keep 4874 # sunanamignumi {soon-an-am-ig'-noo-mee}; from 4862 and a compound of 303 and 3396; to mix up together, i.e. (figurative) associate with: -- (have, {keep}) company (with).[ql keeping 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection): -- allege, commend, commit (the {keeping} of), put forth, set before.[ql kept 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be {kept}, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql kill 1315 # diacheirizomai {dee-akh-i-rid'-zom-ahee}; from 1223 and a derivative of 5495; to handle thoroughly, i.e. lay violent hands upon: -- {kill}, slay.[ql kind 5541 # chresteuomai {khraste-yoo'-om-ahee}; middle voice from 5543; to show oneself useful, i.e. act benevolently: -- be {kind}.[ql kneel 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X {kneel} down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql know 2467 # isemi {is'-ay-mee}; assumed by some as the base of cert. irregular forms of 1942; to know: -- {know}.[ql know 1987 # epistamai {ep-is'-tam-ahee}; apparently a middle voice of 2186 (with 3563 implied); to put the mind upon, i.e. comprehend, or be acquainted with: -- {know}, understand.[ql known 0319 # anagnorizomai {an-ag-no-rid'-zom-ahee}; middle voice from 303 and 1107; to make (oneself) known: -- be made {known}.[ql labor 2038 # ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc.: -- commit, do, {labor} for, minister about, trade (by), work.[ql labor 0075 # agonizomai {ag-o-nid'-zom-ahee}; from 73; to struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to accomplish something): -- fight, {labor} fervently, strive.[ql labour 5389 # philotimeomai {fil-ot-im-eh'-om-ahee}; middle voice from a compound of 5384 and 5092; to be fond of honor, i.e. emulous (eager or earnest to do something): -- {labour}, strive, study.[ql lack 0170 # akaireomai {ak-ahee-reh'-om-ahee}; from a compound of 1 (as a negative particle) and 2540 (meaning unseasonable); to be inopportune (for one-self), i.e. to fail of a proper occasion: -- {lack} opportunity.[ql lack 3918 # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property: -- come, X have, be here, + {lack}, (be here) present.[ql lade 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087; to impose (in a friendly or hostile sense): -- add unto, {lade}, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound.[ql laid 0606 # apokeimai {ap-ok'-i-mahee}; from 575 and 2749; to be reserved; figuratively, to await: -- be appointed, (be) {laid} up.[ql laid 2749 # keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb; to lie outstretched (literally or figuratively): -- be (appointed, {laid} up, made, set), lay, lie. Compare 5087.[ql laid 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant, (be) {laid} (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon.[ql land 1826 # exeimi {ex'-i-mee}; from 1537 and eimi (to go); to issue, i.e. leave (a place), escape (to the shore): -- depart, get [to {land}], go out.[ql land 2718 # katerchomai {kat-er'-khom-ahee}; from 2596 and 2064 (including its alternate); to come (or go) down (literally or figuratively): -- come (down), depart, descend, go down, {land}. [ql lawful 1832 # exesti {ex'-es-tee}; third person singular present indicative of a compound of 1537 and 1510; so also exon {ex-on'}; neuter present participle of the same (with or without some form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public): -- be {lawful}, let, X may(-est).[ql lay 0659 # apotithemi {ap-ot-eeth'-ay-mee}; from 575 and 5087; to put away (literally or figuratively): -- cast off, {lay} apart (aside, down), put away (off).[ql lay 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, {lay} aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.[ql lay 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant, (be) laid (there-, up-)on, (when) {lay} (on), lie (on), press upon.[ql lay 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle voice from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively): -- catch, {lay} hold (up-)on, take (by, hold of, on).[ql lay 2698 # katatithemi {kat-at-ith'-ay-mee}; from 2596 and 5087; to place down, i.e. deposit (literally or figuratively): -- do, {lay}, shew.[ql lay 2749 # keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb; to lie outstretched (literally or figuratively): -- be (appointed, laid up, made, set), {lay}, lie. Compare 5087.[ql lay 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087; to impose (in a friendly or hostile sense): -- add unto, lade, {lay} upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound.[ql lay 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): -- abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, {lay}, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087.[ql lay 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively): -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, {lay}, number, reason, reckon, suppose, think (on).[ql lay 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, increase, {lay} unto, proceed further, speak to any more.[ql lay 5294 # hupotithemi {hoop-ot-ith'-ay-mee}; from 5259 and 5087; to place underneath, i.e. (figuratively) to hazard, (reflexively) to suggest: -- {lay} down, put in remembrance.[ql lay 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, {lay} (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql lean 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to recline (as a corpse or at a meal): -- guest, {lean}, lie, sit (down, at meat), at the table.[ql leap 2177 # ephallomai {ef-al'-lom-ahee}; from 1909 and 242; to spring upon: -- {leap} on.[ql leap 1814 # exallomai {ex-al'-lom-ahee}; from 1537 and 242; to spring forth : -- {leap} up.[ql leap 0242 # hallomai {hal'-lom-ahee}; middle voice of apparently a primary verb; to jump; figuratively, to gush: -- {leap}, spring up.[ql leave 0447 # aniemi {an-ee'-ay-mee}; from 303 and hiemi (to send); to let up, i.e. (literally) slacken or (figuratively) desert, desist from: -- forbear, {leave}, loose.[ql leave 0657 # apotassomai {ap-ot-as'-som-ahee}; middle voice from 575 and 5021; literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce: -- bid farewell, forsake, take {leave}, send away.[ql leave 0782 # aspazomai {as-pad'-zom-ahee}; from 1 (as a particle of union) and a presumed form of 4685; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome: -- embrace, greet, salute, take {leave}.[ql leave 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside, {leave}, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.[ql let 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, {let} (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.[ql let 1554 # ekdidomi {ek-did-o'-mee}; from 1537 and 1325; to give forth, i.e. (specially) to lease: -- {let} forth (out).[ql let 1929 # epididomi {ep-ee-did'-o-mee}; from 1909 and 1325; to give over (by hand or surrender): -- deliver unto, give, {let} (+ [her drive]), offer.[ql let 1832 # exesti {ex'-es-tee}; third person singular present indicative of a compound of 1537 and 1510; so also exon {ex-on'}; neuter present participle of the same (with or without some form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public): -- be lawful, {let}, X may(-est).[ql let 2524 # kathiemi {kath-ee'-ay-mee}; from 2596; and hiemi (to send); to lower: -- {let} down.[ql let 4176 # politeuomai {pol-it-yoo'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 4177; to behave as a citizen (figuratively): -- {let} conversation be, live.[ql lie 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to recline (as a corpse or at a meal): -- guest, lean, {lie}, sit (down, at meat), at the table.[ql lie 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant, (be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), {lie} (on), press upon.[ql lie 2621 # katakeimai {kat-ak'-i-mahee}; from 2596 and 2749; to lie down, i.e. (by implication) be sick; specially, to recline at a meal: -- keep, {lie}, sit at meat (down).[ql lie 2749 # keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb; to lie outstretched (literally or figuratively): -- be (appointed, laid up, made, set), lay, {lie}. Compare 5087.[ql lie 5574 # pseudomai {psyoo'-dom-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood: -- falsely, {lie}.[ql lift 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): -- arise, {lift} up, raise up (again), rise (again), stand up(- right).[ql light 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el- yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): -- accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X {light}, X next, pass, resort, be set.[ql like 0407 # andrizomai {an-drid'-zom-ahee}; middle voice from 435; to act manly: -- quit {like} men.[ql like 5616 # hosei {ho-si'}; from 5613 and 1487; as if: -- about, as (it had been, it were), {like} (as).[ql like 2504 # kago {kag-o'}; from 2532 and 1473 (so also the dative case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and (or also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so, so) I (also, in {like} wise), both me, me also.[ql literally 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. ({literally} or figuratively).[ql live 4176 # politeuomai {pol-it-yoo'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 4177; to behave as a citizen (figuratively): -- let conversation be, {live}.[ql live 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X {live} long, X sojourn.[ql lodge 0835 # aulizomai {ow-lid'-zom-ahee}; middle voice from 833; to pass the night (properly, in the open air): -- abide, {lodge}.[ql long 1597 # ekpalai {eh'-pal-ahee}; from 1537 and 3819; long ago, for a long while: -- of a {long} time, of old.[ql long 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live {long}, X sojourn.[ql long 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as {long} as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql longer 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further: -- any {longer}, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more.[ql longer 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further: -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward ({longer}, more, soon), not any more.[ql longer 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of time or degree): -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) {longer}, (any) more(- one), now, still, yet.[ql longer 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no {longer} (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not). [ql look 0553 # apekdechomai {ap-ek-dekh'-om-ahee}; from 575 and 1551; to expect fully: -- {look} (wait) foreign[ql look 1551 # ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209; to accept from some source, i.e. (by implication) to await: -- expect, {look} (tarry) for, wait (for).[ql look 1980 # episkeptomai {ep-ee-skep'-tom-ahee}; middle voice from 1909 and the base of 4649; to inspect, i.e. (by implication) to select; by extension, to go to see, relieve: -- {look} out, visit.[ql look 2300 # theaomai {theh-ah'-om-ahee}; a prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit: -- behold, {look} (upon), see. Compare 3700.[ql look 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively] endurance); by implication, to await (with confidence or patience): -- accept, allow, {look} (wait) for, take.[ql look 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom- ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 a watching from a distance): -- appear, {look}, see, shew self.[ql loose 0447 # aniemi {an-ee'-ay-mee}; from 303 and hiemi (to send); to let up, i.e. (literally) slacken or (figuratively) desert, desist from: -- forbear, leave, {loose}.[ql lose 0622 # apollumi {ap-ol'-loo-mee}; from 575 and the base of 3639; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively: -- destroy, die, {lose}, mar, perish. [ql lunatic 4583 # seleniazomai {sel-ay-nee-ad'-zom-ahee}; middle voice or passive from a presumed derivative of 4582; to be moon- struck, i.e. crazy: -- be a {lunatic}.[ql lust 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: -- am, are, come, is, X {lust} after, X please well, there is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql mad 1693 # emmainomai {em-mah'-ee-nom-ahee}; from 1722 and 3105; to rave on, i.e. rage at: -- be {mad} against.[ql mad 3105 # mainomai {mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from a primary mao (to long for; through the idea of insensate craving); to rave as a "maniac": -- be beside self ({mad}).[ql made 0319 # anagnorizomai {an-ag-no-rid'-zom-ahee}; middle voice from 303 and 1107; to make (oneself) known: -- be {made} known.[ql made 2749 # keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb; to lie outstretched (literally or figuratively): -- be (appointed, laid up, {made}, set), lay, lie. Compare 5087.[ql made 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): - - deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be {made}), perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield.[ql made 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be {made}, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql maintain 4291 # proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476; to stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to practise: -- {maintain}, be over, rule.[ql make 2390 # iaomai {ee-ah'-om-ahee}; middle voice of apparently a primary verb; to cure (literally or figuratively): -- heal, {make} whole.[ql make 1586 # eklegomai {ek-leg'-om-ahee}; middle voice from 1537 and 3004 (in its primary sense); to select: -- {make} choice, choose (out), chosen.[ql make 2721 # katephistemi {kat-ef-is'-tay-mee}; from 2596 and 2186; to stand over against, i.e. rush upon (assault): -- {make} insurrection against.[ql make 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- pray (X earnestly, for), {make} prayer.[ql make 3603 # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and the third person singular present ind. of 1510; which is: -- called, which is ({make}), that is (to say).[ql make 4364 # prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as if about to do a thing): -- {make} as though.[ql make 1710 # emporeuomai {em-por-yoo'-om-ahee}; from 1722 and 4198; to travel in (a country as a peddler), i.e. (by implication) to trade: -- buy and sell, {make} merchandise.[ql make 1189 # deomai {deh'-om-ahee}; middle voice of 1210; to beg (as binding oneself), i.e. petition: -- beseech, pray (to), {make} request. Compare 4441.[ql ***. deon. See 1163.[ql make 3868 # paraiteomai {par-ahee-teh'-om-ahee}; from 3844 and the middle voice of 154; to beg off, i.e. deprecate, decline, shun: -- avoid, ({make}) excuse, intreat, refuse, reject.[ql make 4400 # procheirizomai {prokh-i-rid'-zom-ahee}; middle voice from 4253 and a derivative of 5495; to handle for oneself in advance, i.e. (figuratively) to purpose: -- choose, {make}.[ql make 1303 # diatithemai {dee-at-ith'-em-ahee}; middle voice from 1223 and 5087; to put apart, i.e. (figuratively) dispose (by assignment, compact, or bequest): -- appoint, {make}, testator.[ql make 2744 # kauchaomai {kow-khah'-om-ahee}; from some (obsolete) base akin to that of aucheo (to boast) and 2172; to vaunt (in a good or a bad sense): -- ({make}) boast, glory, joy, rejoice.[ql make 3075 # lumainomai {loo-mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from a probably derivative of 3089 (meaning filth); properly, to soil, i.e. (figuratively) insult (maltreat): -- {make} havock of. [ql make 2525 # kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 and 2476; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy: -- appoint, be, conduct, {make}, ordain, set. [ql make 1239 # diadidomai {dee-ad-id'-o-mee}; from 1223 and 1325; to give throughout a crowd, i.e. deal out; also to deliver over (as to a successor): -- ({make}) distribute(-ion), divide, give. [ql make 2433 # hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}; middle voice from the same as 2436; to conciliate, i.e. (transitively) to atone for (sin), or (intransitively) be propitious: -- be merciful, {make} reconciliation for.[ql make 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane: -- amaze, be ({make}) astonished, be beside self (selves), bewitch, wonder.[ql make 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea) of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer (for self), {make} defence, excuse (self), speak for self.[ql make 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up), ({make} a, take a) journey, walk.[ql make 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), {make}, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. [ql make 4766 # stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo {strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'- o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread (as a carpet or couch): -- {make} bed, furnish, spread, strew.[ql make 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened) sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee}; from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or (figuratively) to constitute: -- approve, commend, consist, {make}, stand (with).[ql make 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, {make}, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql make 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), {make}, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql man 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a negative particle) and a derivative of a comparative of 4314 and eimi (to go); inaccessible: -- which no {man} can approach.[ql man 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he that, if a(-ny) {man}('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql man 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this ({man}, same, woman), which, who.[ql manager 5336 # phatne {fat'-nay}; from pateomai (to eat); a crib (for fodder): -- {manager}, stall.[ql mar 0622 # apollumi {ap-ol'-loo-mee}; from 575 and the base of 3639; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively: -- destroy, die, lose, {mar}, perish. [ql mark 4649 # skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: -- {mark}.[ql married 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"- erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be {married}, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql may 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be able or possible: -- be able, can (do, + -not), could, {may}, might, be possible, be of power.[ql may 1832 # exesti {ex'-es-tee}; third person singular present indicative of a compound of 1537 and 1510; so also exon {ex-on'}; neuter present participle of the same (with or without some form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public): -- be lawful, let, X {may}(-est).[ql may 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X {may} have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql may 2746 # kauchesis {kow'-khay-sis}; from 2744; boasting (properly, the act; by implication, the object), in a good or a bad sense: -- boasting, whereof I {may} glory, glorying, rejoicing.[ql me 1473 # ego {ego'}; a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic): -- I, {me}. For the other cases and the plural see 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc. [ql me 1698 # emoi {emoy'}; a prolonged form of 3427; to me: -- I, {me}, mine, my.[ql me 1683 # emautou {em-ow-too'}; genitive case compound of 1700 and 846; of myself (so likewise the dative case emautoi {em-ow- to'}; and accusative case emauton {em-ow-ton'}: -- {me}, mine own (self), myself.[ql me 2504 # kago {kago'}; from 2532 and 1473 (so also the dative case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and (or also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so, so) I (also, in like wise), both me, {me} also.[ql me 2504 # kago {kago'}; from 2532 and 1473 (so also the dative case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and (or also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so, so) I (also, in like wise), both {me}, me also.[ql me 3427 # moi {moy}; the simpler form of 1698; to me: -- I, {me}, mine, my.[ql meaneth 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, {meaneth}, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql meaning 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same {meaning} of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql means 1513 # ei pos {i poce}; from 1487 and 4458; if somehow: -- if by any {means}.[ql measure 5229 # huperairomai {hoop-er-ah'-ee-rom-ahee}; middle voice from 5228 and 142; to raise oneself over, i.e. (figuratively) to become haughty: -- exalt self, be exalted above {measure}.[ql meat 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to recline (as a corpse or at a meal): -- guest, lean, lie, sit (down, at {meat}), at the table.[ql meat 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and 345; to recline in company with (at a meal): -- sit (down, at the table, together) with (at {meat}).[ql meat 2621 # katakeimai {kat-ak'-i-mahee}; from 2596 and 2749; to lie down, i.e. (by implication) be sick; specially, to recline at a meal: -- keep, lie, sit at {meat} (down).[ql meet 1163 # dei {die}; 3d person singular active present of 1210; also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding): -- behoved, be {meet}, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.[ql men 0407 # andrizomai {an-drid'-zom-ahee}; middle voice from 435; to act manly: -- quit like {men}.[ql merchandise 1710 # emporeuomai {em-por-yoo'-om-ahee}; from 1722 and 4198; to travel in (a country as a peddler), i.e. (by implication) to trade: -- buy and sell, make {merchandise}.[ql merciful 2433 # hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}; middle voice from the same as 2436; to conciliate, i.e. (transitively) to atone for (sin), or (intransitively) be propitious: -- be {merciful}, make reconciliation for.[ql midday 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): -- age, + alway, ({mid-)day} (by day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years. [ql might 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be able or possible: -- be able, can (do, + -not), could, may, {might}, be possible, be of power.[ql mind 1260 # dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223 and 3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by reflection or discussion): -- cast in {mind}, consider, dispute, muse, reason, think.[ql mindful 3415 # mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by implication to reward or punish: -- be {mindful}, remember, come (have) in remembrance. Compare 3403.[ql mine 3427 # moi {moy}; the simpler form of 1698; to me: -- I, me, {mine}, my.[ql mine 1698 # emoi {em-oy'}; a prolonged form of 3427; to me: -- I, me, {mine}, my.[ql mine 1683 # emautou {em-ow-too'}; genitive case compound of 1700 and 846; of myself (so likewise the dative case emautoi {em- ow-to'}; and accusative case emauton {em-ow-ton'}: -- me, {mine} own (self), myself.[ql mingle 3396 # mignumi {mig'-noo-mee}; a primary verb; to mix: -- {mingle}.[ql minister 2038 # ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc.: -- commit, do, labor for, {minister} about, trade (by), work.[ql minister 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, {minister}, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql mix 4786 # sugkerannumi {soong-ker-an'-noo-mee}; from 4862 and 2767; to commingle, i.e. (figuratively) to combine or assimilate: -- {mix} with, temper together.[ql more 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but, except (that), if not, {more} than, save (only) that, saving, till.[ql more 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further: -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, {more}, soon), not any more.[ql more 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further: -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any {more}.[ql more 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give {more}, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.[ql more 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any {more}.[ql more 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of time or degree): -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth ({more}), hereafter, (any) longer, (any) more(- one), now, still, yet.[ql more 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of time or degree): -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) {more}(- one), now, still, yet.[ql more 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no {more} (not), yet (not).[ql more 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer ({more}), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql more 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that (not), (not) any {more}, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql morning 4404 # proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication, the day-break watch: -- early (in the morning), (in the) {morning}.[ql morning 4404 # proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication, the day-break watch: -- early (in the {morning}), (in the) morning.[ql moved 2125 # eulabeomai {yoo-lab-eh'-om-ahee}; middle voice from 2126; to be circumspect, i.e. (by implication) to be apprehensive; religiously, to reverence: -- ({moved} with) fear. [ql moved 4697 # splagchnizomai {splangkh-nid'-zom-ahee}; middle voice from 4698; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity: -- have (be {moved} with) compassion.[ql much 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as {much} as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql murmur 1690 # embrimaomai {em-brim-ah'-om-ahee}; from 1722 and brimaomai (to snort with anger); to have indignation on, i.e. (transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin, (specially) to sternly enjoin: -- straitly charge, groan, {murmur} against.[ql muse 1260 # dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223 and 3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by reflection or discussion): -- cast in mind, consider, dispute, {muse}, reason, think.[ql must 1163 # dei {die}; 3d person singular active present of 1210; also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding): -- behoved, be meet, {must} (needs), (be) need(-ful), ought, should.[ql must 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X {must} needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql mustard 4615 # sinapi {sin'-ap-ee}; perhaps from sinomai (to hurt, i.e. sting); mustard (the plant): -- {mustard}.[ql my 1698 # emoi {emoy'}; a prolonged form of 3427; to me: -- I, me, mine, {my}.[ql my 3427 # moi {moy}; the simpler form of 1698; to me: -- I, me, mine, {my}.[ql myself 1683 # emautou {em-ow-too'}; genitive case compound of 1700 and 846; of myself (so likewise the dative case emautoi {em- ow-to'}; and accusative case emauton {em-ow-ton'}: -- me, mine own (self), {myself}.[ql nay 3780 # ouchi {oo-khee'}; intensive of 3756; not indeed: -- {nay}, not.[ql near 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go ({near}, to, unto).[ql near 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw {near}, go (near, to, unto).[ql need 4326 # prosdeomai {pros-deh'-om-ahee}; from 4314 and 1189; to require additionally, i.e. want further: -- {need}.[ql need 1163 # dei {die}; 3d person singular active present of 1210; also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding): -- behoved, be meet, must (needs), (be) {need}(-ful), ought, should.[ql needs 1163 # dei {die}; 3d person singular active present of 1210; also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding): -- behoved, be meet, must ({needs}), (be) need(-ful), ought, should.[ql needs 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must {needs}, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql nevertheless 3305 # mentoi {men'-toy}; from 3203 and 5104; indeed though, i.e. however: -- also, but, howbeit, {nevertheless}, yet.[ql next 1966 # epiousa {ep-ee-oo'-sah}; feminine singular participle of a comparative of 1909 and heimi (to go); supervening, i.e. (2250 or 3571 being expressed or implied) the ensuing day or night: -- following, {next}.[ql next 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'- thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): -- accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X {next}, pass, resort, be set.[ql no 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a negative particle) and a derivative of a comparative of 4314 and eimi (to go); inaccessible: -- which {no} man can approach.[ql no 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further: -- any longer, (not) henceforth, hereafter, {no} henceforward (longer, more, soon), not any more.[ql no 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now {no} more (not), yet (not).[ql no 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, {no} longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql not 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but, except (that), if {not}, more than, save (only) that, saving, till.[ql not 1490 # ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and 3361 (sometimes with 1065 added); but if not: -- (or) else, if ({not}, otherwise), otherwise.[ql not 1735 # endechetai {en-dekh'-et-ahee}; third person singular present of a compound of 1722 and 1209; (impersonally) it is accepted in, i.e. admitted (possible): -- can (+ {not}) be.[ql not 3780 # ouchi {oo-khee'}; intensive of 3756; not indeed: -- nay, {not}.[ql not 3851 # parabouleuomai {par-ab-ool-yoo'-om-ahee}; from 3844 and the middle voice of 1011; to misconsult, i.e. disregard: -- {not} (to) regard(-ing).[ql not 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100; whether at all: -- not [the particle usually {not} expressed, except by the form of the question].[ql not 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100; whether at all: -- {not} [the particle usually not expressed, except by the form of the question].[ql not 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further: -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), {not} any more.[ql not 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further: -- any longer, ({not}) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more.[ql not 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet ({not}).[ql not 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) {not}, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql not 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), {not} as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql not 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that (not), ({not}) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql not 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that ({not}), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql not 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more ({not}), yet (not).[ql now 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142 (compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this day (hour), hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) {now}, (this) present.[ql now 2089 # eti {et'ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of time or degree): -- after that, also, ever, (any) further, (t- )henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), {now}, still, yet.[ql now 3570 # nuni {noo-nee'}; a prolonged form of 3568 for emphasis; just now: -- {now}.[ql now 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), {now} no more (not), yet (not).[ql now 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet ({now}), now no more (not), yet (not).[ql number 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively): -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, {number}, reason, reckon, suppose, think (on).[ql number 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, {number}, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql obsolete 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise {obsolete}.[ql obtain 2932 # ktaomai {ktah'-om-ahee}; a primary verb; to get, i.e. acquire (by any means; own): -- {obtain}, possess, provide, purchase.[ql obtain 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, {obtain}, receive (X after), take (away, up).[ql occupy 4231 # pragmateuomai {prag-mat-yoo'-om-ahee}; from 4229; to busy oneself with, i.e. to trade: -- {occupy}.[ql of 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some {of} the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.[ql of 0473 # anti {antee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): -- for, in the room {of}. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.[ql of 0561 # apenanti {ap-en'-an-tee}; from 575 and 1725; from in front, i.e. opposite, before or against: -- before, contrary, over against, in the presence {of}.[ql ***. apepo. See 550.[ql of 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go further, be parted, after the space {of}.[ql of 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm {of} the hand), suffer, take, utter, yield.[ql of 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be able or possible: -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be {of} power.[ql of 1597 # ekpalai {eh'-pal-ahee}; from 1537 and 3819; long ago, for a long while: -- {of} a long time, of old.[ql of 1597 # ekpalai {eh'-pal-ahee}; from 1537 and 3819; long ago, for a long while: -- of a long time, {of} old.[ql of 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and 4198; to depart, be discharged, proceed, project: -- come (forth, out {of}), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of).[ql of 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and 4198; to depart, be discharged, proceed, project: -- come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out {of}).[ql of 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out), depart (out {of}), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.[ql of 1959 # epimeleomai {ep-ee-mel-eh'-om-ahee}; middle voice from 1909 and the same as 3199; to care for (physically or otherwise): -- take care {of}.[ql of 1950 # epilanthanomai {ep-ee-lan-than'-om-ahee}; middle voice from 1909 and 2990; to lose out of mind; by implication, to neglect: -- (be) forget(-ful {of}).[ql of 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle voice from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively): -- catch, lay hold (up-)on, take (by, hold {of}, on).[ql of 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge {of}, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql of 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time {of}, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql of 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) {of}, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql of 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf {of}), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql of 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space {of}, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql of 2258 # en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): -- + agree, be, X have (+ charge {of}), hold, use, was(-t), were.[ql of 2218 # zugos {dzoo-gos'}; from the root of zeugnumi (to join, especially by a "yoke"); a coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales): -- pair {of} balances, yoke.[ql of 3072 # Lukaonisti {loo-kah-on-is-tee'}; adverb from a derivative of 3071; Lycaonistically, i.e. in the language of the Lycaonians: -- in the speech {of} Lycaonia.[ql of 3075 # lumainomai {loo-mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from a probably derivative of 3089 (meaning filth); properly, to soil, i.e. (figuratively) insult (maltreat): -- make havock {of}.[ql of 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively): -- conclude, (ac-)count ({of}), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).[ql of 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100; whether at all: -- not [the particle usually not expressed, except by the form {of} the question].[ql of 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825 (through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or (by relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient: -- any while, a great while ago, ({of}) old, in time past.[ql of 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection): -- allege, commend, commit (the keeping {of}), put forth, set before.[ql of 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) {of}, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql of 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning {of} circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql of 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf {of}, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql off 0631 # apomassomai {ap-om-as'-som-ahee}; middle voice from 575 and masso (to squeeze, knead, smear); to scrape away: -- wipe {off}.[ql off 0554 # apekduomai {ap-ek-doo'-om-ahee}; middle voice from 575 and 1562; to divest wholly oneself, or (for oneself) despoil: -- put {off}, spoil.[ql off 0659 # apotithemi {ap-ot-eeth'-ay-mee}; from 575 and 5087; to put away (literally or figuratively): -- cast off, lay apart (aside, down), put away ({off}).[ql off 0659 # apotithemi {ap-ot-eeth'-ay-mee}; from 575 and 5087; to put away (literally or figuratively): -- cast {off}, lay apart (aside, down), put away (off).[ql off 4048 # perirrhegnumi {per-ir-hrayg'-noo-mee}; from 4012 and 4486; to tear all around, i.e. completely away: -- rend {off}.[ql offer 1929 # epididomi {ep-ee-did'-o-mee}; from 1909 and 1325; to give over (by hand or surrender): -- deliver unto, give, let (+ [her drive]), {offer}.[ql offer 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, {offer}, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql old 1597 # ekpalai {eh'-pal-ahee}; from 1537 and 3819; long ago, for a long while: -- of a long time, of {old}.[ql old 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825 (through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or (by relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient: -- any while, a great while ago, (of) {old}, in time past.[ql omit 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), {omit}, put (send) away, remit, suffer, yield up.[ql on 0492 # antiparerchomai {an-tee-par-er'-khom-ahee}; from 473 and 3928; to go along opposite: -- pass by {on} the other side. [ql on 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant, (be) laid (there-, up-)on, (when) lay ({on}), lie (on), press upon.[ql on 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant, (be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie ({on}), press upon.[ql on 1941 # epikaleomai {ep-ee-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from 1909 and 2564; to entile; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc.): -- appeal (unto), call ({on}, upon), surname.[ql on 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle voice from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively): -- catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, {on}).[ql on 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087; to impose (in a friendly or hostile sense): -- add unto, lade, lay upon, put (up) {on}, set on (up), + surname, X wound.[ql on 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087; to impose (in a friendly or hostile sense): -- add unto, lade, lay upon, put (up) on, set {on} (up), + surname, X wound.[ql on 2177 # ephallomai {ef-al'-lom-ahee}; from 1909 and 242; to spring upon: -- leap {on}.[ql on 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come {on} (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up). [ql on 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively): -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think ({on}).[ql on 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087; to place around; by implication, to present: -- bestow upon, hedge round about, put about ({on}, upon), set about.[ql on 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, {on} behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql on 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, {on}, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql on 4281 # proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and 2064 (including its alternate); to go onward, preceed (in place or time): -- go before (farther, forward), outgo, pass {on}.[ql on 5476 # chamai {kham-ah'-ee}; adverb perhaps from the base of 5490 through the idea of a fissure in the soil; earthward, i.e. prostrate: -- {on} (to) the ground.[ql once 3826 # pamplethei {pam-play-thi'}; dative case (adverb) of a compound of 3956 and 4128; in full multitude, i.e. concertedly or simultaneously: -- all at {once}.[ql one 0346 # anakephalaiomai {an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee}; from 303 and 2775 (in its original sense); to sum up: -- briefly comprehend, gather together in {one}.[ql one 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): -- here[-by, -in], him, {one}, the same, there[-in], this.[ql one's 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, {one's} way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql only 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but, except (that), if not, more than, save ({only}) that, saving, till.[ql opportunity 0170 # akaireomai {ak-ahee-reh'-om-ahee}; from a compound of 1 (as a negative particle) and 2540 (meaning unseasonable); to be inopportune (for one-self), i.e. to fail of a proper occasion: -- lack {opportunity}.[ql oppose 0475 # antidiatithemai {an-tee-dee-at-eeth'-em-ahee}; from 473 and 1303; to set oneself opposite, i.e. be disputatious: -- that {oppose} themselves.[ql oppose 0498 # antitassomai {an-tee-tas'-som-ahee}; from 473 and the middle voice of 5021; to range oneself against, i.e. oppose: -- {oppose} themselves, resist.[ql oppose 0480 # antikeimai {an-tik'-i-mahee}; from 473 and 2749; to lie opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant) to: -- adversary, be contrary, {oppose}.[ql or 1490 # ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and 3361 (sometimes with 1065 added); but if not: -- ({or}) else, if (not, otherwise), otherwise.[ql or 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally {or} figuratively).[ql or 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: -- and, also, both, but, even, for, if, {or}, so, that, then, therefore, when, yet.[ql or 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), {or} completeness (through).[ql ordain 2525 # kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 and 2476; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy: -- appoint, be, conduct, make, {ordain}, set. [ql ordain 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, {ordain}, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql ordained 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"- erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be {ordained} to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql order 0392 # anatassomai {an-at-as'-som-ahee}; from 303 and the middle voice of 5021; to arrange: -- set in {order}.[ql other 0492 # antiparerchomai {an-tee-par-er'-khom-ahee}; from 473 and 3928; to go along opposite: -- pass by on the {other} side.[ql otherwise 1490 # ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and 3361 (sometimes with 1065 added); but if not: -- (or) else, if (not, otherwise), {otherwise}.[ql otherwise 1490 # ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and 3361 (sometimes with 1065 added); but if not: -- (or) else, if (not, {otherwise}), otherwise.[ql otherwise 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i. e. since (of time or cause): -- because, else, for that (then, - asmuch as), {otherwise}, seeing that, since, when.[ql otherwise 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is {otherwise} obsolete.[ql ought 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he that, if a(-ny) man('s thing, from any, {ought}), whether any, whosoever.[ql ought 1163 # dei {die}; 3d person singular active present of 1210; also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding): -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), {ought}, should.[ql out 1554 # ekdidomi {ek-did-o'-mee}; from 1537 and 1325; to give forth, i.e. (specially) to lease: -- let forth ({out}).[ql out 1620 # ektithemi {ek-tith'-ay-mee}; from 1537 and 5087; to expose; figuratively, to declare: -- cast {out}, expound.[ql out 1586 # eklegomai {ek-leg'-om-ahee}; middle voice from 1537 and 3004 (in its primary sense); to select: -- make choice, choose ({out}), chosen.[ql out 1826 # exeimi {ex'-i-mee}; from 1537 and eimi (to go); to issue, i.e. leave (a place), escape (to the shore): -- depart, get [to land], go {out}.[ql out 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and 4198; to depart, be discharged, proceed, project: -- come (forth, {out} of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of).[ql out 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and 4198; to depart, be discharged, proceed, project: -- come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed ({out} of).[ql out 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and 4198; to depart, be discharged, proceed, project: -- come (forth, out of), depart, go (forth, {out}), issue, proceed (out of).[ql out 1980 # episkeptomai {ep-ee-skep'-tom-ahee}; middle voice from 1909 and the base of 4649; to inspect, i.e. (by implication) to select; by extension, to go to see, relieve: -- look {out}, visit.[ql out 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out), depart (out of), escape, get {out}, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.[ql out 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, {out}, thence), proceed (forth), spread abroad.[ql out 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out), depart ({out} of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.[ql out 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to issue (literally or figuratively): -- come (forth, {out}), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.[ql out 2716 # katergazomai {kat-er-gad'-zom-ahee}; from 2596 and 2038; do work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion: -- cause, to (deed), perform, work ({out}).[ql out 2767 # kerannumi {ker-an'-noo-mee}; a prolonged form of a more primary kerao {ker-ah'-o} (which is used in certain tenses); to mingle, i.e. (by implication) to pour out (for drinking): -- fill, pour {out}. Compare 3396.[ql out 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'- thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): -- accompany, appear, bring, come, enter, fall {out}, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.[ql out 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2) methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i. e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: -- put {out}, remove, translate, turn away.[ql out 4570 # sbennumi {sben'-noo-mee}; a prolonged form of an apparently primary verb; to extinguish (literally or figuratively): -- go {out}, quench.[ql out,...ways 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively: -- come, depart, go (aside, away, back, {out,...ways}), pass away, be past.[ql outgo 4281 # proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and 2064 (including its alternate); to go onward, preceed (in place or time): -- go before (farther, forward), {outgo}, pass on.[ql over 2713 # katenanti {kat-en'-an-tee}; from 2596 and 1725; directly opposite: -- before, {over} against.[ql ***. katenegko. See 2702.[ql over 4291 # proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476; to stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to practise: -- maintain, be {over}, rule.[ql over 0561 # apenanti {ap-en'-an-tee}; from 575 and 1725; from in front, i.e. opposite, before or against: -- before, contrary, {over} against, in the presence of.[ql ***. apepo. See 550.[ql over 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give ({over}, up), hazard, put in prison, recommend.[ql over 3346 # metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and 5087; to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert: - - carry {over}, change, remove, translate, turn.[ql over 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, {over}, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql over 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, {over}, through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql over 3928 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064; to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: -- come (forth), go, pass (away, by, {over}), past, transgress.[ql over 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, {over}). [ql over 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: -- account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule {over}, suppose, think.[ql over 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), {over}, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql over 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, {over}, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql overthrow 2693 # katastronnumi {kat-as-trone'-noo-mee}; from 2596 and 4766; to strew down, i.e. (by implication) to prostrate (slay): -- {overthrow}.[ql own 1683 # emautou {em-ow-too'}; genitive case compound of 1700 and 846; of myself (so likewise the dative case emautoi {em-ow- to'}; and accusative case emauton {em-ow-ton'}: -- me, mine {own} (self), myself.[ql own 4671 # soi {soy}; dative case of 4771; to thee: -- thee, thine {own}, thou, thy.[ql own 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to) thyself: -- thee, thine {own} self, (thou) thy(-self).[ql pair 2218 # zugos {dzoo-gos'}; from the root of zeugnumi (to join, especially by a "yoke"); a coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales): -- {pair} of balances, yoke.[ql palm 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the {palm} of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql part 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): -- behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), {part} (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql partaker 4829 # summerizomai {soom-mer-id'-zom-ahee}; middle voice from 4862 and 3307; to share jointly, i.e. participate in: -- be {partaker} with.[ql partaker 0482 # antilambanomai {an-tee-lam-ban'-om-ahee}; from 473 and the middle voice of 2983; to take hold of in turn, i.e. succor; also to participate: -- help, {partaker}, support.[ql partake 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"- erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, {partake}, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql parted 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go further, be {parted}, after the space of.[ql particle 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100; whether at all: -- not [the {particle} usually not expressed, except by the form of the question].[ql particular 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): -- behalf, course, coast, craft, {particular} (+ - ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(- what).[ql pass 3899 # parapoeruomai {par-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 3844 and 4198; to travel near: -- go, {pass} (by).[ql pass 1279 # diaporeuomai {dee-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 1223 and 4198; to travel through: -- go through, journey in, {pass} by.[ql pass 0492 # antiparerchomai {an-tee-par-er'-khom-ahee}; from 473 and 3928; to go along opposite: -- {pass} by on the other side.[ql pass 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: -- shall (should) be (have), (shall) come (to {pass}), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql pass 4281 # proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and 2064 (including its alternate); to go onward, preceed (in place or time): -- go before (farther, forward), outgo, {pass} on.[ql pass 3881 # paralegomai {par-al-eg'-om-ahee}; from 3844 and the middle voice of 3004 (in its original sense); (specifically) to lay one's course near, i.e. sail past: -- {pass}, sail by.[ql pass 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively: -- come, depart, go (aside, away, back, out,...ways), {pass} away, be past.[ql pass 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), {pass} (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql pass 3928 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064; to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: -- come (forth), go, {pass} (away, by, over), past, transgress.[ql pass 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'- thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): -- accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, {pass}, resort, be set.[ql pass 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, {pass}, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql pass 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to {pass}), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql pass 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to {pass}), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql past 1230 # diaginomai {dee-ag-in'-om-ahee}; from 1223 and 1096; to elapse meanwhile: -- X after, be {past}, be spent.[ql past 3944 # paroichomai {par-oy'-khom-ahee}; from 3844 and oichomai (to depart); to escape along, i.e. be gone: -- {past}. [ql past 4266 # proginomai {prog-in'-om-ahee}; from 4253 and 1096; to be already, i.e. have previousy transpired: -- be {past}.[ql past 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively: -- come, depart, go (aside, away, back, out,...ways), pass away, be {past}.[ql past 3928 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064; to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: -- come (forth), go, pass (away, by, over), {past}, transgress.[ql past 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825 (through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or (by relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient: -- any while, a great while ago, (of) old, in time {past}.[ql perceive 0143 # aisthanomai {ahee-sthan'-om-ahee}; of uncertain derivation; to apprehend (properly, by the senses): -- {perceive}.[ql perform 2716 # katergazomai {kat-er-gad'-zom-ahee}; from 2596 and 2038; do work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion: -- cause, to (deed), {perform}, work (out).[ql perform 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): -- deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made), {perform}, recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield.[ql performed 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"- erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be {performed}, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql perish 4881 # sunapollumi {soon-ap-ol'-loo-mee}; from 4862 and 622; to destroy (middle voice or passively, be slain) in company with: -- {perish} with.[ql perish 0622 # apollumi {ap-ol'-loo-mee}; from 575 and the base of 3639; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively: -- destroy, die, lose, mar, {perish}. [ql pertaining 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there- )about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, {pertaining} (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql piece 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): -- behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), {piece}, portion, respect, side, some sort(-what).[ql pierce 1338 # diikneomai {dee-ik-neh'-om-ahee}; from 1223 and the base of 2425; to reach through, i.e. penetrate: -- {pierce}. [ql pierce 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), {pierce} through, travel, walk through.[ql pitch 4078 # pegnumi {payg'-noo-mee}; a prolonged form of a primary verb (which in its simpler form occurs only as an alternate in certain tenses); to fix ("peg"), i.e. (specially) to set up (a tent): -- {pitch}.[ql place 1563 # ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by extension thither: -- there, thither(-ward), (to) yonder ({place}).[ql place 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a {place}, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql please 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: -- am, are, come, is, X lust after, X {please} well, there is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql poison 2447 # ios {ee-os'}; perhaps from eimi (to go) or hiemi (to send); rust (as if emitted by metals); also venom (as emitted by serpents): -- {poison}, rust.[ql portion 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): -- behalf, course, coast, craft, particular (+ - ly), part (+ -ly), piece, {portion}, respect, side, some sort(- what).[ql possess 2932 # ktaomai {ktah'-om-ahee}; a primary verb; to get, i.e. acquire (by any means; own): -- obtain, {possess}, provide, purchase.[ql possessed 1139 # daimonizomai {dahee-mon-id'-zom-ahee}; middle voice from 1142; to be exercised by a daemon: -- have a (be vexed with, be {possessed} with) devil(-s).[ql possible 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be able or possible: -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be {possible}, be of power.[ql pour 2767 # kerannumi {ker-an'-noo-mee}; a prolonged form of a more primary kerao {ker-ah'-o} (which is used in certain tenses); to mingle, i.e. (by implication) to pour out (for drinking): -- fill, {pour} out. Compare 3396.[ql power 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be able or possible: -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of {power}.[ql power 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have {power}, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield. [ql pray 2172 # euchomai {yoo'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb; to wish; by implication, to pray to God: -- {pray}, will, wish.[ql pray 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- {pray} (X earnestly, for), make prayer.[ql pray 1189 # deomai {deh'-om-ahee}; middle voice of 1210; to beg (as binding oneself), i.e. petition: -- beseech, {pray} (to), make request. Compare 4441.[ql ***. deon. See 1163.[ql prayer 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- pray (X earnestly, for), make {prayer}.[ql preach 4283 # proeuaggelizomai {pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee}; middle voice from 4253 and 2097; to announce glad news in advance: -- {preach} before the gospel.[ql preach 3955 # parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}; middle voice from 3954; to be frank in utterance, or confident in spirit and demeanor: -- be (wax) bold, ({preach}, speak) boldly.[ql preach 1256 # dialegomai {dee-al-eg'-om-ahee}; middle voice from 1223 and 3004; to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or exhortation): -- dispute, {preach} (unto), reason (with), speak.[ql prefer 4285 # proegeomai {pro-ay-geh'-om-ahee}; from 4253 and 2233; to lead the way for others, i.e. show deference: -- {prefer}.[ql present 4840 # sumpareimi {soom-par'-i-mee}; from 4862 and 3918; to be at hand together, i.e. now present: -- be here {present} with.[ql present 3873 # parakeimai {par-ak'-i-mahee}; from 3844 and 2749; to lie near, i.e. be at hand (figuratively, be prompt or easy): -- be {present}.[ql present 1764 # enistemi {en-is'-tay-mee}; from 1722 and 2476; to place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be instant: -- come, be at hand, {present}.[ql present 3854 # paraginomai {par-ag-in'-om-ahee}; from 3844 and 1096; to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly: -- come, go, be {present}.[ql presence 0561 # apenanti {ap-en'-an-tee}; from 575 and 1725; from in front, i.e. opposite, before or against: -- before, contrary, over against, in the {presence} of.[ql ***. apepo. See 550.[ql present 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142 (compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this day (hour), hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now, (this) {present}.[ql present 3918 # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property: - - come, X have, be here, + lack, (be here) {present}.[ql present 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto, upon), be at hand (instant), {present}, stand (before, by, over).[ql present 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): -- abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, {present}, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087.[ql present 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give presently, {present}, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.[ql presently 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give {presently}, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.[ql press 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant, (be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), {press} upon.[ql prison 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in {prison}, recommend.[ql privily 3922 # pareiserchomai {par-ice-er'-khom-ahee}; from 3844 and 1525; to come in alongside, i.e. supervene additionally or steathily: -- come in {privily}, enter.[ql proceed 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and 4198; to depart, be discharged, proceed, project: -- come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, {proceed} (out of).[ql proceed 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, increase, lay unto, {proceed} further, speak to any more.[ql proceed 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), {proceed} (forth), spread abroad.[ql profit 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + {profit}, + remaineth, + wrestle.[ql promise 4279 # proepaggellomai {pro-ep-ang-ghel'-lom-ahee}; middle voice from 4253 and 1861; to promise of old: -- {promise} before.[ql protest 3513 # ne {nay}; probably an intensive form of 3483; a particle of attestation (accompanied by the object invoked or appealed to in confirmation); as sure as: -- I {protest} by.[ql prove 4256 # proaitiaomai {pro-ahee-tee-ah'-om-ahee}; from 4253 and a derivative of 156; to accuse already, i.e. previously charge: -- {prove} before.[ql prove 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give presently, present, {prove}, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.[ql provide 2932 # ktaomai {ktah'-om-ahee}; a primary verb; to get, i.e. acquire (by any means; own): -- obtain, possess, {provide}, purchase.[ql provide 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, {provide}, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.[ql provoke 4292 # prokaleomai {prok-al-eh'-om-ahee}; middle voice from 4253 and 2564; to call forth to oneself (challenge), i.e. (by implication) to irritate: -- {provoke}.[ql published 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"- erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be {published}, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql purchase 2932 # ktaomai {ktah'-om-ahee}; a primary verb; to get, i.e. acquire (by any means; own): -- obtain, possess, provide, {purchase}.[ql purchase 4046 # peripoieomai {per-ee-poy-eh'-om-ahee}; middle voice from 4012 and 4160; to make around oneself, i.e. acquire (buy): -- {purchase}.[ql purloin 3557 # nosphizomai {nos-fid'-zom-ahee}; middle voice from nosphi (apart or clandestinely); to sequestrate for oneself, i.e. embezzle: -- keep back, {purloin}.[ql purpose 4255 # proaireomai {pro-ahee-reh'-om-ahee}; from 4253 and 138; to choose for oneself before another thing (prefer), i. e. (by implication) to propose (intend): -- {purpose}.[ql purpose 4388 # protithemai {prot-ith'-em-ahee}; middle voice from 4253 and 5087; to place before, i.e. (for oneself) to exhibit; (to oneself) to propose (determine): -- {purpose}, set forth.[ql purpose 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, {purpose}, put, set (forth), settle, sink down.[ql put 0554 # apekduomai {ap-ek-doo'-om-ahee}; middle voice from 575 and 1562; to divest wholly oneself, or (for oneself) despoil: -- {put} off, spoil.[ql put 0659 # apotithemi {ap-ot-eeth'-ay-mee}; from 575 and 5087; to put away (literally or figuratively): -- cast off, lay apart (aside, down), {put} away (off).[ql put 0683 # apotheomai {ap-o-theh'-om-ahee}; or apothomai {ap-o'- thom-ahee}; from 575 and the middle voice of otheo or otho (to shove); to push off, figuratively, to reject: -- cast away, {put} away (from), thrust away (from).[ql put 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, {put} (send) away, remit, suffer, yield up.[ql put 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, {put}, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield. [ql put 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087; to impose (in a friendly or hostile sense): -- add unto, lade, lay upon, {put} (up) on, set on (up), + surname, X wound.[ql put 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, {put} in prison, recommend.[ql put 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2) methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i. e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: -- {put} out, remove, translate, turn away.[ql put 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection): -- allege, commend, commit (the keeping of), {put} forth, set before.[ql put 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087; to place around; by implication, to present: -- bestow upon, hedge round about, {put} about (on, upon), set about.[ql put 5294 # hupotithemi {hoop-ot-ith'-ay-mee}; from 5259 and 5087; to place underneath, i.e. (figuratively) to hazard, (reflexively) to suggest: -- lay down, {put} in remembrance.[ql put 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, {put}, set (forth), settle, sink down.[ql quench 4570 # sbennumi {sben'-noo-mee}; a prolonged form of an apparently primary verb; to extinguish (literally or figuratively): -- go out, {quench}.[ql question 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100; whether at all: -- not [the particle usually not expressed, except by the form of the {question}].[ql quit 0407 # andrizomai {an-drid'-zom-ahee}; middle voice from 435; to act manly: -- {quit} like men.[ql raiment 2066 # esthes {es-thace'}; from hennumi (to clothe); dress: -- apparel, clothing, {raiment}, robe.[ql raiment 2440 # himation {him-at'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer): -- apparel, cloke, clothes, garment, {raiment}, robe, vesture.[ql raise 1817 # exanistemi {ex-an-is'-tay-mee}; from 1537 and 450; objectively, to produce, i.e. (figuratively) beget; subjectively, to arise, i.e. (figuratively) object: -- {raise} (rise) up.[ql raise 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): -- arise, lift up, {raise} up (again), rise (again), stand up(- right).[ql repay 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): -- deliver (again), give (again), ({re-)pay}(- ment be made), perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield.[ql reach 2185 # ephikneomai {ef-ik-neh'-om-ahee}; from 1909 and a cognate of 2240; to arrive upon, i.e. extend to: -- {reach}.[ql reach 1901 # epekteinomai {ep-ek-ti'-nom-ahee}; middle voice from 1909 and 1614; to stretch (oneself) forward upon: -- {reach} forth.[ql reason 4817 # sullogizomai {sool-log-id'-zom-ahee}; from 4862 and 3049; to reckon together (with oneself), i.e. deliberate: -- {reason} with.[ql reason 1256 # dialegomai {dee-al-eg'-om-ahee}; middle voice from 1223 and 3004; to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or exhortation): -- dispute, preach (unto), {reason} (with), speak.[ql reason 1260 # dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223 and 3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by reflection or discussion): -- cast in mind, consider, dispute, muse, {reason}, think.[ql reason 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively): -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, {reason}, reckon, suppose, think (on).[ql receive 1523 # eisdechomai {ice-dekh'-om-ahee}; from 1519 and 1209; to take into one's favor: -- {receive}.[ql receive 0324 # anadechomai {an-ad-ekh'-om-ahee}; from 303 and 1209; to entertain (as a guest): -- {receive}.[ql receive 1926 # epidechomai {ep-ee-dekh'-om-ahee}; from 1909 and 1209; to admit (as a guest or [figuratively] teacher): -- {receive}.[ql receive 5264 # hupodechomai {hoop-od-ekh'-om-ahee}; from 5259 and 1209; to admit under one's roof, i.e. entertain hospitably: - - {receive}.[ql receive 3858 # paradechomai {par-ad-ekh'-om-ahee}; from 3844 and 1209; to accept near, i.e. admit or (by implication) delight in: -- {receive}.[ql receive 0588 # apodechomai {ap-od-ekh'-om-ahee}; from 575 and 1209; to take fully, i.e. welcome (persons), approve (things): -- accept, {receive} (gladly).[ql receive 1209 # dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively): -- accept, {receive}, take. Compare 2983.[ql receive 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, {receive}, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield. [ql receive 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, {receive} (X after), take (away, up).[ql reckon 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively): -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, {reckon}, suppose, think (on).[ql recompense 0467 # antapodidomi {an-tap-od-ee'-do-mee}; from 473 and 591; to requite (good or evil): -- {recompense}, render, repay.[ql recommend 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, {recommend}.[ql recompense 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): -- deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made), perform, {recompense}, render, requite, restore, reward, sell, yield.[ql reconciliation 2433 # hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}; middle voice from the same as 2436; to conciliate, i.e. (transitively) to atone for (sin), or (intransitively) be propitious: -- be merciful, make {reconciliation} for.[ql record 3143 # marturomai {mar-too'-rom-ahee}; middle voice from 3144; to be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest (in affirmation or exhortation): -- take to {record}, testify.[ql refrain 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476; to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc.: -- depart, draw (fall) away, {refrain}, withdraw self.[ql refresh 4875 # sunanapauomai {soon-an-ap-ow'-om-ahee}; middle from 4862 and 373; to recruit oneself in company with: -- {refresh} with.[ql refuse 0720 # arneomai {ar-neh'-om-ahee}; perhaps from 1 (as a negative particle) and the middle voice of 4483; to contradict, i.e. disavow, reject, abnegate: -- deny, {refuse}.[ql refuse 3868 # paraiteomai {par-ahee-teh'-om-ahee}; from 3844 and the middle voice of 154; to beg off, i.e. deprecate, decline, shun: -- avoid, (make) excuse, intreat, {refuse}, reject.[ql regard 3851 # parabouleuomai {par-ab-ool-yoo'-om-ahee}; from 3844 and the middle voice of 1011; to misconsult, i.e. disregard: -- not (to) {regard}(-ing).[ql rehearse 0756 # archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 757 (through the implication of precedence); to commence (in order of time): -- ({rehearse} from the) begin(-ning).[ql reject 3868 # paraiteomai {par-ahee-teh'-om-ahee}; from 3844 and the middle voice of 154; to beg off, i.e. deprecate, decline, shun: -- avoid, (make) excuse, intreat, refuse, {reject}.[ql rejoice 2620 # katakauchaomai {kat-ak-ow-khah'-om-ahee}; from 2596 and 2744; to exult against (i.e. over): -- boast (against), glory, {rejoice} against.[ql rejoice 2744 # kauchaomai {kow-khah'-om-ahee}; from some (obsolete) base akin to that of aucheo (to boast) and 2172; to vaunt (in a good or a bad sense): -- (make) boast, glory, joy, {rejoice}.[ql rejoicing 2746 # kauchesis {kow'-khay-sis}; from 2744; boasting (properly, the act; by implication, the object), in a good or a bad sense: -- boasting, whereof I may glory, glorying, {rejoicing}.[ql religious 4576 # sebomai {seb'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. adore: -- devout, {religious}, worship.[ql remaineth 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + {remaineth}, + wrestle.[ql remembrance 5294 # hupotithemi {hoop-ot-ith'-ay-mee}; from 5259 and 5087; to place underneath, i.e. (figuratively) to hazard, (reflexively) to suggest: -- lay down, put in {remembrance}.[ql remember 3415 # mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by implication to reward or punish: -- be mindful, {remember}, come (have) in remembrance. Compare 3403.[ql remembrance 3415 # mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by implication to reward or punish: -- be mindful, remember, come (have) in {remembrance}. Compare 3403.[ql remit 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, {remit}, suffer, yield up.[ql remove 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2) methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i. e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: -- put out, {remove}, translate, turn away.[ql remove 3346 # metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and 5087; to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert: - - carry over, change, {remove}, translate, turn.[ql rend 4048 # perirrhegnumi {per-ir-hrayg'-noo-mee}; from 4012 and 4486; to tear all around, i.e. completely away: -- {rend} off.[ql rend 4486 # rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: -- break (forth), burst, {rend}, tear.[ql render 0467 # antapodidomi {an-tap-od-ee'-do-mee}; from 473 and 591; to requite (good or evil): -- recompense, {render}, repay. [ql render 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): -- deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made), perform, recompense, {render}, requite, restore, reward, sell, yield.[ql repay 0467 # antapodidomi {an-tap-od-ee'-do-mee}; from 473 and 591; to requite (good or evil): -- recompense, render, {repay}. [ql repent 3338 # metamellomai {met-am-el'-lom-ahee}; from 3326 and the middle voice of 3199; to care afterwards, i.e. regret: -- {repent} (self).[ql reply 0470 # antapokrinomai {an-tap-ok-ree'-nom-ahee}; from 473 and 611; to contradict or dispute: -- answer again, {reply} against.[ql request 1189 # deomai {deh'-om-ahee}; middle voice of 1210; to beg (as binding oneself), i.e. petition: -- beseech, pray (to), make {request}. Compare 4441.[ql ***. deon. See 1163.[ql requital 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i. e. instead or because of (rarely in addition to): -- for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, {requital}, substitution, correspondence, etc.[ql requite 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): -- deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made), perform, recompense, render, {requite}, restore, reward, sell, yield.[ql require 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"- erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, {require}, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql resist 0436 # anthistemi {anth-is'-tay-mee}; from 473 and 2476; to stand against, i.e. oppose: -- {resist}, withstand.[ql resist 0478 # antikathistemi {an-tee-kath-is'-tay-mee}; from 473 and 2525; to set down (troops) against, i.e. withstand: -- {resist}.[ql resist 0498 # antitassomai {an-tee-tas'-som-ahee}; from 473 and the middle voice of 5021; to range oneself against, i.e. oppose: -- oppose themselves, {resist}.[ql resort 4848 # sumporeuomai {soom-por-yoo'-om-ahee}; from 4862 and 4198; to journey together; by implication, to assemble: -- go with, {resort}.[ql resort 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and 2064; to convene, depart in company with, associate with, or (specifically) cohabit (conjugally): -- accompany, assemble (with), come (together), come (company, go) with, {resort}.[ql resort 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el- yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): -- accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, {resort}, be set.[ql respect 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): -- behalf, course, coast, craft, particular (+ - ly), part (+ -ly), piece, portion, {respect}, side, some sort(- what).[ql rest 1879 # epanapauomai {ep-an-ah-pow'-om-ahee}; middle voice from 1909 and 373; to settle on; literally (remain) or figuratively (rely): -- {rest} in (upon).[ql restore 0600 # apokathistemi {ap-ok-ath-is'-tay-mee}; from 575 and 2525; to reconstitute (in health, home or organization): -- {restore} (again).[ql restore 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): -- deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made), perform, recompense, render, requite, {restore}, reward, sell, yield.[ql retains 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it {retains} essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql retains 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it {retains} substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql return 1880 # epanerchomai {ep-an-er'-khom-ahee}; from 1909 and 424; to come up on, i.e. return: -- come again, {return}.[ql reward 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): -- deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made), perform, recompense, render, requite, restore, {reward}, sell, yield.[ql rise 1881 # epanistamai {ep-an-is'-tam-ahee}; middle voice from 1909 and 450; to stand up on, i.e. (figuratively) to attack: -- {rise} up against.[ql rise 4911 # sunephistemi {soon-ef-is'-tay-mee}; from 4862 and 2186; to stand up together, i.e. to resist (or assault) jointly: -- {rise} up together.[ql rise 1817 # exanistemi {ex-an-is'-tay-mee}; from 1537 and 450; objectively, to produce, i.e. (figuratively) beget; subjectively, to arise, i.e. (figuratively) object: -- raise ({rise}) up.[ql rise 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): -- arise, lift up, raise up (again), {rise} (again), stand up(- right).[ql roar 5612 # oruomai {o-roo'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to "roar": -- {roar}.[ql roar 3455 # mukaomai {moo-kah'-om-ahee}; from a presumed derivative of muzo ( to "moo"); to bellow (roar): -- {roar}.[ql robber 3027 # leistes {lace-tace'}; from leizomai (to plunder); a brigand: -- {robber}, thief.[ql robe 2066 # esthes {es-thace'}; from hennumi (to clothe); dress: -- apparel, clothing, raiment, {robe}.[ql robe 2440 # himation {him-at'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer): -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, {robe}, vesture.[ql room 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): -- for, in the {room} of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.[ql round 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087; to place around; by implication, to present: -- bestow upon, hedge {round} about, put about (on, upon), set about.[ql round 2945 # kukloi {koo'-klo}; as if dative case of kuklos (a ring, "cycle"; akin to 2947); i.e. in a circle (by implication of 1722), i.e. (adverbially) all around: -- {round} about.[ql round 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and 2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof) to keep away from: -- avoid, shun, stand by ({round} about).[ql rule 1728 # enarchomai {en-ar'-khom-ahee}; from 1722 and 756; to commence on: -- {rule} [by mistake for 757].[ql rule 4291 # proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476; to stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to practise: -- maintain, be over, {rule}.[ql rule 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: -- account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the {rule} over, suppose, think.[ql rust 2447 # ios {eeos'}; perhaps from eimi (to go) or hiemi (to send); rust (as if emitted by metals); also venom (as emitted by serpents): -- poison, {rust}.[ql sabachthani 4518 # sabachthani {sab-akh-than-ee'}; of Aramaic or [7662 with pronominal suffix]; thou hast left me; sabachthani (i.e. shebakthani), a cry of distress: -- {sabachthani}.[ql sail 3881 # paralegomai {par-al-eg'-om-ahee}; from 3844 and the middle voice of 3004 (in its original sense); (specifically) to lay one's course near, i.e. sail past: -- pass, {sail} by.[ql sake 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for {sake}, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql salute 0782 # aspazomai {as-pad'-zom-ahee}; from 1 (as a particle of union) and a presumed form of 4685; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome: -- embrace, greet, {salute}, take leave.[ql same 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): -- here[-by, -in], him, one, the {same}, there[-in], this.[ql same 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the {same}, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql same 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, {same}, woman), which, who.[ql same 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the {same} import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql same 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the {same} meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql sapphire 4552 # sappheiros {sap'-fi-ros}; of Hebrew origin [5601]; a "sapphire" or lapis-lazuli gem: -- {sapphire}.[ql save 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but, except (that), if not, more than, {save} (only) that, saving, till.[ql saving 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but, except (that), if not, more than, save (only) that, {saving}, till.[ql say 0669 # apophtheggomai {ap-of-theng'-om-ahee}; from 575 and 5350; to enunciate plainly, i.e. declare: -- {say}, speak forth, utterance.[ql say 2076 # esti {estee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to {say}), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql say 3603 # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and the third person singular present ind. of 1510; which is: -- called, which is (make), that is (to {say}).[ql say 5123 # toutesti {toot-es'-tee}; contraction for 5124 and 2076; that is: -- that is (to {say}).[ql say 5346 # phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: -- affirm, {say}. Compare 3004.[ql see 2300 # theaomai {theh-ah'-om-ahee}; a prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit: -- behold, look (upon), {see}. Compare 3700.[ql see 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom- ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 a watching from a distance): -- appear, look, {see}, shew self.[ql seeing 1512 # ei per {i per}; from 1487 and 4007; if perhaps: -- if so be (that), {seeing}, though.[ql seeing 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e. since (of time or cause): -- because, else, for that (then, - asmuch as), otherwise, {seeing} that, since, when.[ql seem 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, {seem}, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql self 3338 # metamellomai {met-am-el'-lom-ahee}; from 3326 and the middle voice of 3199; to care afterwards, i.e. regret: -- repent ({self}).[ql self 3105 # mainomai {mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from a primary mao (to long for; through the idea of insensate craving); to rave as a "maniac": -- be beside {self} (mad).[ql self 5229 # huperairomai {hoop-er-ah'-ee-rom-ahee}; middle voice from 5228 and 142; to raise oneself over, i.e. (figuratively) to become haughty: -- exalt {self}, be exalted above measure.[ql self 4024 # perizonnumi {per-id-zone'-noo-mee}; from 4012 and 2224; to gird all around, i.e. (middle voice or passive) to fasten on one's belt (literally or figuratively): -- gird (about, {self}).[ql self 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476; to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc.: -- depart, draw (fall) away, refrain, withdraw {self}.[ql self 1683 # emautou {em-ow-too'}; genitive case compound of 1700 and 846; of myself (so likewise the dative case emautoi {em- ow-to'}; and accusative case emauton {em-ow-ton'}: -- me, mine own ({self}), myself.[ql self 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, be beside {self} (selves), bewitch, wonder.[ql self 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea) of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer (for {self}), make defence, excuse (self), speak for self.[ql self 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea) of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer (for self), make defence, excuse (self), speak for {self}.[ql self 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea) of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer (for self), make defence, excuse ({self}), speak for self.[ql self 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to) thyself: -- thee, thine own {self}, (thou) thy(-self).[ql self 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom- ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 a watching from a distance): -- appear, look, see, shew {self}.[ql self 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have {self}), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql sell 4453 # poleo {po-leh'-o}; probably ultimately from pelomai (to be busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell: -- {sell}, whatever is sold.[ql sell 1710 # emporeuomai {em-por-yoo'-om-ahee}; from 1722 and 4198; to travel in (a country as a peddler), i.e. (by implication) to trade: -- buy and {sell}, make merchandise.[ql sell 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): - - deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made), perform, recompense, render, requite, restore, reward, {sell}, yield.[ql selves 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, be beside self ({selves}), bewitch, wonder.[ql send 0657 # apotassomai {ap-ot-as'-som-ahee}; middle voice from 575 and 5021; literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce: -- bid farewell, forsake, take leave, {send} away.[ql send 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put ({send}) away, remit, suffer, yield up.[ql send 3992 # pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas hiemi [as a stronger form of eimi] refers rather to the objective point or terminus ad quem, and 4724 denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield: -- {send}, thrust in.[ql set 0392 # anatassomai {an-at-as'-som-ahee}; from 303 and the middle voice of 5021; to arrange: -- {set} in order.[ql set 0584 # apodeiknumi {ap-od-ike'-noo-mee}; from 575 and 1166; to show off, i.e. exhibit; figuratively, to demonstrate, i.e. accredit: -- (ap-)prove, {set} forth, shew.[ql set 1416 # duno {doo'-no}; or dumi {doo'-mee}; prolonged forms of an obsolete primary duo {doo'-o} (to sink); to go "down": -- {set}.[ql set 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, {set}, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield. [ql set 2749 # keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb; to lie outstretched (literally or figuratively): -- be (appointed, laid up, made, {set}), lay, lie. Compare 5087.[ql set 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087; to impose (in a friendly or hostile sense): -- add unto, lade, lay upon, put (up) on, {set} on (up), + surname, X wound.[ql set 2525 # kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 and 2476; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy: -- appoint, be, conduct, make, ordain, {set}. [ql set 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): -- abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, {set} (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087.[ql set 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'- thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): -- accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be {set}.[ql set 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection): -- allege, commend, commit (the keeping of), put forth, {set} before.[ql set 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087; to place around; by implication, to present: -- bestow upon, hedge round about, put about (on, upon), {set} about.[ql set 4388 # protithemai {prot-ith'-em-ahee}; middle voice from 4253 and 5087; to place before, i.e. (for oneself) to exhibit; (to oneself) to propose (determine): -- purpose, {set} forth.[ql set 4295 # prokeimai {prok'-i-mahee}; from 4253 and 2749; to lie before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the mind), to stand forth (as an example or reward): -- be first, {set} before (forth).[ql set 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, {set} (forth), settle, sink down.[ql settled 1476 # hedraios {hed-rah'-yos}; from a derivative of hezomai (to sit); sedentary, i.e. (by implication) immovable: -- {settled}, stedfast.[ql settle 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), {settle}, sink down.[ql seven 2035 # heptakischilioi {hep-tak-is-khil'-ee-oy}; from 2034 and 5507; seven times a thousand: -- {seven} thousand.[ql shall 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: -- shall (should) be (have), ({shall}) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql shall 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: -- {shall} (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql shalt 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the present participle and imperfect of 1510 and the present participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is, was), and art (is) to come ({shalt} be).[ql she 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof, it, {she}, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql shew 1334 # diegeomai {dee-ayg-eh'-om-ahee}; from 1223 and 2233; to relate fully: -- declare, {shew}, tell.[ql shew 1925 # epideiknumi {ep-ee-dike'-noo-mee}; from 1909 and 1166; to exhibit (physically or mentally): -- {shew}.[ql shew 0322 # anadeiknumi {an-ad-ike'-noo-mee}; from 303 and 1166; to exhibit, i.e. (by implication) to indicate, appoint: -- appoint, {shew}.[ql shew 2698 # katatithemi {kat-at-ith'-ay-mee}; from 2596 and 5087; to place down, i.e. deposit (literally or figuratively): -- do, lay, {shew}.[ql shew 0584 # apodeiknumi {ap-od-ike'-noo-mee}; from 575 and 1166; to show off, i.e. exhibit; figuratively, to demonstrate, i.e. accredit: -- (ap-)prove, set forth, {shew}.[ql shew 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, {shew}, stand (before, by, here, up, with), yield.[ql shew 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, {shew}, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield. [ql shew 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom- ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 a watching from a distance): -- appear, look, see, {shew} self.[ql should 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: -- shall ({should}) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql should 1163 # dei {die}; 3d person singular active present of 1210; also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding): -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, {should}.[ql should 4092 # pimpremi {pim'-pray-mee}; a reduplicated and prolonged form of a primary preo {preh'-o}; which occurs only as an alternate in certain tenses); to fire, i.e. burn (figuratively and passively, become inflamed with fever): -- be (X {should} have) swollen.[ql show 1731 # endeiknumi {en-dike'-noo-mee}; from 1722 and 1166; to indicate (by word or act): -- do, {show} (forth).[ql show 5263 # hupodeiknumi {hoop-od-ike'-noo-mee}; from 5259 and 1166; to exhibit under the eyes, i.e. (figuratively) to exemplify (instruct, admonish): -- {show}, (fore-)warn.[ql showed 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"- erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be {showed}, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql shun 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and 2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof) to keep away from: -- avoid, {shun}, stand by (round about).[ql side 0492 # antiparerchomai {an-tee-par-er'-khom-ahee}; from 473 and 3928; to go along opposite: -- pass by on the other {side}.[ql side 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): -- behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, {side}, some sort(-what).[ql since 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e. since (of time or cause): -- because, else, for that (then, - asmuch as), otherwise, seeing that, {since}, when.[ql sink 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, {sink} down.[ql sit 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to recline (as a corpse or at a meal): -- guest, lean, lie, {sit} (down, at meat), at the table.[ql sit 2516 # kathezomai {kath-ed'-zom-ahee}; from 2596 and the base of 1476; to sit down: -- {sit}.[ql sit 2521 # kathemai {kath'-ay-mahee}; from 2596; and hemai (to sit; akin to the base of 1476); to sit down; figuratively, to remain, reside: -- dwell, {sit} (by, down).[ql sit 2621 # katakeimai {kat-ak'-i-mahee}; from 2596 and 2749; to lie down, i.e. (by implication) be sick; specially, to recline at a meal: -- keep, lie, {sit} at meat (down).[ql sit 4775 # sugkathemai {soong-kath'-ay-mahee}; from 4862 and 2521; to seat oneself in company with: -- {sit} with.[ql sit 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and 345; to recline in company with (at a meal): -- {sit} (down, at the table, together) with (at meat).[ql six 1812 # hexakosioi {hex-ak-os'-ee-oy}; plural ordinal from 1803 and 1540; six hundred: -- {six} hundred.[ql six 5516 # chi xi stigma {khee xee stig'-ma}; the 22d, 14th and an obsolete letter (4742 as a cross) of the Greek alphabet (intermediate between the 5th and 6th), used as numbers; denoting respectively 600, 60 and 6; 666 as a numeral: -- six hundred threescore and {six}.[ql six 5516 # chi xi stigma {khee xee stig'-ma}; the 22d, 14th and an obsolete letter (4742 as a cross) of the Greek alphabet (intermediate between the 5th and 6th), used as numbers; denoting respectively 600, 60 and 6; 666 as a numeral: -- {six} hundred threescore and six.[ql slay 1315 # diacheirizomai {dee-akh-i-rid'-zom-ahee}; from 1223 and a derivative of 5495; to handle thoroughly, i.e. lay violent hands upon: -- kill, {slay}.[ql smite 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, {smite} (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield. [ql so 1512 # ei per {i per}; from 1487 and 4007; if perhaps: -- if {so} be (that), seeing, though.[ql so 2504 # kago {kago'}; from 2532 and 1473 (so also the dative case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and (or also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so, {so}) I (also, in like wise), both me, me also.[ql so 2504 # kago {kago'}; from 2532 and 1473 (so also the dative case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and (or also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even {so}, so) I (also, in like wise), both me, me also.[ql so 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: -- and, also, both, but, even, for, if, or, {so}, that, then, therefore, when, yet.[ql so 3483 # nai {nahee}; a primary particle of strong affirmation; yes: -- even {so}, surely, truth, verily, yea, yes.[ql soever 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who({-soever}). Compare 3754.[ql soever 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what({-soever}), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql sojourn 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X {sojourn}.[ql sold 4453 # poleo {po-leh'-o}; probably ultimately from pelomai (to be busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell: -- sell, whatever is {sold}.[ql soldier 4754 # strateuomai {strat-yoo'-om-ahee}; middle voice from the base of 4756; to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations: -- {soldier}, (go to) war(-fare).[ql some 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): -- behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, {some} sort(-what).[ql soon 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further: -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, {soon}), not any more.[ql soon 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as {soon} as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql soon 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X {soon} as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql soothsaying 3132 # manteuomai {mant-yoo'-om-ahee}; from a derivative of 3105 (meaning a prophet, as supposed to rave through inspiration); to divine, i.e. utter spells (under pretense of foretelling: -- by {soothsaying}.[ql sort 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): -- behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some {sort}(-what).[ql sound 1837 # execheomai {ex-ay-kheh'-om-ahee}; middle voice from 1537 and 2278; to "echo" forth, i.e. resound (be generally reported): -- {sound} forth.[ql sound 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, {sound}, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql space 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go further, be parted, after the {space} of.[ql space 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the {space} of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql spare 5339 # pheidomai {fi'-dom-ahee}; of uncertain affinity; to be chary of, i.e. (subjectively) to abstain or (objectively) to treat leniently: -- forbear, {spare}.[ql speak 0669 # apophtheggomai {ap-of-theng'-om-ahee}; from 575 and 5350; to enunciate plainly, i.e. declare: -- say, {speak} forth, utterance.[ql speak 5350 # phtheggomai {ftheng'-gom-ahee}; probably akin to 5338 and thus to 5346; to utter a clear sound, i.e. (generally) to proclaim: -- {speak}.[ql speak 3955 # parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}; middle voice from 3954; to be frank in utterance, or confident in spirit and demeanor: -- be (wax) bold, (preach, {speak}) boldly. [ql speak 1256 # dialegomai {dee-al-eg'-om-ahee}; middle voice from 1223 and 3004; to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or exhortation): -- dispute, preach (unto), reason (with), {speak}. [ql speak 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, {speak} to any more.[ql speak 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea) of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer (for self), make defence, excuse (self), {speak} for self.[ql speech 3072 # Lukaonisti {loo-kah-on-is-tee'}; adverb from a derivative of 3071; Lycaonistically, i.e. in the language of the Lycaonians: -- in the {speech} of Lycaonia.[ql spent 1230 # diaginomai {dee-ag-in'-om-ahee}; from 1223 and 1096; to elapse meanwhile: -- X after, be past, be {spent}.[ql spoil 0554 # apekduomai {ap-ek-doo'-om-ahee}; middle voice from 575 and 1562; to divest wholly oneself, or (for oneself) despoil: -- put off, {spoil}.[ql spread 5291 # hupostronnumi {hoop-os-trone'-noo-mee}; from 5259 and 4766; to strew underneath (the feet as a carpet): -- {spread}.[ql spread 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), {spread} abroad.[ql spread 4766 # stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo {strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'- o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread (as a carpet or couch): -- make bed, furnish, {spread}, strew.[ql spring 0242 # hallomai {hal'-lom-ahee}; middle voice of apparently a primary verb; to jump; figuratively, to gush: -- leap, {spring} up.[ql stall 5336 # phatne {fat'-nay}; from pateomai (to eat); a crib (for fodder): -- manager, {stall}.[ql stanch 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): -- abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), {stanch}, stand (by, forth, still, up). Compare 5087.[ql stand 4836 # sumparaginomai {soom-par-ag-in'-om-ahee}; from 4862 and 3854; to be present together, i.e. to convene; by implication, to appear in aid: -- come together, {stand} with.[ql stand 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and 2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof) to keep away from: -- avoid, shun, {stand} by (round about).[ql stand 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), {stand} up(- right).[ql stand 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto, upon), be at hand (instant), present, {stand} (before, by, over). [ql stand 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened) sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee}; from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or (figuratively) to constitute: -- approve, commend, consist, make, {stand} (with).[ql stand 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): -- abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, {stand} (by, forth, still, up). Compare 5087.[ql stand 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, {stand} (before, by, here, up, with), yield.[ql stedfast 1476 # hedraios {hed-rah'-yos}; from a derivative of hezomai (to sit); sedentary, i.e. (by implication) immovable: -- settled, {stedfast}.[ql step 2487 # ichnos {ikh'-nos}; from ikneomai (to arrive; compare 2240); a track (figuratively): -- {step}.[ql still 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of time or degree): -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, {still}, yet.[ql still 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): -- abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, {still}, up). Compare 5087.[ql straitly 1690 # embrimaomai {em-brim-ah'-om-ahee}; from 1722 and brimaomai (to snort with anger); to have indignation on, i.e. (transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin, (specially) to sternly enjoin: -- {straitly} charge, groan, murmur against.[ql stretch 1600 # ekpetannumi {ek-pet-an'-noo-mee}; from 1537 and a form of 4072; to fly out, i.e. (by analogy) to extend: -- {stretch} forth.[ql strew 4766 # stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo {strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'- o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread (as a carpet or couch): -- make bed, furnish, spread, {strew}.[ql strike 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), {strike} (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql strive 1264 # diamachomai {dee-am-akh'-om-ahee}; from 1223 and 3164; to fight fiercely (in altercation): -- {strive}.[ql strive 0464 # antagonizomai {an-tag-o-nid'-zom-ahee}; from 473 and 75; to struggle against (figuratively) ["antagonize"]: -- {strive} against.[ql strive 3164 # machomai {makh'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to war, i.e. (figuratively) to quarrel, dispute: -- fight, {strive}.[ql strive 4865 # sunagonizomai {soon-ag-o-nid'-zom-ahee}; from 4862 and 75; to struggle in company with, i.e. (figuratively) to be a partner (assistant): -- {strive} together with.[ql strive 5389 # philotimeomai {fil-ot-im-eh'-om-ahee}; middle voice from a compound of 5384 and 5092; to be fond of honor, i.e. emulous (eager or earnest to do something): -- labour, {strive}, study.[ql strive 0075 # agonizomai {ag-o-nid'-zom-ahee}; from 73; to struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to accomplish something): -- fight, labor fervently, {strive}.[ql study 5389 # philotimeomai {fil-ot-im-eh'-om-ahee}; middle voice from a compound of 5384 and 5092; to be fond of honor, i.e. emulous (eager or earnest to do something): -- labour, strive, {study}.[ql subdue 2610 # katagonizomai {kat-ag-o-nid'-zom-ahee}; from 2596 and 75; to struggle against, i.e. (by implication) to overcome: - - {subdue}.[ql substitution 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): -- for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, {substitution}, correspondence, etc.[ql substantially 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there- )about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e- )state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains {substantially} the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql subtilly 2686 # katasophizomai {kat-as-of-id'-zom-ahee}; middle voice from 2596 and 4679; to be crafty against, i.e. circumvent: -- deal {subtilly} with.[ql such 1751 # eneimi {en'-i-mee}; from 1772 and 1510; to be within (neuter participle plural): -- {such} things as...have. See also 1762.[ql such 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they), ({such}) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql such 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof, it, she, {such} as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql suffer 0430 # anechomai {an-ekh'-om-ahee}; middle voice from 303 and 2192; to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up with: -- bear with, endure, forbear, {suffer}.[ql suffer 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, {suffer}, yield up.[ql suffer 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), {suffer}, take, utter, yield.[ql suppose 3633 # oiomai {oy'-om-ahee}; or (shorter) oimai {oy'- mahee}; middle voice apparently from 3634; to make like (oneself), i.e. imagine (be of the opinion): -- {suppose}, think. [ql support 0482 # antilambanomai {an-tee-lam-ban'-om-ahee}; from 473 and the middle voice of 2983; to take hold of in turn, i.e. succor; also to participate: -- help, partaker, {support}.[ql support 0472 # antechomai {an-tekh'-om-ahee}; from 473 and the middle voice of 2192; to hold oneself opposite to, i.e. (by implication) adhere to; by extension to care for: -- hold fast, hold to, {support}.[ql suppose 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively): -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, {suppose}, think (on).[ql suppose 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: -- account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, {suppose}, think.[ql surely 3483 # nai {nahee}; a primary particle of strong affirmation; yes: -- even so, {surely}, truth, verily, yea, yes. [ql surname 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087; to impose (in a friendly or hostile sense): -- add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + {surname}, X wound. [ql surname 1941 # epikaleomai {ep-ee-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from 1909 and 2564; to entile; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc.): -- appeal (unto), call (on, upon), {surname}.[ql swollen 4092 # pimpremi {pim'-pray-mee}; a reduplicated and prolonged form of a primary preo {preh'-o}; which occurs only as an alternate in certain tenses); to fire, i.e. burn (figuratively and passively, become inflamed with fever): -- be (X should have) {swollen}.[ql thenceforth 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of time or degree): -- after that, also, ever, (any) further, ({t-)henceforth} (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.[ql table 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to recline (as a corpse or at a meal): -- guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the {table}.[ql table 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and 345; to recline in company with (at a meal): -- sit (down, at the {table}, together) with (at meat).[ql take 1723 # enagkalizomai {en-ang-kal-id'-zom-ahee}; from 1722 and a derivative of 43; to take in one's arms, i.e. embrace: -- {take} up in arms.[ql take 1959 # epimeleomai {ep-ee-mel-eh'-om-ahee}; middle voice from 1909 and the same as 3199; to care for (physically or otherwise): -- {take} care of.[ql take 1405 # drassomai {dras'-som-ahee}; perhaps akin to the base of 1404 (through the idea of capturing); to grasp, i.e. (figuratively) entrap: -- {take}.[ql take 1209 # dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively): -- accept, receive, {take}. Compare 2983.[ql take 3143 # marturomai {mar-too'-rom-ahee}; middle voice from 3144; to be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest (in affirmation or exhortation): -- {take} to record, testify.[ql take 0657 # apotassomai {ap-ot-as'-som-ahee}; middle voice from 575 and 5021; literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce: -- bid farewell, forsake, {take} leave, send away.[ql take 0782 # aspazomai {as-pad'-zom-ahee}; from 1 (as a particle of union) and a presumed form of 4685; to enfold in the arms, i. e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome: -- embrace, greet, salute, {take} leave.[ql take 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle voice from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively): -- catch, lay hold (up-)on, {take} (by, hold of, on).[ql take 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively] endurance); by implication, to await (with confidence or patience): -- accept, allow, look (wait) for, {take}.[ql take 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, {take} a) journey, walk.[ql take 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, {take}, utter, yield.[ql take 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), {take} (away, up). [ql taken 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be {taken}, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql tarry 1551 # ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209; to accept from some source, i.e. (by implication) to await: -- expect, look ({tarry}) for, wait (for).[ql taste 1089 # geuomai {ghyoo'-om-ahee}; a primary verb; to taste; by implication, to eat; figuratively, to experience (good or ill): -- eat, {taste}.[ql taverns 4999 # Tabernai {tab-er'-nahee}; plural of Latin origin; huts or wooden-walled buildings; Tabernoe: -- {taverns}.[ql tear 4486 # rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: -- break (forth), burst, rend, {tear}.[ql tell 1334 # diegeomai {dee-ayg-eh'-om-ahee}; from 1223 and 2233; to relate fully: -- declare, shew, {tell}.[ql tell 1834 # exegeomai {ex-ayg-eh'-om-ahee}; from 1537 and 2233; to consider out (aloud), i.e. rehearse, unfold: -- declare, {tell}.[ql temper 4786 # sugkerannumi {soong-ker-an'-noo-mee}; from 4862 and 2767; to commingle, i.e. (figuratively) to combine or assimilate: -- mix with, {temper} together.[ql temperate 1467 # egkrateuomai {eng-krat-yoo'-om-ahee}; middle voice from 1468; to exercise self-restraint (in diet and chastity): -- can([-not]) contain, be {temperate}.[ql ten 3463 # murioi {moo'-ree-oi}; plural of an apparently primary word (properly, meaning very many); ten thousand; by extension, innumerably many: -- {ten} thousand.[ql terror 5401 # phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in fear); alarm or fright: -- be afraid, + exceedingly, fear, {terror}.[ql testator 1303 # diatithemai {dee-at-ith'-em-ahee}; middle voice from 1223 and 5087; to put apart, i.e. (figuratively) dispose (by assignment, compact, or bequest): -- appoint, make, {testator}.[ql testify 4303 # promarturomai {prom-ar-too'-rom-ahee}; from 4253 and 3143; to be a witness in advance i.e. predict: -- {testify} beforehand.[ql testify 1263 # diamarturomai {dee-am-ar-too'-rom-ahee}; from 1223 and 3140; to attest or protest earnestly, or (by implication) hortatively: -- charge, {testify} (unto), witness. [ql testify 3143 # marturomai {mar-too'-rom-ahee}; middle voice from 3144; to be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest (in affirmation or exhortation): -- take to record, {testify}.[ql than 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but, except (that), if not, more {than}, save (only) that, saving, till.[ql thanks 0437 # anthomologeomai {anth-om-ol-og-eh'-om-ahee}; from 473 and the middle voice of 3670; to confess in turn, i.e. respond in praise: -- give {thanks}.[ql that 1499 # ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532; if also (or even): -- if ({that}), though.[ql that 1512 # ei per {i per}; from 1487 and 4007; if perhaps: -- if so be ({that}), seeing, though.[ql that 5123 # toutesti {toot-es'-tee}; contraction for 5124 and 2076; that is: -- {that} is (to say).[ql that 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but, except (that), if not, more than, save (only) {that}, saving, till.[ql that 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but, except ({that}), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql that 1360 # dioti {dee-ot'-ee}; from 1223 and 3754; on the very account that, or inasmuch as: -- because ({that}), for, therefore.[ql that 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he {that}, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql that 0475 # antidiatithemai {an-tee-dee-at-eeth'-em-ahee}; from 473 and 1303; to set oneself opposite, i.e. be disputatious: -- {that} oppose themselves.[ql that 3603 # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and the third person singular present ind. of 1510; which is: -- called, which is (make), {that} is (to say).[ql that 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e. since (of time or cause): -- because, else, for that (then, - asmuch as), otherwise, seeing {that}, since, when.[ql that 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e. since (of time or cause): -- because, else, for {that} (then, - asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.[ql that 2530 # kathoti {kath-ot'-ee}; from 2596; and 3739 and 5100; according to which certain thing, i.e. as far (or inasmuch) as: -- (according, forasmuch) as, because ({that}).[ql that 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of time or degree): -- after {that}, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.[ql that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) {that}, though, why.[ql that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how ({that}), (in) that, though, why.[ql that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as concerning {that}, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.[ql that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as concerning that, as though, because ({that}), for (that), how (that), (in) that, though, why.[ql that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as concerning that, as though, because (that), for ({that}), how (that), (in) that, though, why.[ql that 1291 # diastellomai {dee-as-tel'-lom-ahee}; middle voice from 1223 and 4724; to set (oneself) apart (figuratively, distinguish), i.e. (by implication) to enjoin: -- charge, {that} which was (give) commanded(-ment).[ql that 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after {that} (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql that 1487 # ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: -- forasmuch as, if, {that}, ([al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437.[ql that 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, (they) that, in {that} they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql that 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, (they) {that}, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql that 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, ({that}) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql that 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, {that}, then, therefore, when, yet.[ql that 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was {that}), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql the 0492 # antiparerchomai {an-tee-par-er'-khom-ahee}; from 473 and 3928; to go along opposite: -- pass by on {the} other side. [ql the 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to recline (as a corpse or at a meal): -- guest, lean, lie, sit (down, at meat), at {the} table.[ql the 0756 # archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 757 (through the implication of precedence); to commence (in order of time): -- (rehearse from {the}) begin(-ning).[ql the 0561 # apenanti {ap-en'-an-tee}; from 575 and 1725; from in front, i.e. opposite, before or against: -- before, contrary, over against, in {the} presence of.[ql ***. apepo. See 550.[ql the 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of {the} forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.[ql the 0473 # anti {antee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): -- for, in {the} room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.[ql the 1447 # Hebraisti {heb-rah-is-tee'}; adverb from 1446; Hebraistically or in the Jewish (Aramaic) language: -- in ({the}) Hebrew (tongue).[ql the 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go further, be parted, after {the} space of.[ql the 1888 # epautophoroi {ep-ow-tof-o'-ro}; from 1909 and 846 and (the dative case singular of) a derivative of phor (a thief); in theft itself, i.e. (by analogy) in actual crime: -- in {the} very act.[ql the 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with {the} palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql the 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of {the} hand), suffer, take, utter, yield.[ql the 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with {the} hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield. [ql the 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially {the} same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql the 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about ({the} times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql the 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, {the} time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql the 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) {the} space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql the 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: -- account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have {the} rule over, suppose, think.[ql the 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100; whether at all: -- not [the particle usually not expressed, except by the form of {the} question].[ql the 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100; whether at all: -- not [the particle usually not expressed, except by {the} form of the question].[ql the 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100; whether at all: -- not [{the} particle usually not expressed, except by the form of the question].[ql the 3072 # Lukaonisti {loo-kah-on-is-tee'}; adverb from a derivative of 3071; Lycaonistically, i.e. in the language of the Lycaonians: -- in {the} speech of Lycaonia.[ql the 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection): -- allege, commend, commit ({the} keeping of), put forth, set before.[ql the 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof, it, she, such as, {the} same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql the 4404 # proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication, the day-break watch: -- early (in {the} morning), (in the) morning.[ql the 4404 # proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication, the day-break watch: -- early (in the morning), (in {the}) morning.[ql the 4283 # proeuaggelizomai {pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee}; middle voice from 4253 and 2097; to announce glad news in advance: -- preach before {the} gospel.[ql the 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and 345; to recline in company with (at a meal): -- sit (down, at {the} table, together) with (at meat).[ql the 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially {the} same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql the 5476 # chamai {kham-ah'-ee}; adverb perhaps from the base of 5490 through the idea of a fissure in the soil; earthward, i. e. prostrate: -- on (to) {the} ground.[ql the 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): -- here[-by, -in], him, one, {the} same, there[-in], this.[ql thee 4671 # soi {soy}; dative case of 4771; to thee: -- {thee}, thine own, thou, thy.[ql thee 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to) thyself: -- {thee}, thine own self, (thou) thy(-self).[ql themselves 0475 # antidiatithemai {an-tee-dee-at-eeth'-em-ahee}; from 473 and 1303; to set oneself opposite, i.e. be disputatious: -- that oppose {themselves}.[ql themselves 0498 # antitassomai {an-tee-tas'-som-ahee}; from 473 and the middle voice of 5021; to range oneself against, i.e. oppose: -- oppose {themselves}, resist.[ql then 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e. since (of time or cause): -- because, else, for that ({then}, - asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.[ql then 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, {then}, therefore, when, yet.[ql thence 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, {thence}), proceed (forth), spread abroad.[ql there 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in that place: -- and there, {there} (thither) also.[ql there 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in that place: -- and {there}, there (thither) also.[ql there 1563 # ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by extension thither: -- {there}, thither(-ward), (to) yonder (place).[ql therefore 1360 # dioti {dee-ot'-ee}; from 1223 and 3754; on the very account that, or inasmuch as: -- because (that), for, {therefore}.[ql there 1762 # eni {en'-ee}; contraction for the third person singular present indicative of 1751; impersonally, there is in or among: -- be, ({there}) is.[ql there 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: -- am, are, come, is, X lust after, X please well, {there} is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql there 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): -- here[-by, -in], him, one, the same, {there}[-in], this.[ql there 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant, (be) laid ({there-}, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon.[ql thereunto 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come {thereunto}, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql therefore 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, {therefore}, when, yet.[ql there 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([{there-}, where- ]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql thereabout 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- ({there- )about}, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e- )state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql these 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, {these}, they, this (man, same, woman), which, who.[ql they 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, ({they}) which, who(-soever). Compare 3754.[ql they 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, (they) that, in that {they}, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql they 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and ({they}), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql they 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, ({they}) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql they 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, {they}, this (man, same, woman), which, who.[ql thief 3027 # leistes {lace-tace'}; from leizomai (to plunder); a brigand: -- robber, {thief}.[ql thine 4671 # soi {soy}; dative case of 4771; to thee: -- thee, {thine} own, thou, thy.[ql thine 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to) thyself: -- thee, {thine} own self, (thou) thy(-self).[ql thing 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he that, if a(-ny) man('s {thing}, from any, ought), whether any, whosoever.[ql things 1751 # eneimi {en'-i-mee}; from 1772 and 1510; to be within (neuter participle plural): -- such {things} as...have. See also 1762.[ql think 1760 # enthumeomai {en-thoo-meh'-om-ahee}; from a compound of 1722 and 2372; to be inspirited, i.e. ponder: -- {think}.[ql think 3633 # oiomai {oy'-om-ahee}; or (shorter) oimai {oy'- mahee}; middle voice apparently from 3634; to make like (oneself), i.e. imagine (be of the opinion): -- suppose, {think}. [ql think 1260 # dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223 and 3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by reflection or discussion): -- cast in mind, consider, dispute, muse, reason, {think}.[ql think 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively): -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, {think} (on).[ql think 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: -- account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, {think}.[ql this 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): -- here[-by, -in], him, one, the same, there[-in], {this}.[ql this 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142 (compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this day (hour), hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now, ({this}) present.[ql this 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142 (compare 740) through the idea of suspension; just now: -- {this} day (hour), hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now, (this) present.[ql this 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, {this} (man, same, woman), which, who.[ql thither 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in that place: -- and there, there ({thither}) also.[ql thither 1563 # ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by extension thither: -- there, {thither}(-ward), (to) yonder (place).[ql thou 4671 # soi {soy}; dative case of 4771; to thee: -- thee, thine own, {thou}, thy.[ql thou 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to) thyself: -- thee, thine own self, ({thou}) thy(-self).[ql though 1499 # ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532; if also (or even): -- if (that), {though}.[ql though 1512 # ei per {i per}; from 1487 and 4007; if perhaps: -- if so be (that), seeing, {though}.[ql though 4364 # prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as if about to do a thing): -- make as {though}.[ql though 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, {though}, why.[ql though 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as concerning that, as {though}, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.[ql thousand 5507 # chilioi {khil'-ee-oy}; plural of uncertain affinity; a thousand: -- {thousand}.[ql thousand 1367 # dischilioi {dis-khil'-ee-oy}; from 1364 and 5507; two thousand: -- two {thousand}.[ql thousand 5153 # trischilioi {tris-khil'-ee-oy}; from 5151 and 5507; three times a thousand: -- three {thousand}.[ql thousand 4000 # pentakischilioi {pen-tak-is-khil'-ee-oy}; from 3999 and 5507; five times a thousand: -- five {thousand}.[ql thousand 2035 # heptakischilioi {hep-tak-is-khil'-ee-oy}; from 2034 and 5507; seven times a thousand: -- seven {thousand}.[ql thousand 5070 # tetrakischilioi {tet-rak-is-khil'-ee-oy}; from the multiplicative adverb of 5064 and 5507; four times a thousand: -- four {thousand}.[ql thousand 3463 # murioi {moo'-ree-oi}; plural of an apparently primary word (properly, meaning very many); ten thousand; by extension, innumerably many: -- ten {thousand}.[ql three 5145 # triakosioi {tree-ak-os'-ee-oy}; plural from 5140 and 1540; three hundred: -- {three} hundred.[ql three 5153 # trischilioi {tris-khil'-ee-oy}; from 5151 and 5507; three times a thousand: -- {three} thousand.[ql threescore 5516 # chi xi stigma {khee xee stig'-ma}; the 22d, 14th and an obsolete letter (4742 as a cross) of the Greek alphabet (intermediate between the 5th and 6th), used as numbers; denoting respectively 600, 60 and 6; 666 as a numeral: -- six hundred {threescore} and six.[ql through 1279 # diaporeuomai {dee-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 1223 and 4198; to travel through: -- go {through}, journey in, pass by.[ql through 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064; to enter (literally or figuratively): -- X arise, come (in, into), enter in(-to), go in ({through}).[ql through 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, {through}, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql through 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk {through}.[ql through 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, {through}, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql through 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce {through}, travel, walk through.[ql throughout 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, {throughout}), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql throughout 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, {throughout}), pierce through, travel, walk through.[ql through 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, {through}(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql through 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness ({through}).[ql thrust 0683 # apotheomai {ap-o-theh'-om-ahee}; or apothomai {ap- o'-thom-ahee}; from 575 and the middle voice of otheo or otho (to shove); to push off, figuratively, to reject: -- cast away, put away (from), {thrust} away (from).[ql thrust 3992 # pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas hiemi [as a stronger form of eimi] refers rather to the objective point or terminus ad quem, and 4724 denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield: -- send, {thrust} in.[ql thy 4671 # soi {soy}; dative case of 4771; to thee: -- thee, thine own, thou, {thy}.[ql thy 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to) thyself: -- thee, thine own self, (thou) {thy}(-self).[ql thyself 2468 # isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: -- + agree, be, X give {thyself} wholly to.[ql till 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, {till}.[ql till 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to 206 (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to: -- as far as, for, in(-to), {till}, (even, un-)to, until, while. Compare 3360.[ql till 3360 # mechri {mekh'-ree}; or mechris {mekh-ris'}; from 3372; as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent [denoting the terminus, whereas 891 refers especially to the space of time or place intervening] or a conjunction): -- {till}, (un-)to, until.[ql time 1597 # ekpalai {eh'-pal-ahee}; from 1537 and 3819; long ago, for a long while: -- of a long {time}, of old.[ql time 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825 (through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or (by relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient: -- any while, a great while ago, (of) old, in {time} past.[ql time 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) {time}, while, years.[ql time 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the {time} of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql times 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the {times}), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql to 0472 # antechomai {an-tekh'-om-ahee}; from 473 and the middle voice of 2192; to hold oneself opposite to, i.e. (by implication) adhere to; by extension to care for: -- hold fast, hold {to}, support.[ql to 0473 # anti {antee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): -- for, in the room of. Often used in composition {to} denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.[ql to 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained {to} be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql to 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come ({to} pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql to 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought ({to} pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql to 1189 # deomai {deh'-om-ahee}; middle voice of 1210; to beg (as binding oneself), i.e. petition: -- beseech, pray ({to}), make request. Compare 4441.[ql ***. deon. See 1163.[ql to 1563 # ekei {eki'}; of uncertain affinity; there; by extension thither: -- there, thither(-ward), ({to}) yonder (place).[ql to 1511 # einai {i'nahee}; present infinitive from 1510; to exist: -- am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, {to} be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql to 1826 # exeimi {ex'-i-mee}; from 1537 and eimi (to go); to issue, i.e. leave (a place), escape (to the shore): -- depart, get [{to} land], go out.[ql to 1928 # epidiatassomai {ep-ee-dee-ah-tas'-som-ahee}; middle voice from 1909 and 1299; to appoint besides, i.e. supplement (as a codicil): -- add {to}.[ql to 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: -- shall (should) be (have), (shall) come ({to} pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql to 2076 # esti {estee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is ({to} say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql to 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, {to}, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over). [ql to 2468 # isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: -- + agree, be, X give thyself wholly {to}.[ql to 2716 # katergazomai {kat-er-gad'-zom-ahee}; from 2596 and 2038; do work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion: -- cause, {to} (deed), perform, work (out).[ql to 2831 # kludonizomai {kloo-do-nid'-zom-ahee}; middle voice from 2830; to surge, i.e. (figuratively) to fluctuate: -- toss {to} and fro.[ql to 3143 # marturomai {mar-too'-rom-ahee}; middle voice from 3144; to be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest (in affirmation or exhortation): -- take {to} record, testify.[ql to 3603 # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and the third person singular present ind. of 1510; which is: -- called, which is (make), that is ({to} say).[ql to 3785 # ophelon {of'-el-on}; first person singular of a past tense of 3784; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!: -- would ({to} God.)[ql to 3851 # parabouleuomai {par-ab-ool-yoo'-om-ahee}; from 3844 and the middle voice of 1011; to misconsult, i.e. disregard: -- not ({to}) regard(-ing).[ql to 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the present participle and imperfect of 1510 and the present participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is, was), and art (is) {to} come (shalt be).[ql to 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining ({to}), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql to 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite: -- call (for, {to}, unto).[ql to 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak {to} any more.[ql to 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, {to}, unto).[ql to 4754 # strateuomai {strat-yoo'-om-ahee}; middle voice from the base of 4756; to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations: -- soldier, (go {to}) war(-fare).[ql to 5123 # toutesti {toot-es'-tee}; contraction for 5124 and 2076; that is: -- that is ({to} say).[ql to 5476 # chamai {kham-ah'-ee}; adverb perhaps from the base of 5490 through the idea of a fissure in the soil; earthward, i.e. prostrate: -- on ({to}) the ground.[ql together 4896 # suneimi {soon'-i-mee}; from 4862 and eimi (to go); to assemble: -- gather {together}.[ql together 4911 # sunephistemi {soon-ef-is'-tay-mee}; from 4862 and 2186; to stand up together, i.e. to resist (or assault) jointly: -- rise up {together}.[ql together 4801 # suzeugnumi {sood-zyoog'-noo-mee}; from 4862 and the base of 2201; to yoke together, i.e. (figuratively) conjoin (in marriage): -- join {together}.[ql together 0346 # anakephalaiomai {an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee}; from 303 and 2775 (in its original sense); to sum up: -- briefly comprehend, gather {together} in one.[ql together 4786 # sugkerannumi {soong-ker-an'-noo-mee}; from 4862 and 2767; to commingle, i.e. (figuratively) to combine or assimilate: -- mix with, temper {together}.[ql together 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and 345; to recline in company with (at a meal): -- sit (down, at the table, {together}) with (at meat).[ql together 4865 # sunagonizomai {soon-ag-o-nid'-zom-ahee}; from 4862 and 75; to struggle in company with, i.e. (figuratively) to be a partner (assistant): -- strive {together} with.[ql together 4836 # sumparaginomai {soom-par-ag-in'-om-ahee}; from 4862 and 3854; to be present together, i.e. to convene; by implication, to appear in aid: -- come {together}, stand with.[ql together 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and 2064; to convene, depart in company with, associate with, or (specifically) cohabit (conjugally): -- accompany, assemble (with), come ({together}), come (company, go) with, resort.[ql tongue 1447 # Hebraisti {heb-rah-is-tee'}; adverb from 1446; Hebraistically or in the Jewish (Aramaic) language: -- in (the) Hebrew ({tongue}).[ql toss 2831 # kludonizomai {kloo-do-nid'-zom-ahee}; middle voice from 2830; to surge, i.e. (figuratively) to fluctuate: -- {toss} to and fro.[ql touch 0680 # haptomai {hap'-tom-ahee}; reflexive of 681; properly, to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations): -- {touch}.[ql touching 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as ({touching}), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql touching 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) {touching}, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql trade 2038 # ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc.: -- commit, do, labor for, minister about, {trade} (by), work.[ql trading 1281 # diapragmateuomai {dee-ap-rag-mat-yoo'-om-ahee}; from 1223 and 4231; to thoroughly occupy oneself, i.e. (transitively and by implication) to earn in business: -- gain by {trading}.[ql translate 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13: 2) methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: -- put out, remove, {translate}, turn away.[ql translate 3346 # metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and 5087; to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert: -- carry over, change, remove, {translate}, turn.[ql transgress 3928 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064; to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: -- come (forth), go, pass (away, by, over), past, {transgress}.[ql travel 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, {travel}, walk through.[ql trouble 2360 # throeo {thro-eh'-o}; from threomai {to wail}; to clamor, i.e. (by implication) to frighten: -- {trouble}.[ql truth 3483 # nai {nahee}; a primary particle of strong affirmation; yes: -- even so, surely, {truth}, verily, yea, yes. [ql turn 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2) methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i. e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: -- put out, remove, translate, {turn} away.[ql turn 3346 # metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and 5087; to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert: - - carry over, change, remove, translate, {turn}.[ql turned 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"- erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be {turned}, use, wax, will, would, be wrought.[ql twenty 1501 # eikosi {i'-kos-ee}; of uncertain affinity; a score: -- {twenty}.[ql two 1250 # diakosioi {dee-ak-os'-ee-oy}; from 1364 and 1540; two hundred: -- {two} hundred.[ql two 1367 # dischilioi {dis-khil'-ee-oy}; from 1364 and 5507; two thousand: -- {two} thousand.[ql unto 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to 206 (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to: -- as far as, for, in(-to), till, (even, {un-)to}, until, while. Compare 3360.[ql unto 3360 # mechri {mekh'-ree}; or mechris {mekh-ris'}; from 3372; as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent [denoting the terminus, whereas 891 refers especially to the space of time or place intervening] or a conjunction): -- till, ({un-)to}, until.[ql unto 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), ({un-)to}(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql uncircumcised 1986 # epispaomai {ep-ee-spah'-om-ahee}; from 1909 and 4685; to draw over, i.e. (with 203 implied) efface the mark of circumcision (by recovering with the foreskin): -- become {uncircumcised}.[ql undergirt 5269 # hupozonnumi {hoop-od-zone'-noo-mee}; from 5259 and 2224; to gird under, i.e. frap (a vessel with cables across the keel, sides and deck): -- {undergirt}.[ql understand 1987 # epistamai {ep-is'-tam-ahee}; apparently a middle voice of 2186 (with 3563 implied); to put the mind upon, i.e. comprehend, or be acquainted with: -- know, {understand}.[ql understand 4920 # suniemi {soon-ee'-ay-mee}; from 4862 and hiemi (to send); to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously: -- consider, {understand}, be wise.[ql understand 4441 # punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): -- ask, demand, enquire, {understand}.[ql unexpressed 2252 # emen {ay'-mane}; a prolonged form of 2358; I was: -- be, was. [Sometimes {unexpressed}].[ql unlade 0670 # apophortizomai {ap-of-or-tid'-zom-ahee}; from 575 and the middle voice of 5412; to unload: -- {unlade}.[ql until 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to 206 (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to: -- as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, {until}, while. Compare 3360.[ql until 3360 # mechri {mekh'-ree}; or mechris {mekh-ris'}; from 3372; as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent [denoting the terminus, whereas 891 refers especially to the space of time or place intervening] or a conjunction): -- till, (un-)to, {until}.[ql unto 4852 # sumphemi {soom'-fay-mee}; from 4862 and 5346; to say jointly, i.e. assent to: -- consent {unto}.[ql unto 1929 # epididomi {ep-ee-did'-o-mee}; from 1909 and 1325; to give over (by hand or surrender): -- deliver {unto}, give, let (+ [her drive]), offer.[ql unto 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite: -- call (for, to, {unto}).[ql unto 1263 # diamarturomai {dee-am-ar-too'-rom-ahee}; from 1223 and 3140; to attest or protest earnestly, or (by implication) hortatively: -- charge, testify ({unto}), witness.[ql unto 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087; to impose (in a friendly or hostile sense): -- add {unto}, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound.[ql unto 1256 # dialegomai {dee-al-eg'-om-ahee}; middle voice from 1223 and 3004; to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or exhortation): -- dispute, preach ({unto}), reason (with), speak. [ql unto 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, increase, lay {unto}, proceed further, speak to any more.[ql unto 1941 # epikaleomai {ep-ee-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from 1909 and 2564; to entile; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc.): -- appeal ({unto}), call (on, upon), surname.[ql unto 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, {unto}, upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over). [ql unto 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come ({unto}), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql unto 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, {unto}).[ql unto 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X {unto}), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up). [ql up 0242 # hallomai {hal'-lom-ahee}; middle voice of apparently a primary verb; to jump; figuratively, to gush: -- leap, spring {up}.[ql up 0328 # anazonnumi {an-ad-zone'-noo-mee}; from 303 and 2224; to gird afresh: -- gird {up}.[ql up 0424 # anerchomai {an-erkh'-om-ahee}; from 303 and 2064; to ascend: -- go {up}.[ql up 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand {up}(- right).[ql up 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): -- arise, lift up, raise {up} (again), rise (again), stand up(- right).[ql up 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): -- arise, lift {up}, raise up (again), rise (again), stand up(- right).[ql up 0606 # apokeimai {ap-ok'-i-mahee}; from 575 and 2749; to be reserved; figuratively, to await: -- be appointed, (be) laid {up}.[ql up 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield {up}.[ql up 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver ({up}), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql up 1723 # enagkalizomai {en-ang-kal-id'-zom-ahee}; from 1722 and a derivative of 43; to take in one's arms, i.e. embrace: -- take {up} in arms.[ql up 1814 # exallomai {ex-al'-lom-ahee}; from 1537 and 242; to spring forth : -- leap {up}.[ql up 1881 # epanistamai {ep-an-is'-tam-ahee}; middle voice from 1909 and 450; to stand up on, i.e. (figuratively) to attack: -- rise {up} against.[ql up 1817 # exanistemi {ex-an-is'-tay-mee}; from 1537 and 450; objectively, to produce, i.e. (figuratively) beget; subjectively, to arise, i.e. (figuratively) object: -- raise (rise) {up}.[ql up 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087; to impose (in a friendly or hostile sense): -- add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on ({up}), + surname, X wound.[ql up 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087; to impose (in a friendly or hostile sense): -- add unto, lade, lay upon, put ({up}) on, set on (up), + surname, X wound.[ql up 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): -- abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set ({up}), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087.[ql up 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): -- abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, {up}). Compare 5087.[ql up 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): -- abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold {up}, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087.[ql up 2749 # keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb; to lie outstretched (literally or figuratively): -- be (appointed, laid {up}, made, set), lay, lie. Compare 5087.[ql up 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, {up}). [ql up 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring forth, cast, commit, deliver ({up}), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.[ql up 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, {up}), hazard, put in prison, recommend.[ql up 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, {up}, with), yield.[ql up 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, {up}), (make a, take a) journey, walk.[ql up 4911 # sunephistemi {soon-ef-is'-tay-mee}; from 4862 and 2186; to stand up together, i.e. to resist (or assault) jointly: -- rise {up} together.[ql up 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, {up}), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql upon 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant, (be) laid (there-, {up-)on}, (when) lay (on), lie (on), press upon.[ql upon 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle voice from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively): -- catch, lay hold ({up-)on}, take (by, hold of, on).[ql upon 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, ({up-)on} (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql upon 1902 # ependuomai {ep-en-doo'-om-ahee}; middle voice from 1909 and 1746; to invest upon oneself: -- be clothed {upon}.[ql upon 1879 # epanapauomai {ep-an-ah-pow'-om-ahee}; middle voice from 1909 and 373; to settle on; literally (remain) or figuratively (rely): -- rest in ({upon}).[ql upon 1904 # eperchomai {ep-er'-khom-ahee}; from 1909 and 2064; to supervene, i.e. arrive, occur, impend, attack, (figuratively) influence: -- come (in, {upon}).[ql upon 4366 # prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 and 4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): - - beat vehemently against ({upon}).[ql upon 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087; to place around; by implication, to present: -- bestow {upon}, hedge round about, put about (on, upon), set about.[ql upon 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087; to place around; by implication, to present: -- bestow upon, hedge round about, put about (on, {upon}), set about.[ql upon 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087; to impose (in a friendly or hostile sense): -- add unto, lade, lay {upon}, put (up) on, set on (up), + surname, X wound.[ql upon 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant, (be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press {upon}.[ql upon 1941 # epikaleomai {ep-ee-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from 1909 and 2564; to entile; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc.): -- appeal (unto), call (on, {upon}), surname.[ql upon 2300 # theaomai {theh-ah'-om-ahee}; a prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit: -- behold, look ({upon}), see. Compare 3700.[ql upon 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto, {upon}), be at hand (instant), present, stand (before, by, over). [ql upon 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, {upon}, etc. (literally or figuratively).[ql use 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, {use}, wax, will, would, be wrought.[ql use 2258 # en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): -- + agree, be, X have (+ charge of), hold, {use}, was(-t), were.[ql use 5530 # chraomai {khrah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb (perhaps rather from 5495, to handle); to furnish what is needed; (give an oracle, "graze" [touch slightly], light upon, etc.), i.e. (by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a given manner: -- entreat, {use}. Compare 5531; 5534.[ql used 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): -- for, in the room of. Often {used} in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.[ql usually 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100; whether at all: -- not [the particle {usually} not expressed, except by the form of the question].[ql utter 2044 # ereugomai {er-yoog'-om-ahee}; of uncertain affinity; to belch, i.e. (figuratively) to speak out: -- {utter}. [ql utterance 0669 # apophtheggomai {ap-of-theng'-om-ahee}; from 575 and 5350; to enunciate plainly, i.e. declare: -- say, speak forth, {utterance}.[ql utter 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, {utter}, yield.[ql vagabond 4022 # perierchomai {per-ee-er'-khom-ahee}; from 4012 and 2064 (including its alternate); to come all around, i.e. stroll, vacillate, veer: -- fetch a compass, {vagabond}, wandering about.[ql vaunt 4068 # perpereuomai {per-per-yoo'-om-ahee}; middle voice from perperos (braggart; perhaps by reduplication of the base of 4008); to boast: -- {vaunt} itself.[ql vehemently 4366 # prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 and 4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): -- beat {vehemently} against (upon).[ql verily 3483 # nai {nahee}; a primary particle of strong affirmation; yes: -- even so, surely, truth, {verily}, yea, yes. [ql very 1582 # ekkremamai {ek-krem'-am-ahee}; middle voice from 1537 and 2910; to hang upon the lips of a speaker, i.e. listen closely: -- be {very} attentive.[ql very 1888 # epautophoroi {ep-ow-tof-o'-ro}; from 1909 and 846 and (the dative case singular of) a derivative of phor (a thief); in theft itself, i.e. (by analogy) in actual crime: -- in the {very} act.[ql vesture 2440 # himation {him-at'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer): -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, {vesture}.[ql vexed 1139 # daimonizomai {dahee-mon-id'-zom-ahee}; middle voice from 1142; to be exercised by a daemon: -- have a (be {vexed} with, be possessed with) devil(-s).[ql visit 1980 # episkeptomai {ep-ee-skep'-tom-ahee}; middle voice from 1909 and the base of 4649; to inspect, i.e. (by implication) to select; by extension, to go to see, relieve: -- look out, {visit}.[ql wait 0553 # apekdechomai {ap-ek-dekh'-om-ahee}; from 575 and 1551; to expect fully: -- look ({wait}) foreign[ql wait 1551 # ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209; to accept from some source, i.e. (by implication) to await: -- expect, look (tarry) for, {wait} (for).[ql wait 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively] endurance); by implication, to await (with confidence or patience): -- accept, allow, look ({wait}) for, take.[ql walk 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, {walk} through.[ql walk 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, {walk}.[ql wandering 4022 # perierchomai {per-ee-er'-khom-ahee}; from 4012 and 2064 (including its alternate); to come all around, i.e. stroll, vacillate, veer: -- fetch a compass, vagabond, {wandering} about.[ql war 0497 # antistrateuomai {an-tee-strat-yoo'-om-ahee}; from 473 and 4754; (figuratively) to attack, i.e. (by implication) destroy: -- {war} against.[ql war 4171 # polemos {pol'-em-os}; from pelomai (to bustle); warfare (literally or figuratively; a single encounter or a series): -- battle, fight, {war}.[ql war 4754 # strateuomai {strat-yoo'-om-ahee}; middle voice from the base of 4756; to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations: -- soldier, (go to) {war}(-fare).[ql was 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: -- am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, {was}.[ql ***. heineken. See 1752.[ql was 1291 # diastellomai {dee-as-tel'-lom-ahee}; middle voice from 1223 and 4724; to set (oneself) apart (figuratively, distinguish), i.e. (by implication) to enjoin: -- charge, that which {was} (give) commanded(-ment).[ql was 1510 # eimi {imee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): -- am, have been, X it is I, {was}. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076, 2771, 2468, 5600.[ql was 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it {was}, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql was 2252 # emen {ay'-mane}; a prolonged form of 2358; I was: -- be, {was}. [Sometimes unexpressed].[ql was 2258 # en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): -- + agree, be, X have (+ charge of), hold, use, {was}(-t), were.[ql was 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it {was} that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql was 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the present participle and imperfect of 1510 and the present participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine epithet of Christ: -- which art (is, {was}), and (which) wast (is, was), and art (is) to come (shalt be).[ql was 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the present participle and imperfect of 1510 and the present participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is, {was}), and art (is) to come (shalt be).[ql wast 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the present participle and imperfect of 1510 and the present participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) {wast} (is, was), and art (is) to come (shalt be).[ql wax 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, {wax}, will, would, be wrought.[ql wax 3955 # parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}; middle voice from 3954; to be frank in utterance, or confident in spirit and demeanor: -- be ({wax}) bold, (preach, speak) boldly. [ql way 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's {way}, up), (make a, take a) journey, walk.[ql well 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: -- am, are, come, is, X lust after, X please {well}, there is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql were 5616 # hosei {ho-si'}; from 5613 and 1487; as if: -- about, as (it had been, it {were}), like (as).[ql were 1526 # eisi {isee'}; 3d person plural present indicative of 1510; they are: -- agree, are, be, dure, X is, {were}.[ql were 2258 # en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): -- + agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), {were}.[ql what 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, {what} would follow, X live long, X sojourn.[ql what 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, (they) that, in that they, {what}(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql whatever 4453 # poleo {po-leh'-o}; probably ultimately from pelomai (to be busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell: -- sell, {whatever} is sold.[ql when 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e. since (of time or cause): -- because, else, for that (then, - asmuch as), otherwise, seeing that, since, {when}.[ql when 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant, (be) laid (there-, up-)on, ({when}) lay (on), lie (on), press upon.[ql when 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, {when}, yet.[ql when 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed, assay, attain, bring, X {when} I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up). [ql wherefore 2444 # hinati {hin-at-ee'}; from 2443 and 5101; for what reason?, i.e. why?: -- {wherefore}, why.[ql wherefore 1302 # diati {dee-at-ee'}; from 1223 and 5101; through what cause?, i.e. why?: -- {wherefore}, why.[ql whereof 2746 # kauchesis {kow'-khay-sis}; from 2744; boasting (properly, the act; by implication, the object), in a good or a bad sense: -- boasting, {whereof} I may glory, glorying, rejoicing.[ql whereas 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), {whereas} ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql wherefore 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [{where-])fore}, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql where 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, {where- }]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql whereby 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [{where-]by} (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql whether 2273 # etoi {ay'-toy}; from 2228 and 5104; either indeed: -- {whether}.[ql whether 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), {whether} any, whosoever.[ql whether 1487 # ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: -- forasmuch as, if, that, ([al-])though, {whether}. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437.[ql which 3603 # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and the third person singular present ind. of 1510; which is: -- called, {which} is (make), that is (to say).[ql which 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a negative particle) and a derivative of a comparative of 4314 and eimi (to go); inaccessible: -- {which} no man can approach.[ql which 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); {which} is otherwise obsolete.[ql which 1291 # diastellomai {dee-as-tel'-lom-ahee}; middle voice from 1223 and 4724; to set (oneself) apart (figuratively, distinguish), i.e. (by implication) to enjoin: -- charge, that {which} was (give) commanded(-ment).[ql which 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) {which}, who(-soever). Compare 3754.[ql which 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), {which}, who.[ql which 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the present participle and imperfect of 1510 and the present participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine epithet of Christ: -- {which} art (is, was), and (which) wast (is, was), and art (is) to come (shalt be).[ql which 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the present participle and imperfect of 1510 and the present participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine epithet of Christ: -- which art (is, was), and ({which}) wast (is, was), and art (is) to come (shalt be).[ql which 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, {which} concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql while 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to 206 (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to: -- as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, {while}. Compare 3360.[ql while 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825 (through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or (by relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient: -- any while, a great {while} ago, (of) old, in time past.[ql while 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825 (through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or (by relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient: -- any {while}, a great while ago, (of) old, in time past.[ql while 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a {while}, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql while 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, {while}, years.[ql who 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, {who}(-soever). Compare 3754.[ql who 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, {who}.[ql whole 2390 # iaomai {ee-ah'-om-ahee}; middle voice of apparently a primary verb; to cure (literally or figuratively): - - heal, make {whole}.[ql wholly 2468 # isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: -- + agree, be, X give thyself {wholly} to.[ql whoremonger 4205 # pornos {por'-nos}; from pernemi (to sell; akin to the base of 4097); a (male) prostitute (as venal), i.e. (by analogy) a debauchee (libertine): -- fornicator, {whoremonger}.[ql whosoever 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, {whosoever}.[ql why 1302 # diati {dee-at-ee'}; from 1223 and 5101; through what cause?, i.e. why?: -- wherefore, {why}.[ql why 2444 # hinati {hin-at-ee'}; from 2443 and 5101; for what reason?, i.e. why?: -- wherefore, {why}.[ql why 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, {why}.[ql will 2172 # euchomai {yoo'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb; to wish; by implication, to pray to God: -- pray, {will}, wish.[ql will 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, {will}, would, be wrought.[ql will 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it {will} go with, ([there-, where- ]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql wipe 0631 # apomassomai {ap-om-as'-som-ahee}; middle voice from 575 and masso (to squeeze, knead, smear); to scrape away: -- {wipe} off.[ql wise 4920 # suniemi {soon-ee'-ay-mee}; from 4862 and hiemi (to send); to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously: -- consider, understand, be {wise}. [ql wise 2504 # kago {kag-o'}; from 2532 and 1473 (so also the dative case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and (or also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so, so) I (also, in like {wise}), both me, me also.[ql wish 2172 # euchomai {yoo'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb; to wish; by implication, to pray to God: -- pray, will, {wish}.[ql with 3832 # panoiki {pan-oy-kee'}; adverb from 3956 and 3624; with the whole family: -- {with} all his house.[ql with 4775 # sugkathemai {soong-kath'-ay-mahee}; from 4862 and 2521; to seat oneself in company with: -- sit {with}.[ql with 4897 # suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862 and 1525; to enter in company with: -- go in {with}, go with into.[ql with 4897 # suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862 and 1525; to enter in company with: -- go in with, go {with} into.[ql with 4840 # sumpareimi {soom-par'-i-mee}; from 4862 and 3918; to be at hand together, i.e. now present: -- be here present {with}.[ql with 4875 # sunanapauomai {soon-an-ap-ow'-om-ahee}; middle from 4862 and 373; to recruit oneself in company with: -- refresh {with}.[ql with 4942 # sunupokrinomai {soon-oo-pok-rin'-om-ahee}; from 4862 and 5271; to act hypocritically in concert with: -- dissemble {with}.[ql with 4817 # sullogizomai {sool-log-id'-zom-ahee}; from 4862 and 3049; to reckon together (with oneself), i.e. deliberate: -- reason {with}.[ql with 4848 # sumporeuomai {soom-por-yoo'-om-ahee}; from 4862 and 4198; to journey together; by implication, to assemble: -- go {with}, resort.[ql with 4829 # summerizomai {soom-mer-id'-zom-ahee}; middle voice from 4862 and 3307; to share jointly, i.e. participate in: -- be partaker {with}.[ql with 4881 # sunapollumi {soon-ap-ol'-loo-mee}; from 4862 and 622; to destroy (middle voice or passively, be slain) in company with: -- perish {with}.[ql with 2686 # katasophizomai {kat-as-of-id'-zom-ahee}; middle voice from 2596 and 4679; to be crafty against, i.e. circumvent: -- deal subtilly {with}.[ql with 4895 # suneimi {soon'-i-mee}; from 4862 and 1510 (including its various inflections); to be in company with, i.e. present at the time: -- be {with}.[ql with 4786 # sugkerannumi {soong-ker-an'-noo-mee}; from 4862 and 2767; to commingle, i.e. (figuratively) to combine or assimilate: -- mix {with}, temper together.[ql with 4798 # sugchraomai {soong-khrah'-om-ahee}; from 4862 and 5530; to use jointly, i.e. (by implication) to hold intercourse in common: -- have dealings {with}.[ql with 1139 # daimonizomai {dahee-mon-id'-zom-ahee}; middle voice from 1142; to be exercised by a daemon: -- have a (be vexed with, be possessed {with}) devil(-s).[ql with 1139 # daimonizomai {dahee-mon-id'-zom-ahee}; middle voice from 1142; to be exercised by a daemon: -- have a (be vexed {with}, be possessed with) devil(-s).[ql with 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and 345; to recline in company with (at a meal): -- sit (down, at the table, together) {with} (at meat).[ql with 0430 # anechomai {an-ekh'-om-ahee}; middle voice from 303 and 2192; to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up with: -- bear {with}, endure, forbear, suffer.[ql with 4865 # sunagonizomai {soon-ag-o-nid'-zom-ahee}; from 4862 and 75; to struggle in company with, i.e. (figuratively) to be a partner (assistant): -- strive together {with}.[ql with 4836 # sumparaginomai {soom-par-ag-in'-om-ahee}; from 4862 and 3854; to be present together, i.e. to convene; by implication, to appear in aid: -- come together, stand {with}.[ql with 4874 # sunanamignumi {soon-an-am-ig'-noo-mee}; from 4862 and a compound of 303 and 3396; to mix up together, i.e. (figurative) associate with: -- (have, keep) company ({with}).[ql with 2125 # eulabeomai {yoo-lab-eh'-om-ahee}; middle voice from 2126; to be circumspect, i.e. (by implication) to be apprehensive; religiously, to reverence: -- (moved {with}) fear. [ql with 4029 # perikeimai {per-ik'-i-mahee}; from 4012 and 2749; to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or figuratively): -- be bound (compassed) {with}, hang about.[ql with 4697 # splagchnizomai {splangkh-nid'-zom-ahee}; middle voice from 4698; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity: -- have (be moved {with}) compassion.[ql with 1256 # dialegomai {dee-al-eg'-om-ahee}; middle voice from 1223 and 3004; to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or exhortation): -- dispute, preach (unto), reason ({with}), speak. [ql with 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and 2064; to convene, depart in company with, associate with, or (specifically) cohabit (conjugally): -- accompany, assemble (with), come (together), come (company, go) {with}, resort.[ql with 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and 2064; to convene, depart in company with, associate with, or (specifically) cohabit (conjugally): -- accompany, assemble ({with}), come (together), come (company, go) with, resort.[ql with 1463 # egkomboomai {eng-kom-bo'-om-ahee}; middle voice from 1722 and komboo (to gird); to engirdle oneself (for labor), i.e. figuratively (the apron as being a badge of servitude) to wear (in token of mutual deference): -- be clothed {with}.[ql with 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened) sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee}; from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or (figuratively) to constitute: -- approve, commend, consist, make, stand ({with}).[ql with 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, {with}), yield.[ql with 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ {with} the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield. [ql with 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ {with} the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql with 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), {with}. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql with 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go {with}, ([there-, where- ]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql with 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), {with}. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql withdraw 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476; to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc.: -- depart, draw (fall) away, refrain, {withdraw} self.[ql withstand 0436 # anthistemi {anth-is'-tay-mee}; from 473 and 2476; to stand against, i.e. oppose: -- resist, {withstand}.[ql witness 1263 # diamarturomai {dee-am-ar-too'-rom-ahee}; from 1223 and 3140; to attest or protest earnestly, or (by implication) hortatively: -- charge, testify (unto), {witness}. [ql woe 3759 # ouai {ooah'-ee}; a primary exclamation of grief; "woe": -- alas, {woe}.[ql woman 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, {woman}), which, who.[ql wonder 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, be beside self (selves), bewitch, {wonder}.[ql work 2716 # katergazomai {kat-er-gad'-zom-ahee}; from 2596 and 2038; do work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion: -- cause, to (deed), perform, {work} (out).[ql work 2038 # ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc.: -- commit, do, labor for, minister about, trade (by), {work}.[ql worship 4573 # sebazomai {seb-ad'-zom-ahee}; middle voice from a derivative of 4576; to venerate, i.e. adore: -- {worship}.[ql worship 4576 # sebomai {seb'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. adore: -- devout, religious, {worship}.[ql would 3785 # ophelon {of'-el-on}; first person singular of a past tense of 3784; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!: -- {would} (to God.)[ql would 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what {would} follow, X live long, X sojourn.[ql would 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, {would}, be wrought.[ql wound 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087; to impose (in a friendly or hostile sense): -- add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X {wound}. [ql wrestle 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + {wrestle}.[ql wrought 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"- erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be {wrought}.[ql ye 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'- tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas {ye}, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql yea 3483 # nai {nahee}; a primary particle of strong affirmation; yes: -- even so, surely, truth, verily, {yea}, yes. [ql year 4070 # perusi {per'-oo-si}; adverb from 4009; the by-gone, i.e. (as noun) last year: -- + a {year} ago.[ql ***. petaomai. See 4072.[ql years 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, {years}.[ql yes 3483 # nai {nahee}; a primary particle of strong affirmation; yes: -- even so, surely, truth, verily, yea, {yes}. [ql yet 2089 # eti {et'ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of time or degree): -- after that, also, ever, (any) further, (t- )henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, {yet}.[ql yet 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, {yet}.[ql yet 3305 # mentoi {men'-toy}; from 3203 and 5104; indeed though, i.e. however: -- also, but, howbeit, nevertheless, {yet}.[ql yet 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as {yet} (now), now no more (not), yet (not).[ql yet 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), {yet} (not).[ql yield 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): -- deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made), perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell, {yield}.[ql yield 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, {yield} up.[ql yield 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), {yield}.[ql yield 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, {yield}.[ql yoke 2218 # zugos {dzoo-gos'}; from the root of zeugnumi (to join, especially by a "yoke"); a coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales): -- pair of balances, {yoke}.[ql yonder 1563 # ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by extension thither: -- there, thither(-ward), (to) {yonder} (place).[ql ~~~~~~