Addi 0078 # Addi {ad-dee'}; probably of Hebrew origin [compare

5716]; Addi, an Israelite: -- {Addi}.[ql


 Appii 0675 # >Appios {ap'-pee-os}; of Latin origin; (in the

genitive, i.e. possessive case) of Appius, the name of a Roman: -

- {Appii}.[ql


 Athens 0116 # Athenai {ath-ay-nahee}; plural of Athene (the

goddess of wisdom, who was reputed to have founded the city);

Athenoe, the capitol of Greece: -- {Athens}.[ql


 Castor 1359 # Dioskouroi {dee-os'-koo-roy}; from the alternate

of 2203 and a form of the base of 2877; sons of Jupiter, i.e.

the twins Dioscuri: -- {Castor} and Pollux.[ql


 Cencrea 2747 # Kegchreai {keng-khreh-a'-hee}; probably from

kegchros (millet); Cenchreae, a port of Corinth: -- {Cencrea}.[ql


 Colosse 2857 # Kolossai {kol-os-sah'-ee}; apparently feminine

plural of kolossos ("colossal"); Colossae, a place in Asia Minor:

 -- {Colosse}.[ql


 Eli 2241 # eli {aylee'}; of Hebrew origin [410 with pronominal

suffix]; my God: -- {Eli}.[ql


 Eloi 1682 # eloi {el-o-ee'}; of Aramaic origin [426 with

pronominal stuff.] my God: -- {Eloi}.[ql


 God 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + {God} forbid,

grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to

be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 God 3785 # ophelon {of'-el-on}; first person singular of a past

tense of 3784; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!: --

would (to {God}.)[ql


 Greek 1676 # Hellenisti {hel-lay-nis-tee'}; adverb from the

same as 1675; Hellenistically, i.e. in the Grecian language: --

{Greek}.[ql


 Hebrew 1447 # Hebraisti {heb-rah-is-tee'}; adverb from 1446;

Hebraistically or in the Jewish (Aramaic) language: -- in (the)

{Hebrew} (tongue).[ql


 Heli 2242 # Heli {hay-lee'}; of Hebrew origin [5941]; Heli (i.e.

 Eli), an Israelite: -- {Heli}.[ql


 Herodians 2265 # Herodianoi {hay-ro-dee-an-oy'}; plural of a

derivative of 2264; Herodians, i.e. partisans of Herod: --

{Herodians}.[ql


 I 1473 # ego {ego'}; a primary pronoun of the first person I

(only expressed when emphatic): -- {I}, me. For the other cases

and the plural see 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc.

[ql


 I 1510 # eimi {imee'}; the first person singular present

indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I

exist (used only when emphatic): -- am, have been, X it is {I},

was. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075,

2076, 2771, 2468, 5600.[ql


 I 1691 # eme {emeh'}; a prolonged form of 3165; me: -- {I}, me,

my(-self).[ql


 I 1698 # emoi {emoy'}; a prolonged form of 3427; to me: -- {I},

me, mine, my.[ql


 I 2504 # kago {kago'}; from 2532 and 1473 (so also the dative

case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and

(or also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so, so)

{I} (also, in like wise), both me, me also.[ql


 I 2746 # kauchesis {kow'-khay-sis}; from 2744; boasting

(properly, the act; by implication, the object), in a good or a

bad sense: -- boasting, whereof {I} may glory, glorying,

rejoicing.[ql


 I 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary

verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to

take (in very many applications, literally and figuratively

[properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is

rather subjective or passive, to have offered to one; while 138

is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed,

assay, attain, bring, X when {I} call, catch, come on (X unto),

+ forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).

[ql


 I 3165 # me {meh}; a shorter (and probably originally) from of

1691; me: -- {I}, me, my.[ql


 I 3427 # moi {moy}; the simpler form of 1698; to me: -- {I}, me,

 mine, my.[ql


 I 3450 # mou {moo}; the simpler form of 1700; of me: -- {I}, me,

 mine (own), my.[ql


 I 3513 # ne {nay}; probably an intensive form of 3483; a

particle of attestation (accompanied by the object invoked or

appealed to in confirmation); as sure as: -- {I} protest by.[ql


 In 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning

superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of

distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of

rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the

accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),

above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,

X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,

the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,

for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. {In}

compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.

(literally or figuratively).[ql


 In 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. {In} comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 Jesse 2421 # Iessai {es-es-sah'-ee}; of Hebrew origin [3448];

Jessae (i.e. Jishai), an Israelite: -- {Jesse}.[ql


 Latin 4515 # Rhomaisti {hro-mah-is-tee'}; adverb from a

presumed derivative of 4516; Romaistically, i.e. in the Latin

language: -- {Latin}.[ql


 Levi 3018 # Leuis {lyoo-is'}; a form of 3017; Lewis (i.e. Levi),

 a Christian: -- {Levi}.[ql


 Levi 3017 # Leui {lyoo'-ee}; of Hebrew origin [3878]; Levi, the

name of three Israelites: -- {Levi}. Compare 3018.[ql


 Lord 4462 # rhabboni {hrab-bon-ee'}; or rhabbouni {hrab-boo-

nee'}; of Aramaic origin; corresponding to 4461: -- {Lord},

Rabboni.[ql


 Lycaonia 3072 # Lukaonisti {loo-kah-on-is-tee'}; adverb from a

derivative of 3071; Lycaonistically, i.e. in the language of the

Lycaonians: -- in the speech of {Lycaonia}.[ql


 Master 4461 # rhabbi {hrab-bee'}; of Hebrew origin [7227 with

pronominal suffix); my master, i.e Rabbi, as an official title

of honor: -- {Master}, Rabbi.[ql


 Melchi 3197 # Melchi {mel-khee'}; of Hebrew or [4428 with

pronominal suf., my king]; Melchi (i.e. Malki), the name of two

Israelites: -- {Melchi}.[ql


 Nagge 3477 # Naggai {nang-gah'-ee}; probably of Hebrew origin

[compare 5052]; Nangae (i.e. perhaps Nogach), an Israelite: --

{Nagge}.[ql


 Neri 3518 # Neri {nay-ree'}; of Hebrew origin [5374]; Neri (i.e.

 Nerijah), an Israelite: -- {Neri}.[ql


 Nineve 3535 # Nineui {nin-yoo-ee'}; of Hebrew origin [5210];

Ninevi (i.e. Nineveh), the capital of Assyria: -- {Nineve}.[ql


 Often 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e.

instead or because of (rarely in addition to): -- for, in the

room of. {Often} used in composition to denote contrast,

requital, substitution, correspondence, etc.[ql


 Philippi 5375 # Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376;

Philippi, a place in Macedonia: -- {Philippi}.[ql


 Pollux 1359 # Dioskouroi {dee-os'-koo-roy}; from the alternate

of 2203 and a form of the base of 2877; sons of Jupiter, i.e.

the twins Dioscuri: -- Castor and {Pollux}.[ql


 Puteoli 4223 # Potioloi {pot-ee'-ol-oy}; of Latin origin;

little wells, i.e. mineral springs; Potioli (i.e. Puteoli), a

place in Italy: -- {Puteoli}.[ql


 Rabbi 4461 # rhabbi {hrab-bee'}; of Hebrew origin [7227 with

pronominal suffix); my master, i.e Rabbi, as an official title

of honor: -- Master, {Rabbi}.[ql


 Rabboni 4462 # rhabboni {hrab-bon-ee'}; or rhabbouni {hrab-boo-

nee'}; of Aramaic origin; corresponding to 4461: -- Lord,

{Rabboni}.[ql


 Semei 4584 # Semei {sem-eh-ee'}; of Hebrew origin [8096]; Semei

(i.e. Shimi), an Israelite: -- {Semei}.[ql


 Some 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to

142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. {Some} of

the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);

which is otherwise obsolete.[ql


 Sometimes 2252 # emen {ay'-mane}; a prolonged form of 2358; I

was: -- be, was. [{Sometimes} unexpressed].[ql


 Syracuse 4946 # Surakousai {soo-rak'-oo-sahee}; plural of

uncertain derivation; Syracuse, the capital of Sicily: --

{Syracuse}.[ql


 a 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142;

to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of the

forms are borrowed from {a} cognate hellomai (hel'-lom-ahee);

which is otherwise obsolete.[ql


 a 1139 # daimonizomai {dahee-mon-id'-zom-ahee}; middle voice

from 1142; to be exercised by a daemon: -- have {a} (be vexed

with, be possessed with) devil(-s).[ql


 a 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he that,

 if {a}(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any,

whosoever.[ql


 a 1597 # ekpalai {eh'-pal-ahee}; from 1537 and 3819; long ago,

for a long while: -- of {a} long time, of old.[ql


 a 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning

superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of

distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of

rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the

accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),

above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,

X have charge of, (be-, [where-])fore, in ({a} place, as much as,

 the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,

 for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In

compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.

(literally or figuratively).[ql


 a 2076 # esti {estee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,

 X dure for {a} while, + follow, X have, (that) is (to say),

make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql


 a 2734 # katoptrizomai {kat-op-trid'-zom-ahee}; middle voice

from a compound of 2596 and a derivative of 3700 [compare 2072];

to mirror oneself, i.e. to see reflected (figuratively): --

behold as in {a} glass.[ql


 a 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825

(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or

(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)

ancient: -- any while, {a} great while ago, (of) old, in time

past.[ql


 a 4020 # periergazomai {per-ee-er-gad'-zom-ahee}; from 4012 and

2038; to work all around, i.e. bustle about (meddle): -- be {a}

busybody.[ql


 a 4022 # perierchomai {per-ee-er'-khom-ahee}; from 4012 and

2064 (including its alternate); to come all around, i.e. stroll,

vacillate, veer: -- fetch {a} compass, vagabond, wandering about.

[ql


 a 4070 # perusi {per'-oo-si}; adverb from 4009; the by-gone, i.

e. (as noun) last year: -- + {a} year ago.[ql ***. petaomai. See

4072.[ql


 a 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a

derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel

(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,

die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up),

(make {a}, take a) journey, walk.[ql


 a 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a

derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel

(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,

die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up),

(make a, take {a}) journey, walk.[ql


 a 4583 # seleniazomai {sel-ay-nee-ad'-zom-ahee}; middle voice

or passive from a presumed derivative of 4582; to be moon-struck,

 i.e. crazy: -- be {a} lunatic.[ql


 abide 0835 # aulizomai {ow-lid'-zom-ahee}; middle voice from

833; to pass the night (properly, in the open air): -- {abide},

lodge.[ql


 abide 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- {abide},

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare

5087.[ql


 able 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to

be able or possible: -- be {able}, can (do, + -not), could, may,

might, be possible, be of power.[ql


 about 5616 # hosei {ho-si'}; from 5613 and 1487; as if: --

{about}, as (it had been, it were), like (as).[ql


 about 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and

5087; to place around; by implication, to present: -- bestow

upon, hedge round about, put {about} (on, upon), set about.[ql


 about 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and

5087; to place around; by implication, to present: -- bestow

upon, hedge round {about}, put about (on, upon), set about.[ql


 about 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and

5087; to place around; by implication, to present: -- bestow

upon, hedge round about, put about (on, upon), set {about}.[ql


 about 2945 # kukloi {koo'-klo}; as if dative case of kuklos (a

ring, "cycle"; akin to 2947); i.e. in a circle (by implication

of 1722), i.e. (adverbially) all around: -- round {about}.[ql


 about 4029 # perikeimai {per-ik'-i-mahee}; from 4012 and 2749;

to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or

figuratively): -- be bound (compassed) with, hang {about}.[ql


 about 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and

2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or

(aloof) to keep away from: -- avoid, shun, stand by (round

{about}).[ql


 about 4022 # perierchomai {per-ee-er'-khom-ahee}; from 4012 and

2064 (including its alternate); to come all around, i.e. stroll,

vacillate, veer: -- fetch a compass, vagabond, wandering {about}.

[ql


 about 4024 # perizonnumi {per-id-zone'-noo-mee}; from 4012 and

2224; to gird all around, i.e. (middle voice or passive) to

fasten on one's belt (literally or figuratively): -- gird

({about}, self).[ql


 about 2038 # ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from

2041; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication)

effect, be engaged in or with, etc.: -- commit, do, labor for,

minister {about}, trade (by), work.[ql


 about 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064;

 to traverse (literally): -- come, depart, go ({about}, abroad,

everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through,

throughout), pierce through, travel, walk through.[ql


 about 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- {about} (the

times), above, after, against, among, as long as (touching), at,

beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as

much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it retains essentially the same import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 above 5229 # huperairomai {hoop-er-ah'-ee-rom-ahee}; middle

voice from 5228 and 142; to raise oneself over, i.e.

(figuratively) to become haughty: -- exalt self, be exalted

{above} measure.[ql


 above 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the

times), {above}, after, against, among, as long as (touching),

at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,

as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

 over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it retains essentially the same import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 above 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, {above},

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 abroad 0864 # aphikneomai {af-ik-neh'-om-ahee}; from 575 and

the base of 2425; to go (i.e. spread) forth (by rumor): -- come

{abroad}.[ql


 abroad 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064;

 to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out),

depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out,

thence), proceed (forth), spread {abroad}.[ql


 abroad 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064;

 to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out),

depart (out of), escape, get out, go ({abroad}, away, forth, out,

 thence), proceed (forth), spread abroad.[ql


 abroad 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and

2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about,

{abroad}, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over,

 through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql


 absent 0548 # apeimi {ap'-i-mee}; from 575 and 1510; to be away:

 -- be {absent}. Compare 549.[ql


 abstain 0567 # apechomai {ap-ekh'-om-ahee}; middle voice

(reflexively) of 568; to hold oneself off, i.e. refrain: --

{abstain}.[ql


 abuse 2710 # katachraomai {kat-akh-rah'-om-ahee}; from 2596 and

5530; to overuse, i.e. misuse: -- {abuse}.[ql


 account 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from

3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or

figuratively): -- conclude, ({ac-)count} (of), + despise, esteem,

 impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).[ql


 accept 0588 # apodechomai {ap-od-ekh'-om-ahee}; from 575 and

1209; to take fully, i.e. welcome (persons), approve (things): --

 {accept}, receive (gladly).[ql


 accept 1209 # dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a

primary verb; to receive (in various applications, literally or

figuratively): -- {accept}, receive, take. Compare 2983.[ql


 accept 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and

1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or

[figuratively] endurance); by implication, to await (with

confidence or patience): -- {accept}, allow, look (wait) for,

take.[ql


 accept 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a

primary verb, which is use only as an alternate in certain

tenses; to take (in very many applications, literally and

figuratively [properly objective or active, to get hold of;

whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to

one; while 138 is more violent, to seize or remove]): --

{accept}, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call,

catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive

(X after), take (away, up).[ql


 accompany 4902 # sunepomai {soon-ep'-om-ahee}; middle voice

from 4862 and a primary hepo (to follow); to attend (travel) in

company with: -- {accompany}.[ql


 accompany 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862

and 2064; to convene, depart in company with, associate with, or

(specifically) cohabit (conjugally): -- {accompany}, assemble

(with), come (together), come (company, go) with, resort.[ql


 accompany 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a

primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the

others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-

yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not

otherwise occur); to come or go (in a great variety of

applications, literally and figuratively): -- {accompany},

appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next,

pass, resort, be set.[ql


 according 2530 # kathoti {kath-ot'-ee}; from 2596; and 3739 and

5100; according to which certain thing, i.e. as far (or

inasmuch) as: -- ({according}, forasmuch) as, because (that).[ql


 account 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a

(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with

official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --

{account}, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the

rule over, suppose, think.[ql


 act 1888 # epautophoroi {ep-ow-tof-o'-ro}; from 1909 and 846

and (the dative case singular of) a derivative of phor (a thief);

 in theft itself, i.e. (by analogy) in actual crime: -- in the

very {act}.[ql


 add 1928 # epidiatassomai {ep-ee-dee-ah-tas'-som-ahee}; middle

voice from 1909 and 1299; to appoint besides, i.e. supplement

(as a codicil): -- {add} to.[ql


 add 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087;

to impose (in a friendly or hostile sense): -- {add} unto, lade,

lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound.[ql


 add 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087;

to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- {add},

again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to

any more.[ql


 add 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314

and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and

figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- in

conference {add}, confer.[ql


 adventure 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a

primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses);

 to give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- {adventure}, bestow, bring forth, commit,

deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer,

 have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand),

strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.

[ql


 adversary 0480 # antikeimai {an-tik'-i-mahee}; from 473 and

2749; to lie opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant)

to: -- {adversary}, be contrary, oppose.[ql


 advise 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + {advise}, appoint, bow, commit,

conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make,

ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql


 affectionately 2442 # himeiromai {him-i'-rom-ahee}; middle

voice from himeros (a yearning; of uncertain affinity); to long

for: -- be {affectionately} desirous.[ql


 affirm 1340 # diischurizomai {dee-is-khoo-rid'-zom-ahee}; from

1223 and a derivative of 2478; to stout it through, i.e.

asservate: -- confidently (constantly) {affirm}.[ql


 affirm 5346 # phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base

of 5457 and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e.

speak or say: -- {affirm}, say. Compare 3004.[ql


 affirm 1226 # diabebaioomai {dee-ab-eb-ahee-o'-om-ahee}; middle

voice of a compound of 1223 and 950; to confirm thoroughly (by

words), i.e. asseverate: -- {affirm} constantly.[ql


 afraid 5401 # phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be

put in fear); alarm or fright: -- be {afraid}, + exceedingly,

fear, terror.[ql


 after 1230 # diaginomai {dee-ag-in'-om-ahee}; from 1223 and

1096; to elapse meanwhile: -- X {after}, be past, be spent.[ql


 after 1237 # diadechomai {dee-ad-ekh'-om-ahee}; from 1223 and

1209; to receive in turn, i.e. (figuratively) succeed to: --

come {after}.[ql


 after 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to

stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go

further, be parted, {after} the space of.[ql


 after 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to

exist: -- am, are, come, is, X lust {after}, X please well,

there is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql


 after 3713 # oregomai {or-eg'-om-ahee}; middle voice of

apparently a prolonged form of an obsolete primary [compare

3735]; to stretch oneself, i.e. reach out after (long for): --

covet {after}, desire.[ql


 after 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still

(of time or degree): -- {after} that, also, ever, (any) further,

(t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one),

 now, still, yet.[ql


 after 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti

{ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- {after}

that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no

longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql


 after 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a

primary verb, which is use only as an alternate in certain

tenses; to take (in very many applications, literally and

figuratively [properly objective or active, to get hold of;

whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to

one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept,

+ be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on

(X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X {after}),

take (away, up).[ql


 after 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the

times), above, {after}, against, among, as long as (touching),

at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,

as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

 over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it retains essentially the same import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 against 1693 # emmainomai {em-mah'-ee-nom-ahee}; from 1722 and

3105; to rave on, i.e. rage at: -- be mad {against}.[ql


 again 1880 # epanerchomai {ep-an-er'-khom-ahee}; from 1909 and

424; to come up on, i.e. return: -- come {again}, return.[ql


 again 0470 # antapokrinomai {an-tap-ok-ree'-nom-ahee}; from 473

and 611; to contradict or dispute: -- answer {again}, reply

against.[ql


 against 0470 # antapokrinomai {an-tap-ok-ree'-nom-ahee}; from

473 and 611; to contradict or dispute: -- answer again, reply

{against}.[ql


 against 2713 # katenanti {kat-en'-an-tee}; from 2596 and 1725;

directly opposite: -- before, over {against}.[ql ***. katenegko.

See 2702.[ql


 against 0464 # antagonizomai {an-tag-o-nid'-zom-ahee}; from 473

and 75; to struggle against (figuratively) ["antagonize"]: --

strive {against}.[ql


 again 0600 # apokathistemi {ap-ok-ath-is'-tay-mee}; from 575

and 2525; to reconstitute (in health, home or organization): --

restore ({again}).[ql


 against 1881 # epanistamai {ep-an-is'-tam-ahee}; middle voice

from 1909 and 450; to stand up on, i.e. (figuratively) to attack:

 -- rise up {against}.[ql


 against 2721 # katephistemi {kat-ef-is'-tay-mee}; from 2596 and

2186; to stand over against, i.e. rush upon (assault): -- make

insurrection {against}.[ql


 against 2620 # katakauchaomai {kat-ak-ow-khah'-om-ahee}; from

2596 and 2744; to exult against (i.e. over): -- boast

({against}), glory, rejoice against.[ql


 against 2620 # katakauchaomai {kat-ak-ow-khah'-om-ahee}; from

2596 and 2744; to exult against (i.e. over): -- boast (against),

glory, rejoice {against}.[ql


 against 0497 # antistrateuomai {an-tee-strat-yoo'-om-ahee};

from 473 and 4754; (figuratively) to attack, i.e. (by

implication) destroy: -- war {against}.[ql


 against 4366 # prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 and

4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): -

- beat vehemently {against} (upon).[ql


 against 0561 # apenanti {ap-en'-an-tee}; from 575 and 1725;

from in front, i.e. opposite, before or against: -- before,

contrary, over {against}, in the presence of.[ql ***. apepo. See

550.[ql


 again 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to

stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --

arise, lift up, raise up (again), rise ({again}), stand up(-

right).[ql


 again 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to

stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --

arise, lift up, raise up ({again}), rise (again), stand up(-

right).[ql


 again 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and

5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --

add, {again}, give more, increase, lay unto, proceed further,

speak to any more.[ql


 again 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325;

to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various

applications): -- deliver (again), give ({again}), (re-)pay(-

ment be made), perform, recompense, render, requite, restore,

reward, sell, yield.[ql


 again 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325;

to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various

applications): -- deliver ({again}), give (again), (re-)pay(-

ment be made), perform, recompense, render, requite, restore,

reward, sell, yield.[ql


 against 1690 # embrimaomai {em-brim-ah'-om-ahee}; from 1722 and

brimaomai (to snort with anger); to have indignation on, i.e.

(transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin,

(specially) to sternly enjoin: -- straitly charge, groan, murmur

{against}.[ql


 against 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the

times), above, after, {against}, among, as long as (touching),

at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,

as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

 over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it retains essentially the same import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 against 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

{against}, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 age 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)

of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)

meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space

between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days

were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of

both extremes); figuratively, a period (always defined more or

less clearly by the context): -- {age}, + alway, (mid-)day (by

day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql


 ago 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825

(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or

(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)

ancient: -- any while, a great while {ago}, (of) old, in time

past.[ql


 ago 4070 # perusi {per'-oo-si}; adverb from 4009; the by-gone,

i.e. (as noun) last year: -- + a year {ago}.[ql ***. petaomai.

See 4072.[ql


 agree 1526 # eisi {i-see'}; 3d person plural present indicative

of 1510; they are: -- {agree}, are, be, dure, X is, were.[ql


 agree 2468 # isthi {is'-thee}; second person imperative present

of 1510; be thou: -- + {agree}, be, X give thyself wholly to.[ql


 agree 2258 # en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was

(wast or were): -- + {agree}, be, X have (+ charge of), hold,

use, was(-t), were.[ql


 agree 4934 # suntithemai {soon-tith'-em-ahee}; middle voice

from 4862 and 5087; to place jointly, i.e. (figuratively) to

consent (bargain, stipulate), concur: -- {agree}, assent,

covenant.[ql


 air 0109 # aer {ahayr'}; from aemi (to breathe unconsciously, i.

e. respire; by analogy, to blow); "air" (as naturally

circumambient): -- {air}. Compare 5594.[ql ***. atha. See 3134.

[ql


 alas 3759 # ouai {oo-ah'-ee}; a primary exclamation of grief;

"woe": -- {alas}, woe.[ql


 all 3832 # panoiki {pan-oy-kee'}; adverb from 3956 and 3624;

with the whole family: -- with {all} his house.[ql


 all 3826 # pamplethei {pam-play-thi'}; dative case (adverb) of

a compound of 3956 and 4128; in full multitude, i.e. concertedly

or simultaneously: -- {all} at once.[ql


 allege 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and

5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by

implication, to deposit (as a trust or for protection): --

{allege}, commend, commit (the keeping of), put forth, set

before.[ql


 allow 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and

1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or

[figuratively] endurance); by implication, to await (with

confidence or patience): -- accept, {allow}, look (wait) for,

take.[ql


 alone 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to

send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various

applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside,

leave, let ({alone}, be, go, have), omit, put (send) away, remit,

 suffer, yield up.[ql


 also 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in

that place: -- and there, there (thither) {also}.[ql


 also 3305 # mentoi {men'-toy}; from 3203 and 5104; indeed

though, i.e. however: -- {also}, but, howbeit, nevertheless, yet.

[ql


 also 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still

(of time or degree): -- after that, {also}, ever, (any) further,

(t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one),

 now, still, yet.[ql


 also 2504 # kago {kag-o'}; from 2532 and 1473 (so also the

dative case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'};

and (or also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so,

so) I (also, in like wise), both me, me {also}.[ql


 also 2504 # kago {kag-o'}; from 2532 and 1473 (so also the

dative case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'};

and (or also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so,

so) I ({also}, in like wise), both me, me also.[ql


 also 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having

a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,

even, so then, too, etc.; often used in connection (or

composition) with other particles or small words: -- and, {also},

 both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when,

yet.[ql


 although 2543 # kaitoi {kah'-ee-toy}; from 2532 and 5104; and

yet, i.e. nevertheless: -- {although}.[ql


 although 1487 # ei {i}; a primary particle of conditionality;

if, whether, that, etc.: -- forasmuch as, if, that, ([{al-

])though}, whether. Often used in connection or composition with

other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509,

1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437.[ql


 always 0104 # aei {ah-eye'}; from an obsolete primary noun

(apparently meaning continued duration); "ever,"by qualification

regularly; by implication, earnestly; -- {always}, ever.[ql


 alway 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)

of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)

meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space

between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days

were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of

both extremes); figuratively, a period (always defined more or

less clearly by the context): -- age, + {alway}, (mid-)day (by

day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql


 am 1511 # einai {i'nahee}; present infinitive from 1510; to

exist: -- {am}, are, come, is, X lust after, X please well,

there is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql


 am 1510 # eimi {imee'}; the first person singular present

indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I

exist (used only when emphatic): -- {am}, have been, X it is I,

was. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075,

2076, 2771, 2468, 5600.[ql


 amaze 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to

put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become

astounded, insane: -- {amaze}, be (make) astonished, be beside

self (selves), bewitch, wonder.[ql


 amazed 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a

primary verb, which is use only as an alternate in certain

tenses; to take (in very many applications, literally and

figuratively [properly objective or active, to get hold of;

whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to

one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept,

+ be {amazed}, assay, attain, bring, X when I call, catch, come

on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after),

take (away, up).[ql


 among 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the

times), above, after, against, {among}, as long as (touching),

at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,

as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

 over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it retains essentially the same import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 and 1359 # Dioskouroi {dee-os'-koo-roy}; from the alternate of

2203 and a form of the base of 2877; sons of Jupiter, i.e. the

twins Dioscuri: -- Castor {and} Pollux.[ql


 and 1710 # emporeuomai {em-por-yoo'-om-ahee}; from 1722 and

4198; to travel in (a country as a peddler), i.e. (by

implication) to trade: -- buy {and} sell, make merchandise.[ql


 and 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in that

place: -- {and} there, there (thither) also.[ql


 and 2831 # kludonizomai {kloo-do-nid'-zom-ahee}; middle voice

from 2830; to surge, i.e. (figuratively) to fluctuate: -- toss

to {and} fro.[ql


 and 2504 # kago {kag-o'}; from 2532 and 1473 (so also the

dative case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'};

and (or also, even, etc.) I, (to) me: -- ({and}, even, even so,

so) I (also, in like wise), both me, me also.[ql


 and 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having

a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,

even, so then, too, etc.; often used in connection (or

composition) with other particles or small words: -- {and}, also,

 both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when,

yet.[ql


 and 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis

{hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100;

which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X {and}

(they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever),

whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql


 and 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho

ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the

present participle and imperfect of 1510 and the present

participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one

that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine

epithet of Christ: -- which art (is, was), {and} (which) wast

(is, was), and art (is) to come (shalt be).[ql


 and 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho

ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the

present participle and imperfect of 1510 and the present

participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one

that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine

epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is,

was), {and} art (is) to come (shalt be).[ql


 and 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X {and} his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 and 5516 # chi xi stigma {khee xee stig'-ma}; the 22d, 14th and

an obsolete letter (4742 as a cross) of the Greek alphabet

(intermediate between the 5th and 6th), used as numbers;

denoting respectively 600, 60 and 6; 666 as a numeral: -- six

hundred threescore {and} six.[ql


 answer 0470 # antapokrinomai {an-tap-ok-ree'-nom-ahee}; from

473 and 611; to contradict or dispute: -- {answer} again, reply

against.[ql


 answer 0611 # apokrinomai {ap-ok-ree'-nom-ahee}; from 575 and

krino; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond;

 by Hebraism [compare 6030] to begin to speak (where an adress

is expected): -- {answer}.[ql


 answer 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice

from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea)

of oneself, i.e. exculpate (self): -- {answer} (for self), make

defence, excuse (self), speak for self.[ql


 any 1513 # ei pos {i poce}; from 1487 and 4458; if somehow: --

if by {any} means.[ql


 any 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he

that, if a(-ny) man('s thing, from {any}, ought), whether any,

whosoever.[ql


 any 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he

that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether {any},

whosoever.[ql


 any 2089 # eti {et'ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of

time or degree): -- after that, also, ever, (any) further, (t-

)henceforth (more), hereafter, ({any}) longer, (any) more(-one),

now, still, yet.[ql


 any 2089 # eti {et'ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of

time or degree): -- after that, also, ever, (any) further, (t-

)henceforth (more), hereafter, (any) longer, ({any}) more(-one),

now, still, yet.[ql


 any 2089 # eti {et'ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of

time or degree): -- after that, also, ever, ({any}) further, (t-

)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one),

now, still, yet.[ql


 any 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further:

 -- {any} longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward

(longer, more, soon), not any more.[ql


 any 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further:

 -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward

(longer, more, soon), not {any} more.[ql


 any 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook

et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that

(not), (not) {any} more, henceforth (hereafter) not, no longer

(more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql


 any 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825

(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or

(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)

ancient: -- {any} while, a great while ago, (of) old, in time

past.[ql


 any 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087;

to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add,

again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to

{any} more.[ql


 approve 0584 # apodeiknumi {ap-od-ike'-noo-mee}; from 575 and

1166; to show off, i.e. exhibit; figuratively, to demonstrate, i.

e. accredit: -- ({ap-)prove}, set forth, shew.[ql


 apart 0659 # apotithemi {ap-ot-eeth'-ay-mee}; from 575 and 5087;

 to put away (literally or figuratively): -- cast off, lay

{apart} (aside, down), put away (off).[ql


 apparel 2066 # esthes {es-thace'}; from hennumi (to clothe);

dress: -- {apparel}, clothing, raiment, robe.[ql


 apparel 2440 # himation {him-at'-ee-on}; neuter of a presumed

derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer): --

{apparel}, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.[ql


 appeal 1941 # epikaleomai {ep-ee-kal-eh'-om-ahee}; middle voice

from 1909 and 2564; to entile; by implication, to invoke (for

aid, worship, testimony, decision, etc.): -- {appeal} (unto),

call (on, upon), surname.[ql


 appear 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a

primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the

others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-

yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not

otherwise occur); to come or go (in a great variety of

applications, literally and figuratively): -- accompany,

{appear}, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X

next, pass, resort, be set.[ql


 appear 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice)

prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-

ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as

alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at

something remarkable; and thus differing from 991, which denotes

simply voluntary observation; and from 1492, which expresses

merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and

still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest

but more continued inspection; and 4648 a watching from a

distance): -- {appear}, look, see, shew self.[ql


 appointed 0606 # apokeimai {ap-ok'-i-mahee}; from 575 and 2749;

to be reserved; figuratively, to await: -- be {appointed}, (be)

laid up.[ql


 appoint 0322 # anadeiknumi {an-ad-ike'-noo-mee}; from 303 and

1166; to exhibit, i.e. (by implication) to indicate, appoint: --

{appoint}, shew.[ql


 appointed 2749 # keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary

verb; to lie outstretched (literally or figuratively): -- be

({appointed}, laid up, made, set), lay, lie. Compare 5087.[ql


 appoint 1303 # diatithemai {dee-at-ith'-em-ahee}; middle voice

from 1223 and 5087; to put apart, i.e. (figuratively) dispose

(by assignment, compact, or bequest): -- {appoint}, make,

testator.[ql


 appoint 2525 # kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 and

2476; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to

designate, constitute, convoy: -- {appoint}, be, conduct, make,

ordain, set.[ql


 appoint 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

{appoint}, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare

5087.[ql


 appoint 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, {appoint}, bow, commit,

conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make,

ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql


 approach 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a

negative particle) and a derivative of a comparative of 4314 and

eimi (to go); inaccessible: -- which no man can {approach}.[ql


 approve 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened)

sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee};

from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set

together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or

(figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or

(figuratively) to constitute: -- {approve}, commend, consist,

make, stand (with).[ql


 are 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142;

 to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of the

forms {are} borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);

which is otherwise obsolete.[ql


 are 1526 # eisi {isee'}; 3d person plural present indicative of

1510; they are: -- agree, {are}, be, dure, X is, were.[ql


 are 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to

exist: -- am, {are}, come, is, X lust after, X please well,

there is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql


 are 2076 # esti {estee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- {are}, be(-long), call, X can[-not], come,

consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to

say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, +

wrestle.[ql


 arise 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and

2064; to enter (literally or figuratively): -- X {arise}, come

(in, into), enter in(-to), go in (through).[ql


 arise 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to

stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --

{arise}, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-

right).[ql


 arise 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- {arise}, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,

partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 arms 1723 # enagkalizomai {en-ang-kal-id'-zom-ahee}; from 1722

and a derivative of 43; to take in one's arms, i.e. embrace: --

take up in {arms}.[ql


 around 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit ({around}), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 art 1488 # ei {i}; second person singular present of 1510; thou

art: -- {art}, be.[ql


 art 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho

ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the

present participle and imperfect of 1510 and the present

participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one

that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine

epithet of Christ: -- which {art} (is, was), and (which) wast

(is, was), and art (is) to come (shalt be).[ql


 art 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho

ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the

present participle and imperfect of 1510 and the present

participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one

that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine

epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is,

was), and {art} (is) to come (shalt be).[ql


 as 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to 206

(through the idea of a terminus); (of time) until or (of place)

up to: -- {as} far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until,

while. Compare 3360.[ql


 as 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to 206

(through the idea of a terminus); (of time) until or (of place)

up to: -- as far {as}, for, in(-to), till, (even, un-)to, until,

while. Compare 3360.[ql


 as 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,

partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon {as} it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

 will, would, be wrought.[ql


 as 1487 # ei {i}; a primary particle of conditionality; if,

whether, that, etc.: -- forasmuch {as}, if, that, ([al-])though,

whether. Often used in connection or composition with other

particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512,

1513, 1536, 1537. See also 1437.[ql


 as 1751 # eneimi {en'-i-mee}; from 1772 and 1510; to be within

(neuter participle plural): -- such things {as...have}. See also

1762.[ql


 as 1893 # epei {epi'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e.

since (of time or cause): -- because, else, for that (then, -

asmuch {as}), otherwise, seeing that, since, when.[ql


 as 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning

superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of

distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of

rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the

accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),

above, after, against, among, {as} long as (touching), at,

beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as

much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it retains essentially the same import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 as 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning

superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of

distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of

rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the

accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),

above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,

X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, {as} much as,

 the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,

 for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In

compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.

(literally or figuratively).[ql


 as 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning

superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of

distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of

rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the

accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),

above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,

X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much {as},

 the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,

 for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In

compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.

(literally or figuratively).[ql


 as 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning

superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of

distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of

rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the

accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),

above, after, against, among, as long {as} (touching), at,

beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as

much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it retains essentially the same import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 as 2530 # kathoti {kath-ot'-ee}; from 2596; and 3739 and 5100;

according to which certain thing, i.e. as far (or inasmuch) as: -

- (according, forasmuch) {as}, because (that).[ql


 as 2734 # katoptrizomai {kat-op-trid'-zom-ahee}; middle voice

from a compound of 2596 and a derivative of 3700 [compare 2072];

to mirror oneself, i.e. to see reflected (figuratively): --

behold {as} in a glass.[ql


 as 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;

demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as

concerning that, {as} though, because (that), for (that), how

(that), (in) that, though, why.[ql


 as 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;

demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- {as}

concerning that, as though, because (that), for (that), how

(that), (in) that, though, why.[ql


 as 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook

et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that

(not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer

(more), not {as} yet (now), now no more (not), yet (not).[ql


 as 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-

tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which

some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they),

(such) {as}, (they) that, in that they, what(-soever), whereas

ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql


 as 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine

plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute

{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};

from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or

that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,

it, she, such {as}, the same, these, they, this (man, same,

woman), which, who.[ql


 as 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

({as}) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-

]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 as 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, ({as})

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 as 4364 # prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle voice

from 4314 and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as

if about to do a thing): -- make {as} though.[ql


 as 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064

(including its alternate); to approach, i.e. (literally) come

near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- ({as} soon

as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near,

 to, unto).[ql


 as 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064

(including its alternate); to approach, i.e. (literally) come

near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon

{as} he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go

(near, to, unto).[ql


 as 5619 # hosperei {hoce-per-i'}; from 5618 and 1487; just as

if, i.e. as it were: -- {as}.[ql


 as 5616 # hosei {hosi'}; from 5613 and 1487; as if: -- about,

{as} (it had been, it were), like (as).[ql


 as 5616 # hosei {hosi'}; from 5613 and 1487; as if: -- about,

as (it had been, it were), like ({as}).[ql


 ashamed 1870 # epaischunomai {ep-ahee-skhoo'-nom-ahee}; from

1909 and 153; to feel shame for something: -- be {ashamed}.[ql


 ashamed 0153 # aischunomai {ahee-skhoo'-nom-ahee}; from aischos

(disfigurement, i.e. disgrace); to feel shame (for oneself): --

be {ashamed}.[ql


 aside 0659 # apotithemi {ap-ot-eeth'-ay-mee}; from 575 and 5087;

 to put away (literally or figuratively): -- cast off, lay apart

({aside}, down), put away (off).[ql


 aside 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064;

to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e.

follow), literally or figuratively: -- come, depart, go ({aside},

 away, back, out,...ways), pass away, be past.[ql


 aside 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to

send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various

applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay {aside},

leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit,

suffer, yield up.[ql


 aside 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,

give, X kneel down, lay ({aside}, down, up), make, ordain,

purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql


 ask 4441 # punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice

prolonged from a primary putho (which occurs only as an

alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by

inquiry (as a matter of information merely; and thus differing

from 2065, which properly means a request as a favor; and from

154, which is strictly a demand for something due; as well as

from 2212, which implies a search for something hidden; and from

1189, which involves the idea of urgent need); by implication,

to learn (by casual intelligence): -- {ask}, demand, enquire,

understand.[ql


 assault 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476;

to stand upon, i.e. be present (in various applications,

friendly or otherwise, usually literal); -- {assault}, come (in,

to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before,

by, over).[ql


 assay 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a

primary verb, which is use only as an alternate in certain

tenses; to take (in very many applications, literally and

figuratively [properly objective or active, to get hold of;

whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to

one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept,

+ be amazed, {assay}, attain, bring, X when I call, catch, come

on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after),

take (away, up).[ql


 assemble 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and

2064; to convene, depart in company with, associate with, or

(specifically) cohabit (conjugally): -- accompany, {assemble}

(with), come (together), come (company, go) with, resort.[ql


 assembled 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and

middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-

erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used

with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --

arise, be {assembled}, be(-come, -fall, -have self), be brought

(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be

ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God

forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be

ordained to be, partake, pass, be performed, be published,

require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be

turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql


 assent 4934 # suntithemai {soon-tith'-em-ahee}; middle voice

from 4862 and 5087; to place jointly, i.e. (figuratively) to

consent (bargain, stipulate), concur: -- agree, {assent},

covenant.[ql


 assist 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged

paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,

i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)

recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to

be at hand (or ready), aid: -- {assist}, bring before, command,

commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand

(before, by, here, up, with), yield.[ql


 astonished 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476;

 to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively)

become astounded, insane: -- amaze, be (make) {astonished}, be

beside self (selves), bewitch, wonder.[ql


 at 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to

recline (as a corpse or at a meal): -- guest, lean, lie, sit

(down, {at} meat), at the table.[ql


 at 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to

recline (as a corpse or at a meal): -- guest, lean, lie, sit

(down, at meat), {at} the table.[ql


 at 1764 # enistemi {en-is'-tay-mee}; from 1722 and 2476; to

place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be

instant: -- come, be {at} hand, present.[ql


 at 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning

superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of

distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of

rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the

accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),

above, after, against, among, as long as (touching), {at},

beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as

much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it retains essentially the same import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 at 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning

superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of

distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of

rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the

accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),

above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,

X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,

the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,

for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In

compounds it retains essentially the same import, {at}, upon,

etc. (literally or figuratively).[ql


 at 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to

stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly

or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto,

upon), be {at} hand (instant), present, stand (before, by, over).

[ql


 at 2621 # katakeimai {kat-ak'-i-mahee}; from 2596 and 2749; to

lie down, i.e. (by implication) be sick; specially, to recline

at a meal: -- keep, lie, sit {at} meat (down).[ql


 at 3826 # pamplethei {pam-play-thi'}; dative case (adverb) of a

compound of 3956 and 4128; in full multitude, i.e. concertedly

or simultaneously: -- all {at} once.[ql


 at 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, {at}, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 at 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and 345;

 to recline in company with (at a meal): -- sit (down, {at} the

table, together) with (at meat).[ql


 at 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and 345;

 to recline in company with (at a meal): -- sit (down, at the

table, together) with ({at} meat).[ql


 attain 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a

primary verb, which is use only as an alternate in certain

tenses; to take (in very many applications, literally and

figuratively [properly objective or active, to get hold of;

whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to

one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept,

+ be amazed, assay, {attain}, bring, X when I call, catch, come

on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after),

take (away, up).[ql


 attentive 1582 # ekkremamai {ek-krem'-am-ahee}; middle voice

from 1537 and 2910; to hang upon the lips of a speaker, i.e.

listen closely: -- be very {attentive}.[ql


 avoid 3868 # paraiteomai {par-ahee-teh'-om-ahee}; from 3844 and

the middle voice of 154; to beg off, i.e. deprecate, decline,

shun: -- {avoid}, (make) excuse, intreat, refuse, reject.[ql


 avoid 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and

2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or

(aloof) to keep away from: -- {avoid}, shun, stand by (round

about).[ql


 away 0659 # apotithemi {ap-ot-eeth'-ay-mee}; from 575 and 5087;

to put away (literally or figuratively): -- cast off, lay apart

(aside, down), put {away} (off).[ql


 away 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476; to

remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually

(reflexively) to desist, desert, etc.: -- depart, draw (fall)

{away}, refrain, withdraw self.[ql


 away 0657 # apotassomai {ap-ot-as'-som-ahee}; middle voice from

575 and 5021; literally, to say adieu (by departing or

dismissing); figuratively, to renounce: -- bid farewell, forsake,

 take leave, send {away}.[ql


 away 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2)

methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.

e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: -- put

out, remove, translate, turn {away}.[ql


 away 0683 # apotheomai {ap-o-theh'-om-ahee}; or apothomai {ap-

o'-thom-ahee}; from 575 and the middle voice of otheo or otho

(to shove); to push off, figuratively, to reject: -- cast away,

put {away} (from), thrust away (from).[ql


 away 0683 # apotheomai {ap-o-theh'-om-ahee}; or apothomai {ap-

o'-thom-ahee}; from 575 and the middle voice of otheo or otho

(to shove); to push off, figuratively, to reject: -- cast away,

put away (from), thrust {away} (from).[ql


 away 0683 # apotheomai {ap-o-theh'-om-ahee}; or apothomai {ap-

o'-thom-ahee}; from 575 and the middle voice of otheo or otho

(to shove); to push off, figuratively, to reject: -- cast {away},

 put away (from), thrust away (from).[ql


 away 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064;

to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out),

depart (out of), escape, get out, go (abroad, {away}, forth, out,

 thence), proceed (forth), spread abroad.[ql


 away 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064;

to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e.

follow), literally or figuratively: -- come, depart, go (aside,

away, back, out,...ways), pass {away}, be past.[ql


 away 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064;

to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e.

follow), literally or figuratively: -- come, depart, go (aside,

{away}, back, out,...ways), pass away, be past.[ql


 away 3928 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064;

 to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or

away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: -- come

(forth), go, pass ({away}, by, over), past, transgress.[ql


 away 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to

send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various

applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside,

leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) {away}, remit,

 suffer, yield up.[ql


 away 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a

derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel

(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,

die], live, etc.); -- depart, go ({away}, forth, one's way, up),

(make a, take a) journey, walk.[ql


 away 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary

verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to

take (in very many applications, literally and figuratively

[properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is

rather subjective or passive, to have offered to one; while 138

is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed,

assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), +

forget, have, hold, obtain, receive (X after), take ({away}, up).

[ql


 axe 0513 # axine {ax-ee'-nay}; probably from agnumi (to break;

compare 4486); an axe: -- {axe}.[ql


 back 3557 # nosphizomai {nos-fid'-zom-ahee}; middle voice from

nosphi (apart or clandestinely); to sequestrate for oneself, i.e.

 embezzle: -- keep {back}, purloin.[ql


 back 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064;

to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e.

follow), literally or figuratively: -- come, depart, go (aside,

away, {back}, out,...ways), pass away, be past.[ql


 balances 2218 # zugos {dzoo-gos'}; from the root of zeugnumi

(to join, especially by a "yoke"); a coupling, i.e.

(figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally)

the beam of the balance (as connecting the scales): -- pair of

{balances}, yoke.[ql


 battle 4171 # polemos {pol'-em-os}; from pelomai (to bustle);

warfare (literally or figuratively; a single encounter or a

series): -- {battle}, fight, war.[ql


 be 0153 # aischunomai {ahee-skhoo'-nom-ahee}; from aischos

(disfigurement, i.e. disgrace); to feel shame (for oneself): --

{be} ashamed.[ql


 be 0319 # anagnorizomai {an-ag-no-rid'-zom-ahee}; middle voice

from 303 and 1107; to make (oneself) known: -- {be} made known.

[ql


 be 0480 # antikeimai {an-tik'-i-mahee}; from 473 and 2749; to

lie opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant) to: --

adversary, {be} contrary, oppose.[ql


 be 0548 # apeimi {ap'-i-mee}; from 575 and 1510; to be away: --

{be} absent. Compare 549.[ql


 be 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064; to

go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow),

 literally or figuratively: -- come, depart, go (aside, away,

back, out,...ways), pass away, {be} past.[ql


 be 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325; to

give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): -

- deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment {be} made),

perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell,

yield.[ql


 be 0606 # apokeimai {ap-ok'-i-mahee}; from 575 and 2749; to be

reserved; figuratively, to await: -- {be} appointed, (be) laid

up.[ql


 be 0606 # apokeimai {ap-ok'-i-mahee}; from 575 and 2749; to be

reserved; figuratively, to await: -- be appointed, ({be}) laid

up.[ql


 be 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send;

an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various

applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside,

leave, let (alone, {be}, go, have), omit, put (send) away, remit,

 suffer, yield up.[ql


 be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, be made, be married, {be} ordained to be,

partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, be made, {be} married, be ordained to be,

partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,

partake, pass, be performed, {be} published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,

partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, {be} turned, use, wax,

 will, would, be wrought.[ql


 be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,

partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, {be} wrought.[ql


 be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,

partake, pass, {be} performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, {be}(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,

partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), {be} brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,

partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, {be}

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,

partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to {be},

partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

({be}) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended,

fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,

grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to

be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, {be} kept, be made, be married, be ordained to be,

partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

{be} finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,

grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to

be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, {be} found, be fulfilled, + God forbid,

grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to

be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, {be} fulfilled, + God forbid,

grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to

be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, {be} ended,

fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,

grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to

be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,

partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, {be} taken, be turned, use, wax,

 will, would, be wrought.[ql


 be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,

partake, pass, be performed, be published, require, seem, {be}

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, {be} divided, draw, be ended,

fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,

grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to

be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, {be} made, be married, be ordained to be,

partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 be 1139 # daimonizomai {dahee-mon-id'-zom-ahee}; middle voice

from 1142; to be exercised by a daemon: -- have a (be vexed with,

 {be} possessed with) devil(-s).[ql


 be 1139 # daimonizomai {dahee-mon-id'-zom-ahee}; middle voice

from 1142; to be exercised by a daemon: -- have a ({be} vexed

with, be possessed with) devil(-s).[ql


 be 1163 # dei {die}; 3d person singular active present of 1210;

also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same; both

used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding): --

behoved, {be} meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.

[ql


 be 1163 # dei {die}; 3d person singular active present of 1210;

also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same; both

used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding): --

behoved, be meet, must (needs), ({be}) need(-ful), ought, should.

[ql


 be 1230 # diaginomai {dee-ag-in'-om-ahee}; from 1223 and 1096;

to elapse meanwhile: -- X after, {be} past, be spent.[ql


 be 1230 # diaginomai {dee-ag-in'-om-ahee}; from 1223 and 1096;

to elapse meanwhile: -- X after, be past, {be} spent.[ql


 be 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to

stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go

further, {be} parted, after the space of.[ql


 be 1488 # ei {i}; second person singular present of 1510; thou

art: -- art, {be}.[ql


 be 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be

able or possible: -- {be} able, can (do, + -not), could, may,

might, be possible, be of power.[ql


 be 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be

able or possible: -- be able, can (do, + -not), could, may,

might, {be} possible, be of power.[ql


 be 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be

able or possible: -- be able, can (do, + -not), could, may,

might, be possible, {be} of power.[ql


 be 1467 # egkrateuomai {eng-krat-yoo'-om-ahee}; middle voice

from 1468; to exercise self-restraint (in diet and chastity): --

can([-not]) contain, {be} temperate.[ql


 be 1463 # egkomboomai {eng-kom-bo'-om-ahee}; middle voice from

1722 and komboo (to gird); to engirdle oneself (for labor), i.e.

figuratively (the apron as being a badge of servitude) to wear

(in token of mutual deference): -- {be} clothed with.[ql


 be 1512 # ei per {i per}; from 1487 and 4007; if perhaps: -- if

so {be} (that), seeing, though.[ql


 be 1526 # eisi {isee'}; 3d person plural present indicative of

1510; they are: -- agree, are, {be}, dure, X is, were.[ql


 be 1582 # ekkremamai {ek-krem'-am-ahee}; middle voice from 1537

and 2910; to hang upon the lips of a speaker, i.e. listen

closely: -- {be} very attentive.[ql


 be 1511 # einai {i'nahee}; present infinitive from 1510; to

exist: -- am, are, come, is, X lust after, X please well, there

is, to {be}, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql


 be 1693 # emmainomai {em-mah'-ee-nom-ahee}; from 1722 and 3105;

to rave on, i.e. rage at: -- {be} mad against.[ql


 be 1762 # eni {en'ee}; contraction for the third person

singular present indicative of 1751; impersonally, there is in

or among: -- {be}, (there) is.[ql


 be 1764 # enistemi {en-is'-tay-mee}; from 1722 and 2476; to

place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be

instant: -- come, {be} at hand, present.[ql


 be 1735 # endechetai {en-dekh'-et-ahee}; third person singular

present of a compound of 1722 and 1209; (impersonally) it is

accepted in, i.e. admitted (possible): -- can (+ not) {be}.[ql


 be 1870 # epaischunomai {ep-ahee-skhoo'-nom-ahee}; from 1909

and 153; to feel shame for something: -- {be} ashamed.[ql


 be 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to put

(stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become

astounded, insane: -- amaze, {be} (make) astonished, be beside

self (selves), bewitch, wonder.[ql


 be 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to put

(stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become

astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, {be} beside

self (selves), bewitch, wonder.[ql


 be 1832 # exesti {ex'-es-tee}; third person singular present

indicative of a compound of 1537 and 1510; so also exon {ex-on'};

 neuter present participle of the same (with or without some

form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through the

figurative idea of being out in public): -- {be} lawful, let, X

may(-est).[ql


 be 1902 # ependuomai {ep-en-doo'-om-ahee}; middle voice from

1909 and 1746; to invest upon oneself: -- {be} clothed upon.[ql


 be 1950 # epilanthanomai {ep-ee-lan-than'-om-ahee}; middle

voice from 1909 and 2990; to lose out of mind; by implication,

to neglect: -- ({be}) forget(-ful of).[ql


 be 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to

rest upon (literally or figuratively): -- impose, {be} instant,

(be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon.

[ql


 be 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to

rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant,

({be}) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press

upon.[ql


 be 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --

shall (should) {be} (have), (shall) come (to pass), X may have,

X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql


 be 2076 # esti {estee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, {be}(-long), call, X can[-not], come,

consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to

say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, +

wrestle.[ql


 be 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary

verb (used only in the present and imperfect tenses, the others

being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-

thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise

occur); to come or go (in a great variety of applications,

literally and figuratively): -- accompany, appear, bring, come,

enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, {be}

set.[ql


 be 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to

stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly

or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto,

upon), {be} at hand (instant), present, stand (before, by, over).

[ql


 be 2252 # emen {ay'mane}; a prolonged form of 2358; I was: --

{be}, was. [Sometimes unexpressed].[ql


 be 2258 # en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast

or were): -- + agree, {be}, X have (+ charge of), hold, use,

was(-t), were.[ql


 be 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a

(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with

official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --

account, ({be}) chief, count, esteem, governor, judge, have the

rule over, suppose, think.[ql


 be 2468 # isthi {is'-thee}; second person imperative present of

1510; be thou: -- + agree, {be}, X give thyself wholly to.[ql


 be 2442 # himeiromai {him-i'-rom-ahee}; middle voice from

himeros (a yearning; of uncertain affinity); to long for: --

{be} affectionately desirous.[ql


 be 2433 # hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}; middle voice from the

same as 2436; to conciliate, i.e. (transitively) to atone for

(sin), or (intransitively) be propitious: -- {be} merciful, make

reconciliation for.[ql


 be 2525 # kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 and 2476; to

place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate,

constitute, convoy: -- appoint, {be}, conduct, make, ordain, set.

[ql


 be 2749 # keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb;

to lie outstretched (literally or figuratively): -- {be}

(appointed, laid up, made, set), lay, lie. Compare 5087.[ql


 be 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary

verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to

take (in very many applications, literally and figuratively

[properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is

rather subjective or passive, to have offered to one; while 138

is more violent, to seize or remove]): -- accept, + {be} amazed,

assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), +

forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).

[ql


 be 3105 # mainomai {mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from a

primary mao (to long for; through the idea of insensate craving);

 to rave as a "maniac": -- {be} beside self (mad).[ql


 be 3415 # mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative

of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of

fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e.

recollect; by implication to reward or punish: -- {be} mindful,

remember, come (have) in remembrance. Compare 3403.[ql


 be 3873 # parakeimai {par-ak'-i-mahee}; from 3844 and 2749; to

lie near, i.e. be at hand (figuratively, be prompt or easy): --

{be} present.[ql


 be 3854 # paraginomai {par-ag-in'-om-ahee}; from 3844 and 1096;

to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to

appear publicly: -- come, go, {be} present.[ql


 be 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho

ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the

present participle and imperfect of 1510 and the present

participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one

that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine

epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is,

was), and art (is) to come (shalt {be}).[ql


 be 3955 # parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}; middle

voice from 3954; to be frank in utterance, or confident in

spirit and demeanor: -- {be} (wax) bold, (preach, speak) boldly.

[ql


 be 3918 # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including

its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present

participle (singular) time being, or (plural) property: -- come,

X have, {be} here, + lack, (be here) present.[ql


 be 3918 # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including

its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present

participle (singular) time being, or (plural) property: -- come,

X have, be here, + lack, ({be} here) present.[ql


 be 4020 # periergazomai {per-ee-er-gad'-zom-ahee}; from 4012

and 2038; to work all around, i.e. bustle about (meddle): --

{be} a busybody.[ql


 be 4029 # perikeimai {per-ik'-i-mahee}; from 4012 and 2749; to

lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or

figuratively): -- {be} bound (compassed) with, hang about.[ql


 be 4092 # pimpremi {pim'-pray-mee}; a reduplicated and

prolonged form of a primary preo {preh'-o}; which occurs only as

an alternate in certain tenses); to fire, i.e. burn

(figuratively and passively, become inflamed with fever): --

{be} (X should have) swollen.[ql


 be 4176 # politeuomai {pol-it-yoo'-om-ahee}; middle voice of a

derivative of 4177; to behave as a citizen (figuratively): --

let conversation {be}, live.[ql


 be 4266 # proginomai {prog-in'-om-ahee}; from 4253 and 1096; to

be already, i.e. have previousy transpired: -- {be} past.[ql


 be 4284 # proechomai {pro-ekh-om-ahee}; middle voice from 4253

and 2192; to hold oneself before others, i.e. (figuratively) to

excel: -- {be} better.[ql


 be 4291 # proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476; to

stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to

practise: -- maintain, {be} over, rule.[ql


 be 4295 # prokeimai {prok'-i-mahee}; from 4253 and 2749; to lie

before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the mind),

 to stand forth (as an example or reward): -- {be} first, set

before (forth).[ql


 be 4583 # seleniazomai {sel-ay-nee-ad'-zom-ahee}; middle voice

or passive from a presumed derivative of 4582; to be moon-struck,

 i.e. crazy: -- {be} a lunatic.[ql


 be 4697 # splagchnizomai {splangkh-nid'-zom-ahee}; middle voice

from 4698; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel

sympathy, to pity: -- have ({be} moved with) compassion.[ql


 be 4840 # sumpareimi {soom-par'-i-mee}; from 4862 and 3918; to

be at hand together, i.e. now present: -- {be} here present with.

[ql


 be 4829 # summerizomai {soom-mer-id'-zom-ahee}; middle voice

from 4862 and 3307; to share jointly, i.e. participate in: --

{be} partaker with.[ql


 be 4895 # suneimi {soon'-i-mee}; from 4862 and 1510 (including

its various inflections); to be in company with, i.e. present at

the time: -- {be} with.[ql


 be 4920 # suniemi {soon-ee'-ay-mee}; from 4862 and hiemi (to

send); to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by

implication, to act piously: -- consider, understand, {be} wise.

[ql


 be 5229 # huperairomai {hoop-er-ah'-ee-rom-ahee}; middle voice

from 5228 and 142; to raise oneself over, i.e. (figuratively) to

become haughty: -- exalt self, {be} exalted above measure.[ql


 be 5401 # phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put

in fear); alarm or fright: -- {be} afraid, + exceedingly, fear,

terror.[ql


 be 5541 # chresteuomai {khraste-yoo'-om-ahee}; middle voice

from 5543; to show oneself useful, i.e. act benevolently: --

{be} kind.[ql


 be 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning

superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of

distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of

rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the

accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),

above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,

X have charge of, ({be-}, [where-])fore, in (a place, as much as,

 the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,

 for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In

compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.

(literally or figuratively).[ql


 bear 0430 # anechomai {an-ekh'-om-ahee}; middle voice from 303

and 2192; to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up

with: -- {bear} with, endure, forbear, suffer.[ql


 beat 4366 # prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 and

4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): -

- {beat} vehemently against (upon).[ql


 because 1360 # dioti {dee-ot'-ee}; from 1223 and 3754; on the

very account that, or inasmuch as: -- {because} (that), for,

therefore.[ql


 because 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e.

 since (of time or cause): -- {because}, else, for that (then, -

asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.[ql


 because 2530 # kathoti {kath-ot'-ee}; from 2596; and 3739 and

5100; according to which certain thing, i.e. as far (or

inasmuch) as: -- (according, forasmuch) as, {because} (that).[ql


 because 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;

demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as

concerning that, as though, {because} (that), for (that), how

(that), (in) that, though, why.[ql


 because 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the

times), above, after, against, among, as long as (touching), at,

beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as

much as, the time of, -to), ({because}) of, (up-)on (behalf of),

over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it retains essentially the same import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 become 1986 # epispaomai {ep-ee-spah'-om-ahee}; from 1909 and

4685; to draw over, i.e. (with 203 implied) efface the mark of

circumcision (by recovering with the foreskin): -- {become}

uncircumcised.[ql


 bed 4766 # stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo

{strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-

o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin

to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread

(as a carpet or couch): -- make {bed}, furnish, spread, strew.[ql


 been 5616 # hosei {ho-si'}; from 5613 and 1487; as if: -- about,

 as (it had {been}, it were), like (as).[ql


 been 1510 # eimi {imee'}; the first person singular present

indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I

exist (used only when emphatic): -- am, have {been}, X it is I,

was. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075,

2076, 2771, 2468, 5600.[ql


 before 1725 # enanti {en'-an-tee}; from 1722 and 473; in front

(i.e. figuratively, presence) of: -- {before}.[ql


 before 4278 # proenarchomai {pro-en-ar'-khom-ahee}; from 4253

and 1728; to commence already: -- begin ({before}).[ql


 before 4313 # proporeuomai {prop-or-yoo'-om-ahee}; from 4253

and 4198; to precede (as guide or herald): -- go {before}.[ql


 before 4279 # proepaggellomai {pro-ep-ang-ghel'-lom-ahee};

middle voice from 4253 and 1861; to promise of old: -- promise

{before}.[ql


 before 2713 # katenanti {kat-en'-an-tee}; from 2596 and 1725;

directly opposite: -- {before}, over against.[ql ***. katenegko.

See 2702.[ql


 beforehand 4303 # promarturomai {prom-ar-too'-rom-ahee}; from

4253 and 3143; to be a witness in advance i.e. predict: --

testify {beforehand}.[ql


 before 4365 # prosporeuomai {pros-por-yoo'-om-ahee}; from 4314

and 4198; to journey towards, i.e. approach [not the same as

4313]: -- go {before}.[ql


 before 4256 # proaitiaomai {pro-ahee-tee-ah'-om-ahee}; from

4253 and a derivative of 156; to accuse already, i.e. previously

charge: -- prove {before}.[ql


 before 4283 # proeuaggelizomai {pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee};

middle voice from 4253 and 2097; to announce glad news in

advance: -- preach {before} the gospel.[ql


 before 4281 # proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and

2064 (including its alternate); to go onward, preceed (in place

or time): -- go {before} (farther, forward), outgo, pass on.[ql


 before 0561 # apenanti {ap-en'-an-tee}; from 575 and 1725; from

in front, i.e. opposite, before or against: -- {before},

contrary, over against, in the presence of.[ql ***. apepo. See

550.[ql


 before 4295 # prokeimai {prok'-i-mahee}; from 4253 and 2749; to

lie before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the

mind), to stand forth (as an example or reward): -- be first,

set {before} (forth).[ql


 before 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and

5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by

implication, to deposit (as a trust or for protection): --

allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set

{before}.[ql


 before 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476;

to stand upon, i.e. be present (in various applications,

friendly or otherwise, usually literal); -- assault, come (in,

to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand ({before},

by, over).[ql


 before 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged

paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,

i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)

recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to

be at hand (or ready), aid: -- assist, bring {before}, command,

commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand

(before, by, here, up, with), yield.[ql


 before 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged

paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,

i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)

recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to

be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,

commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand

({before}, by, here, up, with), yield.[ql


 begin 4278 # proenarchomai {pro-en-ar'-khom-ahee}; from 4253

and 1728; to commence already: -- {begin} (before).[ql


 begin 0756 # archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 757

(through the implication of precedence); to commence (in order

of time): -- (rehearse from the) {begin}(-ning).[ql


 beguile 3884 # paralogizomai {par-al-og-id'-zom-ahee}; from

3844 and 3049; to misreckon, i.e. delude: -- {beguile}, deceive.

[ql


 behalf 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more

primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a

division or share (literally or figuratively, in a wide

application): -- {behalf}, course, coast, craft, particular (+ -

ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-

what).[ql


 behalf 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the

times), above, after, against, among, as long as (touching), at,

beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as

much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on ({behalf} of),

over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it retains essentially the same import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 behalf 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on {behalf} of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 behold 2734 # katoptrizomai {kat-op-trid'-zom-ahee}; middle

voice from a compound of 2596 and a derivative of 3700 [compare

2072]; to mirror oneself, i.e. to see reflected (figuratively): -

- {behold} as in a glass.[ql


 behold 2300 # theaomai {theh-ah'-om-ahee}; a prolonged form of

a primary verb; to look closely at, i.e. (by implication)

perceive (literally or figuratively); by extension to visit: --

{behold}, look (upon), see. Compare 3700.[ql


 behoved 1163 # dei {die}; 3d person singular active present of

1210; also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same;

both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):

 -- {behoved}, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought,

should.[ql


 beseech 1189 # deomai {deh'-om-ahee}; middle voice of 1210; to

beg (as binding oneself), i.e. petition: -- {beseech}, pray (to),

 make request. Compare 4441.[ql ***. deon. See 1163.[ql


 beside 3105 # mainomai {mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from a

primary mao (to long for; through the idea of insensate craving);

 to rave as a "maniac": -- be {beside} self (mad).[ql


 beside 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to

put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become

astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, be {beside}

self (selves), bewitch, wonder.[ql


 beside 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the

times), above, after, against, among, as long as (touching), at,

{beside}, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as

much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it retains essentially the same import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 bestow 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and

5087; to place around; by implication, to present: -- {bestow}

upon, hedge round about, put about (on, upon), set about.[ql


 bestow 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a

primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses);

 to give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- adventure, {bestow}, bring forth, commit,

deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer,

 have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand),

strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.

[ql


 betray 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325;

 to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- {betray},

bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard,

 put in prison, recommend.[ql


 better 4284 # proechomai {pro-ekh-om-ahee}; middle voice from

4253 and 2192; to hold oneself before others, i.e.

(figuratively) to excel: -- be {better}.[ql


 better 3081 # lusitelei {loo-sit-el-i'}; third person singular

present indicative active of a derivative of a compound of 3080

and 5056; impersonally, it answers the purpose, i.e. is

advantageous: -- it is {better}.[ql


 bewitch 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476;

to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively)

become astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, be

beside self (selves), {bewitch}, wonder.[ql


 bewitch 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476;

to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively)

become astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, be

beside self (selves), {bewitch}, wonder.[ql


 beyond 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

({beyond}), or completeness (through).[ql


 beyond 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

({beyond}), or completeness (through).[ql


 bid 0657 # apotassomai {ap-ot-as'-som-ahee}; middle voice from

575 and 5021; literally, to say adieu (by departing or

dismissing); figuratively, to renounce: -- {bid} farewell,

forsake, take leave, send away.[ql


 bid 0657 # apotassomai {ap-ot-as'-som-ahee}; middle voice from

575 and 5021; literally, to say adieu (by departing or

dismissing); figuratively, to renounce: -- {bid} farewell,

forsake, take leave, send away.[ql


 blame 3469 # momaomai {mo-mah'-om-ahee}; from 3470; to carp at,

i.e. censure (discredit): -- {blame}.[ql


 blame 3469 # momaomai {mo-mah'-om-ahee}; from 3470; to carp at,

i.e. censure (discredit): -- {blame}.[ql


 blow 1920 # epiginomai {ep-ig-in'-om-ahee}; from 1909 and 1096;

to arrive upon, i.e. spring up (as a wind): -- {blow}.[ql


 blow 1920 # epiginomai {ep-ig-in'-om-ahee}; from 1909 and 1096;

to arrive upon, i.e. spring up (as a wind): -- {blow}.[ql


 boast 2620 # katakauchaomai {kat-ak-ow-khah'-om-ahee}; from

2596 and 2744; to exult against (i.e. over): -- {boast}

(against), glory, rejoice against.[ql


 boast 2620 # katakauchaomai {kat-ak-ow-khah'-om-ahee}; from

2596 and 2744; to exult against (i.e. over): -- {boast}

(against), glory, rejoice against.[ql


 boast 2744 # kauchaomai {kow-khah'-om-ahee}; from some

(obsolete) base akin to that of aucheo (to boast) and 2172; to

vaunt (in a good or a bad sense): -- (make) {boast}, glory, joy,

rejoice.[ql


 boast 2744 # kauchaomai {kow-khah'-om-ahee}; from some

(obsolete) base akin to that of aucheo (to boast) and 2172; to

vaunt (in a good or a bad sense): -- (make) {boast}, glory, joy,

rejoice.[ql


 boasting 2746 # kauchesis {kow'-khay-sis}; from 2744; boasting

(properly, the act; by implication, the object), in a good or a

bad sense: -- {boasting}, whereof I may glory, glorying,

rejoicing.[ql


 boasting 2746 # kauchesis {kow'-khay-sis}; from 2744; boasting

(properly, the act; by implication, the object), in a good or a

bad sense: -- {boasting}, whereof I may glory, glorying,

rejoicing.[ql


 bold 3955 # parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}; middle

voice from 3954; to be frank in utterance, or confident in

spirit and demeanor: -- be (wax) {bold}, (preach, speak) boldly.

[ql


 bold 3955 # parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}; middle

voice from 3954; to be frank in utterance, or confident in

spirit and demeanor: -- be (wax) {bold}, (preach, speak) boldly.

[ql


 boldly 3955 # parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee};

middle voice from 3954; to be frank in utterance, or confident

in spirit and demeanor: -- be (wax) bold, (preach, speak)

{boldly}.[ql


 boldly 3955 # parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee};

middle voice from 3954; to be frank in utterance, or confident

in spirit and demeanor: -- be (wax) bold, (preach, speak)

{boldly}.[ql


 borrowed 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin

to 142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of

the forms are {borrowed} from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);

 which is otherwise obsolete.[ql


 both 0297 # amphoteros {am-fot'-er-os}; comparative of amphi

(around); (in plural) both: -- {both}.[ql


 both 2504 # kago {kag-o'}; from 2532 and 1473 (so also the

dative case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'};

and (or also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so,

so) I (also, in like wise), {both} me, me also.[ql


 both 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having

a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,

even, so then, too, etc.; often used in connection (or

composition) with other particles or small words: -- and, also,

{both}, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when,

yet.[ql


 bound 4029 # perikeimai {per-ik'-i-mahee}; from 4012 and 2749;

to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or

figuratively): -- be {bound} (compassed) with, hang about.[ql


 bow 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, {bow}, commit,

conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make,

ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql


 break 2608 # katagnumi {kat-ag'-noo-mee}; from 2596 and the

base of 4486; to rend in pieces, i.e. crack apart: -- {break}.[ql


 break 4486 # rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so};

both prolonged forms of rheko (which appears only in certain

forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see

in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to

sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive

[with the preposition in composition], and 2352 a shattering to

minute fragments; but not a reduction to the constituent

particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to

convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful

emotions: -- {break} (forth), burst, rend, tear.[ql


 briefly 0346 # anakephalaiomai {an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee};

from 303 and 2775 (in its original sense); to sum up: --

{briefly} comprehend, gather together in one.[ql


 bring 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325;

to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray,

{bring} forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up),

hazard, put in prison, recommend.[ql


 bring 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, {bring}, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare

5087.[ql


 bring 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged

paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,

i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)

recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to

be at hand (or ready), aid: -- assist, {bring} before, command,

commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand

(before, by, here, up, with), yield.[ql


 bring 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a

primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the

others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-

yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not

otherwise occur); to come or go (in a great variety of

applications, literally and figuratively): -- accompany, appear,

{bring}, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass,

resort, be set.[ql


 bring 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary

verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to

give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- adventure, bestow, {bring} forth, commit,

deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer,

 have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand),

strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.

[ql


 bring 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a

primary verb, which is use only as an alternate in certain

tenses; to take (in very many applications, literally and

figuratively [properly objective or active, to get hold of;

whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to

one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept,

+ be amazed, assay, attain, {bring}, X when I call, catch, come

on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after),

take (away, up).[ql


 brought 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and

middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-

erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used

with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --

arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be {brought}

(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be

ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God

forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be

ordained to be, partake, pass, be performed, be published,

require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be

turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql


 burst 4486 # rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so};

both prolonged forms of rheko (which appears only in certain

forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see

in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to

sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive

[with the preposition in composition], and 2352 a shattering to

minute fragments; but not a reduction to the constituent

particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to

convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful

emotions: -- break (forth), {burst}, rend, tear.[ql


 busybody 4020 # periergazomai {per-ee-er-gad'-zom-ahee}; from

4012 and 2038; to work all around, i.e. bustle about (meddle): --

 be a {busybody}.[ql


 but 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- {but},

except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.

[ql


 but 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having

a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,

even, so then, too, etc.; often used in connection (or

composition) with other particles or small words: -- and, also,

both, {but}, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when,

yet.[ql


 but 3305 # mentoi {men'-toy}; from 3203 and 5104; indeed though,

 i.e. however: -- also, {but}, howbeit, nevertheless, yet.[ql


 buy 1710 # emporeuomai {em-por-yoo'-om-ahee}; from 1722 and

4198; to travel in (a country as a peddler), i.e. (by

implication) to trade: -- {buy} and sell, make merchandise.[ql


 buy 5608 # oneomai {o-neh'-om-ahee}; middle voice from an

apparently primary onos (a sum or price); to purchase

(synonymous with the earlier 4092): -- {buy}.[ql


 by 0492 # antiparerchomai {an-tee-par-er'-khom-ahee}; from 473

and 3928; to go along opposite: -- pass {by} on the other side.

[ql


 by 1279 # diaporeuomai {dee-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 1223 and

4198; to travel through: -- go through, journey in, pass {by}.[ql


 by 1281 # diapragmateuomai {dee-ap-rag-mat-yoo'-om-ahee}; from

1223 and 4231; to thoroughly occupy oneself, i.e. (transitively

and by implication) to earn in business: -- gain {by} trading.[ql


 by 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064;

to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad,

everywhere, over, through, throughout), pass ({by}, over,

through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql


 by 1513 # ei pos {i poce}; from 1487 and 4458; if somehow: --

if {by} any means.[ql


 by 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle voice

from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment, or

any other purpose; literally or figuratively): -- catch, lay

hold (up-)on, take ({by}, hold of, on).[ql


 by 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning

superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of

distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of

rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the

accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),

above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,

X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,

the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over,

({by}, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with.

In compounds it retains essentially the same import, at, upon,

etc. (literally or figuratively).[ql


 by 2038 # ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041;

to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect,

be engaged in or with, etc.: -- commit, do, labor for, minister

about, trade ({by}), work.[ql


 by 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to

stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly

or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto,

upon), be at hand (instant), present, stand (before, {by}, over).

[ql


 by 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of

a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning

tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between

dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were

usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both

extremes); figuratively, a period (always defined more or less

clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day ({by} day, [-

ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql


 by 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary

stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain

tenses); to stand (transitively or intransitively), used in

various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, set (up), stanch, stand ({by}, forth, still, up).

Compare 5087.[ql


 by 2521 # kathemai {kath'-ay-mahee}; from 2596; and hemai (to

sit; akin to the base of 1476); to sit down; figuratively, to

remain, reside: -- dwell, sit ({by}, down).[ql


 by 3132 # manteuomai {mant-yoo'-om-ahee}; from a derivative of

3105 (meaning a prophet, as supposed to rave through

inspiration); to divine, i.e. utter spells (under pretense of

foretelling: -- {by} soothsaying.[ql


 by 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;

whether at all: -- not [the particle usually not expressed,

except {by} the form of the question].[ql


 by 3513 # ne {nay}; probably an intensive form of 3483; a

particle of attestation (accompanied by the object invoked or

appealed to in confirmation); as sure as: -- I protest {by}.[ql


 by 3899 # parapoeruomai {par-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 3844 and

4198; to travel near: -- go, pass ({by}).[ql


 by 3881 # paralegomai {par-al-eg'-om-ahee}; from 3844 and the

middle voice of 3004 (in its original sense); (specifically) to

lay one's course near, i.e. sail past: -- pass, sail {by}.[ql


 by 3928 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064;

to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or

away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: -- come

(forth), go, pass (away, {by}, over), past, transgress.[ql


 by 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano

{par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.

(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,

(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand

(or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give

presently, present, prove, provide, shew, stand (before, {by},

here, up, with), yield.[ql


 by 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and 2476;

to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof)

to keep away from: -- avoid, shun, stand {by} (round about).[ql


 call 1951 # epilegomai {ep-ee-leg'-om-ahee}; middle voice from

1909 and 3004; to surname, select: -- {call}, choose.[ql


 call 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice

from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite:

-- {call} (for, to, unto).[ql


 call 1941 # epikaleomai {ep-ee-kal-eh'-om-ahee}; middle voice

from 1909 and 2564; to entile; by implication, to invoke (for

aid, worship, testimony, decision, etc.): -- appeal (unto),

{call} (on, upon), surname.[ql


 call 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), {call}, X can[-not], come,

consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to

say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, +

wrestle.[ql


 call 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary

verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to

take (in very many applications, literally and figuratively

[properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is

rather subjective or passive, to have offered to one; while 138

is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed,

assay, attain, bring, X when I {call}, catch, come on (X unto),

+ forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).

[ql


 called 3603 # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and

the third person singular present ind. of 1510; which is: --

{called}, which is (make), that is (to say).[ql


 can 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a negative

particle) and a derivative of a comparative of 4314 and eimi (to

go); inaccessible: -- which no man {can} approach.[ql


 can 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to

be able or possible: -- be able, {can} (do, + -not), could, may,

might, be possible, be of power.[ql


 can 1467 # egkrateuomai {eng-krat-yoo'-om-ahee}; middle voice

from 1468; to exercise self-restraint (in diet and chastity): --

{can}([-not]) contain, be temperate.[ql


 can 1735 # endechetai {en-dekh'-et-ahee}; third person singular

present of a compound of 1722 and 1209; (impersonally) it is

accepted in, i.e. admitted (possible): -- {can} (+ not) be.[ql


 can 2076 # esti {estee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X {can}[-not], come,

consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to

say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, +

wrestle.[ql


 care 1959 # epimeleomai {ep-ee-mel-eh'-om-ahee}; middle voice

from 1909 and the same as 3199; to care for (physically or

otherwise): -- take {care} of.[ql


 carry 3346 # metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and

5087; to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication)

exchange (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert: -

- {carry} over, change, remove, translate, turn.[ql


 cast 1620 # ektithemi {ek-tith'-ay-mee}; from 1537 and 5087; to

expose; figuratively, to declare: -- {cast} out, expound.[ql


 cast 0659 # apotithemi {ap-ot-eeth'-ay-mee}; from 575 and 5087;

to put away (literally or figuratively): -- {cast} off, lay

apart (aside, down), put away (off).[ql


 cast 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325;

to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring

forth, {cast}, commit, deliver (up), give (over, up), hazard,

put in prison, recommend.[ql


 cast 1260 # dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223

and 3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to

deliberate (by reflection or discussion): -- {cast} in mind,

consider, dispute, muse, reason, think.[ql


 cast 0683 # apotheomai {ap-o-theh'-om-ahee}; or apothomai {ap-

o'-thom-ahee}; from 575 and the middle voice of otheo or otho

(to shove); to push off, figuratively, to reject: -- {cast} away,

 put away (from), thrust away (from).[ql


 catch 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle

voice from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment,

 or any other purpose; literally or figuratively): -- {catch},

lay hold (up-)on, take (by, hold of, on).[ql


 catch 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a

primary verb, which is use only as an alternate in certain

tenses; to take (in very many applications, literally and

figuratively [properly objective or active, to get hold of;

whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to

one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept,

+ be amazed, assay, attain, bring, X when I call, {catch}, come

on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after),

take (away, up).[ql


 cause 2716 # katergazomai {kat-er-gad'-zom-ahee}; from 2596 and

2038; do work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish,

fashion: -- {cause}, to (deed), perform, work (out).[ql


 change 3346 # metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and

5087; to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication)

exchange (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert: -

- carry over, {change}, remove, translate, turn.[ql


 charge 1781 # entellomai {en-tel'-lom-ahee}; from 1722 and the

base of 5056; to enjoin: -- (give) {charge}, (give) command(-

ments), injoin.[ql


 charge 2258 # en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was

(wast or were): -- + agree, be, X have (+ {charge} of), hold,

use, was(-t), were.[ql


 charge 1263 # diamarturomai {dee-am-ar-too'-rom-ahee}; from

1223 and 3140; to attest or protest earnestly, or (by

implication) hortatively: -- {charge}, testify (unto), witness.

[ql


 charge 1291 # diastellomai {dee-as-tel'-lom-ahee}; middle voice

from 1223 and 4724; to set (oneself) apart (figuratively,

distinguish), i.e. (by implication) to enjoin: -- {charge}, that

which was (give) commanded(-ment).[ql


 charge 1690 # embrimaomai {em-brim-ah'-om-ahee}; from 1722 and

brimaomai (to snort with anger); to have indignation on, i.e.

(transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin,

(specially) to sternly enjoin: -- straitly {charge}, groan,

murmur against.[ql


 charge 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the

times), above, after, against, among, as long as (touching), at,

beside, X have {charge} of, (be-, [where-])fore, in (a place, as

much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it retains essentially the same import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 chief 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a

(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with

official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --

account, (be) {chief}, count, esteem, governor, judge, have the

rule over, suppose, think.[ql


 choice 1586 # eklegomai {ek-leg'-om-ahee}; middle voice from

1537 and 3004 (in its primary sense); to select: -- make

{choice}, choose (out), chosen.[ql


 choose 1951 # epilegomai {ep-ee-leg'-om-ahee}; middle voice

from 1909 and 3004; to surname, select: -- call, {choose}.[ql


 choose 1586 # eklegomai {ek-leg'-om-ahee}; middle voice from

1537 and 3004 (in its primary sense); to select: -- make choice,

{choose} (out), chosen.[ql


 choose 4400 # procheirizomai {prokh-i-rid'-zom-ahee}; middle

voice from 4253 and a derivative of 5495; to handle for oneself

in advance, i.e. (figuratively) to purpose: -- {choose}, make.[ql


 choose 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to

142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- {choose}. Some of

the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);

which is otherwise obsolete.[ql


 chosen 1586 # eklegomai {ek-leg'-om-ahee}; middle voice from

1537 and 3004 (in its primary sense); to select: -- make choice,

choose (out), {chosen}.[ql


 circuit 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of {circuit} (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 cloke 2440 # himation {him-at'-ee-on}; neuter of a presumed

derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer): --

apparel, {cloke}, clothes, garment, raiment, robe, vesture.[ql


 close 4428 # ptusso {ptoos'-so}; probably akin to petannumi (to

spread; and thus apparently allied to 4072 through the idea of

expansion, and to 4429 through that of flattening; compare 3961);

 to fold, i.e. furl a scroll: -- {close}.[ql


 clothing 2066 # esthes {es-thace'}; from hennumi (to clothe);

dress: -- apparel, {clothing}, raiment, robe.[ql


 clothe 0294 # amphiennumi {am-fee-en'-noo-mee}; from the base

of 297 and hennumi (to invest); to enrobe: -- {clothe}.[ql


 clothed 1902 # ependuomai {ep-en-doo'-om-ahee}; middle voice

from 1909 and 1746; to invest upon oneself: -- be {clothed} upon.

[ql


 clothes 2440 # himation {him-at'-ee-on}; neuter of a presumed

derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer): --

apparel, cloke, {clothes}, garment, raiment, robe, vesture.[ql


 clothed 1463 # egkomboomai {eng-kom-bo'-om-ahee}; middle voice

from 1722 and komboo (to gird); to engirdle oneself (for labor),

i.e. figuratively (the apron as being a badge of servitude) to

wear (in token of mutual deference): -- be {clothed} with.[ql


 coast 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary

form of meiromai (to get as a section or allotment); a division

or share (literally or figuratively, in a wide application): --

behalf, course, {coast}, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly),

 piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql


 cognate 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to

142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of the

forms are borrowed from a {cognate} hellomai (hel'-lom-ahee);

which is otherwise obsolete.[ql


 come 1205 # deute {dyoo'-teh}; from 1204 and an imperative form

of eimi (to go); come hither!: -- {come}, X follow.[ql


 come 1880 # epanerchomai {ep-an-er'-khom-ahee}; from 1909 and

424; to come up on, i.e. return: -- {come} again, return.[ql


 come 1975 # epiporeuomai {ep-ee-por-yoo'-om-ahee}; from 1909

and 4198; to journey further, i.e. travel on (reach): -- {come}.

[ql


 come 0864 # aphikneomai {af-ik-neh'-om-ahee}; from 575 and the

base of 2425; to go (i.e. spread) forth (by rumor): -- {come}

abroad.[ql


 come 1237 # diadechomai {dee-ad-ekh'-om-ahee}; from 1223 and

1209; to receive in turn, i.e. (figuratively) succeed to: --

{come} after.[ql


 come 1531 # eisporeuomai {ice-por-yoo'-om-ahee}; from 1519 and

4198; to enter (literally or figuratively): -- {come} (enter) in,

 go into.[ql


 come 1904 # eperchomai {ep-er'-khom-ahee}; from 1909 and 2064;

to supervene, i.e. arrive, occur, impend, attack, (figuratively)

influence: -- {come} (in, upon).[ql


 come 1764 # enistemi {en-is'-tay-mee}; from 1722 and 2476; to

place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be

instant: -- {come}, be at hand, present.[ql


 come 3922 # pareiserchomai {par-ice-er'-khom-ahee}; from 3844

and 1525; to come in alongside, i.e. supervene additionally or

steathily: -- {come} in privily, enter.[ql


 come 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064;

 to enter (literally or figuratively): -- X arise, {come} (in,

into), enter in(-to), go in (through).[ql


 come 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to

exist: -- am, are, {come}, is, X lust after, X please well,

there is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql


 come 3854 # paraginomai {par-ag-in'-om-ahee}; from 3844 and

1096; to become near, i.e. approach (have arrived); by

implication, to appear publicly: -- {come}, go, be present.[ql


 come 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --

shall (should) be (have), (shall) {come} (to pass), X may have,

X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql


 come 4836 # sumparaginomai {soom-par-ag-in'-om-ahee}; from 4862

and 3854; to be present together, i.e. to convene; by

implication, to appear in aid: -- {come} together, stand with.[ql


 come 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and

4198; to depart, be discharged, proceed, project: -- {come}

(forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out

of).[ql


 come 2718 # katerchomai {kat-er'-khom-ahee}; from 2596 and 2064

(including its alternate); to come (or go) down (literally or

figuratively): -- {come} (down), depart, descend, go down, land.

[ql


 come 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064;

to issue (literally or figuratively): -- {come} (forth, out),

depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out,

thence), proceed (forth), spread abroad.[ql


 come 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064;

to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e.

follow), literally or figuratively: -- {come}, depart, go (aside,

 away, back, out,...ways), pass away, be past.[ql


 come 3918 # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including

its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present

participle (singular) time being, or (plural) property: --

{come}, X have, be here, + lack, (be here) present.[ql


 come 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and

2064; to convene, depart in company with, associate with, or

(specifically) cohabit (conjugally): -- accompany, assemble

(with), come (together), {come} (company, go) with, resort.[ql


 come 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and

2064; to convene, depart in company with, associate with, or

(specifically) cohabit (conjugally): -- accompany, assemble

(with), {come} (together), come (company, go) with, resort.[ql


 come 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064;

to traverse (literally): -- {come}, depart, go (about, abroad,

everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through,

throughout), pierce through, travel, walk through.[ql


 come 3928 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064;

 to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or

away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: --

{come} (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress.[ql


 come 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to

stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly

or otherwise, usually literal); -- assault, {come} (in, to, unto,

 upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).

[ql


 come 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and

2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)

come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as

soon as he) {come} (unto), come thereunto, consent, draw near,

go (near, to, unto).[ql


 come 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and

2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)

come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as

soon as he) come (unto), {come} thereunto, consent, draw near,

go (near, to, unto).[ql


 come 3415 # mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a

derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the

idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind,

 i.e. recollect; by implication to reward or punish: -- be

mindful, remember, {come} (have) in remembrance. Compare 3403.[ql


 come 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], {come},

consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to

say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, +

wrestle.[ql


 come 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho

ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the

present participle and imperfect of 1510 and the present

participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one

that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine

epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is,

was), and art (is) to {come} (shalt be).[ql


 come 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary

verb (used only in the present and imperfect tenses, the others

being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-

thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise

occur); to come or go (in a great variety of applications,

literally and figuratively): -- accompany, appear, bring, {come},

 enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be

set.[ql


 come 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary

verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to

take (in very many applications, literally and figuratively

[properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is

rather subjective or passive, to have offered to one; while 138

is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed,

assay, attain, bring, X when I call, catch, {come} on (X unto),

+ forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).

[ql


 come 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) {come} (to pass), continue, be divided, draw, be ended,

fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,

grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to

be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 comfort 3888 # paramutheomai {par-am-oo-theh'-om-ahee}; from

3844 and the middle voice of a derivative of 3454; to relate

near, i.e. (by implication) encourage, console: -- {comfort}.[ql


 command 1781 # entellomai {en-tel'-lom-ahee}; from 1722 and the

base of 5056; to enjoin: -- (give) charge, (give) {command}(-

ments), injoin.[ql


 commanded 1291 # diastellomai {dee-as-tel'-lom-ahee}; middle

voice from 1223 and 4724; to set (oneself) apart (figuratively,

distinguish), i.e. (by implication) to enjoin: -- charge, that

which was (give) {commanded}(-ment).[ql


 command 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged

paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,

i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)

recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to

be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, {command},

commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand

(before, by, here, up, with), yield.[ql


 commend 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and

5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by

implication, to deposit (as a trust or for protection): --

allege, {commend}, commit (the keeping of), put forth, set

before.[ql


 commend 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened)

sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee};

from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set

together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or

(figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or

(figuratively) to constitute: -- approve, {commend}, consist,

make, stand (with).[ql


 commend 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged

paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,

i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)

recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to

be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,

{commend}, give presently, present, prove, provide, shew, stand

(before, by, here, up, with), yield.[ql


 commit 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325;

 to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring

forth, cast, {commit}, deliver (up), give (over, up), hazard,

put in prison, recommend.[ql


 commit 2038 # ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from

2041; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication)

effect, be engaged in or with, etc.: -- {commit}, do, labor for,

minister about, trade (by), work.[ql


 commit 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and

5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by

implication, to deposit (as a trust or for protection): --

allege, commend, {commit} (the keeping of), put forth, set

before.[ql


 commit 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a

primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses);

 to give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- adventure, bestow, bring forth, {commit},

deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer,

 have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand),

strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.

[ql


 commit 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, {commit},

conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make,

ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql


 communicate 0394 # anatithemai {an-at-ith'-em-ahee}; from 303

and the middle voice of 5087; to set forth (for oneself), i.e

propound: -- {communicate}, declare.[ql


 company 4874 # sunanamignumi {soon-an-am-ig'-noo-mee}; from

4862 and a compound of 303 and 3396; to mix up together, i.e.

(figurative) associate with: -- (have, keep) {company} (with).[ql


 compassed 4029 # perikeimai {per-ik'-i-mahee}; from 4012 and

2749; to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper

(literally or figuratively): -- be bound ({compassed}) with,

hang about.[ql


 compassion 4697 # splagchnizomai {splangkh-nid'-zom-ahee};

middle voice from 4698; to have the bowels yearn, i.e.

(figuratively) feel sympathy, to pity: -- have (be moved with)

{compassion}.[ql


 compass 4022 # perierchomai {per-ee-er'-khom-ahee}; from 4012

and 2064 (including its alternate); to come all around, i.e.

stroll, vacillate, veer: -- fetch a {compass}, vagabond,

wandering about.[ql


 company 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and

2064; to convene, depart in company with, associate with, or

(specifically) cohabit (conjugally): -- accompany, assemble

(with), come (together), come ({company}, go) with, resort.[ql


 company 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his {company}, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 comparative 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008;

properly, through (all over), i.e. around; figuratively with

respect to; used in various applications, of place, cause or

time (with the genitive case denoting the subject or occasion or

superlative point; with the accusative case the locality,

circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-

)about, above, against, at, on behalf of, X and his company,

which concern, (as) concerning, for, X how it will go with,

([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-

)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In {comparative},

it retains substantially the same meaning of circuit (around),

excess (beyond), or completeness (through).[ql


 completeness 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008;

properly, through (all over), i.e. around; figuratively with

respect to; used in various applications, of place, cause or

time (with the genitive case denoting the subject or occasion or

superlative point; with the accusative case the locality,

circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-

)about, above, against, at, on behalf of, X and his company,

which concern, (as) concerning, for, X how it will go with,

([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-

)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it

retains substantially the same meaning of circuit (around),

excess (beyond), or {completeness} (through).[ql


 composition 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle; opposite,

 i.e. instead or because of (rarely in addition to): -- for, in

the room of. Often used in {composition} to denote contrast,

requital, substitution, correspondence, etc.[ql


 compounds 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the

times), above, after, against, among, as long as (touching), at,

beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as

much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In {compounds} it retains essentially the same import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 comprehend 0346 # anakephalaiomai {an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee};

from 303 and 2775 (in its original sense); to sum up: -- briefly

{comprehend}, gather together in one.[ql


 concerning 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;

 demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as

{concerning} that, as though, because (that), for (that), how

(that), (in) that, though, why.[ql


 conceive 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit,

{conceive}, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make,

ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql


 concern 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which {concern},

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 concerning 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008;

properly, through (all over), i.e. around; figuratively with

respect to; used in various applications, of place, cause or

time (with the genitive case denoting the subject or occasion or

superlative point; with the accusative case the locality,

circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-

)about, above, against, at, on behalf of, X and his company,

which concern, (as) {concerning}, for, X how it will go with,

([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-

)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it

retains substantially the same meaning of circuit (around),

excess (beyond), or completeness (through).[ql


 conclude 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from

3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or

figuratively): -- {conclude}, (ac-)count (of), + despise, esteem,

 impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).[ql


 conduct 2525 # kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 and

2476; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to

designate, constitute, convoy: -- appoint, be, {conduct}, make,

ordain, set.[ql


 confer 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from

4314 and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and

figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- in

conference add, {confer}.[ql


 conference 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from

4314 and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and

figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- in

{conference} add, confer.[ql


 confidently 1340 # diischurizomai {dee-is-khoo-rid'-zom-ahee};

from 1223 and a derivative of 2478; to stout it through, i.e.

asservate: -- {confidently} (constantly) affirm.[ql


 consent 4852 # sumphemi {soom'-fay-mee}; from 4862 and 5346; to

say jointly, i.e. assent to: -- {consent} unto.[ql


 consent 4784 # sugkatatithemai {soong-kat-at-ith'-em-ahee}; mid

from 4862 and 2698; to deposit (one's vote or opinion) in

company with, i.e. (figuratively) to accord with: -- {consent}.

[ql


 consent 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and

2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)

come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as

soon as he) come (unto), come thereunto, {consent}, draw near,

go (near, to, unto).[ql


 consider 0357 # analogizomai {an-al-og-id'-zom-ahee}; middle

voice from 356; to estimate, i.e. (figuratively) contemplate: --

{consider}.[ql


 consider 4920 # suniemi {soon-ee'-ay-mee}; from 4862 and hiemi

(to send); to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by

implication, to act piously: -- {consider}, understand, be wise.

[ql


 consider 1260 # dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from

1223 and 3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to

deliberate (by reflection or discussion): -- cast in mind,

{consider}, dispute, muse, reason, think.[ql


 consisteth 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come,

{consisteth}, X dure for a while, + follow, X have, (that) is

(to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, +

wrestle.[ql


 consist 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened)

sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee};

from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set

together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or

(figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or

(figuratively) to constitute: -- approve, commend, {consist},

make, stand (with).[ql


 constrain 3849 # parabiazomai {par-ab-ee-ad'-zom-ahee}; from

3844 and the middle voice of 971; to force contrary to (nature),

i.e. compel (by entreaty): -- {constrain}.[ql


 constantly 1340 # diischurizomai {dee-is-khoo-rid'-zom-ahee};

from 1223 and a derivative of 2478; to stout it through, i.e.

asservate: -- confidently ({constantly}) affirm.[ql


 constantly 1226 # diabebaioomai {dee-ab-eb-ahee-o'-om-ahee};

middle voice of a compound of 1223 and 950; to confirm

thoroughly (by words), i.e. asseverate: -- affirm {constantly}.

[ql


 contain 1467 # egkrateuomai {eng-krat-yoo'-om-ahee}; middle

voice from 1468; to exercise self-restraint (in diet and

chastity): -- can([-not]) {contain}, be temperate.[ql


 contend 1864 # epagonizomai {ep-ag-o-nid'-zom-ahee}; from 1909

and 75; to struggle for: -- earnestly {contend} foreign[ql


 continue 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, {continue}, covenant, establish, hold up, lay,

present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare

5087.[ql


 continue 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and

middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-

erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used

with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --

arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought

(to pass), (be) come (to pass), {continue}, be divided, draw, be

ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God

forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be

ordained to be, partake, pass, be performed, be published,

require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be

turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql


 contrary 0480 # antikeimai {an-tik'-i-mahee}; from 473 and 2749;

 to lie opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant) to: -

- adversary, be {contrary}, oppose.[ql


 contrary 0561 # apenanti {ap-en'-an-tee}; from 575 and 1725;

from in front, i.e. opposite, before or against: -- before,

{contrary}, over against, in the presence of.[ql ***. apepo. See

550.[ql


 contrast 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.

e. instead or because of (rarely in addition to): -- for, in the

room of. Often used in composition to denote {contrast},

requital, substitution, correspondence, etc.[ql


 conversation 4176 # politeuomai {pol-it-yoo'-om-ahee}; middle

voice of a derivative of 4177; to behave as a citizen

(figuratively): -- let {conversation} be, live.[ql


 convince 1246 # diakatelegchomai {dee-ak-at-el-eng'-khom-ahee};

middle voice from 1223 and a compound of 2596 and 1651; to prove

downright, i.e. confute: -- {convince}.[ql


 correspondence 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle;

opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --

for, in the room of. Often used in composition to denote

contrast, requital, substitution, {correspondence}, etc.[ql


 could 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to

be able or possible: -- be able, can (do, + -not), {could}, may,

might, be possible, be of power.[ql


 count 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a

(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with

official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --

account, (be) chief, {count}, esteem, governor, judge, have the

rule over, suppose, think.[ql


 course 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more

primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a

division or share (literally or figuratively, in a wide

application): -- behalf, {course}, coast, craft, particular (+ -

ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-

what).[ql


 covenant 4934 # suntithemai {soon-tith'-em-ahee}; middle voice

from 4862 and 5087; to place jointly, i.e. (figuratively) to

consent (bargain, stipulate), concur: -- agree, assent,

{covenant}.[ql


 covenant 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, {covenant}, establish, hold up, lay,

present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare

5087.[ql


 covet 3713 # oregomai {or-eg'-om-ahee}; middle voice of

apparently a prolonged form of an obsolete primary [compare

3735]; to stretch oneself, i.e. reach out after (long for): --

{covet} after, desire.[ql


 craft 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary

form of meiromai (to get as a section or allotment); a division

or share (literally or figuratively, in a wide application): --

behalf, course, coast, {craft}, particular (+ -ly), part (+ -ly),

 piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql


 crucify 4362 # prospegnumi {pros-payg'-noo-mee}; from 4314 and

4078; to fasten to, i.e. (specifically) to impale (on a cross): -

- {crucify}.[ql


 cry 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send;

 an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various

applications (as follow): -- {cry}, forgive, forsake, lay aside,

leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit,

suffer, yield up.[ql


 cumi 2891 # koumi {koo'-mee}; of Aramaic origin [6966]; cumi (i.

e. rise!): -- {cumi}.[ql


 curse 2672 # kataraomai {kat-ar-ah'-om-ahee}; middle voice from

2671; to execrate; by analogy, to doom: -- {curse}.[ql


 dance 3738 # orcheomai {or-kheh'-om-ahee}; middle voice from

orchos (a row or ring); to dance (from the ranklike or regular

motion): -- {dance}.[ql


 day 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142

(compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this

{day} (hour), hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even)

now, (this) present.[ql


 day 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)

of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)

meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space

between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days

were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of

both extremes); figuratively, a period (always defined more or

less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day,

 [-ly]), + for ever, judgment, ({day}) time, while, years.[ql


 day 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)

of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)

meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space

between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days

were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of

both extremes); figuratively, a period (always defined more or

less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by

{day}, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql


 deal 2686 # katasophizomai {kat-as-of-id'-zom-ahee}; middle

voice from 2596 and 4679; to be crafty against, i.e. circumvent:

-- {deal} subtilly with.[ql


 dealings 4798 # sugchraomai {soong-khrah'-om-ahee}; from 4862

and 5530; to use jointly, i.e. (by implication) to hold

intercourse in common: -- have {dealings} with.[ql


 deceive 3884 # paralogizomai {par-al-og-id'-zom-ahee}; from

3844 and 3049; to misreckon, i.e. delude: -- beguile, {deceive}.

[ql


 declare 1334 # diegeomai {dee-ayg-eh'-om-ahee}; from 1223 and

2233; to relate fully: -- {declare}, shew, tell.[ql


 declare 1834 # exegeomai {ex-ayg-eh'-om-ahee}; from 1537 and

2233; to consider out (aloud), i.e. rehearse, unfold: --

{declare}, tell.[ql


 declare 1555 # ekdiegeomai {ek-dee-ayg-eh'-om-ahee}; from 1537

and a compound of 1223 and 2233; to narrate through wholly: --

{declare}.[ql


 declare 0394 # anatithemai {an-at-ith'-em-ahee}; from 303 and

the middle voice of 5087; to set forth (for oneself), i.e

propound: -- communicate, {declare}.[ql


 deed 2716 # katergazomai {kat-er-gad'-zom-ahee}; from 2596 and

2038; do work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish,

fashion: -- cause, to ({deed}), perform, work (out).[ql


 defend 0292 # amunomai {am-oo'-nom-ahee}; middle voice of a

primary verb; to ward off (for oneself), i.e. protect: --

{defend}.[ql


 defence 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice

from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea)

of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer (for self), make

{defence}, excuse (self), speak for self.[ql


 defer 0306 # anaballomai {an-ab-al'-lom-ahee}; middle voice

from 303 and 906; to put off (for oneself): -- {defer}.[ql


 delight 4913 # sunedomai {soon-ay'-dom-ahee}; middle voice from

4862 and the base of 2237; to rejoice in with oneself, i.e. feel

satisfaction concerning: -- {delight}.[ql


 deliver 0325 # anadidomi {an-ad-eed'-om-ee}; from 303 and 1325;

to hand over: -- {deliver}.[ql


 deliver 1929 # epididomi {ep-ee-did'-o-mee}; from 1909 and 1325;

 to give over (by hand or surrender): -- {deliver} unto, give,

let (+ [her drive]), offer.[ql


 deliver 4506 # rhoumai {rhoo'-om-ahee}; middle voice of an

obsolete verb, akin to 4482 (through the idea of a current;

compare 4511); to rush or draw (for oneself), i.e. rescue: --

{deliver}(-er).[ql


 deliver 5483 # charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice

from 5485; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness,

pardon or rescue: -- {deliver}, (frankly) forgive, (freely) give,

 grant.[ql


 deliver 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and

1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray,

bring forth, cast, commit, {deliver} (up), give (over, up),

hazard, put in prison, recommend.[ql


 deliver 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325;

to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various

applications): -- {deliver} (again), give (again), (re-)pay(-

ment be made), perform, recompense, render, requite, restore,

reward, sell, yield.[ql


 deliver 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a

primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses);

 to give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit,

{deliver} (up), give, grant, hinder, make, minister, number,

offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the

hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter,

 yield.[ql


 demand 4441 # punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice

prolonged from a primary putho (which occurs only as an

alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by

inquiry (as a matter of information merely; and thus differing

from 2065, which properly means a request as a favor; and from

154, which is strictly a demand for something due; as well as

from 2212, which implies a search for something hidden; and from

1189, which involves the idea of urgent need); by implication,

to learn (by casual intelligence): -- ask, {demand}, enquire,

understand.[ql


 denote 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e.

 instead or because of (rarely in addition to): -- for, in the

room of. Often used in composition to {denote} contrast,

requital, substitution, correspondence, etc.[ql


 deny 0533 # aparneomai {ap-ar-neh'-om-ahee}; from 575 and 720;

to deny utterly, i.e. disown, abstain: -- {deny}.[ql


 deny 0720 # arneomai {ar-neh'-om-ahee}; perhaps from 1 (as a

negative particle) and the middle voice of 4483; to contradict,

i.e. disavow, reject, abnegate: -- {deny}, refuse.[ql


 depart 1316 # diachorizomai {dee-akh-o-rid'-zom-ahee}; from

1223 and the middle voice of 5563; to remove (oneself) wholly, i.

e. retire: -- {depart}.[ql


 depart 1826 # exeimi {ex'-i-mee}; from 1537 and eimi (to go);

to issue, i.e. leave (a place), escape (to the shore): --

{depart}, get [to land], go out.[ql


 depart 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and

4198; to depart, be discharged, proceed, project: -- come (forth,

 out of), {depart}, go (forth, out), issue, proceed (out of).[ql


 depart 2718 # katerchomai {kat-er'-khom-ahee}; from 2596 and

2064 (including its alternate); to come (or go) down (literally

or figuratively): -- come (down), {depart}, descend, go down,

land.[ql


 depart 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476; to

remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually

(reflexively) to desist, desert, etc.: -- {depart}, draw (fall)

away, refrain, withdraw self.[ql


 depart 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064;

 to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out),

{depart} (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out,

 thence), proceed (forth), spread abroad.[ql


 depart 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064;

to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e.

follow), literally or figuratively: -- come, {depart}, go (aside,

 away, back, out,...ways), pass away, be past.[ql


 depart 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and

2064; to traverse (literally): -- come, {depart}, go (about,

abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over,

through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql


 depart 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a

derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel

(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,

die], live, etc.); -- {depart}, go (away, forth, one's way, up),

(make a, take a) journey, walk.[ql


 descend 2718 # katerchomai {kat-er'-khom-ahee}; from 2596 and

2064 (including its alternate); to come (or go) down (literally

or figuratively): -- come (down), depart, {descend}, go down,

land.[ql


 desire 1809 # exaiteomai {ex-ahee-teh'-om-ahee}; middle voice

from 1537 and 154; to demand (for trial): -- {desire}.[ql


 desirous 2442 # himeiromai {him-i'-rom-ahee}; middle voice from

himeros (a yearning; of uncertain affinity); to long for: -- be

affectionately {desirous}.[ql


 desire 3713 # oregomai {or-eg'-om-ahee}; middle voice of

apparently a prolonged form of an obsolete primary [compare

3735]; to stretch oneself, i.e. reach out after (long for): --

covet after, {desire}.[ql


 despair 1820 # exaporeomai {ex-ap-or-eh'-om-ahee}; middle voice

from 1537 and 639; to be utterly at a loss, i.e. despond: --

(in) {despair}.[ql


 despise 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from

3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or

figuratively): -- conclude, (ac-)count (of), + {despise}, esteem,

 impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).[ql


 destruction 3639 # olethros {ol'-eth-ros}; from a primary

ollumi (to destroy; a prolonged form); ruin, i.e. death,

punishment: -- {destruction}.[ql


 destroy 0622 # apollumi {ap-ol'-loo-mee}; from 575 and the base

of 3639; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose),

literally or figuratively: -- {destroy}, die, lose, mar, perish.

[ql


 devil 1139 # daimonizomai {dahee-mon-id'-zom-ahee}; middle

voice from 1142; to be exercised by a daemon: -- have a (be

vexed with, be possessed with) {devil}(-s).[ql


 devout 4576 # sebomai {seb'-om-ahee}; middle voice of an

apparently primary verb; to revere, i.e. adore: -- {devout},

religious, worship.[ql


 die 0622 # apollumi {ap-ol'-loo-mee}; from 575 and the base of

3639; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose),

literally or figuratively: -- destroy, {die}, lose, mar, perish.

[ql


 dinner 0712 # ariston {ar'-is-ton}; apparently neuter of a

superlative from the same as 730; the best meal [or breakfast;

perhaps from eri ("early")], i.e. luncheon: -- {dinner}.[ql


 dispute 1256 # dialegomai {dee-al-eg'-om-ahee}; middle voice

from 1223 and 3004; to say thoroughly, i.e. discuss (in argument

or exhortation): -- {dispute}, preach (unto), reason (with),

speak.[ql


 dispute 1260 # dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223

and 3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to

deliberate (by reflection or discussion): -- cast in mind,

consider, {dispute}, muse, reason, think.[ql


 dissemble 4942 # sunupokrinomai {soon-oo-pok-rin'-om-ahee};

from 4862 and 5271; to act hypocritically in concert with: --

{dissemble} with.[ql


 distribute 1239 # diadidomai {dee-ad-id'-o-mee}; from 1223 and

1325; to give throughout a crowd, i.e. deal out; also to deliver

over (as to a successor): -- (make) {distribute}(-ion), divide,

give.[ql


 divide 1239 # diadidomai {dee-ad-id'-o-mee}; from 1223 and 1325;

 to give throughout a crowd, i.e. deal out; also to deliver over

(as to a successor): -- (make) distribute(-ion), {divide}, give.

[ql


 divided 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and

middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-

erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used

with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --

arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought

(to pass), (be) come (to pass), continue, be {divided}, draw, be

ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God

forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be

ordained to be, partake, pass, be performed, be published,

require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be

turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql


 do 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be

able or possible: -- be able, can ({do}, + -not), could, may,

might, be possible, be of power.[ql


 do 1731 # endeiknumi {en-dike'-noo-mee}; from 1722 and 1166; to

indicate (by word or act): -- {do}, show (forth).[ql


 do 2038 # ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041;

to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect,

be engaged in or with, etc.: -- commit, {do}, labor for,

minister about, trade (by), work.[ql


 do 2698 # katatithemi {kat-at-ith'-ay-mee}; from 2596 and 5087;

to place down, i.e. deposit (literally or figuratively): -- {do},

 lay, shew.[ql


 down 2524 # kathiemi {kath-ee'-ay-mee}; from 2596; and hiemi

(to send); to lower: -- let {down}.[ql


 down 3935 # pariemi {par-ee'-ay-mi}; from 3844 and hiemi (to

send); to let by, i.e. relax: -- hang {down}.[ql


 down 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to

recline (as a corpse or at a meal): -- guest, lean, lie, sit

({down}, at meat), at the table.[ql


 down 0659 # apotithemi {ap-ot-eeth'-ay-mee}; from 575 and 5087;

to put away (literally or figuratively): -- cast off, lay apart

(aside, {down}), put away (off).[ql


 down 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and

345; to recline in company with (at a meal): -- sit ({down}, at

the table, together) with (at meat).[ql


 down 2521 # kathemai {kath'-ay-mahee}; from 2596; and hemai (to

sit; akin to the base of 1476); to sit down; figuratively, to

remain, reside: -- dwell, sit (by, {down}).[ql


 down 2621 # katakeimai {kat-ak'-i-mahee}; from 2596 and 2749;

to lie down, i.e. (by implication) be sick; specially, to

recline at a meal: -- keep, lie, sit at meat ({down}).[ql


 down 5294 # hupotithemi {hoop-ot-ith'-ay-mee}; from 5259 and

5087; to place underneath, i.e. (figuratively) to hazard,

(reflexively) to suggest: -- lay {down}, put in remembrance.[ql


 down 2718 # katerchomai {kat-er'-khom-ahee}; from 2596 and 2064

(including its alternate); to come (or go) down (literally or

figuratively): -- come ({down}), depart, descend, go down, land.

[ql


 down 2718 # katerchomai {kat-er'-khom-ahee}; from 2596 and 2064

(including its alternate); to come (or go) down (literally or

figuratively): -- come (down), depart, descend, go {down}, land.

[ql


 down 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,

give, X kneel {down}, lay (aside, down, up), make, ordain,

purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql


 down 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,

give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose,

 put, set (forth), settle, sink {down}.[ql


 down 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,

give, X kneel down, lay (aside, {down}, up), make, ordain,

purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql


 dragon 1404 # drakon {drak'-own}; probably from an alternate

form of derkomai (to look); a fabulous kind of serpent (perhaps

as supposed to fascinate): -- {dragon}.[ql


 draw 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476; to

remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually

(reflexively) to desist, desert, etc.: -- depart, {draw} (fall)

away, refrain, withdraw self.[ql


 draw 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and

2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)

come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as

soon as he) come (unto), come thereunto, consent, {draw} near,

go (near, to, unto).[ql


 draw 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, {draw}, be ended,

fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,

grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to

be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 dream 1797 # enupniazomai {en-oop-nee-ad'-zom-ahee}; middle

voice from 1798; to dream: -- {dream}(-er).[ql


 drive 1929 # epididomi {ep-ee-did'-o-mee}; from 1909 and 1325;

to give over (by hand or surrender): -- deliver unto, give, let

(+ [her {drive}]), offer.[ql


 dure 1526 # eisi {isee'}; 3d person plural present indicative

of 1510; they are: -- agree, are, be, {dure}, X is, were.[ql


 dure 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,

 X {dure} for a while, + follow, X have, (that) is (to say),

make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql


 dust 2868 # koniortos {kon-ee-or-tos'}; from the base of 2867

and ornumi (to "rouse"); pulverulence (as blown about): --

{dust}.[ql


 dwell 2521 # kathemai {kath'-ay-mahee}; from 2596; and hemai

(to sit; akin to the base of 1476); to sit down; figuratively,

to remain, reside: -- {dwell}, sit (by, down).[ql


 estate 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X ({e-)state}, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 early 4404 # proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by

implication, the day-break watch: -- {early} (in the morning),

(in the) morning.[ql


 earnestly 1864 # epagonizomai {ep-ag-o-nid'-zom-ahee}; from

1909 and 75; to struggle for: -- {earnestly} contend foreign[ql


 earnestly 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314

and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- pray (X

{earnestly}, for), make prayer.[ql


 eat 1089 # geuomai {ghyoo'-om-ahee}; a primary verb; to taste;

by implication, to eat; figuratively, to experience (good or

ill): -- {eat}, taste.[ql


 eat 2880 # korennumi {kor-en'-noo-mee}; a primary verb; to cram,

 i.e. glut or sate: -- {eat} enough, full.[ql


 else 1490 # ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161,

and 3361 (sometimes with 1065 added); but if not: -- (or) {else},

 if (not, otherwise), otherwise.[ql


 else 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e.

since (of time or cause): -- because, {else}, for that (then, -

asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.[ql


 embrace 0782 # aspazomai {as-pad'-zom-ahee}; from 1 (as a

particle of union) and a presumed form of 4685; to enfold in the

arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome:

 -- {embrace}, greet, salute, take leave.[ql


 ended 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be {ended},

fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,

grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to

be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 endure 0430 # anechomai {an-ekh'-om-ahee}; middle voice from

303 and 2192; to hold oneself up against, i.e. (figuratively)

put up with: -- bear with, {endure}, forbear, suffer.[ql


 enough 0566 # apechei {ap-ekh'-i}; third person singular

present indicative active of 568 used impersonally; it is

sufficient: -- it is {enough}.[ql


 ever 0104 # aei {aheye'}; from an obsolete primary noun

(apparently meaning continued duration); "ever,"by qualification

regularly; by implication, earnestly; -- always, {ever}.[ql


 ever 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still

(of time or degree): -- after that, also, {ever}, (any) further,

(t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one),

 now, still, yet.[ql


 ever 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)

of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)

meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space

between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days

were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of

both extremes); figuratively, a period (always defined more or

less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day,

 [-ly]), + for {ever}, judgment, (day) time, while, years.[ql


 everywhere 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and

2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about,

abroad, {everywhere}, over, through, throughout), pass (by, over,

 through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql


 exalt 5229 # huperairomai {hoop-er-ah'-ee-rom-ahee}; middle

voice from 5228 and 142; to raise oneself over, i.e.

(figuratively) to become haughty: -- {exalt} self, be exalted

above measure.[ql


 exalted 5229 # huperairomai {hoop-er-ah'-ee-rom-ahee}; middle

voice from 5228 and 142; to raise oneself over, i.e.

(figuratively) to become haughty: -- exalt self, be {exalted}

above measure.[ql


 exceedingly 5401 # phobos {fob'-os}; from a primary phebomai

(to be put in fear); alarm or fright: -- be afraid, +

{exceedingly}, fear, terror.[ql


 except 1509 # ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of

5100; if not somewhat: -- {except}.[ql


 except 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,

 {except} (that), if not, more than, save (only) that, saving,

till.[ql


 except 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;

 whether at all: -- not [the particle usually not expressed,

{except} by the form of the question].[ql


 excess 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), {excess}

(beyond), or completeness (through).[ql


 excuse 3868 # paraiteomai {par-ahee-teh'-om-ahee}; from 3844

and the middle voice of 154; to beg off, i.e. deprecate, decline,

 shun: -- avoid, (make) {excuse}, intreat, refuse, reject.[ql


 excuse 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice

from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea)

of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer (for self), make

defence, {excuse} (self), speak for self.[ql


 exhort 4389 # protrepomai {prot-rep'-om-ahee}; middle voice

from 4253 and the base of 5157; to turn forward for oneself, i.e.

 encourage: -- {exhort}.[ql


 expect 1551 # ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209;

 to accept from some source, i.e. (by implication) to await: --

{expect}, look (tarry) for, wait (for).[ql


 expound 1620 # ektithemi {ek-tith'-ay-mee}; from 1537 and 5087;

to expose; figuratively, to declare: -- cast out, {expound}.[ql


 expressed 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of

5100; whether at all: -- not [the particle usually not

{expressed}, except by the form of the question].[ql


 fair 2568 # Kaloi Limenes {kal-oy' lee-men'-es}; plural of 2570

and 3040; Good Harbors, i.e. Fairhaven, a bay of Crete: --

{fair} havens.[ql


 fall 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --

shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X

{fall}, what would follow, X live long, X sojourn.[ql


 fall 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476; to

remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually

(reflexively) to desist, desert, etc.: -- depart, draw ({fall})

away, refrain, withdraw self.[ql


 fall 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary

verb (used only in the present and imperfect tenses, the others

being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-

thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise

occur); to come or go (in a great variety of applications,

literally and figuratively): -- accompany, appear, bring, come,

enter, {fall} out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be

set.[ql


 fall 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended,

{fall}, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God

forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be

ordained to be, partake, pass, be performed, be published,

require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be

turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql


 falsely 5574 # pseudomai {psyoo'-dom-ahee}; middle voice of an

apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to

deceive by falsehood: -- {falsely}, lie.[ql


 far 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to 206

(through the idea of a terminus); (of time) until or (of place)

up to: -- as {far} as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until,

while. Compare 3360.[ql


 farewell 4517 # rhonnumi {hrone'-noo-mee}; prolongation from

rhoomai (to dart; probably akin to 4506); to strengthen, i.e.

(impersonal passive) have health (as a parting exclamation, good-

bye): -- {farewell}.[ql


 farewell 0657 # apotassomai {ap-ot-as'-som-ahee}; middle voice

from 575 and 5021; literally, to say adieu (by departing or

dismissing); figuratively, to renounce: -- bid {farewell},

forsake, take leave, send away.[ql


 farther 4281 # proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and

2064 (including its alternate); to go onward, preceed (in place

or time): -- go before ({farther}, forward), outgo, pass on.[ql


 fast 0472 # antechomai {an-tekh'-om-ahee}; from 473 and the

middle voice of 2192; to hold oneself opposite to, i.e. (by

implication) adhere to; by extension to care for: -- hold {fast},

 hold to, support.[ql


 fault 3201 # memphomai {mem'-fom-ahee}; middle voice of an

apparently primary verb; to blame: -- find {fault}.[ql


 fear 5401 # phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be

put in fear); alarm or fright: -- be afraid, + exceedingly,

{fear}, terror.[ql


 fear 2125 # eulabeomai {yoo-lab-eh'-om-ahee}; middle voice from

2126; to be circumspect, i.e. (by implication) to be

apprehensive; religiously, to reverence: -- (moved with) {fear}.

[ql


 feign 5271 # hupokrinomai {hoop-ok-rin'-om-ahee}; middle voice

from 5259 and 2919; to decide (speak or act) under a false part,

i.e. (figuratively) dissemble (pretend): -- {feign}.[ql


 fervently 0075 # agonizomai {ag-o-nid'-zom-ahee}; from 73; to

struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to

contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to

accomplish something): -- fight, labor {fervently}, strive.[ql


 fetch 4022 # perierchomai {per-ee-er'-khom-ahee}; from 4012 and

2064 (including its alternate); to come all around, i.e. stroll,

vacillate, veer: -- {fetch} a compass, vagabond, wandering about.

[ql


 fight 3164 # machomai {makh'-om-ahee}; middle voice of an

apparently primary verb; to war, i.e. (figuratively) to quarrel,

dispute: -- {fight}, strive.[ql


 fight 4171 # polemos {pol'-em-os}; from pelomai (to bustle);

warfare (literally or figuratively; a single encounter or a

series): -- battle, {fight}, war.[ql


 fight 0075 # agonizomai {ag-o-nid'-zom-ahee}; from 73; to

struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to

contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to

accomplish something): -- {fight}, labor fervently, strive.[ql


 figuratively 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition;

properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.),

as a relation of distribution [with the genitive case], i.e.

over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of

direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --

about (the times), above, after, against, among, as long as

(touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore,

in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-

)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out),

(un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the

same import, at, upon, etc. (literally or {figuratively}).[ql


 fill 1705 # empiplemi {em-pip'-lay-mee}; or empletho {em-play'-

tho}; from 1722 and the base of 4118; to fill in (up), i.e. (by

implication) to satisfy (literally or figuratively): -- {fill}.

[ql


 fill 2767 # kerannumi {ker-an'-noo-mee}; a prolonged form of a

more primary kerao {ker-ah'-o} (which is used in certain tenses);

 to mingle, i.e. (by implication) to pour out (for drinking): --

{fill}, pour out. Compare 3396.[ql


 find 3201 # memphomai {mem'-fom-ahee}; middle voice of an

apparently primary verb; to blame: -- {find} fault.[ql


 finished 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and

middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-

erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used

with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --

arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought

(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be

ended, fall, be {finished}, follow, be found, be fulfilled, +

God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be

ordained to be, partake, pass, be performed, be published,

require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be

turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql


 first 4272 # prodidomi {prod-id'-o-mee}; from 4253 and 1325; to

give before the other party has given: -- {first} give.[ql


 first 4295 # prokeimai {prok'-i-mahee}; from 4253 and 2749; to

lie before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the

mind), to stand forth (as an example or reward): -- be {first},

set before (forth).[ql


 five 4001 # pentakosioi {pen-tak-os'-ee-oy}; from 4002 and 1540;

 five hundred: -- {five} hundred.[ql


 five 4000 # pentakischilioi {pen-tak-is-khil'-ee-oy}; from 3999

and 5507; five times a thousand: -- {five} thousand.[ql


 fly 4072 # petomai {pet'-om-ahee}; or prolongation petaomai

{pet-ah'-om-ahee}; or contracted ptaomai {ptah'-om-ahee}; middle

voice of a primary verb; to fly: -- {fly}(-ing).[ql


 follow 3401 # mimeomai {mim-eh'-om-ahee}; middle voice from

mimos (a "mimic"); to imitate: -- {follow}.[ql


 follow 1205 # deute {dyoo'-teh}; from 1204 and an imperative

form of eimi (to go); come hither!: -- come, X {follow}.[ql


 follow 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --

shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X

fall, what would {follow}, X live long, X sojourn.[ql


 following 1966 # epiousa {ep-ee-oo'-sah}; feminine singular

participle of a comparative of 1909 and heimi (to go);

supervening, i.e. (2250 or 3571 being expressed or implied) the

ensuing day or night: -- {following}, next.[ql


 follow 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,

 X dure for a while, + {follow}, X have, (that) is (to say),

make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql


 follow 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and

middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-

erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used

with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --

arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought

(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be

ended, fall, be finished, {follow}, be found, be fulfilled, +

God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be

ordained to be, partake, pass, be performed, be published,

require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be

turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql


 for 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to 206

(through the idea of a terminus); (of time) until or (of place)

up to: -- as far as, {for}, in(-to), till, (even, un-)to, until,

while. Compare 3360.[ql


 for 0473 # anti {antee'}; a primary particle; opposite, i.e.

instead or because of (rarely in addition to): -- {for}, in the

room of. Often used in composition to denote contrast, requital,

substitution, correspondence, etc.[ql


 for 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice

from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea)

of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer ({for} self), make

defence, excuse (self), speak for self.[ql


 for 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice

from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea)

of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer (for self), make

defence, excuse (self), speak {for} self.[ql


 for 1360 # dioti {dee-ot'-ee}; from 1223 and 3754; on the very

account that, or inasmuch as: -- because (that), {for},

therefore.[ql


 for 1551 # ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209;

to accept from some source, i.e. (by implication) to await: --

expect, look (tarry) {for}, wait (for).[ql


 for 1551 # ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209;

to accept from some source, i.e. (by implication) to await: --

expect, look (tarry) for, wait ({for}).[ql


 for 1893 # epei {epi'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e.

since (of time or cause): -- because, else, {for} that (then, -

asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.[ql


 for 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the

times), above, after, against, among, as long as (touching), at,

beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as

much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

over, (by, {for}) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it retains essentially the same import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 for 2433 # hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}; middle voice from the

same as 2436; to conciliate, i.e. (transitively) to atone for

(sin), or (intransitively) be propitious: -- be merciful, make

reconciliation {for}.[ql


 for 2038 # ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041;

 to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect,

be engaged in or with, etc.: -- commit, do, labor {for},

minister about, trade (by), work.[ql


 for 2076 # esti {estee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,

 X dure {for} a while, + follow, X have, (that) is (to say),

make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql


 for 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having

a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,

even, so then, too, etc.; often used in connection (or

composition) with other particles or small words: -- and, also,

both, but, even, {for}, if, or, so, that, then, therefore, when,

yet.[ql


 for 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)

of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)

meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space

between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days

were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of

both extremes); figuratively, a period (always defined more or

less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day,

 [-ly]), + {for} ever, judgment, (day) time, while, years.[ql


 for 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;

demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as

concerning that, as though, because (that), {for} (that), how

(that), (in) that, though, why.[ql


 for 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and

2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- pray (X

earnestly, {for}), make prayer.[ql


 for 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice

from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite:

-- call ({for}, to, unto).[ql


 for 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and

1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or

[figuratively] endurance); by implication, to await (with

confidence or patience): -- accept, allow, look (wait) {for},

take.[ql


 for 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, {for}, X how it will go with, ([there-, where-

]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 for 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), {for} sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 forasmuch 2530 # kathoti {kath-ot'-ee}; from 2596; and 3739 and

5100; according to which certain thing, i.e. as far (or

inasmuch) as: -- (according, {forasmuch}) as, because (that).[ql


 forasmuch 1487 # ei {i}; a primary particle of conditionality;

if, whether, that, etc.: -- {forasmuch} as, if, that, ([al-

])though, whether. Often used in connection or composition with

other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509,

1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437.[ql


 forbear 5339 # pheidomai {fi'-dom-ahee}; of uncertain affinity;

to be chary of, i.e. (subjectively) to abstain or (objectively)

to treat leniently: -- {forbear}, spare.[ql


 forbear 0447 # aniemi {an-ee'-ay-mee}; from 303 and hiemi (to

send); to let up, i.e. (literally) slacken or (figuratively)

desert, desist from: -- {forbear}, leave, loose.[ql


 forbear 0430 # anechomai {an-ekh'-om-ahee}; middle voice from

303 and 2192; to hold oneself up against, i.e. (figuratively)

put up with: -- bear with, endure, {forbear}, suffer.[ql


 forbid 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and

middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-

erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used

with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --

arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought

(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be

ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God

{forbid}, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be

ordained to be, partake, pass, be performed, be published,

require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be

turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql


 forewarn 5263 # hupodeiknumi {hoop-od-ike'-noo-mee}; from 5259

and 1166; to exhibit under the eyes, i.e. (figuratively) to

exemplify (instruct, admonish): -- show, ({fore-)warn}.[ql


 foreign 0553 # apekdechomai {ap-ek-dekh'-om-ahee}; from 575 and

1551; to expect fully: -- look (wait) {foreign}[ql


 foreign 1864 # epagonizomai {ep-ag-o-nid'-zom-ahee}; from 1909

and 75; to struggle for: -- earnestly contend {foreign}[ql


 forget 1585 # eklanthanomai {ek-lan-than'-om-ahee}; middle

voice from 1537 and 2990; to be utterly oblivious of: --

{forget}.[ql


 forget 1950 # epilanthanomai {ep-ee-lan-than'-om-ahee}; middle

voice from 1909 and 2990; to lose out of mind; by implication,

to neglect: -- (be) {forget}(-ful of).[ql


 forget 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a

primary verb, which is use only as an alternate in certain

tenses; to take (in very many applications, literally and

figuratively [properly objective or active, to get hold of;

whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to

one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept,

+ be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on

(X unto), + {forget}, have, hold, obtain, receive (X after),

take (away, up).[ql


 forgive 5483 # charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice

from 5485; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness,

pardon or rescue: -- deliver, (frankly) {forgive}, (freely) give,

 grant.[ql


 forgive 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to

send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various

applications (as follow): -- cry, {forgive}, forsake, lay aside,

leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit,

suffer, yield up.[ql


 form 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;

whether at all: -- not [the particle usually not expressed,

except by the {form} of the question].[ql


 forms 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to

142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of the

{forms} are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);

which is otherwise obsolete.[ql


 fornicator 4205 # pornos {por'-nos}; from pernemi (to sell;

akin to the base of 4097); a (male) prostitute (as venal), i.e.

(by analogy) a debauchee (libertine): -- {fornicator},

whoremonger.[ql


 forsake 0657 # apotassomai {ap-ot-as'-som-ahee}; middle voice

from 575 and 5021; literally, to say adieu (by departing or

dismissing); figuratively, to renounce: -- bid farewell,

{forsake}, take leave, send away.[ql


 forsake 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to

send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various

applications (as follow): -- cry, forgive, {forsake}, lay aside,

leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit,

suffer, yield up.[ql


 forth 1731 # endeiknumi {en-dike'-noo-mee}; from 1722 and 1166;

to indicate (by word or act): -- do, show ({forth}).[ql


 forth 1554 # ekdidomi {ek-did-o'-mee}; from 1537 and 1325; to

give forth, i.e. (specially) to lease: -- let {forth} (out).[ql


 forth 1901 # epekteinomai {ep-ek-ti'-nom-ahee}; middle voice

from 1909 and 1614; to stretch (oneself) forward upon: -- reach

{forth}.[ql


 forth 1600 # ekpetannumi {ek-pet-an'-noo-mee}; from 1537 and a

form of 4072; to fly out, i.e. (by analogy) to extend: --

stretch {forth}.[ql


 forth 0669 # apophtheggomai {ap-of-theng'-om-ahee}; from 575

and 5350; to enunciate plainly, i.e. declare: -- say, speak

{forth}, utterance.[ql


 forth 1837 # execheomai {ex-ay-kheh'-om-ahee}; middle voice

from 1537 and 2278; to "echo" forth, i.e. resound (be generally

reported): -- sound {forth}.[ql


 forth 0584 # apodeiknumi {ap-od-ike'-noo-mee}; from 575 and

1166; to show off, i.e. exhibit; figuratively, to demonstrate, i.

e. accredit: -- (ap-)prove, set {forth}, shew.[ql


 forth 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and

4198; to depart, be discharged, proceed, project: -- come (forth,

 out of), depart, go ({forth}, out), issue, proceed (out of).[ql


 forth 4388 # protithemai {prot-ith'-em-ahee}; middle voice from

4253 and 5087; to place before, i.e. (for oneself) to exhibit;

(to oneself) to propose (determine): -- purpose, set {forth}.[ql


 forth 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and

4198; to depart, be discharged, proceed, project: -- come

({forth}, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out

of).[ql


 forth 4295 # prokeimai {prok'-i-mahee}; from 4253 and 2749; to

lie before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the

mind), to stand forth (as an example or reward): -- be first,

set before ({forth}).[ql


 forth 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325;

to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring

{forth}, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard,

put in prison, recommend.[ql


 forth 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064;

to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out),

depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, {forth}, out,

 thence), proceed (forth), spread abroad.[ql


 forth 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064;

to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out),

depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out,

thence), proceed ({forth}), spread abroad.[ql


 forth 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064;

to issue (literally or figuratively): -- come ({forth}, out),

depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out,

thence), proceed (forth), spread abroad.[ql


 forth 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and

5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by

implication, to deposit (as a trust or for protection): --

allege, commend, commit (the keeping of), put {forth}, set

before.[ql


 forth 3928 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and

2064; to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by

(or away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: --

come ({forth}), go, pass (away, by, over), past, transgress.[ql


 forth 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a

derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel

(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,

die], live, etc.); -- depart, go (away, {forth}, one's way, up),

(make a, take a) journey, walk.[ql


 forth 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, set (up), stanch, stand (by, {forth}, still, up).

Compare 5087.[ql


 forth 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary

verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to

give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- adventure, bestow, bring {forth}, commit,

deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer,

 have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand),

strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.

[ql


 forth 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,

give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose,

 put, set ({forth}), settle, sink down.[ql


 forth 4486 # rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so};

both prolonged forms of rheko (which appears only in certain

forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see

in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to

sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive

[with the preposition in composition], and 2352 a shattering to

minute fragments; but not a reduction to the constituent

particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to

convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful

emotions: -- break ({forth}), burst, rend, tear.[ql


 forward 4281 # proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and

2064 (including its alternate); to go onward, preceed (in place

or time): -- go before (farther, {forward}), outgo, pass on.[ql


 found 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be {found}, be fulfilled, + God forbid,

grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to

be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 four 5071 # tetrakosioi {tet-rak-os'-ee-oy}; neuter tetrakosia

{tet-rak-os'-ee-ah}; plural from 5064 and 1540; four hundred: --

{four} hundred.[ql


 four 5070 # tetrakischilioi {tet-rak-is-khil'-ee-oy}; from the

multiplicative adverb of 5064 and 5507; four times a thousand: --

 {four} thousand.[ql


 frankly 5483 # charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice

from 5485; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness,

pardon or rescue: -- deliver, ({frankly}) forgive, (freely) give,

 grant.[ql


 freely 5483 # charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice from

5485; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness,

pardon or rescue: -- deliver, (frankly) forgive, ({freely}) give,

 grant.[ql


 fro 2831 # kludonizomai {kloo-do-nid'-zom-ahee}; middle voice

from 2830; to surge, i.e. (figuratively) to fluctuate: -- toss

to and {fro}.[ql


 from 0534 # aparti {ap-ar'-tee}; from 575 and 737; from now, i.

e. henceforth (already): -- {from} henceforth.[ql


 from 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he

that, if a(-ny) man('s thing, {from} any, ought), whether any,

whosoever.[ql


 from 0756 # archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 757

(through the implication of precedence); to commence (in order

of time): -- (rehearse {from} the) begin(-ning).[ql


 from 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to

142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of the

forms are borrowed {from} a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);

which is otherwise obsolete.[ql


 from 0683 # apotheomai {ap-o-theh'-om-ahee}; or apothomai {ap-

o'-thom-ahee}; from 575 and the middle voice of otheo or otho

(to shove); to push off, figuratively, to reject: -- cast away,

put away ({from}), thrust away (from).[ql


 from 0683 # apotheomai {ap-o-theh'-om-ahee}; or apothomai {ap-

o'-thom-ahee}; from 575 and the middle voice of otheo or otho

(to shove); to push off, figuratively, to reject: -- cast away,

put away (from), thrust away ({from}).[ql


 fulfilled 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and

middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-

erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used

with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --

arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought

(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be

ended, fall, be finished, follow, be found, be {fulfilled}, +

God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be

ordained to be, partake, pass, be performed, be published,

require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be

turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql


 full 2880 # korennumi {kor-en'-noo-mee}; a primary verb; to

cram, i.e. glut or sate: -- eat enough, {full}.[ql


 furnish 4766 # stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo

{strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-

o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin

to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread

(as a carpet or couch): -- make bed, {furnish}, spread, strew.[ql


 further 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476;

to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go

{further}, be parted, after the space of.[ql


 further 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and

5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --

add, again, give more, increase, lay unto, proceed {further},

speak to any more.[ql


 further 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still

(of time or degree): -- after that, also, ever, (any) {further},

(t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one),

 now, still, yet.[ql


 gain 4333 # prosergazomai {pros-er-gad'-zom-ahee}; from 4314

and 2038; to work additionally, i.e. (by implication) acquire

besides: -- {gain}.[ql


 gain 1281 # diapragmateuomai {dee-ap-rag-mat-yoo'-om-ahee};

from 1223 and 4231; to thoroughly occupy oneself, i.e.

(transitively and by implication) to earn in business: -- {gain}

by trading.[ql


 garment 2440 # himation {him-at'-ee-on}; neuter of a presumed

derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer): --

apparel, cloke, clothes, {garment}, raiment, robe, vesture.[ql


 gather 4896 # suneimi {soon'-i-mee}; from 4862 and eimi (to go);

 to assemble: -- {gather} together.[ql


 gather 0346 # anakephalaiomai {an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee};

from 303 and 2775 (in its original sense); to sum up: -- briefly

comprehend, {gather} together in one.[ql


 get 1826 # exeimi {ex'-i-mee}; from 1537 and eimi (to go); to

issue, i.e. leave (a place), escape (to the shore): -- depart,

{get} [to land], go out.[ql


 get 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064;

to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out),

depart (out of), escape, {get} out, go (abroad, away, forth, out,

 thence), proceed (forth), spread abroad.[ql


 gird 1241 # diazonnumi {dee-az-own'-noo-mee}; from 1223 and

2224; to gird tightly: -- {gird}.[ql


 gird 0328 # anazonnumi {an-ad-zone'-noo-mee}; from 303 and 2224;

 to gird afresh: -- {gird} up.[ql


 gird 2224 # zonnumi {dzone'-noo-mi}; from 2223; to bind about

(especially with a belt): -- {gird}.[ql


 gird 4024 # perizonnumi {per-id-zone'-noo-mee}; from 4012 and

2224; to gird all around, i.e. (middle voice or passive) to

fasten on one's belt (literally or figuratively): -- {gird}

(about, self).[ql


 give 1433 # doreomai {do-reh'-om-ahee}; middle voice from 1435;

to bestow gratuitously: -- {give}.[ql


 give 3330 # metadidomi {met-ad-id'-o-mee}; from 3326 and 1325;

to give over, i.e. share: -- {give}, imparticiple[ql


 give 4272 # prodidomi {prod-id'-o-mee}; from 4253 and 1325; to

give before the other party has given: -- first {give}.[ql


 give 2468 # isthi {is'-thee}; second person imperative present

of 1510; be thou: -- + agree, be, X {give} thyself wholly to.[ql


 give 1781 # entellomai {en-tel'-lom-ahee}; from 1722 and the

base of 5056; to enjoin: -- (give) charge, ({give}) command(-

ments), injoin.[ql


 give 1781 # entellomai {en-tel'-lom-ahee}; from 1722 and the

base of 5056; to enjoin: -- ({give}) charge, (give) command(-

ments), injoin.[ql


 give 1929 # epididomi {ep-ee-did'-o-mee}; from 1909 and 1325;

to give over (by hand or surrender): -- deliver unto, {give},

let (+ [her drive]), offer.[ql


 give 0437 # anthomologeomai {anth-om-ol-og-eh'-om-ahee}; from

473 and the middle voice of 3670; to confess in turn, i.e.

respond in praise: -- {give} thanks.[ql


 give 1239 # diadidomai {dee-ad-id'-o-mee}; from 1223 and 1325;

to give throughout a crowd, i.e. deal out; also to deliver over

(as to a successor): -- (make) distribute(-ion), divide, {give}.

[ql


 give 5483 # charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice from

5485; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness,

pardon or rescue: -- deliver, (frankly) forgive, (freely) {give},

 grant.[ql


 give 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087;

 to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add,

again, {give} more, increase, lay unto, proceed further, speak

to any more.[ql


 give 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325;

to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring

forth, cast, commit, deliver (up), {give} (over, up), hazard,

put in prison, recommend.[ql


 give 1291 # diastellomai {dee-as-tel'-lom-ahee}; middle voice

from 1223 and 4724; to set (oneself) apart (figuratively,

distinguish), i.e. (by implication) to enjoin: -- charge, that

which was ({give}) commanded(-ment).[ql


 give 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325; to

give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): -

- deliver (again), {give} (again), (re-)pay(-ment be made),

perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell,

yield.[ql


 give 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano

{par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.

(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,

(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand

(or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend,

{give} presently, present, prove, provide, shew, stand (before,

by, here, up, with), yield.[ql


 give 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary

verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to

give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver

(up), {give}, grant, hinder, make, minister, number, offer, have

power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike

(+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql


 give 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,

{give}, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain,

purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql


 gladly 0588 # apodechomai {ap-od-ekh'-om-ahee}; from 575 and

1209; to take fully, i.e. welcome (persons), approve (things): --

 accept, receive ({gladly}).[ql


 glass 2734 # katoptrizomai {kat-op-trid'-zom-ahee}; middle

voice from a compound of 2596 and a derivative of 3700 [compare

2072]; to mirror oneself, i.e. to see reflected (figuratively): -

- behold as in a {glass}.[ql


 glory 2620 # katakauchaomai {kat-ak-ow-khah'-om-ahee}; from

2596 and 2744; to exult against (i.e. over): -- boast (against),

{glory}, rejoice against.[ql


 glory 2746 # kauchesis {kow'-khay-sis}; from 2744; boasting

(properly, the act; by implication, the object), in a good or a

bad sense: -- boasting, whereof I may {glory}, glorying,

rejoicing.[ql


 glory 2744 # kauchaomai {kow-khah'-om-ahee}; from some

(obsolete) base akin to that of aucheo (to boast) and 2172; to

vaunt (in a good or a bad sense): -- (make) boast, {glory}, joy,

rejoice.[ql


 glorying 2746 # kauchesis {kow'-khay-sis}; from 2744; boasting

(properly, the act; by implication, the object), in a good or a

bad sense: -- boasting, whereof I may glory, {glorying},

rejoicing.[ql


 gnaw 3145 # massaomai {mas-sah'-om-ahee}; from a primary masso

(to handle or squeeze); to chew: -- {gnaw}.[ql


 go 0424 # anerchomai {an-erkh'-om-ahee}; from 303 and 2064; to

ascend: -- {go} up.[ql


 go 0549 # apeimi {ap'-i-mee}; from 575 and eimi (to go); to go

away: -- {go}. Compare 548.[ql


 go 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064; to

go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow),

 literally or figuratively: -- come, depart, {go} (aside, away,

back, out,...ways), pass away, be past.[ql


 go 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send;

an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various

applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside,

leave, let (alone, be, {go}, have), omit, put (send) away, remit,

 suffer, yield up.[ql


 go 1279 # diaporeuomai {dee-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 1223 and

4198; to travel through: -- {go} through, journey in, pass by.[ql


 go 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to

stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- {go}

further, be parted, after the space of.[ql


 go 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064;

to traverse (literally): -- come, depart, {go} (about, abroad,

everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through,

throughout), pierce through, travel, walk through.[ql


 go 1524 # eiseimi {ice'-i-mee}; from 1519 and eimi (to go); to

enter: -- enter ({go}) into.[ql


 go 1531 # eisporeuomai {ice-por-yoo'-om-ahee}; from 1519 and

4198; to enter (literally or figuratively): -- come (enter) in,

{go} into.[ql


 go 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064;

to enter (literally or figuratively): -- X arise, come (in,

into), enter in(-to), {go} in (through).[ql


 go 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and 4198;

 to depart, be discharged, proceed, project: -- come (forth, out

of), depart, {go} (forth, out), issue, proceed (out of).[ql


 go 1826 # exeimi {ex'-i-mee}; from 1537 and eimi (to go); to

issue, i.e. leave (a place), escape (to the shore): -- depart,

get [to land], {go} out.[ql


 go 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to

issue (literally or figuratively): -- come (forth, out), depart

(out of), escape, get out, {go} (abroad, away, forth, out,

thence), proceed (forth), spread abroad.[ql


 go 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary

verb (used only in the present and imperfect tenses, the others

being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-

thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise

occur); to come or go (in a great variety of applications,

literally and figuratively): -- accompany, appear, bring, come,

enter, fall out, {go}, grow, X light, X next, pass, resort, be

set.[ql


 go 2718 # katerchomai {kat-er'-khom-ahee}; from 2596 and 2064

(including its alternate); to come (or go) down (literally or

figuratively): -- come (down), depart, descend, {go} down, land.

[ql


 go 3899 # parapoeruomai {par-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 3844 and

4198; to travel near: -- {go}, pass (by).[ql


 go 3854 # paraginomai {par-ag-in'-om-ahee}; from 3844 and 1096;

to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to

appear publicly: -- come, {go}, be present.[ql


 go 3928 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064;

to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or

away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: -- come

(forth), {go}, pass (away, by, over), past, transgress.[ql


 go 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will {go} with, ([there-, where-

]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 go 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a

derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel

(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,

die], live, etc.); -- depart, {go} (away, forth, one's way, up),

(make a, take a) journey, walk.[ql


 go 4281 # proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and 2064

(including its alternate); to go onward, preceed (in place or

time): -- {go} before (farther, forward), outgo, pass on.[ql


 go 4313 # proporeuomai {prop-or-yoo'-om-ahee}; from 4253 and

4198; to precede (as guide or herald): -- {go} before.[ql


 go 4365 # prosporeuomai {pros-por-yoo'-om-ahee}; from 4314 and

4198; to journey towards, i.e. approach [not the same as 4313]: -

- {go} before.[ql


 go 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064

(including its alternate); to approach, i.e. (literally) come

near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon

as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, {go}

(near, to, unto).[ql


 go 4570 # sbennumi {sben'-noo-mee}; a prolonged form of an

apparently primary verb; to extinguish (literally or

figuratively): -- {go} out, quench.[ql


 go 4754 # strateuomai {strat-yoo'-om-ahee}; middle voice from

the base of 4756; to serve in a military campaign; figuratively,

to execute the apostolate (with its arduous duties and

functions), to contend with carnal inclinations: -- soldier,

({go} to) war(-fare).[ql


 go 4897 # suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862

and 1525; to enter in company with: -- go in with, {go} with

into.[ql


 go 4897 # suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862

and 1525; to enter in company with: -- {go} in with, go with

into.[ql


 go 4848 # sumporeuomai {soom-por-yoo'-om-ahee}; from 4862 and

4198; to journey together; by implication, to assemble: -- {go}

with, resort.[ql


 go 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and 2064;

to convene, depart in company with, associate with, or

(specifically) cohabit (conjugally): -- accompany, assemble

(with), come (together), come (company, {go}) with, resort.[ql


 gospel 4283 # proeuaggelizomai {pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee};

middle voice from 4253 and 2097; to announce glad news in

advance: -- preach before the {gospel}.[ql


 governor 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a

(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with

official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --

account, (be) chief, count, esteem, {governor}, judge, have the

rule over, suppose, think.[ql


 grant 5483 # charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice from

5485; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness,

pardon or rescue: -- deliver, (frankly) forgive, (freely) give,

{grant}.[ql


 grant 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary

verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to

give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver

(up), give, {grant}, hinder, make, minister, number, offer, have

power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike

(+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql


 great 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825

(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or

(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)

ancient: -- any while, a {great} while ago, (of) old, in time

past.[ql


 greet 0782 # aspazomai {as-pad'-zom-ahee}; from 1 (as a

particle of union) and a presumed form of 4685; to enfold in the

arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome:

 -- embrace, {greet}, salute, take leave.[ql


 groan 1690 # embrimaomai {em-brim-ah'-om-ahee}; from 1722 and

brimaomai (to snort with anger); to have indignation on, i.e.

(transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin,

(specially) to sternly enjoin: -- straitly charge, {groan},

murmur against.[ql


 ground 5476 # chamai {kham-ah'-ee}; adverb perhaps from the

base of 5490 through the idea of a fissure in the soil;

earthward, i.e. prostrate: -- on (to) the {ground}.[ql


 grow 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary

verb (used only in the present and imperfect tenses, the others

being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-

thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise

occur); to come or go (in a great variety of applications,

literally and figuratively): -- accompany, appear, bring, come,

enter, fall out, go, {grow}, X light, X next, pass, resort, be

set.[ql


 grow 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,

{grow}, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained

to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem,

be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use,

wax, will, would, be wrought.[ql


 guest 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to

recline (as a corpse or at a meal): -- {guest}, lean, lie, sit

(down, at meat), at the table.[ql


 had 5616 # hosei {ho-si'}; from 5613 and 1487; as if: -- about,

as (it {had} been, it were), like (as).[ql


 hand 1764 # enistemi {en-is'-tay-mee}; from 1722 and 2476; to

place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be

instant: -- come, be at {hand}, present.[ql


 hand 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to

stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly

or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto,

upon), be at {hand} (instant), present, stand (before, by, over).

[ql


 hand 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary

verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to

give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver

(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have

power, put, receive, set, shew, smite (+ with the {hand}),

strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.

[ql


 hand 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary

verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to

give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver

(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have

power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike

(+ with the palm of the {hand}), suffer, take, utter, yield.[ql


 hang 2910 # kremannumi {krem-an'-noo-mee}; a prolonged form of

a primary verb; to hang: -- {hang}.[ql


 hang 3935 # pariemi {par-ee'-ay-mi}; from 3844 and hiemi (to

send); to let by, i.e. relax: -- {hang} down.[ql


 hang 0519 # apagchomai {ap-ang'-khom-ahee} from 575 and agcho

(to choke; akin to the base of 43); to strangle oneself off (i.e.

 to death): -- {hang} himself.[ql


 hang 4029 # perikeimai {per-ik'-i-mahee}; from 4012 and 2749;

to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or

figuratively): -- be bound (compassed) with, {hang} about.[ql


 happen 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and

middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-

erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used

with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --

arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought

(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be

ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God

forbid, grow, {happen}, have, be kept, be made, be married, be

ordained to be, partake, pass, be performed, be published,

require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be

turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql


 have 1751 # eneimi {en'-i-mee}; from 1772 and 1510; to be

within (neuter participle plural): -- such things {as...have}.

See also 1762.[ql


 have 2258 # en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was

(wast or were): -- + agree, be, X {have} (+ charge of), hold,

use, was(-t), were.[ql


 have 1139 # daimonizomai {dahee-mon-id'-zom-ahee}; middle voice

from 1142; to be exercised by a daemon: -- {have} a (be vexed

with, be possessed with) devil(-s).[ql


 have 4798 # sugchraomai {soong-khrah'-om-ahee}; from 4862 and

5530; to use jointly, i.e. (by implication) to hold intercourse

in common: -- {have} dealings with.[ql


 have 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --

shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may {have},

X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql


 have 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --

shall (should) be ({have}), (shall) come (to pass), X may have,

X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql


 have 4874 # sunanamignumi {soon-an-am-ig'-noo-mee}; from 4862

and a compound of 303 and 3396; to mix up together, i.e.

(figurative) associate with: -- ({have}, keep) company (with).[ql


 have 4697 # splagchnizomai {splangkh-nid'-zom-ahee}; middle

voice from 4698; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively)

feel sympathy, to pity: -- {have} (be moved with) compassion.[ql


 have 3918 # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including

its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present

participle (singular) time being, or (plural) property: -- come,

X {have}, be here, + lack, (be here) present.[ql


 have 4092 # pimpremi {pim'-pray-mee}; a reduplicated and

prolonged form of a primary preo {preh'-o}; which occurs only as

an alternate in certain tenses); to fire, i.e. burn

(figuratively and passively, become inflamed with fever): -- be

(X should {have}) swollen.[ql


 have 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to

send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various

applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside,

leave, let (alone, be, go, {have}), omit, put (send) away, remit,

 suffer, yield up.[ql


 have 1510 # eimi {imee'}; the first person singular present

indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I

exist (used only when emphatic): -- am, {have} been, X it is I,

was. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075,

2076, 2771, 2468, 5600.[ql


 have 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a

(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with

official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --

account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, {have} the

rule over, suppose, think.[ql


 have 3415 # mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a

derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the

idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind,

 i.e. recollect; by implication to reward or punish: -- be

mindful, remember, come ({have}) in remembrance. Compare 3403.[ql


 have 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,

 X dure for a while, + follow, X {have}, (that) is (to say),

make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql


 have 3685 # oninemi {on-in'-ay-mee}; a prolonged form of an

apparently primary verb (onomai, to slur); for which another

prolonged form (onao) is used as an alternate in some tenses

[unless indeed it be identical with the base of 3686 through the

idea of notoriety]; to gratify, i.e. (middle voice) to derive

pleasure or advantage from: -- {have} joy.[ql


 have 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary

verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to

give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver

(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, {have}

power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike

(+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql


 have 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary

verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to

take (in very many applications, literally and figuratively

[properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is

rather subjective or passive, to have offered to one; while 138

is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed,

assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), +

forget, {have}, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).

[ql


 have 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, {have}, be kept, be made, be married, be ordained to be,

partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 have 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the

times), above, after, against, among, as long as (touching), at,

beside, X {have} charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as

much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it retains essentially the same import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 havens 2568 # Kaloi Limenes {kal-oy' lee-men'-es}; plural of

2570 and 3040; Good Harbors, i.e. Fairhaven, a bay of Crete: --

fair {havens}.[ql


 havock 3075 # lumainomai {loo-mah'-ee-nom-ahee}; middle voice

from a probably derivative of 3089 (meaning filth); properly, to

soil, i.e. (figuratively) insult (maltreat): -- make {havock} of.

[ql


 hazard 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325;

 to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring

forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), {hazard},

put in prison, recommend.[ql


 he 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- {he}

that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any,

whosoever.[ql


 he 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine

plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute

{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};

from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or

that (often with article repeated): -- {he} (it was that),

hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same,

 woman), which, who.[ql


 he 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064

(including its alternate); to approach, i.e. (literally) come

near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon

as {he}) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go

(near, to, unto).[ql


 heal 2390 # iaomai {ee-ah'-om-ahee}; middle voice of apparently

a primary verb; to cure (literally or figuratively): -- {heal},

make whole.[ql


 hear 1874 # epakroaomai {ep-ak-ro-ah'-om-ahee}; from 1909 and

the base of 202; to listen (intently) to: -- {hear}.[ql


 hear 1251 # diakouomai {dee-ak-oo'-om-ahee}; middle voice from

1223 and 191; to hear throughout, i.e. patiently listen (to a

prisoner's plea): -- {hear}.[ql


 hearer 0202 # akroates {ak-ro-at-ace'}; from akroaomai (to

listen; apparently an intens. of 191); a hearer (merely): --

{hearer}.[ql


 hearken 1801 # enotizomai {en-o-tid'-zom-ahee}; middle voice

from a compound of 1722 and 3775; to take in one's ear, i.e. to

listen: -- {hearken}.[ql


 hedge 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and

5087; to place around; by implication, to present: -- bestow

upon, {hedge} round about, put about (on, upon), set about.[ql


 hel'lomahee 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably

akin to 142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose.

Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai ({hel'-

lom-ahee}); which is otherwise obsolete.[ql


 hellomai 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin

to 142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of

the forms are borrowed from a cognate {hellomai} (hel'-lom-ahee);

 which is otherwise obsolete.[ql


 help 4878 # sunantilambanomai {soon-an-tee-lam-ban'-om-ahee;

from 4862 and 482; to take hold of opposite together, i.e. co-

operate (assist): -- {help}.[ql


 help 0482 # antilambanomai {an-tee-lam-ban'-om-ahee}; from 473

and the middle voice of 2983; to take hold of in turn, i.e.

succor; also to participate: -- {help}, partaker, support.[ql


 henceforth 0534 # aparti {ap-ar'-tee}; from 575 and 737; from

now, i.e. henceforth (already): -- from {henceforth}.[ql


 henceforth 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no

further: -- any longer, (not) {henceforth}, hereafter, no

henceforward (longer, more, soon), not any more.[ql


 henceforward 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089;

no further: -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no

{henceforward} (longer, more, soon), not any more.[ql


 hence 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142

(compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this

day (hour), {hence}[-forth], here[-after], hither[-to], (even)

now, (this) present.[ql


 henceforth 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk

eti {ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: --

after that (not), (not) any more, {henceforth} (hereafter) not,

no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).

[ql


 her 1929 # epididomi {ep-ee-did'-o-mee}; from 1909 and 1325; to

give over (by hand or surrender): -- deliver unto, give, let (+

[{her} drive]), offer.[ql


 here 4840 # sumpareimi {soom-par'-i-mee}; from 4862 and 3918;

to be at hand together, i.e. now present: -- be {here} present

with.[ql


 here 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or

neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --

{here}[-by, -in], him, one, the same, there[-in], this.[ql


 here 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142

(compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this

day (hour), hence[-forth], {here}[-after], hither[-to], (even)

now, (this) present.[ql


 here 3918 # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including

its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present

participle (singular) time being, or (plural) property: -- come,

X have, be {here}, + lack, (be here) present.[ql


 here 3918 # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including

its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present

participle (singular) time being, or (plural) property: -- come,

X have, be here, + lack, (be {here}) present.[ql


 here 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano

{par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.

(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,

(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand

(or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give

presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by,

{here}, up, with), yield.[ql


 hereafter 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no

further: -- any longer, (not) henceforth, {hereafter}, no

henceforward (longer, more, soon), not any more.[ql


 hereafter 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet,"

still (of time or degree): -- after that, also, ever, (any)

further, (t-)henceforth (more), {hereafter}, (any) longer, (any)

more(-one), now, still, yet.[ql


 hereafter 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti

{ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after

that (not), (not) any more, henceforth ({hereafter}) not, no

longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql


 hereof 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine

plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute

{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};

from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or

that (often with article repeated): -- he (it was that),

{hereof}, it, she, such as, the same, these, they, this (man,

same, woman), which, who.[ql


 him 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or

neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --

here[-by, -in], {him}, one, the same, there[-in], this.[ql


 himself 0519 # apagchomai {ap-ang'-khom-ahee} from 575 and

agcho (to choke; akin to the base of 43); to strangle oneself

off (i.e. to death): -- hang {himself}.[ql


 hinder 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a

primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses);

 to give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver

(up), give, grant, {hinder}, make, minister, number, offer, have

power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike

(+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql


 his 3832 # panoiki {pan-oy-kee'}; adverb from 3956 and 3624;

with the whole family: -- with all {his} house.[ql


 his 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and {his} company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 hither 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142

(compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this

day (hour), hence[-forth], here[-after], {hither}[-to], (even)

now, (this) present.[ql


 hold 2258 # en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was

(wast or were): -- + agree, be, X have (+ charge of), {hold},

use, was(-t), were.[ql


 hold 0472 # antechomai {an-tekh'-om-ahee}; from 473 and the

middle voice of 2192; to hold oneself opposite to, i.e. (by

implication) adhere to; by extension to care for: -- {hold} fast,

 hold to, support.[ql


 hold 0472 # antechomai {an-tekh'-om-ahee}; from 473 and the

middle voice of 2192; to hold oneself opposite to, i.e. (by

implication) adhere to; by extension to care for: -- hold fast,

{hold} to, support.[ql


 hold 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle

voice from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment,

 or any other purpose; literally or figuratively): -- catch, lay

{hold} (up-)on, take (by, hold of, on).[ql


 hold 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle

voice from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment,

 or any other purpose; literally or figuratively): -- catch, lay

hold (up-)on, take (by, {hold} of, on).[ql


 hold 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, {hold} up, lay,

present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare

5087.[ql


 hold 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary

verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to

take (in very many applications, literally and figuratively

[properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is

rather subjective or passive, to have offered to one; while 138

is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed,

assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), +

forget, have, {hold}, obtain, receive (X after), take (away, up).

[ql


 honey 3192 # meli {mel'-ee}; apparently a primary word; honey: -

- {honey}.[ql


 hour 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142

(compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this

day ({hour}), hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even)

now, (this) present.[ql


 house 3832 # panoiki {pan-oy-kee'}; adverb from 3956 and 3624;

with the whole family: -- with all his {house}.[ql


 how 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;

demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as

concerning that, as though, because (that), for (that), {how}

(that), (in) that, though, why.[ql


 how 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X {how} it will go with, ([there-, where-

]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 howbeit 3305 # mentoi {men'-toy}; from 3203 and 5104; indeed

though, i.e. however: -- also, but, {howbeit}, nevertheless, yet.

[ql


 hundred 1250 # diakosioi {dee-ak-os'-ee-oy}; from 1364 and 1540;

 two hundred: -- two {hundred}.[ql


 hundred 4001 # pentakosioi {pen-tak-os'-ee-oy}; from 4002 and

1540; five hundred: -- five {hundred}.[ql


 hundred 5145 # triakosioi {tree-ak-os'-ee-oy}; plural from 5140

and 1540; three hundred: -- three {hundred}.[ql


 hundred 1812 # hexakosioi {hex-ak-os'-ee-oy}; plural ordinal

from 1803 and 1540; six hundred: -- six {hundred}.[ql


 hundred 5071 # tetrakosioi {tet-rak-os'-ee-oy}; neuter

tetrakosia {tet-rak-os'-ee-ah}; plural from 5064 and 1540; four

hundred: -- four {hundred}.[ql


 hundred 5516 # chi xi stigma {khee xee stig'-ma}; the 22d, 14th

and an obsolete letter (4742 as a cross) of the Greek alphabet

(intermediate between the 5th and 6th), used as numbers;

denoting respectively 600, 60 and 6; 666 as a numeral: -- six

{hundred} threescore and six.[ql


 if 1499 # ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532; if also (or

even): -- {if} (that), though.[ql


 if 1490 # ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161,

and 3361 (sometimes with 1065 added); but if not: -- (or) else,

{if} (not, otherwise), otherwise.[ql


 if 1487 # ei {i}; a primary particle of conditionality; if,

whether, that, etc.: -- forasmuch as, {if}, that, ([al-])though,

whether. Often used in connection or composition with other

particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512,

1513, 1536, 1537. See also 1437.[ql


 if 1513 # ei pos {i poce}; from 1487 and 4458; if somehow: --

{if} by any means.[ql


 if 1512 # ei per {i per}; from 1487 and 4007; if perhaps: --

{if} so be (that), seeing, though.[ql


 if 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,

except (that), {if} not, more than, save (only) that, saving,

till.[ql


 if 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he

that, {if} a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any,

whosoever.[ql


 if 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a

copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,

even, so then, too, etc.; often used in connection (or

composition) with other particles or small words: -- and, also,

both, but, even, for, {if}, or, so, that, then, therefore, when,

yet.[ql


 imparticiple 3330 # metadidomi {met-ad-id'-o-mee}; from 3326

and 1325; to give over, i.e. share: -- give, {imparticiple}[ql


 import 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the

times), above, after, against, among, as long as (touching), at,

beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as

much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it retains essentially the same {import}, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 impose 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749;

to rest upon (literally or figuratively): -- {impose}, be

instant, (be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on),

press upon.[ql


 impute 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from

3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or

figuratively): -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem,

{impute}, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).[ql


 in 0392 # anatassomai {an-at-as'-som-ahee}; from 303 and the

middle voice of 5021; to arrange: -- set {in} order.[ql


 in 0346 # anakephalaiomai {an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee}; from

303 and 2775 (in its original sense); to sum up: -- briefly

comprehend, gather together {in} one.[ql


 in 0473 # anti {antee'}; a primary particle; opposite, i.e.

instead or because of (rarely in addition to): -- for, in the

room of. Often used {in} composition to denote contrast,

requital, substitution, correspondence, etc.[ql


 in 0473 # anti {antee'}; a primary particle; opposite, i.e.

instead or because of (rarely in addition to): -- for, {in} the

room of. Often used in composition to denote contrast, requital,

substitution, correspondence, etc.[ql


 in 0561 # apenanti {ap-en'-an-tee}; from 575 and 1725; from in

front, i.e. opposite, before or against: -- before, contrary,

over against, {in} the presence of.[ql ***. apepo. See 550.[ql


 in 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to 206

(through the idea of a terminus); (of time) until or (of place)

up to: -- as far as, for, {in}(-to), till, (even, un-)to, until,

while. Compare 3360.[ql


 in 1279 # diaporeuomai {dee-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 1223 and

4198; to travel through: -- go through, journey {in}, pass by.[ql


 in 1260 # dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223 and

3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate

(by reflection or discussion): -- cast {in} mind, consider,

dispute, muse, reason, think.[ql


 in 1447 # Hebraisti {heb-rah-is-tee'}; adverb from 1446;

Hebraistically or in the Jewish (Aramaic) language: -- {in}

(the) Hebrew (tongue).[ql


 in 1531 # eisporeuomai {ice-por-yoo'-om-ahee}; from 1519 and

4198; to enter (literally or figuratively): -- come (enter) {in},

 go into.[ql


 in 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064;

to enter (literally or figuratively): -- X arise, come ({in},

into), enter in(-to), go in (through).[ql


 in 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064;

to enter (literally or figuratively): -- X arise, come (in,

into), enter {in}(-to), go in (through).[ql


 in 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064;

to enter (literally or figuratively): -- X arise, come (in,

into), enter in(-to), go {in} (through).[ql


 in 1723 # enagkalizomai {en-ang-kal-id'-zom-ahee}; from 1722

and a derivative of 43; to take in one's arms, i.e. embrace: --

take up {in} arms.[ql


 in 1820 # exaporeomai {ex-ap-or-eh'-om-ahee}; middle voice from

1537 and 639; to be utterly at a loss, i.e. despond: -- ({in})

despair.[ql


 in 1879 # epanapauomai {ep-an-ah-pow'-om-ahee}; middle voice

from 1909 and 373; to settle on; literally (remain) or

figuratively (rely): -- rest {in} (upon).[ql


 in 1888 # epautophoroi {ep-ow-tof-o'-ro}; from 1909 and 846 and

(the dative case singular of) a derivative of phor (a thief); in

theft itself, i.e. (by analogy) in actual crime: -- {in} the

very act.[ql


 in 1904 # eperchomai {ep-er'-khom-ahee}; from 1909 and 2064; to

supervene, i.e. arrive, occur, impend, attack, (figuratively)

influence: -- come ({in}, upon).[ql


 in 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning

superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of

distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of

rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the

accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),

above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,

X have charge of, (be-, [where-])fore, {in} (a place, as much as,

 the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,

 for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In

compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.

(literally or figuratively).[ql


 in 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to

stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly

or otherwise, usually literal); -- assault, come ({in}, to, unto,

 upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).

[ql


 in 2504 # kago {kago'}; from 2532 and 1473 (so also the dative

case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and

(or also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so, so) I

(also, {in} like wise), both me, me also.[ql


 in 2734 # katoptrizomai {kat-op-trid'-zom-ahee}; middle voice

from a compound of 2596 and a derivative of 3700 [compare 2072];

to mirror oneself, i.e. to see reflected (figuratively): --

behold as {in} a glass.[ql


 in 3072 # Lukaonisti {loo-kah-on-is-tee'}; adverb from a

derivative of 3071; Lycaonistically, i.e. in the language of the

Lycaonians: -- {in} the speech of Lycaonia.[ql


 in 3415 # mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative

of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of

fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e.

recollect; by implication to reward or punish: -- be mindful,

remember, come (have) {in} remembrance. Compare 3403.[ql


 in 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;

demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as

concerning that, as though, because (that), for (that), how

(that), ({in}) that, though, why.[ql


 in 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-

tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which

some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they),

(such) as, (they) that, {in} that they, what(-soever), whereas

ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql


 in 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to

surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring

forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put

{in} prison, recommend.[ql


 in 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825

(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or

(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)

ancient: -- any while, a great while ago, (of) old, {in} time

past.[ql


 in 3922 # pareiserchomai {par-ice-er'-khom-ahee}; from 3844 and

1525; to come in alongside, i.e. supervene additionally or

steathily: -- come {in} privily, enter.[ql


 in 3992 # pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to

dispatch (from the subjective view or point of departure,

whereas hiemi [as a stronger form of eimi] refers rather to the

objective point or terminus ad quem, and 4724 denotes properly,

the orderly motion involved), especially on a temporary errand;

also to transmit, bestow, or wield: -- send, thrust {in}.[ql


 in 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by ({in}), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 in 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314

and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and

figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- {in}

conference add, confer.[ql


 in 4404 # proi {proee'}; adverb from 4253; at dawn; by

implication, the day-break watch: -- early (in the morning),

({in} the) morning.[ql


 in 4404 # proi {proee'}; adverb from 4253; at dawn; by

implication, the day-break watch: -- early ({in} the morning),

(in the) morning.[ql


 in 4897 # suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862

and 1525; to enter in company with: -- go {in} with, go with

into.[ql


 in 5294 # hupotithemi {hoop-ot-ith'-ay-mee}; from 5259 and 5087;

 to place underneath, i.e. (figuratively) to hazard,

(reflexively) to suggest: -- lay down, put {in} remembrance.[ql


 increase 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and

5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --

add, again, give more, {increase}, lay unto, proceed further,

speak to any more.[ql


 injoin 1781 # entellomai {en-tel'-lom-ahee}; from 1722 and the

base of 5056; to enjoin: -- (give) charge, (give) command(-

ments), {injoin}.[ql


 inn 3829 # pandocheion {pan-dokk-i'-on}; neuter of a presumed

compound of 3956 and a derivative of 1209; all-receptive, i.e. a

public lodging-place (caravanserai or khan): -- {inn}.[ql


 instant 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749;

to rest upon (literally or figuratively): -- impose, be

{instant}, (be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on),

press upon.[ql


 instant 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476;

to stand upon, i.e. be present (in various applications,

friendly or otherwise, usually literal); -- assault, come (in,

to, unto, upon), be at hand ({instant}), present, stand (before,

by, over).[ql


 insurrection 2721 # katephistemi {kat-ef-is'-tay-mee}; from

2596 and 2186; to stand over against, i.e. rush upon (assault): -

- make {insurrection} against.[ql


 into 1524 # eiseimi {ice'-i-mee}; from 1519 and eimi (to go);

to enter: -- enter (go) {into}.[ql


 into 4897 # suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862

and 1525; to enter in company with: -- go in with, go with

{into}.[ql


 into 1531 # eisporeuomai {ice-por-yoo'-om-ahee}; from 1519 and

4198; to enter (literally or figuratively): -- come (enter) in,

go {into}.[ql


 into 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064;

 to enter (literally or figuratively): -- X arise, come (in,

{into}), enter in(-to), go in (through).[ql


 intreat 3868 # paraiteomai {par-ahee-teh'-om-ahee}; from 3844

and the middle voice of 154; to beg off, i.e. deprecate, decline,

 shun: -- avoid, (make) excuse, {intreat}, refuse, reject.[ql


 is 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142;

to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of the

forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);

which {is} otherwise obsolete.[ql


 is 0566 # apechei {ap-ekh'-i}; third person singular present

indicative active of 568 used impersonally; it is sufficient: --

it {is} enough.[ql


 is 1526 # eisi {isee'}; 3d person plural present indicative of

1510; they are: -- agree, are, be, dure, X {is}, were.[ql


 is 1511 # einai {i'nahee}; present infinitive from 1510; to

exist: -- am, are, come, is, X lust after, X please well, there

{is}, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql


 is 1511 # einai {i'nahee}; present infinitive from 1510; to

exist: -- am, are, come, {is}, X lust after, X please well,

there is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql


 is 1510 # eimi {imee'}; the first person singular present

indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I

exist (used only when emphatic): -- am, have been, X it {is} I,

was. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075,

2076, 2771, 2468, 5600.[ql


 is 1762 # eni {en'ee}; contraction for the third person

singular present indicative of 1751; impersonally, there is in

or among: -- be, (there) {is}.[ql


 is 2076 # esti {estee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,

 X dure for a while, + follow, X have, (that) {is} (to say),

make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql


 is 3081 # lusitelei {loo-sit-el-i'}; third person singular

present indicative active of a derivative of a compound of 3080

and 5056; impersonally, it answers the purpose, i.e. is

advantageous: -- it {is} better.[ql


 is 3603 # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and the

third person singular present ind. of 1510; which is: -- called,

which is (make), that {is} (to say).[ql


 is 3603 # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and the

third person singular present ind. of 1510; which is: -- called,

which {is} (make), that is (to say).[ql


 is 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho

ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the

present participle and imperfect of 1510 and the present

participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one

that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine

epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast

({is}, was), and art (is) to come (shalt be).[ql


 is 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho

ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the

present participle and imperfect of 1510 and the present

participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one

that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine

epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is,

was), and art ({is}) to come (shalt be).[ql


 is 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho

ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the

present participle and imperfect of 1510 and the present

participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one

that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine

epithet of Christ: -- which art ({is}, was), and (which) wast

(is, was), and art (is) to come (shalt be).[ql


 is 4453 # poleo {poleh'-o}; probably ultimately from pelomai

(to be busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell: --

 sell, whatever {is} sold.[ql


 is 5123 # toutesti {toot-es'-tee}; contraction for 5124 and

2076; that is: -- that {is} (to say).[ql


 issue 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and

4198; to depart, be discharged, proceed, project: -- come (forth,

 out of), depart, go (forth, out), {issue}, proceed (out of).[ql


 it 0566 # apechei {ap-ekh'-i}; third person singular present

indicative active of 568 used impersonally; it is sufficient: --

{it} is enough.[ql


 it 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,

partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as {it} was, sound, be taken, be turned, use, wax,

 will, would, be wrought.[ql


 it 1510 # eimi {imee'}; the first person singular present

indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I

exist (used only when emphatic): -- am, have been, X {it} is I,

was. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075,

2076, 2771, 2468, 5600.[ql


 it 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning

superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of

distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of

rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the

accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),

above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,

X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,

the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,

for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In

compounds {it} retains essentially the same import, at, upon,

etc. (literally or figuratively).[ql


 it 3081 # lusitelei {loo-sit-el-i'}; third person singular

present indicative active of a derivative of a compound of 3080

and 5056; impersonally, it answers the purpose, i.e. is

advantageous: -- {it} is better.[ql


 it 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine

plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute

{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};

from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or

that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,

{it}, she, such as, the same, these, they, this (man, same,

woman), which, who.[ql


 it 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine

plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute

{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};

from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or

that (often with article repeated): -- he ({it} was that),

hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same,

 woman), which, who.[ql


 it 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, {it} retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 it 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how {it} will go with, ([there-, where-

]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 it 5616 # hosei {hosi'}; from 5613 and 1487; as if: -- about,

as ({it} had been, it were), like (as).[ql


 it 5616 # hosei {hosi'}; from 5613 and 1487; as if: -- about,

as (it had been, {it} were), like (as).[ql


 itself 4068 # perpereuomai {per-per-yoo'-om-ahee}; middle voice

from perperos (braggart; perhaps by reduplication of the base of

4008); to boast: -- vaunt {itself}.[ql


 join 4801 # suzeugnumi {sood-zyoog'-noo-mee}; from 4862 and the

base of 2201; to yoke together, i.e. (figuratively) conjoin (in

marriage): -- {join} together.[ql


 journey 1279 # diaporeuomai {dee-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 1223

and 4198; to travel through: -- go through, {journey} in, pass

by.[ql


 journey 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from

a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel

(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,

die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up),

(make a, take a) {journey}, walk.[ql


 joy 2744 # kauchaomai {kow-khah'-om-ahee}; from some (obsolete)

base akin to that of aucheo (to boast) and 2172; to vaunt (in a

good or a bad sense): -- (make) boast, glory, {joy}, rejoice.[ql


 joy 3685 # oninemi {on-in'-ay-mee}; a prolonged form of an

apparently primary verb (onomai, to slur); for which another

prolonged form (onao) is used as an alternate in some tenses

[unless indeed it be identical with the base of 3686 through the

idea of notoriety]; to gratify, i.e. (middle voice) to derive

pleasure or advantage from: -- have {joy}.[ql


 judge 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a

(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with

official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --

account, (be) chief, count, esteem, governor, {judge}, have the

rule over, suppose, think.[ql


 judgment 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610

implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of

1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time

space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several

days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts

of both extremes); figuratively, a period (always defined more

or less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by

day, [-ly]), + for ever, {judgment}, (day) time, while, years.[ql


 keep 3557 # nosphizomai {nos-fid'-zom-ahee}; middle voice from

nosphi (apart or clandestinely); to sequestrate for oneself, i.e.

 embezzle: -- {keep} back, purloin.[ql


 keep 2621 # katakeimai {kat-ak'-i-mahee}; from 2596 and 2749;

to lie down, i.e. (by implication) be sick; specially, to

recline at a meal: -- {keep}, lie, sit at meat (down).[ql


 keep 4874 # sunanamignumi {soon-an-am-ig'-noo-mee}; from 4862

and a compound of 303 and 3396; to mix up together, i.e.

(figurative) associate with: -- (have, {keep}) company (with).[ql


 keeping 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and

5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by

implication, to deposit (as a trust or for protection): --

allege, commend, commit (the {keeping} of), put forth, set

before.[ql


 kept 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be {kept}, be made, be married, be ordained to be,

partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 kill 1315 # diacheirizomai {dee-akh-i-rid'-zom-ahee}; from 1223

and a derivative of 5495; to handle thoroughly, i.e. lay violent

hands upon: -- {kill}, slay.[ql


 kind 5541 # chresteuomai {khraste-yoo'-om-ahee}; middle voice

from 5543; to show oneself useful, i.e. act benevolently: -- be

{kind}.[ql


 kneel 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,

give, X {kneel} down, lay (aside, down, up), make, ordain,

purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql


 know 2467 # isemi {is'-ay-mee}; assumed by some as the base of

cert. irregular forms of 1942; to know: -- {know}.[ql


 know 1987 # epistamai {ep-is'-tam-ahee}; apparently a middle

voice of 2186 (with 3563 implied); to put the mind upon, i.e.

comprehend, or be acquainted with: -- {know}, understand.[ql


 known 0319 # anagnorizomai {an-ag-no-rid'-zom-ahee}; middle

voice from 303 and 1107; to make (oneself) known: -- be made

{known}.[ql


 labor 2038 # ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from

2041; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication)

effect, be engaged in or with, etc.: -- commit, do, {labor} for,

minister about, trade (by), work.[ql


 labor 0075 # agonizomai {ag-o-nid'-zom-ahee}; from 73; to

struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to

contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to

accomplish something): -- fight, {labor} fervently, strive.[ql


 labour 5389 # philotimeomai {fil-ot-im-eh'-om-ahee}; middle

voice from a compound of 5384 and 5092; to be fond of honor, i.e.

 emulous (eager or earnest to do something): -- {labour}, strive,

 study.[ql


 lack 0170 # akaireomai {ak-ahee-reh'-om-ahee}; from a compound

of 1 (as a negative particle) and 2540 (meaning unseasonable);

to be inopportune (for one-self), i.e. to fail of a proper

occasion: -- {lack} opportunity.[ql


 lack 3918 # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including

its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present

participle (singular) time being, or (plural) property: -- come,

X have, be here, + {lack}, (be here) present.[ql


 lade 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087;

 to impose (in a friendly or hostile sense): -- add unto, {lade},

 lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound.[ql


 laid 0606 # apokeimai {ap-ok'-i-mahee}; from 575 and 2749; to

be reserved; figuratively, to await: -- be appointed, (be)

{laid} up.[ql


 laid 2749 # keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb;

to lie outstretched (literally or figuratively): -- be

(appointed, {laid} up, made, set), lay, lie. Compare 5087.[ql


 laid 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to

rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant,

(be) {laid} (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press

upon.[ql


 land 1826 # exeimi {ex'-i-mee}; from 1537 and eimi (to go); to

issue, i.e. leave (a place), escape (to the shore): -- depart,

get [to {land}], go out.[ql


 land 2718 # katerchomai {kat-er'-khom-ahee}; from 2596 and 2064

(including its alternate); to come (or go) down (literally or

figuratively): -- come (down), depart, descend, go down, {land}.

[ql


 lawful 1832 # exesti {ex'-es-tee}; third person singular

present indicative of a compound of 1537 and 1510; so also exon

{ex-on'}; neuter present participle of the same (with or without

some form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through

the figurative idea of being out in public): -- be {lawful}, let,

 X may(-est).[ql


 lay 0659 # apotithemi {ap-ot-eeth'-ay-mee}; from 575 and 5087;

to put away (literally or figuratively): -- cast off, {lay}

apart (aside, down), put away (off).[ql


 lay 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send;

 an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various

applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, {lay} aside,

leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit,

suffer, yield up.[ql


 lay 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to

rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant,

(be) laid (there-, up-)on, (when) {lay} (on), lie (on), press

upon.[ql


 lay 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle voice

from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment, or

any other purpose; literally or figuratively): -- catch, {lay}

hold (up-)on, take (by, hold of, on).[ql


 lay 2698 # katatithemi {kat-at-ith'-ay-mee}; from 2596 and 5087;

 to place down, i.e. deposit (literally or figuratively): -- do,

{lay}, shew.[ql


 lay 2749 # keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb;

to lie outstretched (literally or figuratively): -- be

(appointed, laid up, made, set), {lay}, lie. Compare 5087.[ql


 lay 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087;

to impose (in a friendly or hostile sense): -- add unto, lade,

{lay} upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound.[ql


 lay 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, {lay},

present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare

5087.[ql


 lay 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056;

 to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively):

 -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, {lay},

number, reason, reckon, suppose, think (on).[ql


 lay 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087;

to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add,

again, give more, increase, {lay} unto, proceed further, speak

to any more.[ql


 lay 5294 # hupotithemi {hoop-ot-ith'-ay-mee}; from 5259 and

5087; to place underneath, i.e. (figuratively) to hazard,

(reflexively) to suggest: -- {lay} down, put in remembrance.[ql


 lay 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,

give, X kneel down, {lay} (aside, down, up), make, ordain,

purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql


 lean 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to

recline (as a corpse or at a meal): -- guest, {lean}, lie, sit

(down, at meat), at the table.[ql


 leap 2177 # ephallomai {ef-al'-lom-ahee}; from 1909 and 242; to

spring upon: -- {leap} on.[ql


 leap 1814 # exallomai {ex-al'-lom-ahee}; from 1537 and 242; to

spring forth : -- {leap} up.[ql


 leap 0242 # hallomai {hal'-lom-ahee}; middle voice of

apparently a primary verb; to jump; figuratively, to gush: --

{leap}, spring up.[ql


 leave 0447 # aniemi {an-ee'-ay-mee}; from 303 and hiemi (to

send); to let up, i.e. (literally) slacken or (figuratively)

desert, desist from: -- forbear, {leave}, loose.[ql


 leave 0657 # apotassomai {ap-ot-as'-som-ahee}; middle voice

from 575 and 5021; literally, to say adieu (by departing or

dismissing); figuratively, to renounce: -- bid farewell, forsake,

 take {leave}, send away.[ql


 leave 0782 # aspazomai {as-pad'-zom-ahee}; from 1 (as a

particle of union) and a presumed form of 4685; to enfold in the

arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome:

 -- embrace, greet, salute, take {leave}.[ql


 leave 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to

send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various

applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside,

{leave}, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit,

 suffer, yield up.[ql


 let 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send;

 an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various

applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside,

leave, {let} (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit,

 suffer, yield up.[ql


 let 1554 # ekdidomi {ek-did-o'-mee}; from 1537 and 1325; to

give forth, i.e. (specially) to lease: -- {let} forth (out).[ql


 let 1929 # epididomi {ep-ee-did'-o-mee}; from 1909 and 1325; to

give over (by hand or surrender): -- deliver unto, give, {let}

(+ [her drive]), offer.[ql


 let 1832 # exesti {ex'-es-tee}; third person singular present

indicative of a compound of 1537 and 1510; so also exon {ex-on'};

 neuter present participle of the same (with or without some

form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through the

figurative idea of being out in public): -- be lawful, {let}, X

may(-est).[ql


 let 2524 # kathiemi {kath-ee'-ay-mee}; from 2596; and hiemi (to

send); to lower: -- {let} down.[ql


 let 4176 # politeuomai {pol-it-yoo'-om-ahee}; middle voice of a

derivative of 4177; to behave as a citizen (figuratively): --

{let} conversation be, live.[ql


 lie 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to

recline (as a corpse or at a meal): -- guest, lean, {lie}, sit

(down, at meat), at the table.[ql


 lie 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to

rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant,

(be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), {lie} (on), press

upon.[ql


 lie 2621 # katakeimai {kat-ak'-i-mahee}; from 2596 and 2749; to

lie down, i.e. (by implication) be sick; specially, to recline

at a meal: -- keep, {lie}, sit at meat (down).[ql


 lie 2749 # keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb;

to lie outstretched (literally or figuratively): -- be

(appointed, laid up, made, set), lay, {lie}. Compare 5087.[ql


 lie 5574 # pseudomai {psyoo'-dom-ahee}; middle voice of an

apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to

deceive by falsehood: -- falsely, {lie}.[ql


 lift 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to

stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --

arise, {lift} up, raise up (again), rise (again), stand up(-

right).[ql


 light 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a

primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the

others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-

yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not

otherwise occur); to come or go (in a great variety of

applications, literally and figuratively): -- accompany, appear,

bring, come, enter, fall out, go, grow, X {light}, X next, pass,

resort, be set.[ql


 like 0407 # andrizomai {an-drid'-zom-ahee}; middle voice from

435; to act manly: -- quit {like} men.[ql


 like 5616 # hosei {ho-si'}; from 5613 and 1487; as if: -- about,

 as (it had been, it were), {like} (as).[ql


 like 2504 # kago {kag-o'}; from 2532 and 1473 (so also the

dative case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'};

and (or also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so,

so) I (also, in {like} wise), both me, me also.[ql


 literally 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the

times), above, after, against, among, as long as (touching), at,

beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as

much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it retains essentially the same import, at,

upon, etc. ({literally} or figuratively).[ql


 live 4176 # politeuomai {pol-it-yoo'-om-ahee}; middle voice of

a derivative of 4177; to behave as a citizen (figuratively): --

let conversation be, {live}.[ql


 live 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --

shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X

fall, what would follow, X {live} long, X sojourn.[ql


 lodge 0835 # aulizomai {ow-lid'-zom-ahee}; middle voice from

833; to pass the night (properly, in the open air): -- abide,

{lodge}.[ql


 long 1597 # ekpalai {eh'-pal-ahee}; from 1537 and 3819; long

ago, for a long while: -- of a {long} time, of old.[ql


 long 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --

shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X

fall, what would follow, X live {long}, X sojourn.[ql


 long 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the

times), above, after, against, among, as {long} as (touching),

at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,

as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

 over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it retains essentially the same import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 longer 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no

further: -- any {longer}, (not) henceforth, hereafter, no

henceforward (longer, more, soon), not any more.[ql


 longer 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no

further: -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no

henceforward ({longer}, more, soon), not any more.[ql


 longer 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still

(of time or degree): -- after that, also, ever, (any) further,

(t-)henceforth (more), hereafter, (any) {longer}, (any) more(-

one), now, still, yet.[ql


 longer 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti

{ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after

that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no

{longer} (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).

[ql


 look 0553 # apekdechomai {ap-ek-dekh'-om-ahee}; from 575 and

1551; to expect fully: -- {look} (wait) foreign[ql


 look 1551 # ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209;

to accept from some source, i.e. (by implication) to await: --

expect, {look} (tarry) for, wait (for).[ql


 look 1980 # episkeptomai {ep-ee-skep'-tom-ahee}; middle voice

from 1909 and the base of 4649; to inspect, i.e. (by

implication) to select; by extension, to go to see, relieve: --

{look} out, visit.[ql


 look 2300 # theaomai {theh-ah'-om-ahee}; a prolonged form of a

primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive

(literally or figuratively); by extension to visit: -- behold,

{look} (upon), see. Compare 3700.[ql


 look 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and

1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or

[figuratively] endurance); by implication, to await (with

confidence or patience): -- accept, allow, {look} (wait) for,

take.[ql


 look 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice)

prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-

ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as

alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at

something remarkable; and thus differing from 991, which denotes

simply voluntary observation; and from 1492, which expresses

merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and

still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest

but more continued inspection; and 4648 a watching from a

distance): -- appear, {look}, see, shew self.[ql


 loose 0447 # aniemi {an-ee'-ay-mee}; from 303 and hiemi (to

send); to let up, i.e. (literally) slacken or (figuratively)

desert, desist from: -- forbear, leave, {loose}.[ql


 lose 0622 # apollumi {ap-ol'-loo-mee}; from 575 and the base of

3639; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose),

literally or figuratively: -- destroy, die, {lose}, mar, perish.

[ql


 lunatic 4583 # seleniazomai {sel-ay-nee-ad'-zom-ahee}; middle

voice or passive from a presumed derivative of 4582; to be moon-

struck, i.e. crazy: -- be a {lunatic}.[ql


 lust 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to

exist: -- am, are, come, is, X {lust} after, X please well,

there is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql


 mad 1693 # emmainomai {em-mah'-ee-nom-ahee}; from 1722 and 3105;

 to rave on, i.e. rage at: -- be {mad} against.[ql


 mad 3105 # mainomai {mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from a

primary mao (to long for; through the idea of insensate craving);

 to rave as a "maniac": -- be beside self ({mad}).[ql


 made 0319 # anagnorizomai {an-ag-no-rid'-zom-ahee}; middle

voice from 303 and 1107; to make (oneself) known: -- be {made}

known.[ql


 made 2749 # keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb;

to lie outstretched (literally or figuratively): -- be

(appointed, laid up, {made}, set), lay, lie. Compare 5087.[ql


 made 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325; to

give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): -

- deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be {made}),

perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell,

yield.[ql


 made 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, be {made}, be married, be ordained to be,

partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 maintain 4291 # proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476;

 to stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication)

to practise: -- {maintain}, be over, rule.[ql


 make 2390 # iaomai {ee-ah'-om-ahee}; middle voice of apparently

a primary verb; to cure (literally or figuratively): -- heal,

{make} whole.[ql


 make 1586 # eklegomai {ek-leg'-om-ahee}; middle voice from 1537

and 3004 (in its primary sense); to select: -- {make} choice,

choose (out), chosen.[ql


 make 2721 # katephistemi {kat-ef-is'-tay-mee}; from 2596 and

2186; to stand over against, i.e. rush upon (assault): -- {make}

insurrection against.[ql


 make 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and

2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- pray (X

earnestly, for), {make} prayer.[ql


 make 3603 # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and

the third person singular present ind. of 1510; which is: --

called, which is ({make}), that is (to say).[ql


 make 4364 # prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle voice

from 4314 and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as

if about to do a thing): -- {make} as though.[ql


 make 1710 # emporeuomai {em-por-yoo'-om-ahee}; from 1722 and

4198; to travel in (a country as a peddler), i.e. (by

implication) to trade: -- buy and sell, {make} merchandise.[ql


 make 1189 # deomai {deh'-om-ahee}; middle voice of 1210; to beg

(as binding oneself), i.e. petition: -- beseech, pray (to),

{make} request. Compare 4441.[ql ***. deon. See 1163.[ql


 make 3868 # paraiteomai {par-ahee-teh'-om-ahee}; from 3844 and

the middle voice of 154; to beg off, i.e. deprecate, decline,

shun: -- avoid, ({make}) excuse, intreat, refuse, reject.[ql


 make 4400 # procheirizomai {prokh-i-rid'-zom-ahee}; middle

voice from 4253 and a derivative of 5495; to handle for oneself

in advance, i.e. (figuratively) to purpose: -- choose, {make}.[ql


 make 1303 # diatithemai {dee-at-ith'-em-ahee}; middle voice

from 1223 and 5087; to put apart, i.e. (figuratively) dispose

(by assignment, compact, or bequest): -- appoint, {make},

testator.[ql


 make 2744 # kauchaomai {kow-khah'-om-ahee}; from some

(obsolete) base akin to that of aucheo (to boast) and 2172; to

vaunt (in a good or a bad sense): -- ({make}) boast, glory, joy,

rejoice.[ql


 make 3075 # lumainomai {loo-mah'-ee-nom-ahee}; middle voice

from a probably derivative of 3089 (meaning filth); properly, to

soil, i.e. (figuratively) insult (maltreat): -- {make} havock of.

[ql


 make 2525 # kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 and 2476;

to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate,

constitute, convoy: -- appoint, be, conduct, {make}, ordain, set.

[ql


 make 1239 # diadidomai {dee-ad-id'-o-mee}; from 1223 and 1325;

to give throughout a crowd, i.e. deal out; also to deliver over

(as to a successor): -- ({make}) distribute(-ion), divide, give.

[ql


 make 2433 # hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}; middle voice from

the same as 2436; to conciliate, i.e. (transitively) to atone

for (sin), or (intransitively) be propitious: -- be merciful,

{make} reconciliation for.[ql


 make 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to

put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become

astounded, insane: -- amaze, be ({make}) astonished, be beside

self (selves), bewitch, wonder.[ql


 make 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice

from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea)

of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer (for self), {make}

defence, excuse (self), speak for self.[ql


 make 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a

derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel

(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,

die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up),

({make} a, take a) journey, walk.[ql


 make 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,

 X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say),

{make}, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.

[ql


 make 4766 # stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo

{strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-

o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin

to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread

(as a carpet or couch): -- {make} bed, furnish, spread, strew.[ql


 make 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened)

sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee};

from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set

together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or

(figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or

(figuratively) to constitute: -- approve, commend, consist,

{make}, stand (with).[ql


 make 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary

verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to

give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver

(up), give, grant, hinder, {make}, minister, number, offer, have

power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike

(+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql


 make 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,

give, X kneel down, lay (aside, down, up), {make}, ordain,

purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql


 man 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a negative

particle) and a derivative of a comparative of 4314 and eimi (to

go); inaccessible: -- which no {man} can approach.[ql


 man 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he

that, if a(-ny) {man}('s thing, from any, ought), whether any,

whosoever.[ql


 man 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine

plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute

{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};

from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or

that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,

it, she, such as, the same, these, they, this ({man}, same,

woman), which, who.[ql


 manager 5336 # phatne {fat'-nay}; from pateomai (to eat); a

crib (for fodder): -- {manager}, stall.[ql


 mar 0622 # apollumi {ap-ol'-loo-mee}; from 575 and the base of

3639; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose),

literally or figuratively: -- destroy, die, lose, {mar}, perish.

[ql


 mark 4649 # skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to

peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of

concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by

implication) a goal: -- {mark}.[ql


 married 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and

middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-

erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used

with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --

arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought

(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be

ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God

forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be {married}, be

ordained to be, partake, pass, be performed, be published,

require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be

turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql


 may 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to

be able or possible: -- be able, can (do, + -not), could, {may},

might, be possible, be of power.[ql


 may 1832 # exesti {ex'-es-tee}; third person singular present

indicative of a compound of 1537 and 1510; so also exon {ex-on'};

 neuter present participle of the same (with or without some

form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through the

figurative idea of being out in public): -- be lawful, let, X

{may}(-est).[ql


 may 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --

shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X {may} have,

X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql


 may 2746 # kauchesis {kow'-khay-sis}; from 2744; boasting

(properly, the act; by implication, the object), in a good or a

bad sense: -- boasting, whereof I {may} glory, glorying,

rejoicing.[ql


 me 1473 # ego {ego'}; a primary pronoun of the first person I

(only expressed when emphatic): -- I, {me}. For the other cases

and the plural see 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc.

[ql


 me 1698 # emoi {emoy'}; a prolonged form of 3427; to me: -- I,

{me}, mine, my.[ql


 me 1683 # emautou {em-ow-too'}; genitive case compound of 1700

and 846; of myself (so likewise the dative case emautoi {em-ow-

to'}; and accusative case emauton {em-ow-ton'}: -- {me}, mine

own (self), myself.[ql


 me 2504 # kago {kago'}; from 2532 and 1473 (so also the dative

case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and

(or also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so, so) I

(also, in like wise), both me, {me} also.[ql


 me 2504 # kago {kago'}; from 2532 and 1473 (so also the dative

case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and

(or also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so, so) I

(also, in like wise), both {me}, me also.[ql


 me 3427 # moi {moy}; the simpler form of 1698; to me: -- I,

{me}, mine, my.[ql


 meaneth 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,

 X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make,

{meaneth}, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql


 meaning 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same {meaning} of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 means 1513 # ei pos {i poce}; from 1487 and 4458; if somehow: --

 if by any {means}.[ql


 measure 5229 # huperairomai {hoop-er-ah'-ee-rom-ahee}; middle

voice from 5228 and 142; to raise oneself over, i.e.

(figuratively) to become haughty: -- exalt self, be exalted

above {measure}.[ql


 meat 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to

recline (as a corpse or at a meal): -- guest, lean, lie, sit

(down, at {meat}), at the table.[ql


 meat 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and

345; to recline in company with (at a meal): -- sit (down, at

the table, together) with (at {meat}).[ql


 meat 2621 # katakeimai {kat-ak'-i-mahee}; from 2596 and 2749;

to lie down, i.e. (by implication) be sick; specially, to

recline at a meal: -- keep, lie, sit at {meat} (down).[ql


 meet 1163 # dei {die}; 3d person singular active present of

1210; also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same;

both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):

 -- behoved, be {meet}, must (needs), (be) need(-ful), ought,

should.[ql


 men 0407 # andrizomai {an-drid'-zom-ahee}; middle voice from

435; to act manly: -- quit like {men}.[ql


 merchandise 1710 # emporeuomai {em-por-yoo'-om-ahee}; from 1722

and 4198; to travel in (a country as a peddler), i.e. (by

implication) to trade: -- buy and sell, make {merchandise}.[ql


 merciful 2433 # hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}; middle voice

from the same as 2436; to conciliate, i.e. (transitively) to

atone for (sin), or (intransitively) be propitious: -- be

{merciful}, make reconciliation for.[ql


 midday 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610

implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of

1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time

space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several

days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts

of both extremes); figuratively, a period (always defined more

or less clearly by the context): -- age, + alway, ({mid-)day}

(by day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.

[ql


 might 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to

be able or possible: -- be able, can (do, + -not), could, may,

{might}, be possible, be of power.[ql


 mind 1260 # dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223

and 3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to

deliberate (by reflection or discussion): -- cast in {mind},

consider, dispute, muse, reason, think.[ql


 mindful 3415 # mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a

derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the

idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind,

 i.e. recollect; by implication to reward or punish: -- be

{mindful}, remember, come (have) in remembrance. Compare 3403.[ql


 mine 3427 # moi {moy}; the simpler form of 1698; to me: -- I,

me, {mine}, my.[ql


 mine 1698 # emoi {em-oy'}; a prolonged form of 3427; to me: --

I, me, {mine}, my.[ql


 mine 1683 # emautou {em-ow-too'}; genitive case compound of

1700 and 846; of myself (so likewise the dative case emautoi {em-

ow-to'}; and accusative case emauton {em-ow-ton'}: -- me, {mine}

own (self), myself.[ql


 mingle 3396 # mignumi {mig'-noo-mee}; a primary verb; to mix: --

 {mingle}.[ql


 minister 2038 # ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from

2041; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication)

effect, be engaged in or with, etc.: -- commit, do, labor for,

{minister} about, trade (by), work.[ql


 minister 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a

primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses);

 to give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver

(up), give, grant, hinder, make, {minister}, number, offer, have

power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike

(+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql


 mix 4786 # sugkerannumi {soong-ker-an'-noo-mee}; from 4862 and

2767; to commingle, i.e. (figuratively) to combine or assimilate:

 -- {mix} with, temper together.[ql


 more 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,

except (that), if not, {more} than, save (only) that, saving,

till.[ql


 more 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no

further: -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no

henceforward (longer, {more}, soon), not any more.[ql


 more 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no

further: -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no

henceforward (longer, more, soon), not any {more}.[ql


 more 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087;

 to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add,

again, give {more}, increase, lay unto, proceed further, speak

to any more.[ql


 more 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087;

 to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add,

again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to

any {more}.[ql


 more 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still

(of time or degree): -- after that, also, ever, (any) further,

(t-)henceforth ({more}), hereafter, (any) longer, (any) more(-

one), now, still, yet.[ql


 more 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still

(of time or degree): -- after that, also, ever, (any) further,

(t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) {more}(-

one), now, still, yet.[ql


 more 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook

et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that

(not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer

(more), not as yet (now), now no {more} (not), yet (not).[ql


 more 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook

et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that

(not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer

({more}), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql


 more 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook

et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that

(not), (not) any {more}, henceforth (hereafter) not, no longer

(more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql


 morning 4404 # proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by

implication, the day-break watch: -- early (in the morning), (in

the) {morning}.[ql


 morning 4404 # proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by

implication, the day-break watch: -- early (in the {morning}),

(in the) morning.[ql


 moved 2125 # eulabeomai {yoo-lab-eh'-om-ahee}; middle voice

from 2126; to be circumspect, i.e. (by implication) to be

apprehensive; religiously, to reverence: -- ({moved} with) fear.

[ql


 moved 4697 # splagchnizomai {splangkh-nid'-zom-ahee}; middle

voice from 4698; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively)

feel sympathy, to pity: -- have (be {moved} with) compassion.[ql


 much 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the

times), above, after, against, among, as long as (touching), at,

beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as

{much} as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it retains essentially the same import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 murmur 1690 # embrimaomai {em-brim-ah'-om-ahee}; from 1722 and

brimaomai (to snort with anger); to have indignation on, i.e.

(transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin,

(specially) to sternly enjoin: -- straitly charge, groan,

{murmur} against.[ql


 muse 1260 # dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223

and 3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to

deliberate (by reflection or discussion): -- cast in mind,

consider, dispute, {muse}, reason, think.[ql


 must 1163 # dei {die}; 3d person singular active present of

1210; also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same;

both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):

 -- behoved, be meet, {must} (needs), (be) need(-ful), ought,

should.[ql


 must 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,

 X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make,

meaneth, X {must} needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql


 mustard 4615 # sinapi {sin'-ap-ee}; perhaps from sinomai (to

hurt, i.e. sting); mustard (the plant): -- {mustard}.[ql


 my 1698 # emoi {emoy'}; a prolonged form of 3427; to me: -- I,

me, mine, {my}.[ql


 my 3427 # moi {moy}; the simpler form of 1698; to me: -- I, me,

mine, {my}.[ql


 myself 1683 # emautou {em-ow-too'}; genitive case compound of

1700 and 846; of myself (so likewise the dative case emautoi {em-

ow-to'}; and accusative case emauton {em-ow-ton'}: -- me, mine

own (self), {myself}.[ql


 nay 3780 # ouchi {oo-khee'}; intensive of 3756; not indeed: --

{nay}, not.[ql


 near 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and

2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)

come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as

soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go

({near}, to, unto).[ql


 near 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and

2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)

come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as

soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw {near},

go (near, to, unto).[ql


 need 4326 # prosdeomai {pros-deh'-om-ahee}; from 4314 and 1189;

to require additionally, i.e. want further: -- {need}.[ql


 need 1163 # dei {die}; 3d person singular active present of

1210; also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same;

both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):

 -- behoved, be meet, must (needs), (be) {need}(-ful), ought,

should.[ql


 needs 1163 # dei {die}; 3d person singular active present of

1210; also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same;

both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):

 -- behoved, be meet, must ({needs}), (be) need(-ful), ought,

should.[ql


 needs 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,

 X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make,

meaneth, X must {needs}, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql


 nevertheless 3305 # mentoi {men'-toy}; from 3203 and 5104;

indeed though, i.e. however: -- also, but, howbeit,

{nevertheless}, yet.[ql


 next 1966 # epiousa {ep-ee-oo'-sah}; feminine singular

participle of a comparative of 1909 and heimi (to go);

supervening, i.e. (2250 or 3571 being expressed or implied) the

ensuing day or night: -- following, {next}.[ql


 next 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary

verb (used only in the present and imperfect tenses, the others

being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-

thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise

occur); to come or go (in a great variety of applications,

literally and figuratively): -- accompany, appear, bring, come,

enter, fall out, go, grow, X light, X {next}, pass, resort, be

set.[ql


 no 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a negative

particle) and a derivative of a comparative of 4314 and eimi (to

go); inaccessible: -- which {no} man can approach.[ql


 no 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further:

-- any longer, (not) henceforth, hereafter, {no} henceforward

(longer, more, soon), not any more.[ql


 no 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook

et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that

(not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer

(more), not as yet (now), now {no} more (not), yet (not).[ql


 no 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook

et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that

(not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, {no} longer

(more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql


 not 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,

except (that), if {not}, more than, save (only) that, saving,

till.[ql


 not 1490 # ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161,

and 3361 (sometimes with 1065 added); but if not: -- (or) else,

if ({not}, otherwise), otherwise.[ql


 not 1735 # endechetai {en-dekh'-et-ahee}; third person singular

present of a compound of 1722 and 1209; (impersonally) it is

accepted in, i.e. admitted (possible): -- can (+ {not}) be.[ql


 not 3780 # ouchi {oo-khee'}; intensive of 3756; not indeed: --

nay, {not}.[ql


 not 3851 # parabouleuomai {par-ab-ool-yoo'-om-ahee}; from 3844

and the middle voice of 1011; to misconsult, i.e. disregard: --

{not} (to) regard(-ing).[ql


 not 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;

whether at all: -- not [the particle usually {not} expressed,

except by the form of the question].[ql


 not 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;

whether at all: -- {not} [the particle usually not expressed,

except by the form of the question].[ql


 not 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further:

 -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward

(longer, more, soon), {not} any more.[ql


 not 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further:

 -- any longer, ({not}) henceforth, hereafter, no henceforward

(longer, more, soon), not any more.[ql


 not 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook

et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that

(not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer

(more), not as yet (now), now no more (not), yet ({not}).[ql


 not 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook

et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that

(not), (not) any more, henceforth (hereafter) {not}, no longer

(more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql


 not 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook

et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that

(not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer

(more), {not} as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql


 not 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook

et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that

(not), ({not}) any more, henceforth (hereafter) not, no longer

(more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql


 not 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook

et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that

({not}), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer

(more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql


 not 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook

et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that

(not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer

(more), not as yet (now), now no more ({not}), yet (not).[ql


 now 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142

(compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this

day (hour), hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even)

{now}, (this) present.[ql


 now 2089 # eti {et'ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of

time or degree): -- after that, also, ever, (any) further, (t-

)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one),

{now}, still, yet.[ql


 now 3570 # nuni {noo-nee'}; a prolonged form of 3568 for

emphasis; just now: -- {now}.[ql


 now 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook

et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that

(not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer

(more), not as yet (now), {now} no more (not), yet (not).[ql


 now 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook

et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that

(not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer

(more), not as yet ({now}), now no more (not), yet (not).[ql


 number 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from

3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or

figuratively): -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem,

impute, lay, {number}, reason, reckon, suppose, think (on).[ql


 number 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a

primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses);

 to give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver

(up), give, grant, hinder, make, minister, {number}, offer, have

power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike

(+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql


 obsolete 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin

to 142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of

the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);

which is otherwise {obsolete}.[ql


 obtain 2932 # ktaomai {ktah'-om-ahee}; a primary verb; to get,

i.e. acquire (by any means; own): -- {obtain}, possess, provide,

purchase.[ql


 obtain 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a

primary verb, which is use only as an alternate in certain

tenses; to take (in very many applications, literally and

figuratively [properly objective or active, to get hold of;

whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to

one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept,

+ be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on

(X unto), + forget, have, hold, {obtain}, receive (X after),

take (away, up).[ql


 occupy 4231 # pragmateuomai {prag-mat-yoo'-om-ahee}; from 4229;

to busy oneself with, i.e. to trade: -- {occupy}.[ql


 of 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142;

to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some {of} the

forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);

which is otherwise obsolete.[ql


 of 0473 # anti {antee'}; a primary particle; opposite, i.e.

instead or because of (rarely in addition to): -- for, in the

room {of}. Often used in composition to denote contrast,

requital, substitution, correspondence, etc.[ql


 of 0561 # apenanti {ap-en'-an-tee}; from 575 and 1725; from in

front, i.e. opposite, before or against: -- before, contrary,

over against, in the presence {of}.[ql ***. apepo. See 550.[ql


 of 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to

stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go

further, be parted, after the space {of}.[ql


 of 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary

verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to

give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver

(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have

power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike

(+ with the palm {of} the hand), suffer, take, utter, yield.[ql


 of 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be

able or possible: -- be able, can (do, + -not), could, may,

might, be possible, be {of} power.[ql


 of 1597 # ekpalai {eh'-pal-ahee}; from 1537 and 3819; long ago,

for a long while: -- {of} a long time, of old.[ql


 of 1597 # ekpalai {eh'-pal-ahee}; from 1537 and 3819; long ago,

for a long while: -- of a long time, {of} old.[ql


 of 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and 4198;

 to depart, be discharged, proceed, project: -- come (forth, out

{of}), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of).[ql


 of 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and 4198;

 to depart, be discharged, proceed, project: -- come (forth, out

of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out {of}).[ql


 of 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to

issue (literally or figuratively): -- come (forth, out), depart

(out {of}), escape, get out, go (abroad, away, forth, out,

thence), proceed (forth), spread abroad.[ql


 of 1959 # epimeleomai {ep-ee-mel-eh'-om-ahee}; middle voice

from 1909 and the same as 3199; to care for (physically or

otherwise): -- take care {of}.[ql


 of 1950 # epilanthanomai {ep-ee-lan-than'-om-ahee}; middle

voice from 1909 and 2990; to lose out of mind; by implication,

to neglect: -- (be) forget(-ful {of}).[ql


 of 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle voice

from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment, or

any other purpose; literally or figuratively): -- catch, lay

hold (up-)on, take (by, hold {of}, on).[ql


 of 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning

superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of

distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of

rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the

accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),

above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,

X have charge {of}, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,

 the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,

 for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In

compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.

(literally or figuratively).[ql


 of 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning

superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of

distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of

rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the

accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),

above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,

X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,

the time {of}, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over,

(by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In

compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.

(literally or figuratively).[ql


 of 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning

superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of

distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of

rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the

accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),

above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,

X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,

the time of, -to), (because) {of}, (up-)on (behalf of), over,

(by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In

compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.

(literally or figuratively).[ql


 of 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning

superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of

distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of

rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the

accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),

above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,

X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,

the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf {of}), over,

(by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In

compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.

(literally or figuratively).[ql


 of 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning

superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of

distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of

rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the

accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),

above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,

X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,

the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,

for) the space {of}, through(-out), (un-)to(-ward), with. In

compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.

(literally or figuratively).[ql


 of 2258 # en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast

or were): -- + agree, be, X have (+ charge {of}), hold, use,

was(-t), were.[ql


 of 2218 # zugos {dzoo-gos'}; from the root of zeugnumi (to join,

 especially by a "yoke"); a coupling, i.e. (figuratively)

servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of

the balance (as connecting the scales): -- pair {of} balances,

yoke.[ql


 of 3072 # Lukaonisti {loo-kah-on-is-tee'}; adverb from a

derivative of 3071; Lycaonistically, i.e. in the language of the

Lycaonians: -- in the speech {of} Lycaonia.[ql


 of 3075 # lumainomai {loo-mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from

a probably derivative of 3089 (meaning filth); properly, to soil,

 i.e. (figuratively) insult (maltreat): -- make havock {of}.[ql


 of 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056;

to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively):

-- conclude, (ac-)count ({of}), + despise, esteem, impute, lay,

number, reason, reckon, suppose, think (on).[ql


 of 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;

whether at all: -- not [the particle usually not expressed,

except by the form {of} the question].[ql


 of 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825

(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or

(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)

ancient: -- any while, a great while ago, ({of}) old, in time

past.[ql


 of 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087;

to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication,

to deposit (as a trust or for protection): -- allege, commend,

commit (the keeping {of}), put forth, set before.[ql


 of 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

{of}, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 of 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning {of} circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 of 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf {of}, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 off 0631 # apomassomai {ap-om-as'-som-ahee}; middle voice from

575 and masso (to squeeze, knead, smear); to scrape away: --

wipe {off}.[ql


 off 0554 # apekduomai {ap-ek-doo'-om-ahee}; middle voice from

575 and 1562; to divest wholly oneself, or (for oneself) despoil:

 -- put {off}, spoil.[ql


 off 0659 # apotithemi {ap-ot-eeth'-ay-mee}; from 575 and 5087;

to put away (literally or figuratively): -- cast off, lay apart

(aside, down), put away ({off}).[ql


 off 0659 # apotithemi {ap-ot-eeth'-ay-mee}; from 575 and 5087;

to put away (literally or figuratively): -- cast {off}, lay

apart (aside, down), put away (off).[ql


 off 4048 # perirrhegnumi {per-ir-hrayg'-noo-mee}; from 4012 and

4486; to tear all around, i.e. completely away: -- rend {off}.[ql


 offer 1929 # epididomi {ep-ee-did'-o-mee}; from 1909 and 1325;

to give over (by hand or surrender): -- deliver unto, give, let

(+ [her drive]), {offer}.[ql


 offer 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary

verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to

give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver

(up), give, grant, hinder, make, minister, number, {offer}, have

power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike

(+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql


 old 1597 # ekpalai {eh'-pal-ahee}; from 1537 and 3819; long ago,

 for a long while: -- of a long time, of {old}.[ql


 old 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825

(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or

(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)

ancient: -- any while, a great while ago, (of) {old}, in time

past.[ql


 omit 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to

send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various

applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside,

leave, let (alone, be, go, have), {omit}, put (send) away, remit,

 suffer, yield up.[ql


 on 0492 # antiparerchomai {an-tee-par-er'-khom-ahee}; from 473

and 3928; to go along opposite: -- pass by {on} the other side.

[ql


 on 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to

rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant,

(be) laid (there-, up-)on, (when) lay ({on}), lie (on), press

upon.[ql


 on 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to

rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant,

(be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie ({on}), press

upon.[ql


 on 1941 # epikaleomai {ep-ee-kal-eh'-om-ahee}; middle voice

from 1909 and 2564; to entile; by implication, to invoke (for

aid, worship, testimony, decision, etc.): -- appeal (unto), call

({on}, upon), surname.[ql


 on 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle voice

from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment, or

any other purpose; literally or figuratively): -- catch, lay

hold (up-)on, take (by, hold of, {on}).[ql


 on 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087;

to impose (in a friendly or hostile sense): -- add unto, lade,

lay upon, put (up) {on}, set on (up), + surname, X wound.[ql


 on 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087;

to impose (in a friendly or hostile sense): -- add unto, lade,

lay upon, put (up) on, set {on} (up), + surname, X wound.[ql


 on 2177 # ephallomai {ef-al'-lom-ahee}; from 1909 and 242; to

spring upon: -- leap {on}.[ql


 on 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary

verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to

take (in very many applications, literally and figuratively

[properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is

rather subjective or passive, to have offered to one; while 138

is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed,

assay, attain, bring, X when I call, catch, come {on} (X unto),

+ forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).

[ql


 on 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056;

to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively):

-- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay,

number, reason, reckon, suppose, think ({on}).[ql


 on 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087;

 to place around; by implication, to present: -- bestow upon,

hedge round about, put about ({on}, upon), set about.[ql


 on 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, {on} behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 on 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, {on}, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 on 4281 # proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and 2064

(including its alternate); to go onward, preceed (in place or

time): -- go before (farther, forward), outgo, pass {on}.[ql


 on 5476 # chamai {kham-ah'-ee}; adverb perhaps from the base of

5490 through the idea of a fissure in the soil; earthward, i.e.

prostrate: -- {on} (to) the ground.[ql


 once 3826 # pamplethei {pam-play-thi'}; dative case (adverb) of

a compound of 3956 and 4128; in full multitude, i.e. concertedly

or simultaneously: -- all at {once}.[ql


 one 0346 # anakephalaiomai {an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee}; from

303 and 2775 (in its original sense); to sum up: -- briefly

comprehend, gather together in {one}.[ql


 one 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or

neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --

here[-by, -in], him, {one}, the same, there[-in], this.[ql


 one's 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a

derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel

(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,

die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, {one's} way, up),

(make a, take a) journey, walk.[ql


 only 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,

except (that), if not, more than, save ({only}) that, saving,

till.[ql


 opportunity 0170 # akaireomai {ak-ahee-reh'-om-ahee}; from a

compound of 1 (as a negative particle) and 2540 (meaning

unseasonable); to be inopportune (for one-self), i.e. to fail of

a proper occasion: -- lack {opportunity}.[ql


 oppose 0475 # antidiatithemai {an-tee-dee-at-eeth'-em-ahee};

from 473 and 1303; to set oneself opposite, i.e. be disputatious:

 -- that {oppose} themselves.[ql


 oppose 0498 # antitassomai {an-tee-tas'-som-ahee}; from 473 and

the middle voice of 5021; to range oneself against, i.e. oppose:

-- {oppose} themselves, resist.[ql


 oppose 0480 # antikeimai {an-tik'-i-mahee}; from 473 and 2749;

to lie opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant) to: --

 adversary, be contrary, {oppose}.[ql


 or 1490 # ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161,

and 3361 (sometimes with 1065 added); but if not: -- ({or}) else,

 if (not, otherwise), otherwise.[ql


 or 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning

superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of

distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of

rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the

accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),

above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,

X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,

the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,

for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In

compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.

(literally {or} figuratively).[ql


 or 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a

copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,

even, so then, too, etc.; often used in connection (or

composition) with other particles or small words: -- and, also,

both, but, even, for, if, {or}, so, that, then, therefore, when,

yet.[ql


 or 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), {or} completeness (through).[ql


 ordain 2525 # kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 and 2476;

 to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate,

constitute, convoy: -- appoint, be, conduct, make, {ordain}, set.

[ql


 ordain 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,

give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, {ordain},

purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql


 ordained 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and

middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-

erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used

with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --

arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought

(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be

ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God

forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be

{ordained} to be, partake, pass, be performed, be published,

require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be

turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql


 order 0392 # anatassomai {an-at-as'-som-ahee}; from 303 and the

middle voice of 5021; to arrange: -- set in {order}.[ql


 other 0492 # antiparerchomai {an-tee-par-er'-khom-ahee}; from

473 and 3928; to go along opposite: -- pass by on the {other}

side.[ql


 otherwise 1490 # ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487,

1161, and 3361 (sometimes with 1065 added); but if not: -- (or)

else, if (not, otherwise), {otherwise}.[ql


 otherwise 1490 # ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487,

1161, and 3361 (sometimes with 1065 added); but if not: -- (or)

else, if (not, {otherwise}), otherwise.[ql


 otherwise 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.

e. since (of time or cause): -- because, else, for that (then, -

asmuch as), {otherwise}, seeing that, since, when.[ql


 otherwise 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin

to 142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of

the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);

which is {otherwise} obsolete.[ql


 ought 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he

that, if a(-ny) man('s thing, from any, {ought}), whether any,

whosoever.[ql


 ought 1163 # dei {die}; 3d person singular active present of

1210; also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same;

both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):

 -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), {ought},

should.[ql


 out 1554 # ekdidomi {ek-did-o'-mee}; from 1537 and 1325; to

give forth, i.e. (specially) to lease: -- let forth ({out}).[ql


 out 1620 # ektithemi {ek-tith'-ay-mee}; from 1537 and 5087; to

expose; figuratively, to declare: -- cast {out}, expound.[ql


 out 1586 # eklegomai {ek-leg'-om-ahee}; middle voice from 1537

and 3004 (in its primary sense); to select: -- make choice,

choose ({out}), chosen.[ql


 out 1826 # exeimi {ex'-i-mee}; from 1537 and eimi (to go); to

issue, i.e. leave (a place), escape (to the shore): -- depart,

get [to land], go {out}.[ql


 out 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and

4198; to depart, be discharged, proceed, project: -- come (forth,

 {out} of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of).[ql


 out 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and

4198; to depart, be discharged, proceed, project: -- come (forth,

 out of), depart, go (forth, out), issue, proceed ({out} of).[ql


 out 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and

4198; to depart, be discharged, proceed, project: -- come (forth,

 out of), depart, go (forth, {out}), issue, proceed (out of).[ql


 out 1980 # episkeptomai {ep-ee-skep'-tom-ahee}; middle voice

from 1909 and the base of 4649; to inspect, i.e. (by

implication) to select; by extension, to go to see, relieve: --

look {out}, visit.[ql


 out 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064;

to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out),

depart (out of), escape, get {out}, go (abroad, away, forth, out,

 thence), proceed (forth), spread abroad.[ql


 out 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064;

to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out),

depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, {out},

 thence), proceed (forth), spread abroad.[ql


 out 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064;

to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out),

depart ({out} of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out,

 thence), proceed (forth), spread abroad.[ql


 out 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064;

to issue (literally or figuratively): -- come (forth, {out}),

depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out,

thence), proceed (forth), spread abroad.[ql


 out 2716 # katergazomai {kat-er-gad'-zom-ahee}; from 2596 and

2038; do work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish,

fashion: -- cause, to (deed), perform, work ({out}).[ql


 out 2767 # kerannumi {ker-an'-noo-mee}; a prolonged form of a

more primary kerao {ker-ah'-o} (which is used in certain tenses);

 to mingle, i.e. (by implication) to pour out (for drinking): --

fill, pour {out}. Compare 3396.[ql


 out 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary

verb (used only in the present and imperfect tenses, the others

being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-

thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise

occur); to come or go (in a great variety of applications,

literally and figuratively): -- accompany, appear, bring, come,

enter, fall {out}, go, grow, X light, X next, pass, resort, be

set.[ql


 out 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2)

methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.

e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: -- put

{out}, remove, translate, turn away.[ql


 out 4570 # sbennumi {sben'-noo-mee}; a prolonged form of an

apparently primary verb; to extinguish (literally or

figuratively): -- go {out}, quench.[ql


 out,...ways 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and

2064; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e.

 follow), literally or figuratively: -- come, depart, go (aside,

away, back, {out,...ways}), pass away, be past.[ql


 outgo 4281 # proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and

2064 (including its alternate); to go onward, preceed (in place

or time): -- go before (farther, forward), {outgo}, pass on.[ql


 over 2713 # katenanti {kat-en'-an-tee}; from 2596 and 1725;

directly opposite: -- before, {over} against.[ql ***. katenegko.

See 2702.[ql


 over 4291 # proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476; to

stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to

practise: -- maintain, be {over}, rule.[ql


 over 0561 # apenanti {ap-en'-an-tee}; from 575 and 1725; from

in front, i.e. opposite, before or against: -- before, contrary,

{over} against, in the presence of.[ql ***. apepo. See 550.[ql


 over 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325;

to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring

forth, cast, commit, deliver (up), give ({over}, up), hazard,

put in prison, recommend.[ql


 over 3346 # metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and

5087; to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication)

exchange (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert: -

- carry {over}, change, remove, translate, turn.[ql


 over 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064;

to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad,

everywhere, {over}, through, throughout), pass (by, over,

through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql


 over 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064;

to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad,

everywhere, over, through, throughout), pass (by, {over},

through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql


 over 3928 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064;

 to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or

away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: -- come

(forth), go, pass (away, by, {over}), past, transgress.[ql


 over 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to

stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly

or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto,

upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, {over}).

[ql


 over 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a

(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with

official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --

account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the

rule {over}, suppose, think.[ql


 over 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the

times), above, after, against, among, as long as (touching), at,

beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as

much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

{over}, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it retains essentially the same import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 over 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, {over}, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 overthrow 2693 # katastronnumi {kat-as-trone'-noo-mee}; from

2596 and 4766; to strew down, i.e. (by implication) to prostrate

(slay): -- {overthrow}.[ql


 own 1683 # emautou {em-ow-too'}; genitive case compound of 1700

and 846; of myself (so likewise the dative case emautoi {em-ow-

to'}; and accusative case emauton {em-ow-ton'}: -- me, mine

{own} (self), myself.[ql


 own 4671 # soi {soy}; dative case of 4771; to thee: -- thee,

thine {own}, thou, thy.[ql


 own 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and

846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and

accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted

sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'};

respectively; of (with, to) thyself: -- thee, thine {own} self,

(thou) thy(-self).[ql


 pair 2218 # zugos {dzoo-gos'}; from the root of zeugnumi (to

join, especially by a "yoke"); a coupling, i.e. (figuratively)

servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of

the balance (as connecting the scales): -- {pair} of balances,

yoke.[ql


 palm 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary

verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to

give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver

(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have

power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike

(+ with the {palm} of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql


 part 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary

form of meiromai (to get as a section or allotment); a division

or share (literally or figuratively, in a wide application): --

behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), {part} (+ -ly),

 piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql


 partaker 4829 # summerizomai {soom-mer-id'-zom-ahee}; middle

voice from 4862 and 3307; to share jointly, i.e. participate in:

-- be {partaker} with.[ql


 partaker 0482 # antilambanomai {an-tee-lam-ban'-om-ahee}; from

473 and the middle voice of 2983; to take hold of in turn, i.e.

succor; also to participate: -- help, {partaker}, support.[ql


 partake 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and

middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-

erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used

with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --

arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought

(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be

ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God

forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be

ordained to be, {partake}, pass, be performed, be published,

require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be

turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql


 parted 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476;

to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go

further, be {parted}, after the space of.[ql


 particle 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of

5100; whether at all: -- not [the {particle} usually not

expressed, except by the form of the question].[ql


 particular 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more

primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a

division or share (literally or figuratively, in a wide

application): -- behalf, course, coast, craft, {particular} (+ -

ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-

what).[ql


 pass 3899 # parapoeruomai {par-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 3844

and 4198; to travel near: -- go, {pass} (by).[ql


 pass 1279 # diaporeuomai {dee-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 1223

and 4198; to travel through: -- go through, journey in, {pass}

by.[ql


 pass 0492 # antiparerchomai {an-tee-par-er'-khom-ahee}; from

473 and 3928; to go along opposite: -- {pass} by on the other

side.[ql


 pass 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --

shall (should) be (have), (shall) come (to {pass}), X may have,

X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql


 pass 4281 # proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and 2064

(including its alternate); to go onward, preceed (in place or

time): -- go before (farther, forward), outgo, {pass} on.[ql


 pass 3881 # paralegomai {par-al-eg'-om-ahee}; from 3844 and the

middle voice of 3004 (in its original sense); (specifically) to

lay one's course near, i.e. sail past: -- {pass}, sail by.[ql


 pass 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064;

to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e.

follow), literally or figuratively: -- come, depart, go (aside,

away, back, out,...ways), {pass} away, be past.[ql


 pass 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064;

to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad,

everywhere, over, through, throughout), {pass} (by, over,

through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql


 pass 3928 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064;

 to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or

away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: -- come

(forth), go, {pass} (away, by, over), past, transgress.[ql


 pass 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary

verb (used only in the present and imperfect tenses, the others

being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-

thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise

occur); to come or go (in a great variety of applications,

literally and figuratively): -- accompany, appear, bring, come,

enter, fall out, go, grow, X light, X next, {pass}, resort, be

set.[ql


 pass 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,

partake, {pass}, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 pass 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to {pass}), continue, be divided, draw, be ended,

fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,

grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to

be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 pass 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to {pass}),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,

partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 past 1230 # diaginomai {dee-ag-in'-om-ahee}; from 1223 and 1096;

 to elapse meanwhile: -- X after, be {past}, be spent.[ql


 past 3944 # paroichomai {par-oy'-khom-ahee}; from 3844 and

oichomai (to depart); to escape along, i.e. be gone: -- {past}.

[ql


 past 4266 # proginomai {prog-in'-om-ahee}; from 4253 and 1096;

to be already, i.e. have previousy transpired: -- be {past}.[ql


 past 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064;

to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e.

follow), literally or figuratively: -- come, depart, go (aside,

away, back, out,...ways), pass away, be {past}.[ql


 past 3928 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064;

 to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or

away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: -- come

(forth), go, pass (away, by, over), {past}, transgress.[ql


 past 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825

(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or

(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)

ancient: -- any while, a great while ago, (of) old, in time

{past}.[ql


 perceive 0143 # aisthanomai {ahee-sthan'-om-ahee}; of uncertain

derivation; to apprehend (properly, by the senses): --

{perceive}.[ql


 perform 2716 # katergazomai {kat-er-gad'-zom-ahee}; from 2596

and 2038; do work fully, i.e. accomplish; by implication, to

finish, fashion: -- cause, to (deed), {perform}, work (out).[ql


 perform 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325;

to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various

applications): -- deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment

be made), {perform}, recompense, render, requite, restore,

reward, sell, yield.[ql


 performed 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and

middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-

erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used

with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --

arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought

(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be

ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God

forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be

ordained to be, partake, pass, be {performed}, be published,

require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be

turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql


 perish 4881 # sunapollumi {soon-ap-ol'-loo-mee}; from 4862 and

622; to destroy (middle voice or passively, be slain) in company

with: -- {perish} with.[ql


 perish 0622 # apollumi {ap-ol'-loo-mee}; from 575 and the base

of 3639; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose),

literally or figuratively: -- destroy, die, lose, mar, {perish}.

[ql


 pertaining 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008;

properly, through (all over), i.e. around; figuratively with

respect to; used in various applications, of place, cause or

time (with the genitive case denoting the subject or occasion or

superlative point; with the accusative case the locality,

circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-

)about, above, against, at, on behalf of, X and his company,

which concern, (as) concerning, for, X how it will go with,

([there-, where-]) of, on, over, {pertaining} (to), for sake, X

(e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative,

it retains substantially the same meaning of circuit (around),

excess (beyond), or completeness (through).[ql


 piece 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary

form of meiromai (to get as a section or allotment); a division

or share (literally or figuratively, in a wide application): --

behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly),

{piece}, portion, respect, side, some sort(-what).[ql


 pierce 1338 # diikneomai {dee-ik-neh'-om-ahee}; from 1223 and

the base of 2425; to reach through, i.e. penetrate: -- {pierce}.

[ql


 pierce 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and

2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about,

abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over,

through, throughout), {pierce} through, travel, walk through.[ql


 pitch 4078 # pegnumi {payg'-noo-mee}; a prolonged form of a

primary verb (which in its simpler form occurs only as an

alternate in certain tenses); to fix ("peg"), i.e. (specially)

to set up (a tent): -- {pitch}.[ql


 place 1563 # ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by

extension thither: -- there, thither(-ward), (to) yonder

({place}).[ql


 place 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the

times), above, after, against, among, as long as (touching), at,

beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a {place}, as

much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it retains essentially the same import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 please 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510;

to exist: -- am, are, come, is, X lust after, X {please} well,

there is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql


 poison 2447 # ios {ee-os'}; perhaps from eimi (to go) or hiemi

(to send); rust (as if emitted by metals); also venom (as

emitted by serpents): -- {poison}, rust.[ql


 portion 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more

primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a

division or share (literally or figuratively, in a wide

application): -- behalf, course, coast, craft, particular (+ -

ly), part (+ -ly), piece, {portion}, respect, side, some sort(-

what).[ql


 possess 2932 # ktaomai {ktah'-om-ahee}; a primary verb; to get,

i.e. acquire (by any means; own): -- obtain, {possess}, provide,

purchase.[ql


 possessed 1139 # daimonizomai {dahee-mon-id'-zom-ahee}; middle

voice from 1142; to be exercised by a daemon: -- have a (be

vexed with, be {possessed} with) devil(-s).[ql


 possible 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity;

to be able or possible: -- be able, can (do, + -not), could, may,

 might, be {possible}, be of power.[ql


 pour 2767 # kerannumi {ker-an'-noo-mee}; a prolonged form of a

more primary kerao {ker-ah'-o} (which is used in certain tenses);

 to mingle, i.e. (by implication) to pour out (for drinking): --

fill, {pour} out. Compare 3396.[ql


 power 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to

be able or possible: -- be able, can (do, + -not), could, may,

might, be possible, be of {power}.[ql


 power 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary

verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to

give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver

(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have

{power}, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand),

strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.

[ql


 pray 2172 # euchomai {yoo'-khom-ahee}; middle voice of a

primary verb; to wish; by implication, to pray to God: -- {pray},

 will, wish.[ql


 pray 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and

2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- {pray} (X

earnestly, for), make prayer.[ql


 pray 1189 # deomai {deh'-om-ahee}; middle voice of 1210; to beg

(as binding oneself), i.e. petition: -- beseech, {pray} (to),

make request. Compare 4441.[ql ***. deon. See 1163.[ql


 prayer 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and

2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- pray (X

earnestly, for), make {prayer}.[ql


 preach 4283 # proeuaggelizomai {pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee};

middle voice from 4253 and 2097; to announce glad news in

advance: -- {preach} before the gospel.[ql


 preach 3955 # parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee};

middle voice from 3954; to be frank in utterance, or confident

in spirit and demeanor: -- be (wax) bold, ({preach}, speak)

boldly.[ql


 preach 1256 # dialegomai {dee-al-eg'-om-ahee}; middle voice

from 1223 and 3004; to say thoroughly, i.e. discuss (in argument

or exhortation): -- dispute, {preach} (unto), reason (with),

speak.[ql


 prefer 4285 # proegeomai {pro-ay-geh'-om-ahee}; from 4253 and

2233; to lead the way for others, i.e. show deference: --

{prefer}.[ql


 present 4840 # sumpareimi {soom-par'-i-mee}; from 4862 and 3918;

 to be at hand together, i.e. now present: -- be here {present}

with.[ql


 present 3873 # parakeimai {par-ak'-i-mahee}; from 3844 and 2749;

 to lie near, i.e. be at hand (figuratively, be prompt or easy):

-- be {present}.[ql


 present 1764 # enistemi {en-is'-tay-mee}; from 1722 and 2476;

to place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be

instant: -- come, be at hand, {present}.[ql


 present 3854 # paraginomai {par-ag-in'-om-ahee}; from 3844 and

1096; to become near, i.e. approach (have arrived); by

implication, to appear publicly: -- come, go, be {present}.[ql


 presence 0561 # apenanti {ap-en'-an-tee}; from 575 and 1725;

from in front, i.e. opposite, before or against: -- before,

contrary, over against, in the {presence} of.[ql ***. apepo. See

550.[ql


 present 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142

(compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this

day (hour), hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now,

 (this) {present}.[ql


 present 3918 # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510

(including its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter

present participle (singular) time being, or (plural) property: -

- come, X have, be here, + lack, (be here) {present}.[ql


 present 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476;

to stand upon, i.e. be present (in various applications,

friendly or otherwise, usually literal); -- assault, come (in,

to, unto, upon), be at hand (instant), {present}, stand (before,

by, over).[ql


 present 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

{present}, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up).

Compare 5087.[ql


 present 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged

paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,

i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)

recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to

be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,

commend, give presently, {present}, prove, provide, shew, stand

(before, by, here, up, with), yield.[ql


 presently 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged

paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,

i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)

recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to

be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,

commend, give {presently}, present, prove, provide, shew, stand

(before, by, here, up, with), yield.[ql


 press 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to

rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant,

(be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), {press}

upon.[ql


 prison 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325;

 to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring

forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put

in {prison}, recommend.[ql


 privily 3922 # pareiserchomai {par-ice-er'-khom-ahee}; from

3844 and 1525; to come in alongside, i.e. supervene additionally

or steathily: -- come in {privily}, enter.[ql


 proceed 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and

4198; to depart, be discharged, proceed, project: -- come (forth,

 out of), depart, go (forth, out), issue, {proceed} (out of).[ql


 proceed 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and

5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --

add, again, give more, increase, lay unto, {proceed} further,

speak to any more.[ql


 proceed 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and

2064; to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out),

 depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out,

thence), {proceed} (forth), spread abroad.[ql


 profit 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,

 X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make,

meaneth, X must needs, + {profit}, + remaineth, + wrestle.[ql


 promise 4279 # proepaggellomai {pro-ep-ang-ghel'-lom-ahee};

middle voice from 4253 and 1861; to promise of old: -- {promise}

before.[ql


 protest 3513 # ne {nay}; probably an intensive form of 3483; a

particle of attestation (accompanied by the object invoked or

appealed to in confirmation); as sure as: -- I {protest} by.[ql


 prove 4256 # proaitiaomai {pro-ahee-tee-ah'-om-ahee}; from 4253

and a derivative of 156; to accuse already, i.e. previously

charge: -- {prove} before.[ql


 prove 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged

paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,

i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)

recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to

be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,

commend, give presently, present, {prove}, provide, shew, stand

(before, by, here, up, with), yield.[ql


 provide 2932 # ktaomai {ktah'-om-ahee}; a primary verb; to get,

i.e. acquire (by any means; own): -- obtain, possess, {provide},

purchase.[ql


 provide 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged

paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,

i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)

recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to

be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,

commend, give presently, present, prove, {provide}, shew, stand

(before, by, here, up, with), yield.[ql


 provoke 4292 # prokaleomai {prok-al-eh'-om-ahee}; middle voice

from 4253 and 2564; to call forth to oneself (challenge), i.e.

(by implication) to irritate: -- {provoke}.[ql


 published 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and

middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-

erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used

with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --

arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought

(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be

ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God

forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be

ordained to be, partake, pass, be performed, be {published},

require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be

turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql


 purchase 2932 # ktaomai {ktah'-om-ahee}; a primary verb; to get,

 i.e. acquire (by any means; own): -- obtain, possess, provide,

{purchase}.[ql


 purchase 4046 # peripoieomai {per-ee-poy-eh'-om-ahee}; middle

voice from 4012 and 4160; to make around oneself, i.e. acquire

(buy): -- {purchase}.[ql


 purloin 3557 # nosphizomai {nos-fid'-zom-ahee}; middle voice

from nosphi (apart or clandestinely); to sequestrate for oneself,

 i.e. embezzle: -- keep back, {purloin}.[ql


 purpose 4255 # proaireomai {pro-ahee-reh'-om-ahee}; from 4253

and 138; to choose for oneself before another thing (prefer), i.

e. (by implication) to propose (intend): -- {purpose}.[ql


 purpose 4388 # protithemai {prot-ith'-em-ahee}; middle voice

from 4253 and 5087; to place before, i.e. (for oneself) to

exhibit; (to oneself) to propose (determine): -- {purpose}, set

forth.[ql


 purpose 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,

give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain,

{purpose}, put, set (forth), settle, sink down.[ql


 put 0554 # apekduomai {ap-ek-doo'-om-ahee}; middle voice from

575 and 1562; to divest wholly oneself, or (for oneself) despoil:

 -- {put} off, spoil.[ql


 put 0659 # apotithemi {ap-ot-eeth'-ay-mee}; from 575 and 5087;

to put away (literally or figuratively): -- cast off, lay apart

(aside, down), {put} away (off).[ql


 put 0683 # apotheomai {ap-o-theh'-om-ahee}; or apothomai {ap-o'-

thom-ahee}; from 575 and the middle voice of otheo or otho (to

shove); to push off, figuratively, to reject: -- cast away,

{put} away (from), thrust away (from).[ql


 put 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send;

 an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various

applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside,

leave, let (alone, be, go, have), omit, {put} (send) away, remit,

 suffer, yield up.[ql


 put 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary

verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to

give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver

(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have

power, {put}, receive, set, shew, smite (+ with the hand),

strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.

[ql


 put 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087;

to impose (in a friendly or hostile sense): -- add unto, lade,

lay upon, {put} (up) on, set on (up), + surname, X wound.[ql


 put 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325;

to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring

forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard,

{put} in prison, recommend.[ql


 put 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2)

methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.

e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: --

{put} out, remove, translate, turn away.[ql


 put 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087;

 to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication,

to deposit (as a trust or for protection): -- allege, commend,

commit (the keeping of), {put} forth, set before.[ql


 put 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and

5087; to place around; by implication, to present: -- bestow

upon, hedge round about, {put} about (on, upon), set about.[ql


 put 5294 # hupotithemi {hoop-ot-ith'-ay-mee}; from 5259 and

5087; to place underneath, i.e. (figuratively) to hazard,

(reflexively) to suggest: -- lay down, {put} in remembrance.[ql


 put 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,

give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose,

 {put}, set (forth), settle, sink down.[ql


 quench 4570 # sbennumi {sben'-noo-mee}; a prolonged form of an

apparently primary verb; to extinguish (literally or

figuratively): -- go out, {quench}.[ql


 question 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of

5100; whether at all: -- not [the particle usually not expressed,

 except by the form of the {question}].[ql


 quit 0407 # andrizomai {an-drid'-zom-ahee}; middle voice from

435; to act manly: -- {quit} like men.[ql


 raiment 2066 # esthes {es-thace'}; from hennumi (to clothe);

dress: -- apparel, clothing, {raiment}, robe.[ql


 raiment 2440 # himation {him-at'-ee-on}; neuter of a presumed

derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer): --

apparel, cloke, clothes, garment, {raiment}, robe, vesture.[ql


 raise 1817 # exanistemi {ex-an-is'-tay-mee}; from 1537 and 450;

objectively, to produce, i.e. (figuratively) beget; subjectively,

 to arise, i.e. (figuratively) object: -- {raise} (rise) up.[ql


 raise 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to

stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --

arise, lift up, {raise} up (again), rise (again), stand up(-

right).[ql


 repay 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325;

to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various

applications): -- deliver (again), give (again), ({re-)pay}(-

ment be made), perform, recompense, render, requite, restore,

reward, sell, yield.[ql


 reach 2185 # ephikneomai {ef-ik-neh'-om-ahee}; from 1909 and a

cognate of 2240; to arrive upon, i.e. extend to: -- {reach}.[ql


 reach 1901 # epekteinomai {ep-ek-ti'-nom-ahee}; middle voice

from 1909 and 1614; to stretch (oneself) forward upon: --

{reach} forth.[ql


 reason 4817 # sullogizomai {sool-log-id'-zom-ahee}; from 4862

and 3049; to reckon together (with oneself), i.e. deliberate: --

{reason} with.[ql


 reason 1256 # dialegomai {dee-al-eg'-om-ahee}; middle voice

from 1223 and 3004; to say thoroughly, i.e. discuss (in argument

or exhortation): -- dispute, preach (unto), {reason} (with),

speak.[ql


 reason 1260 # dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223

and 3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to

deliberate (by reflection or discussion): -- cast in mind,

consider, dispute, muse, {reason}, think.[ql


 reason 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from

3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or

figuratively): -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem,

impute, lay, number, {reason}, reckon, suppose, think (on).[ql


 receive 1523 # eisdechomai {ice-dekh'-om-ahee}; from 1519 and

1209; to take into one's favor: -- {receive}.[ql


 receive 0324 # anadechomai {an-ad-ekh'-om-ahee}; from 303 and

1209; to entertain (as a guest): -- {receive}.[ql


 receive 1926 # epidechomai {ep-ee-dekh'-om-ahee}; from 1909 and

1209; to admit (as a guest or [figuratively] teacher): --

{receive}.[ql


 receive 5264 # hupodechomai {hoop-od-ekh'-om-ahee}; from 5259

and 1209; to admit under one's roof, i.e. entertain hospitably: -

- {receive}.[ql


 receive 3858 # paradechomai {par-ad-ekh'-om-ahee}; from 3844

and 1209; to accept near, i.e. admit or (by implication) delight

in: -- {receive}.[ql


 receive 0588 # apodechomai {ap-od-ekh'-om-ahee}; from 575 and

1209; to take fully, i.e. welcome (persons), approve (things): --

 accept, {receive} (gladly).[ql


 receive 1209 # dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a

primary verb; to receive (in various applications, literally or

figuratively): -- accept, {receive}, take. Compare 2983.[ql


 receive 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a

primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses);

 to give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver

(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have

power, put, {receive}, set, shew, smite (+ with the hand),

strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.

[ql


 receive 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a

primary verb, which is use only as an alternate in certain

tenses; to take (in very many applications, literally and

figuratively [properly objective or active, to get hold of;

whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to

one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept,

+ be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on

(X unto), + forget, have, hold, obtain, {receive} (X after),

take (away, up).[ql


 reckon 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from

3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or

figuratively): -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem,

impute, lay, number, reason, {reckon}, suppose, think (on).[ql


 recompense 0467 # antapodidomi {an-tap-od-ee'-do-mee}; from 473

and 591; to requite (good or evil): -- {recompense}, render,

repay.[ql


 recommend 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and

1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray,

bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard,

 put in prison, {recommend}.[ql


 recompense 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and

1325; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various

applications): -- deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment

be made), perform, {recompense}, render, requite, restore,

reward, sell, yield.[ql


 reconciliation 2433 # hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}; middle

voice from the same as 2436; to conciliate, i.e. (transitively)

to atone for (sin), or (intransitively) be propitious: -- be

merciful, make {reconciliation} for.[ql


 record 3143 # marturomai {mar-too'-rom-ahee}; middle voice from

3144; to be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest

(in affirmation or exhortation): -- take to {record}, testify.[ql


 refrain 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476; to

remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually

(reflexively) to desist, desert, etc.: -- depart, draw (fall)

away, {refrain}, withdraw self.[ql


 refresh 4875 # sunanapauomai {soon-an-ap-ow'-om-ahee}; middle

from 4862 and 373; to recruit oneself in company with: --

{refresh} with.[ql


 refuse 0720 # arneomai {ar-neh'-om-ahee}; perhaps from 1 (as a

negative particle) and the middle voice of 4483; to contradict,

i.e. disavow, reject, abnegate: -- deny, {refuse}.[ql


 refuse 3868 # paraiteomai {par-ahee-teh'-om-ahee}; from 3844

and the middle voice of 154; to beg off, i.e. deprecate, decline,

 shun: -- avoid, (make) excuse, intreat, {refuse}, reject.[ql


 regard 3851 # parabouleuomai {par-ab-ool-yoo'-om-ahee}; from

3844 and the middle voice of 1011; to misconsult, i.e. disregard:

 -- not (to) {regard}(-ing).[ql


 rehearse 0756 # archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 757

(through the implication of precedence); to commence (in order

of time): -- ({rehearse} from the) begin(-ning).[ql


 reject 3868 # paraiteomai {par-ahee-teh'-om-ahee}; from 3844

and the middle voice of 154; to beg off, i.e. deprecate, decline,

 shun: -- avoid, (make) excuse, intreat, refuse, {reject}.[ql


 rejoice 2620 # katakauchaomai {kat-ak-ow-khah'-om-ahee}; from

2596 and 2744; to exult against (i.e. over): -- boast (against),

glory, {rejoice} against.[ql


 rejoice 2744 # kauchaomai {kow-khah'-om-ahee}; from some

(obsolete) base akin to that of aucheo (to boast) and 2172; to

vaunt (in a good or a bad sense): -- (make) boast, glory, joy,

{rejoice}.[ql


 rejoicing 2746 # kauchesis {kow'-khay-sis}; from 2744; boasting

(properly, the act; by implication, the object), in a good or a

bad sense: -- boasting, whereof I may glory, glorying,

{rejoicing}.[ql


 religious 4576 # sebomai {seb'-om-ahee}; middle voice of an

apparently primary verb; to revere, i.e. adore: -- devout,

{religious}, worship.[ql


 remaineth 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,

 X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make,

meaneth, X must needs, + profit, + {remaineth}, + wrestle.[ql


 remembrance 5294 # hupotithemi {hoop-ot-ith'-ay-mee}; from 5259

and 5087; to place underneath, i.e. (figuratively) to hazard,

(reflexively) to suggest: -- lay down, put in {remembrance}.[ql


 remember 3415 # mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a

derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the

idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind,

 i.e. recollect; by implication to reward or punish: -- be

mindful, {remember}, come (have) in remembrance. Compare 3403.[ql


 remembrance 3415 # mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a

derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the

idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind,

 i.e. recollect; by implication to reward or punish: -- be

mindful, remember, come (have) in {remembrance}. Compare 3403.[ql


 remit 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to

send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various

applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside,

leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, {remit},

 suffer, yield up.[ql


 remove 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2)

methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.

e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: -- put

out, {remove}, translate, turn away.[ql


 remove 3346 # metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and

5087; to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication)

exchange (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert: -

- carry over, change, {remove}, translate, turn.[ql


 rend 4048 # perirrhegnumi {per-ir-hrayg'-noo-mee}; from 4012

and 4486; to tear all around, i.e. completely away: -- {rend}

off.[ql


 rend 4486 # rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so};

both prolonged forms of rheko (which appears only in certain

forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see

in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to

sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive

[with the preposition in composition], and 2352 a shattering to

minute fragments; but not a reduction to the constituent

particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to

convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful

emotions: -- break (forth), burst, {rend}, tear.[ql


 render 0467 # antapodidomi {an-tap-od-ee'-do-mee}; from 473 and

591; to requite (good or evil): -- recompense, {render}, repay.

[ql


 render 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325;

to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various

applications): -- deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment

be made), perform, recompense, {render}, requite, restore,

reward, sell, yield.[ql


 repay 0467 # antapodidomi {an-tap-od-ee'-do-mee}; from 473 and

591; to requite (good or evil): -- recompense, render, {repay}.

[ql


 repent 3338 # metamellomai {met-am-el'-lom-ahee}; from 3326 and

the middle voice of 3199; to care afterwards, i.e. regret: --

{repent} (self).[ql


 reply 0470 # antapokrinomai {an-tap-ok-ree'-nom-ahee}; from 473

and 611; to contradict or dispute: -- answer again, {reply}

against.[ql


 request 1189 # deomai {deh'-om-ahee}; middle voice of 1210; to

beg (as binding oneself), i.e. petition: -- beseech, pray (to),

make {request}. Compare 4441.[ql ***. deon. See 1163.[ql


 requital 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.

e. instead or because of (rarely in addition to): -- for, in the

room of. Often used in composition to denote contrast,

{requital}, substitution, correspondence, etc.[ql


 requite 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325;

to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various

applications): -- deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment

be made), perform, recompense, render, {requite}, restore,

reward, sell, yield.[ql


 require 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and

middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-

erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used

with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --

arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought

(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be

ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God

forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be

ordained to be, partake, pass, be performed, be published,

{require}, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken,

be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql


 resist 0436 # anthistemi {anth-is'-tay-mee}; from 473 and 2476;

to stand against, i.e. oppose: -- {resist}, withstand.[ql


 resist 0478 # antikathistemi {an-tee-kath-is'-tay-mee}; from

473 and 2525; to set down (troops) against, i.e. withstand: --

{resist}.[ql


 resist 0498 # antitassomai {an-tee-tas'-som-ahee}; from 473 and

the middle voice of 5021; to range oneself against, i.e. oppose:

-- oppose themselves, {resist}.[ql


 resort 4848 # sumporeuomai {soom-por-yoo'-om-ahee}; from 4862

and 4198; to journey together; by implication, to assemble: --

go with, {resort}.[ql


 resort 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and

2064; to convene, depart in company with, associate with, or

(specifically) cohabit (conjugally): -- accompany, assemble

(with), come (together), come (company, go) with, {resort}.[ql


 resort 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a

primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the

others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-

yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not

otherwise occur); to come or go (in a great variety of

applications, literally and figuratively): -- accompany, appear,

bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass,

{resort}, be set.[ql


 respect 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more

primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a

division or share (literally or figuratively, in a wide

application): -- behalf, course, coast, craft, particular (+ -

ly), part (+ -ly), piece, portion, {respect}, side, some sort(-

what).[ql


 rest 1879 # epanapauomai {ep-an-ah-pow'-om-ahee}; middle voice

from 1909 and 373; to settle on; literally (remain) or

figuratively (rely): -- {rest} in (upon).[ql


 restore 0600 # apokathistemi {ap-ok-ath-is'-tay-mee}; from 575

and 2525; to reconstitute (in health, home or organization): --

{restore} (again).[ql


 restore 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325;

to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various

applications): -- deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment

be made), perform, recompense, render, requite, {restore},

reward, sell, yield.[ql


 retains 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the

times), above, after, against, among, as long as (touching), at,

beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as

much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it {retains} essentially the same import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 retains 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it {retains}

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 return 1880 # epanerchomai {ep-an-er'-khom-ahee}; from 1909 and

424; to come up on, i.e. return: -- come again, {return}.[ql


 reward 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325;

to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various

applications): -- deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment

be made), perform, recompense, render, requite, restore,

{reward}, sell, yield.[ql


 rise 1881 # epanistamai {ep-an-is'-tam-ahee}; middle voice from

1909 and 450; to stand up on, i.e. (figuratively) to attack: --

{rise} up against.[ql


 rise 4911 # sunephistemi {soon-ef-is'-tay-mee}; from 4862 and

2186; to stand up together, i.e. to resist (or assault) jointly:

-- {rise} up together.[ql


 rise 1817 # exanistemi {ex-an-is'-tay-mee}; from 1537 and 450;

objectively, to produce, i.e. (figuratively) beget; subjectively,

 to arise, i.e. (figuratively) object: -- raise ({rise}) up.[ql


 rise 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to

stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --

arise, lift up, raise up (again), {rise} (again), stand up(-

right).[ql


 roar 5612 # oruomai {o-roo'-om-ahee}; middle voice of an

apparently primary verb; to "roar": -- {roar}.[ql


 roar 3455 # mukaomai {moo-kah'-om-ahee}; from a presumed

derivative of muzo ( to "moo"); to bellow (roar): -- {roar}.[ql


 robber 3027 # leistes {lace-tace'}; from leizomai (to plunder);

a brigand: -- {robber}, thief.[ql


 robe 2066 # esthes {es-thace'}; from hennumi (to clothe); dress:

 -- apparel, clothing, raiment, {robe}.[ql


 robe 2440 # himation {him-at'-ee-on}; neuter of a presumed

derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer): --

apparel, cloke, clothes, garment, raiment, {robe}, vesture.[ql


 room 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e.

instead or because of (rarely in addition to): -- for, in the

{room} of. Often used in composition to denote contrast,

requital, substitution, correspondence, etc.[ql


 round 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and

5087; to place around; by implication, to present: -- bestow

upon, hedge {round} about, put about (on, upon), set about.[ql


 round 2945 # kukloi {koo'-klo}; as if dative case of kuklos (a

ring, "cycle"; akin to 2947); i.e. in a circle (by implication

of 1722), i.e. (adverbially) all around: -- {round} about.[ql


 round 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and

2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or

(aloof) to keep away from: -- avoid, shun, stand by ({round}

about).[ql


 rule 1728 # enarchomai {en-ar'-khom-ahee}; from 1722 and 756;

to commence on: -- {rule} [by mistake for 757].[ql


 rule 4291 # proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476; to

stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to

practise: -- maintain, be over, {rule}.[ql


 rule 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a

(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with

official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --

account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the

{rule} over, suppose, think.[ql


 rust 2447 # ios {eeos'}; perhaps from eimi (to go) or hiemi (to

send); rust (as if emitted by metals); also venom (as emitted by

serpents): -- poison, {rust}.[ql


 sabachthani 4518 # sabachthani {sab-akh-than-ee'}; of Aramaic

or [7662 with pronominal suffix]; thou hast left me; sabachthani

(i.e. shebakthani), a cry of distress: -- {sabachthani}.[ql


 sail 3881 # paralegomai {par-al-eg'-om-ahee}; from 3844 and the

middle voice of 3004 (in its original sense); (specifically) to

lay one's course near, i.e. sail past: -- pass, {sail} by.[ql


 sake 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for {sake}, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 salute 0782 # aspazomai {as-pad'-zom-ahee}; from 1 (as a

particle of union) and a presumed form of 4685; to enfold in the

arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome:

 -- embrace, greet, {salute}, take leave.[ql


 same 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or

neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --

here[-by, -in], him, one, the {same}, there[-in], this.[ql


 same 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine

plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute

{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};

from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or

that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,

it, she, such as, the {same}, these, they, this (man, same,

woman), which, who.[ql


 same 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine

plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute

{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};

from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or

that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,

it, she, such as, the same, these, they, this (man, {same},

woman), which, who.[ql


 same 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the

times), above, after, against, among, as long as (touching), at,

beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as

much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it retains essentially the {same} import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 same 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the {same} meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 sapphire 4552 # sappheiros {sap'-fi-ros}; of Hebrew origin

[5601]; a "sapphire" or lapis-lazuli gem: -- {sapphire}.[ql


 save 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,

except (that), if not, more than, {save} (only) that, saving,

till.[ql


 saving 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,

 except (that), if not, more than, save (only) that, {saving},

till.[ql


 say 0669 # apophtheggomai {ap-of-theng'-om-ahee}; from 575 and

5350; to enunciate plainly, i.e. declare: -- {say}, speak forth,

utterance.[ql


 say 2076 # esti {estee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,

 X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to {say}),

make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql


 say 3603 # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and

the third person singular present ind. of 1510; which is: --

called, which is (make), that is (to {say}).[ql


 say 5123 # toutesti {toot-es'-tee}; contraction for 5124 and

2076; that is: -- that is (to {say}).[ql


 say 5346 # phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of

5457 and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak

or say: -- affirm, {say}. Compare 3004.[ql


 see 2300 # theaomai {theh-ah'-om-ahee}; a prolonged form of a

primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive

(literally or figuratively); by extension to visit: -- behold,

look (upon), {see}. Compare 3700.[ql


 see 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice)

prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-

ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as

alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at

something remarkable; and thus differing from 991, which denotes

simply voluntary observation; and from 1492, which expresses

merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and

still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest

but more continued inspection; and 4648 a watching from a

distance): -- appear, look, {see}, shew self.[ql


 seeing 1512 # ei per {i per}; from 1487 and 4007; if perhaps: --

 if so be (that), {seeing}, though.[ql


 seeing 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e.

since (of time or cause): -- because, else, for that (then, -

asmuch as), otherwise, {seeing} that, since, when.[ql


 seem 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,

partake, pass, be performed, be published, require, {seem}, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 self 3338 # metamellomai {met-am-el'-lom-ahee}; from 3326 and

the middle voice of 3199; to care afterwards, i.e. regret: --

repent ({self}).[ql


 self 3105 # mainomai {mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from a

primary mao (to long for; through the idea of insensate craving);

 to rave as a "maniac": -- be beside {self} (mad).[ql


 self 5229 # huperairomai {hoop-er-ah'-ee-rom-ahee}; middle

voice from 5228 and 142; to raise oneself over, i.e.

(figuratively) to become haughty: -- exalt {self}, be exalted

above measure.[ql


 self 4024 # perizonnumi {per-id-zone'-noo-mee}; from 4012 and

2224; to gird all around, i.e. (middle voice or passive) to

fasten on one's belt (literally or figuratively): -- gird (about,

 {self}).[ql


 self 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476; to

remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually

(reflexively) to desist, desert, etc.: -- depart, draw (fall)

away, refrain, withdraw {self}.[ql


 self 1683 # emautou {em-ow-too'}; genitive case compound of

1700 and 846; of myself (so likewise the dative case emautoi {em-

ow-to'}; and accusative case emauton {em-ow-ton'}: -- me, mine

own ({self}), myself.[ql


 self 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to

put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become

astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, be beside

{self} (selves), bewitch, wonder.[ql


 self 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice

from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea)

of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer (for {self}), make

defence, excuse (self), speak for self.[ql


 self 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice

from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea)

of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer (for self), make

defence, excuse (self), speak for {self}.[ql


 self 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice

from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea)

of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer (for self), make

defence, excuse ({self}), speak for self.[ql


 self 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and

846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and

accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted

sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'};

respectively; of (with, to) thyself: -- thee, thine own {self},

(thou) thy(-self).[ql


 self 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice)

prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-

ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as

alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at

something remarkable; and thus differing from 991, which denotes

simply voluntary observation; and from 1492, which expresses

merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and

still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest

but more continued inspection; and 4648 a watching from a

distance): -- appear, look, see, shew {self}.[ql


 self 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have {self}), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,

partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 sell 4453 # poleo {po-leh'-o}; probably ultimately from pelomai

(to be busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell: --

 {sell}, whatever is sold.[ql


 sell 1710 # emporeuomai {em-por-yoo'-om-ahee}; from 1722 and

4198; to travel in (a country as a peddler), i.e. (by

implication) to trade: -- buy and {sell}, make merchandise.[ql


 sell 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325; to

give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): -

- deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made),

perform, recompense, render, requite, restore, reward, {sell},

yield.[ql


 selves 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to

put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become

astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, be beside

self ({selves}), bewitch, wonder.[ql


 send 0657 # apotassomai {ap-ot-as'-som-ahee}; middle voice from

575 and 5021; literally, to say adieu (by departing or

dismissing); figuratively, to renounce: -- bid farewell, forsake,

 take leave, {send} away.[ql


 send 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to

send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various

applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside,

leave, let (alone, be, go, have), omit, put ({send}) away, remit,

 suffer, yield up.[ql


 send 3992 # pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to

dispatch (from the subjective view or point of departure,

whereas hiemi [as a stronger form of eimi] refers rather to the

objective point or terminus ad quem, and 4724 denotes properly,

the orderly motion involved), especially on a temporary errand;

also to transmit, bestow, or wield: -- {send}, thrust in.[ql


 set 0392 # anatassomai {an-at-as'-som-ahee}; from 303 and the

middle voice of 5021; to arrange: -- {set} in order.[ql


 set 0584 # apodeiknumi {ap-od-ike'-noo-mee}; from 575 and 1166;

to show off, i.e. exhibit; figuratively, to demonstrate, i.e.

accredit: -- (ap-)prove, {set} forth, shew.[ql


 set 1416 # duno {doo'-no}; or dumi {doo'-mee}; prolonged forms

of an obsolete primary duo {doo'-o} (to sink); to go "down": --

{set}.[ql


 set 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary

verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to

give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver

(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have

power, put, receive, {set}, shew, smite (+ with the hand),

strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.

[ql


 set 2749 # keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb;

to lie outstretched (literally or figuratively): -- be

(appointed, laid up, made, {set}), lay, lie. Compare 5087.[ql


 set 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087;

to impose (in a friendly or hostile sense): -- add unto, lade,

lay upon, put (up) on, {set} on (up), + surname, X wound.[ql


 set 2525 # kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 and 2476;

to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate,

constitute, convoy: -- appoint, be, conduct, make, ordain, {set}.

[ql


 set 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, {set} (up), stanch, stand (by, forth, still, up).

Compare 5087.[ql


 set 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary

verb (used only in the present and imperfect tenses, the others

being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-

thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise

occur); to come or go (in a great variety of applications,

literally and figuratively): -- accompany, appear, bring, come,

enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be

{set}.[ql


 set 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087;

 to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication,

to deposit (as a trust or for protection): -- allege, commend,

commit (the keeping of), put forth, {set} before.[ql


 set 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and

5087; to place around; by implication, to present: -- bestow

upon, hedge round about, put about (on, upon), {set} about.[ql


 set 4388 # protithemai {prot-ith'-em-ahee}; middle voice from

4253 and 5087; to place before, i.e. (for oneself) to exhibit;

(to oneself) to propose (determine): -- purpose, {set} forth.[ql


 set 4295 # prokeimai {prok'-i-mahee}; from 4253 and 2749; to

lie before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the

mind), to stand forth (as an example or reward): -- be first,

{set} before (forth).[ql


 set 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,

give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose,

 put, {set} (forth), settle, sink down.[ql


 settled 1476 # hedraios {hed-rah'-yos}; from a derivative of

hezomai (to sit); sedentary, i.e. (by implication) immovable: --

{settled}, stedfast.[ql


 settle 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,

give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose,

 put, set (forth), {settle}, sink down.[ql


 seven 2035 # heptakischilioi {hep-tak-is-khil'-ee-oy}; from

2034 and 5507; seven times a thousand: -- {seven} thousand.[ql


 shall 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --

shall (should) be (have), ({shall}) come (to pass), X may have,

X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql


 shall 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --

{shall} (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have,

X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql


 shalt 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho

ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the

present participle and imperfect of 1510 and the present

participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one

that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine

epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is,

was), and art (is) to come ({shalt} be).[ql


 she 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine

plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute

{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};

from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or

that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,

it, {she}, such as, the same, these, they, this (man, same,

woman), which, who.[ql


 shew 1334 # diegeomai {dee-ayg-eh'-om-ahee}; from 1223 and 2233;

 to relate fully: -- declare, {shew}, tell.[ql


 shew 1925 # epideiknumi {ep-ee-dike'-noo-mee}; from 1909 and

1166; to exhibit (physically or mentally): -- {shew}.[ql


 shew 0322 # anadeiknumi {an-ad-ike'-noo-mee}; from 303 and 1166;

 to exhibit, i.e. (by implication) to indicate, appoint: --

appoint, {shew}.[ql


 shew 2698 # katatithemi {kat-at-ith'-ay-mee}; from 2596 and

5087; to place down, i.e. deposit (literally or figuratively): --

 do, lay, {shew}.[ql


 shew 0584 # apodeiknumi {ap-od-ike'-noo-mee}; from 575 and 1166;

 to show off, i.e. exhibit; figuratively, to demonstrate, i.e.

accredit: -- (ap-)prove, set forth, {shew}.[ql


 shew 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano

{par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.

(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,

(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand

(or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give

presently, present, prove, provide, {shew}, stand (before, by,

here, up, with), yield.[ql


 shew 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary

verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to

give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver

(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have

power, put, receive, set, {shew}, smite (+ with the hand),

strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.

[ql


 shew 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice)

prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-

ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as

alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at

something remarkable; and thus differing from 991, which denotes

simply voluntary observation; and from 1492, which expresses

merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and

still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest

but more continued inspection; and 4648 a watching from a

distance): -- appear, look, see, {shew} self.[ql


 should 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --

shall ({should}) be (have), (shall) come (to pass), X may have,

X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql


 should 1163 # dei {die}; 3d person singular active present of

1210; also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same;

both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):

 -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought,

{should}.[ql


 should 4092 # pimpremi {pim'-pray-mee}; a reduplicated and

prolonged form of a primary preo {preh'-o}; which occurs only as

an alternate in certain tenses); to fire, i.e. burn

(figuratively and passively, become inflamed with fever): -- be

(X {should} have) swollen.[ql


 show 1731 # endeiknumi {en-dike'-noo-mee}; from 1722 and 1166;

to indicate (by word or act): -- do, {show} (forth).[ql


 show 5263 # hupodeiknumi {hoop-od-ike'-noo-mee}; from 5259 and

1166; to exhibit under the eyes, i.e. (figuratively) to

exemplify (instruct, admonish): -- {show}, (fore-)warn.[ql


 showed 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and

middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-

erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used

with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --

arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought

(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be

ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God

forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be

ordained to be, partake, pass, be performed, be published,

require, seem, be {showed}, X soon as it was, sound, be taken,

be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql


 shun 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and 2476;

 to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof)

to keep away from: -- avoid, {shun}, stand by (round about).[ql


 side 0492 # antiparerchomai {an-tee-par-er'-khom-ahee}; from

473 and 3928; to go along opposite: -- pass by on the other

{side}.[ql


 side 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary

form of meiromai (to get as a section or allotment); a division

or share (literally or figuratively, in a wide application): --

behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly),

piece, portion, respect, {side}, some sort(-what).[ql


 since 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e.

since (of time or cause): -- because, else, for that (then, -

asmuch as), otherwise, seeing that, {since}, when.[ql


 sink 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,

give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose,

 put, set (forth), settle, {sink} down.[ql


 sit 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to

recline (as a corpse or at a meal): -- guest, lean, lie, {sit}

(down, at meat), at the table.[ql


 sit 2516 # kathezomai {kath-ed'-zom-ahee}; from 2596 and the

base of 1476; to sit down: -- {sit}.[ql


 sit 2521 # kathemai {kath'-ay-mahee}; from 2596; and hemai (to

sit; akin to the base of 1476); to sit down; figuratively, to

remain, reside: -- dwell, {sit} (by, down).[ql


 sit 2621 # katakeimai {kat-ak'-i-mahee}; from 2596 and 2749; to

lie down, i.e. (by implication) be sick; specially, to recline

at a meal: -- keep, lie, {sit} at meat (down).[ql


 sit 4775 # sugkathemai {soong-kath'-ay-mahee}; from 4862 and

2521; to seat oneself in company with: -- {sit} with.[ql


 sit 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and

345; to recline in company with (at a meal): -- {sit} (down, at

the table, together) with (at meat).[ql


 six 1812 # hexakosioi {hex-ak-os'-ee-oy}; plural ordinal from

1803 and 1540; six hundred: -- {six} hundred.[ql


 six 5516 # chi xi stigma {khee xee stig'-ma}; the 22d, 14th and

an obsolete letter (4742 as a cross) of the Greek alphabet

(intermediate between the 5th and 6th), used as numbers;

denoting respectively 600, 60 and 6; 666 as a numeral: -- six

hundred threescore and {six}.[ql


 six 5516 # chi xi stigma {khee xee stig'-ma}; the 22d, 14th and

an obsolete letter (4742 as a cross) of the Greek alphabet

(intermediate between the 5th and 6th), used as numbers;

denoting respectively 600, 60 and 6; 666 as a numeral: -- {six}

hundred threescore and six.[ql


 slay 1315 # diacheirizomai {dee-akh-i-rid'-zom-ahee}; from 1223

and a derivative of 5495; to handle thoroughly, i.e. lay violent

hands upon: -- kill, {slay}.[ql


 smite 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary

verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to

give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver

(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have

power, put, receive, set, shew, {smite} (+ with the hand),

strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.

[ql


 so 1512 # ei per {i per}; from 1487 and 4007; if perhaps: -- if

{so} be (that), seeing, though.[ql


 so 2504 # kago {kago'}; from 2532 and 1473 (so also the dative

case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and

(or also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so, {so})

I (also, in like wise), both me, me also.[ql


 so 2504 # kago {kago'}; from 2532 and 1473 (so also the dative

case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and

(or also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even {so}, so)

I (also, in like wise), both me, me also.[ql


 so 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a

copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,

even, so then, too, etc.; often used in connection (or

composition) with other particles or small words: -- and, also,

both, but, even, for, if, or, {so}, that, then, therefore, when,

yet.[ql


 so 3483 # nai {nahee}; a primary particle of strong affirmation;

 yes: -- even {so}, surely, truth, verily, yea, yes.[ql


 soever 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis

{hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100;

which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and

(they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever),

whereas ye, (they) which, who({-soever}). Compare 3754.[ql


 soever 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis

{hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100;

which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and

(they), (such) as, (they) that, in that they, what({-soever}),

whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql


 sojourn 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --

 shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X

fall, what would follow, X live long, X {sojourn}.[ql


 sold 4453 # poleo {po-leh'-o}; probably ultimately from pelomai

(to be busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell: --

 sell, whatever is {sold}.[ql


 soldier 4754 # strateuomai {strat-yoo'-om-ahee}; middle voice

from the base of 4756; to serve in a military campaign;

figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties

and functions), to contend with carnal inclinations: --

{soldier}, (go to) war(-fare).[ql


 some 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary

form of meiromai (to get as a section or allotment); a division

or share (literally or figuratively, in a wide application): --

behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly),

piece, portion, respect, side, {some} sort(-what).[ql


 soon 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no

further: -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no

henceforward (longer, more, {soon}), not any more.[ql


 soon 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and

2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)

come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as

{soon} as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near,

go (near, to, unto).[ql


 soon 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,

partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X {soon} as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

 will, would, be wrought.[ql


 soothsaying 3132 # manteuomai {mant-yoo'-om-ahee}; from a

derivative of 3105 (meaning a prophet, as supposed to rave

through inspiration); to divine, i.e. utter spells (under

pretense of foretelling: -- by {soothsaying}.[ql


 sort 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary

form of meiromai (to get as a section or allotment); a division

or share (literally or figuratively, in a wide application): --

behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly),

piece, portion, respect, side, some {sort}(-what).[ql


 sound 1837 # execheomai {ex-ay-kheh'-om-ahee}; middle voice

from 1537 and 2278; to "echo" forth, i.e. resound (be generally

reported): -- {sound} forth.[ql


 sound 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,

partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, {sound}, be taken, be turned, use, wax,

 will, would, be wrought.[ql


 space 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to

stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go

further, be parted, after the {space} of.[ql


 space 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the

times), above, after, against, among, as long as (touching), at,

beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as

much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

over, (by, for) the {space} of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it retains essentially the same import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 spare 5339 # pheidomai {fi'-dom-ahee}; of uncertain affinity;

to be chary of, i.e. (subjectively) to abstain or (objectively)

to treat leniently: -- forbear, {spare}.[ql


 speak 0669 # apophtheggomai {ap-of-theng'-om-ahee}; from 575

and 5350; to enunciate plainly, i.e. declare: -- say, {speak}

forth, utterance.[ql


 speak 5350 # phtheggomai {ftheng'-gom-ahee}; probably akin to

5338 and thus to 5346; to utter a clear sound, i.e. (generally)

to proclaim: -- {speak}.[ql


 speak 3955 # parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}; middle

voice from 3954; to be frank in utterance, or confident in

spirit and demeanor: -- be (wax) bold, (preach, {speak}) boldly.

[ql


 speak 1256 # dialegomai {dee-al-eg'-om-ahee}; middle voice from

1223 and 3004; to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or

exhortation): -- dispute, preach (unto), reason (with), {speak}.

[ql


 speak 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and

5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --

add, again, give more, increase, lay unto, proceed further,

{speak} to any more.[ql


 speak 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice

from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea)

of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer (for self), make

defence, excuse (self), {speak} for self.[ql


 speech 3072 # Lukaonisti {loo-kah-on-is-tee'}; adverb from a

derivative of 3071; Lycaonistically, i.e. in the language of the

Lycaonians: -- in the {speech} of Lycaonia.[ql


 spent 1230 # diaginomai {dee-ag-in'-om-ahee}; from 1223 and

1096; to elapse meanwhile: -- X after, be past, be {spent}.[ql


 spoil 0554 # apekduomai {ap-ek-doo'-om-ahee}; middle voice from

575 and 1562; to divest wholly oneself, or (for oneself) despoil:

 -- put off, {spoil}.[ql


 spread 5291 # hupostronnumi {hoop-os-trone'-noo-mee}; from 5259

and 4766; to strew underneath (the feet as a carpet): --

{spread}.[ql


 spread 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064;

 to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out),

depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out,

thence), proceed (forth), {spread} abroad.[ql


 spread 4766 # stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo

{strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-

o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin

to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread

(as a carpet or couch): -- make bed, furnish, {spread}, strew.[ql


 spring 0242 # hallomai {hal'-lom-ahee}; middle voice of

apparently a primary verb; to jump; figuratively, to gush: --

leap, {spring} up.[ql


 stall 5336 # phatne {fat'-nay}; from pateomai (to eat); a crib

(for fodder): -- manager, {stall}.[ql


 stanch 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, set (up), {stanch}, stand (by, forth, still, up).

Compare 5087.[ql


 stand 4836 # sumparaginomai {soom-par-ag-in'-om-ahee}; from

4862 and 3854; to be present together, i.e. to convene; by

implication, to appear in aid: -- come together, {stand} with.[ql


 stand 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and

2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or

(aloof) to keep away from: -- avoid, shun, {stand} by (round

about).[ql


 stand 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to

stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --

arise, lift up, raise up (again), rise (again), {stand} up(-

right).[ql


 stand 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to

stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly

or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto,

upon), be at hand (instant), present, {stand} (before, by, over).

[ql


 stand 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened)

sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee};

from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set

together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or

(figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or

(figuratively) to constitute: -- approve, commend, consist, make,

 {stand} (with).[ql


 stand 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, set (up), stanch, {stand} (by, forth, still, up).

Compare 5087.[ql


 stand 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged

paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,

i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)

recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to

be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,

commend, give presently, present, prove, provide, shew, {stand}

(before, by, here, up, with), yield.[ql


 stedfast 1476 # hedraios {hed-rah'-yos}; from a derivative of

hezomai (to sit); sedentary, i.e. (by implication) immovable: --

settled, {stedfast}.[ql


 step 2487 # ichnos {ikh'-nos}; from ikneomai (to arrive;

compare 2240); a track (figuratively): -- {step}.[ql


 still 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still

(of time or degree): -- after that, also, ever, (any) further,

(t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one),

 now, {still}, yet.[ql


 still 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, set (up), stanch, stand (by, forth, {still}, up).

Compare 5087.[ql


 straitly 1690 # embrimaomai {em-brim-ah'-om-ahee}; from 1722

and brimaomai (to snort with anger); to have indignation on, i.e.

 (transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin,

(specially) to sternly enjoin: -- {straitly} charge, groan,

murmur against.[ql


 stretch 1600 # ekpetannumi {ek-pet-an'-noo-mee}; from 1537 and

a form of 4072; to fly out, i.e. (by analogy) to extend: --

{stretch} forth.[ql


 strew 4766 # stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo

{strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-

o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin

to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread

(as a carpet or couch): -- make bed, furnish, spread, {strew}.[ql


 strike 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a

primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses);

 to give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver

(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have

power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand),

{strike} (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter,

yield.[ql


 strive 1264 # diamachomai {dee-am-akh'-om-ahee}; from 1223 and

3164; to fight fiercely (in altercation): -- {strive}.[ql


 strive 0464 # antagonizomai {an-tag-o-nid'-zom-ahee}; from 473

and 75; to struggle against (figuratively) ["antagonize"]: --

{strive} against.[ql


 strive 3164 # machomai {makh'-om-ahee}; middle voice of an

apparently primary verb; to war, i.e. (figuratively) to quarrel,

dispute: -- fight, {strive}.[ql


 strive 4865 # sunagonizomai {soon-ag-o-nid'-zom-ahee}; from

4862 and 75; to struggle in company with, i.e. (figuratively) to

be a partner (assistant): -- {strive} together with.[ql


 strive 5389 # philotimeomai {fil-ot-im-eh'-om-ahee}; middle

voice from a compound of 5384 and 5092; to be fond of honor, i.e.

 emulous (eager or earnest to do something): -- labour, {strive},

 study.[ql


 strive 0075 # agonizomai {ag-o-nid'-zom-ahee}; from 73; to

struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to

contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to

accomplish something): -- fight, labor fervently, {strive}.[ql


 study 5389 # philotimeomai {fil-ot-im-eh'-om-ahee}; middle

voice from a compound of 5384 and 5092; to be fond of honor, i.e.

 emulous (eager or earnest to do something): -- labour, strive,

{study}.[ql


 subdue 2610 # katagonizomai {kat-ag-o-nid'-zom-ahee}; from 2596

and 75; to struggle against, i.e. (by implication) to overcome: -

- {subdue}.[ql


 substitution 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle;

opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --

for, in the room of. Often used in composition to denote

contrast, requital, {substitution}, correspondence, etc.[ql


 substantially 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008;

properly, through (all over), i.e. around; figuratively with

respect to; used in various applications, of place, cause or

time (with the genitive case denoting the subject or occasion or

superlative point; with the accusative case the locality,

circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-

)about, above, against, at, on behalf of, X and his company,

which concern, (as) concerning, for, X how it will go with,

([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-

)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it

retains {substantially} the same meaning of circuit (around),

excess (beyond), or completeness (through).[ql


 subtilly 2686 # katasophizomai {kat-as-of-id'-zom-ahee}; middle

voice from 2596 and 4679; to be crafty against, i.e. circumvent:

-- deal {subtilly} with.[ql


 such 1751 # eneimi {en'-i-mee}; from 1772 and 1510; to be

within (neuter participle plural): -- {such} things as...have.

See also 1762.[ql


 such 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis

{hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100;

which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and

(they), ({such}) as, (they) that, in that they, what(-soever),

whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql


 such 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine

plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute

{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};

from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or

that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,

it, she, {such} as, the same, these, they, this (man, same,

woman), which, who.[ql


 suffer 0430 # anechomai {an-ekh'-om-ahee}; middle voice from

303 and 2192; to hold oneself up against, i.e. (figuratively)

put up with: -- bear with, endure, forbear, {suffer}.[ql


 suffer 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to

send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various

applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside,

leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit,

{suffer}, yield up.[ql


 suffer 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a

primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses);

 to give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver

(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have

power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike

(+ with the palm of the hand), {suffer}, take, utter, yield.[ql


 suppose 3633 # oiomai {oy'-om-ahee}; or (shorter) oimai {oy'-

mahee}; middle voice apparently from 3634; to make like

(oneself), i.e. imagine (be of the opinion): -- {suppose}, think.

[ql


 support 0482 # antilambanomai {an-tee-lam-ban'-om-ahee}; from

473 and the middle voice of 2983; to take hold of in turn, i.e.

succor; also to participate: -- help, partaker, {support}.[ql


 support 0472 # antechomai {an-tekh'-om-ahee}; from 473 and the

middle voice of 2192; to hold oneself opposite to, i.e. (by

implication) adhere to; by extension to care for: -- hold fast,

hold to, {support}.[ql


 suppose 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from

3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or

figuratively): -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem,

impute, lay, number, reason, reckon, {suppose}, think (on).[ql


 suppose 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a

(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with

official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --

account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the

rule over, {suppose}, think.[ql


 surely 3483 # nai {nahee}; a primary particle of strong

affirmation; yes: -- even so, {surely}, truth, verily, yea, yes.

[ql


 surname 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and

5087; to impose (in a friendly or hostile sense): -- add unto,

lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + {surname}, X wound.

[ql


 surname 1941 # epikaleomai {ep-ee-kal-eh'-om-ahee}; middle

voice from 1909 and 2564; to entile; by implication, to invoke

(for aid, worship, testimony, decision, etc.): -- appeal (unto),

call (on, upon), {surname}.[ql


 swollen 4092 # pimpremi {pim'-pray-mee}; a reduplicated and

prolonged form of a primary preo {preh'-o}; which occurs only as

an alternate in certain tenses); to fire, i.e. burn

(figuratively and passively, become inflamed with fever): -- be

(X should have) {swollen}.[ql


 thenceforth 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet,"

still (of time or degree): -- after that, also, ever, (any)

further, ({t-)henceforth} (more), hereafter, (any) longer, (any)

more(-one), now, still, yet.[ql


 table 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to

recline (as a corpse or at a meal): -- guest, lean, lie, sit

(down, at meat), at the {table}.[ql


 table 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and

345; to recline in company with (at a meal): -- sit (down, at

the {table}, together) with (at meat).[ql


 take 1723 # enagkalizomai {en-ang-kal-id'-zom-ahee}; from 1722

and a derivative of 43; to take in one's arms, i.e. embrace: --

{take} up in arms.[ql


 take 1959 # epimeleomai {ep-ee-mel-eh'-om-ahee}; middle voice

from 1909 and the same as 3199; to care for (physically or

otherwise): -- {take} care of.[ql


 take 1405 # drassomai {dras'-som-ahee}; perhaps akin to the

base of 1404 (through the idea of capturing); to grasp, i.e.

(figuratively) entrap: -- {take}.[ql


 take 1209 # dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary

verb; to receive (in various applications, literally or

figuratively): -- accept, receive, {take}. Compare 2983.[ql


 take 3143 # marturomai {mar-too'-rom-ahee}; middle voice from

3144; to be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest

(in affirmation or exhortation): -- {take} to record, testify.[ql


 take 0657 # apotassomai {ap-ot-as'-som-ahee}; middle voice from

575 and 5021; literally, to say adieu (by departing or

dismissing); figuratively, to renounce: -- bid farewell, forsake,

 {take} leave, send away.[ql


 take 0782 # aspazomai {as-pad'-zom-ahee}; from 1 (as a particle

of union) and a presumed form of 4685; to enfold in the arms, i.

e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome: --

embrace, greet, salute, {take} leave.[ql


 take 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle

voice from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment,

 or any other purpose; literally or figuratively): -- catch, lay

hold (up-)on, {take} (by, hold of, on).[ql


 take 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and

1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or

[figuratively] endurance); by implication, to await (with

confidence or patience): -- accept, allow, look (wait) for,

{take}.[ql


 take 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a

derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel

(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,

die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up),

(make a, {take} a) journey, walk.[ql


 take 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary

verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to

give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver

(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have

power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike

(+ with the palm of the hand), suffer, {take}, utter, yield.[ql


 take 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary

verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to

take (in very many applications, literally and figuratively

[properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is

rather subjective or passive, to have offered to one; while 138

is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed,

assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), +

forget, have, hold, obtain, receive (X after), {take} (away, up).

[ql


 taken 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,

partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be {taken}, be turned, use, wax,

 will, would, be wrought.[ql


 tarry 1551 # ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209;

to accept from some source, i.e. (by implication) to await: --

expect, look ({tarry}) for, wait (for).[ql


 taste 1089 # geuomai {ghyoo'-om-ahee}; a primary verb; to taste;

 by implication, to eat; figuratively, to experience (good or

ill): -- eat, {taste}.[ql


 taverns 4999 # Tabernai {tab-er'-nahee}; plural of Latin origin;

 huts or wooden-walled buildings; Tabernoe: -- {taverns}.[ql


 tear 4486 # rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so};

both prolonged forms of rheko (which appears only in certain

forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see

in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to

sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive

[with the preposition in composition], and 2352 a shattering to

minute fragments; but not a reduction to the constituent

particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to

convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful

emotions: -- break (forth), burst, rend, {tear}.[ql


 tell 1334 # diegeomai {dee-ayg-eh'-om-ahee}; from 1223 and 2233;

 to relate fully: -- declare, shew, {tell}.[ql


 tell 1834 # exegeomai {ex-ayg-eh'-om-ahee}; from 1537 and 2233;

to consider out (aloud), i.e. rehearse, unfold: -- declare,

{tell}.[ql


 temper 4786 # sugkerannumi {soong-ker-an'-noo-mee}; from 4862

and 2767; to commingle, i.e. (figuratively) to combine or

assimilate: -- mix with, {temper} together.[ql


 temperate 1467 # egkrateuomai {eng-krat-yoo'-om-ahee}; middle

voice from 1468; to exercise self-restraint (in diet and

chastity): -- can([-not]) contain, be {temperate}.[ql


 ten 3463 # murioi {moo'-ree-oi}; plural of an apparently

primary word (properly, meaning very many); ten thousand; by

extension, innumerably many: -- {ten} thousand.[ql


 terror 5401 # phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be

put in fear); alarm or fright: -- be afraid, + exceedingly, fear,

 {terror}.[ql


 testator 1303 # diatithemai {dee-at-ith'-em-ahee}; middle voice

from 1223 and 5087; to put apart, i.e. (figuratively) dispose

(by assignment, compact, or bequest): -- appoint, make,

{testator}.[ql


 testify 4303 # promarturomai {prom-ar-too'-rom-ahee}; from 4253

and 3143; to be a witness in advance i.e. predict: -- {testify}

beforehand.[ql


 testify 1263 # diamarturomai {dee-am-ar-too'-rom-ahee}; from

1223 and 3140; to attest or protest earnestly, or (by

implication) hortatively: -- charge, {testify} (unto), witness.

[ql


 testify 3143 # marturomai {mar-too'-rom-ahee}; middle voice

from 3144; to be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to

obtest (in affirmation or exhortation): -- take to record,

{testify}.[ql


 than 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,

except (that), if not, more {than}, save (only) that, saving,

till.[ql


 thanks 0437 # anthomologeomai {anth-om-ol-og-eh'-om-ahee}; from

473 and the middle voice of 3670; to confess in turn, i.e.

respond in praise: -- give {thanks}.[ql


 that 1499 # ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532; if also (or

even): -- if ({that}), though.[ql


 that 1512 # ei per {i per}; from 1487 and 4007; if perhaps: --

if so be ({that}), seeing, though.[ql


 that 5123 # toutesti {toot-es'-tee}; contraction for 5124 and

2076; that is: -- {that} is (to say).[ql


 that 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,

except (that), if not, more than, save (only) {that}, saving,

till.[ql


 that 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,

except ({that}), if not, more than, save (only) that, saving,

till.[ql


 that 1360 # dioti {dee-ot'-ee}; from 1223 and 3754; on the very

account that, or inasmuch as: -- because ({that}), for,

therefore.[ql


 that 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he

{that}, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any,

whosoever.[ql


 that 0475 # antidiatithemai {an-tee-dee-at-eeth'-em-ahee}; from

473 and 1303; to set oneself opposite, i.e. be disputatious: --

{that} oppose themselves.[ql


 that 3603 # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and

the third person singular present ind. of 1510; which is: --

called, which is (make), {that} is (to say).[ql


 that 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e.

since (of time or cause): -- because, else, for that (then, -

asmuch as), otherwise, seeing {that}, since, when.[ql


 that 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e.

since (of time or cause): -- because, else, for {that} (then, -

asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.[ql


 that 2530 # kathoti {kath-ot'-ee}; from 2596; and 3739 and 5100;

 according to which certain thing, i.e. as far (or inasmuch) as:

-- (according, forasmuch) as, because ({that}).[ql


 that 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still

(of time or degree): -- after {that}, also, ever, (any) further,

(t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one),

 now, still, yet.[ql


 that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;

demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as

concerning that, as though, because (that), for (that), how

(that), (in) {that}, though, why.[ql


 that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;

demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as

concerning that, as though, because (that), for (that), how

({that}), (in) that, though, why.[ql


 that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;

demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as

concerning {that}, as though, because (that), for (that), how

(that), (in) that, though, why.[ql


 that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;

demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as

concerning that, as though, because ({that}), for (that), how

(that), (in) that, though, why.[ql


 that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;

demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as

concerning that, as though, because (that), for ({that}), how

(that), (in) that, though, why.[ql


 that 1291 # diastellomai {dee-as-tel'-lom-ahee}; middle voice

from 1223 and 4724; to set (oneself) apart (figuratively,

distinguish), i.e. (by implication) to enjoin: -- charge, {that}

which was (give) commanded(-ment).[ql


 that 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook

et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after {that}

(not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer

(more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql


 that 1487 # ei {i}; a primary particle of conditionality; if,

whether, that, etc.: -- forasmuch as, if, {that}, ([al-])though,

whether. Often used in connection or composition with other

particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512,

1513, 1536, 1537. See also 1437.[ql


 that 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis

{hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100;

which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and

(they), (such) as, (they) that, in {that} they, what(-soever),

whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql


 that 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis

{hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100;

which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and

(they), (such) as, (they) {that}, in that they, what(-soever),

whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql


 that 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,

 X dure for a while, + follow, X have, ({that}) is (to say),

make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql


 that 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having

a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,

even, so then, too, etc.; often used in connection (or

composition) with other particles or small words: -- and, also,

both, but, even, for, if, or, so, {that}, then, therefore, when,

yet.[ql


 that 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine

plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute

{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};

from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or

that (often with article repeated): -- he (it was {that}),

hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same,

 woman), which, who.[ql


 the 0492 # antiparerchomai {an-tee-par-er'-khom-ahee}; from 473

and 3928; to go along opposite: -- pass by on {the} other side.

[ql


 the 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to

recline (as a corpse or at a meal): -- guest, lean, lie, sit

(down, at meat), at {the} table.[ql


 the 0756 # archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 757

(through the implication of precedence); to commence (in order

of time): -- (rehearse from {the}) begin(-ning).[ql


 the 0561 # apenanti {ap-en'-an-tee}; from 575 and 1725; from in

front, i.e. opposite, before or against: -- before, contrary,

over against, in {the} presence of.[ql ***. apepo. See 550.[ql


 the 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142;

 to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of {the}

forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);

which is otherwise obsolete.[ql


 the 0473 # anti {antee'}; a primary particle; opposite, i.e.

instead or because of (rarely in addition to): -- for, in {the}

room of. Often used in composition to denote contrast, requital,

substitution, correspondence, etc.[ql


 the 1447 # Hebraisti {heb-rah-is-tee'}; adverb from 1446;

Hebraistically or in the Jewish (Aramaic) language: -- in

({the}) Hebrew (tongue).[ql


 the 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to

stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go

further, be parted, after {the} space of.[ql


 the 1888 # epautophoroi {ep-ow-tof-o'-ro}; from 1909 and 846

and (the dative case singular of) a derivative of phor (a thief);

 in theft itself, i.e. (by analogy) in actual crime: -- in {the}

very act.[ql


 the 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary

verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to

give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver

(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have

power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike

(+ with {the} palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql


 the 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary

verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to

give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver

(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have

power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike

(+ with the palm of {the} hand), suffer, take, utter, yield.[ql


 the 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary

verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to

give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver

(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have

power, put, receive, set, shew, smite (+ with {the} hand),

strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.

[ql


 the 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the

times), above, after, against, among, as long as (touching), at,

beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as

much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it retains essentially {the} same import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 the 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about ({the}

times), above, after, against, among, as long as (touching), at,

beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as

much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it retains essentially the same import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 the 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the

times), above, after, against, among, as long as (touching), at,

beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as

much as, {the} time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it retains essentially the same import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 the 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the

times), above, after, against, among, as long as (touching), at,

beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as

much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

over, (by, for) {the} space of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it retains essentially the same import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 the 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a

(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with

official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --

account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have {the}

rule over, suppose, think.[ql


 the 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;

whether at all: -- not [the particle usually not expressed,

except by the form of {the} question].[ql


 the 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;

whether at all: -- not [the particle usually not expressed,

except by {the} form of the question].[ql


 the 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;

whether at all: -- not [{the} particle usually not expressed,

except by the form of the question].[ql


 the 3072 # Lukaonisti {loo-kah-on-is-tee'}; adverb from a

derivative of 3071; Lycaonistically, i.e. in the language of the

Lycaonians: -- in {the} speech of Lycaonia.[ql


 the 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087;

 to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication,

to deposit (as a trust or for protection): -- allege, commend,

commit ({the} keeping of), put forth, set before.[ql


 the 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine

plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute

{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};

from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or

that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,

it, she, such as, {the} same, these, they, this (man, same,

woman), which, who.[ql


 the 4404 # proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by

implication, the day-break watch: -- early (in {the} morning),

(in the) morning.[ql


 the 4404 # proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by

implication, the day-break watch: -- early (in the morning), (in

{the}) morning.[ql


 the 4283 # proeuaggelizomai {pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee};

middle voice from 4253 and 2097; to announce glad news in

advance: -- preach before {the} gospel.[ql


 the 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and

345; to recline in company with (at a meal): -- sit (down, at

{the} table, together) with (at meat).[ql


 the 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially {the} same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 the 5476 # chamai {kham-ah'-ee}; adverb perhaps from the base

of 5490 through the idea of a fissure in the soil; earthward, i.

e. prostrate: -- on (to) {the} ground.[ql


 the 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or

neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --

here[-by, -in], him, one, {the} same, there[-in], this.[ql


 thee 4671 # soi {soy}; dative case of 4771; to thee: -- {thee},

thine own, thou, thy.[ql


 thee 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and

846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and

accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted

sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'};

respectively; of (with, to) thyself: -- {thee}, thine own self,

(thou) thy(-self).[ql


 themselves 0475 # antidiatithemai {an-tee-dee-at-eeth'-em-ahee};

 from 473 and 1303; to set oneself opposite, i.e. be

disputatious: -- that oppose {themselves}.[ql


 themselves 0498 # antitassomai {an-tee-tas'-som-ahee}; from 473

and the middle voice of 5021; to range oneself against, i.e.

oppose: -- oppose {themselves}, resist.[ql


 then 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e.

since (of time or cause): -- because, else, for that ({then}, -

asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.[ql


 then 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having

a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,

even, so then, too, etc.; often used in connection (or

composition) with other particles or small words: -- and, also,

both, but, even, for, if, or, so, that, {then}, therefore, when,

yet.[ql


 thence 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064;

 to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out),

depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out,

{thence}), proceed (forth), spread abroad.[ql


 there 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in

that place: -- and there, {there} (thither) also.[ql


 there 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in

that place: -- and {there}, there (thither) also.[ql


 there 1563 # ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by

extension thither: -- {there}, thither(-ward), (to) yonder

(place).[ql


 therefore 1360 # dioti {dee-ot'-ee}; from 1223 and 3754; on the

very account that, or inasmuch as: -- because (that), for,

{therefore}.[ql


 there 1762 # eni {en'-ee}; contraction for the third person

singular present indicative of 1751; impersonally, there is in

or among: -- be, ({there}) is.[ql


 there 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to

exist: -- am, are, come, is, X lust after, X please well,

{there} is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql


 there 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine

or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --

 here[-by, -in], him, one, the same, {there}[-in], this.[ql


 there 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to

rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant,

(be) laid ({there-}, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press

upon.[ql


 thereunto 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314

and 2064 (including its alternate); to approach, i.e.

(literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent

to: -- (as soon as he) come (unto), come {thereunto}, consent,

draw near, go (near, to, unto).[ql


 therefore 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle,

having a copulative and sometimes also a cumulative force; and,

also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or

composition) with other particles or small words: -- and, also,

both, but, even, for, if, or, so, that, then, {therefore}, when,

yet.[ql


 there 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([{there-}, where-

]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 thereabout 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008;

properly, through (all over), i.e. around; figuratively with

respect to; used in various applications, of place, cause or

time (with the genitive case denoting the subject or occasion or

superlative point; with the accusative case the locality,

circuit, matter, circumstance or general period): -- ({there-

)about}, above, against, at, on behalf of, X and his company,

which concern, (as) concerning, for, X how it will go with,

([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-

)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it

retains substantially the same meaning of circuit (around),

excess (beyond), or completeness (through).[ql


 these 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine

plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute

{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};

from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or

that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,

it, she, such as, the same, {these}, they, this (man, same,

woman), which, who.[ql


 they 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis

{hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100;

which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and

(they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever),

whereas ye, ({they}) which, who(-soever). Compare 3754.[ql


 they 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis

{hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100;

which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and

(they), (such) as, (they) that, in that {they}, what(-soever),

whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql


 they 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis

{hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100;

which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and

({they}), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever),

whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql


 they 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis

{hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100;

which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and

(they), (such) as, ({they}) that, in that they, what(-soever),

whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql


 they 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine

plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute

{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};

from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or

that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,

it, she, such as, the same, these, {they}, this (man, same,

woman), which, who.[ql


 thief 3027 # leistes {lace-tace'}; from leizomai (to plunder);

a brigand: -- robber, {thief}.[ql


 thine 4671 # soi {soy}; dative case of 4771; to thee: -- thee,

{thine} own, thou, thy.[ql


 thine 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and

846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and

accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted

sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'};

respectively; of (with, to) thyself: -- thee, {thine} own self,

(thou) thy(-self).[ql


 thing 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he

that, if a(-ny) man('s {thing}, from any, ought), whether any,

whosoever.[ql


 things 1751 # eneimi {en'-i-mee}; from 1772 and 1510; to be

within (neuter participle plural): -- such {things} as...have.

See also 1762.[ql


 think 1760 # enthumeomai {en-thoo-meh'-om-ahee}; from a

compound of 1722 and 2372; to be inspirited, i.e. ponder: --

{think}.[ql


 think 3633 # oiomai {oy'-om-ahee}; or (shorter) oimai {oy'-

mahee}; middle voice apparently from 3634; to make like

(oneself), i.e. imagine (be of the opinion): -- suppose, {think}.

[ql


 think 1260 # dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223

and 3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to

deliberate (by reflection or discussion): -- cast in mind,

consider, dispute, muse, reason, {think}.[ql


 think 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from

3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or

figuratively): -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem,

impute, lay, number, reason, reckon, suppose, {think} (on).[ql


 think 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a

(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with

official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --

account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the

rule over, suppose, {think}.[ql


 this 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or

neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --

here[-by, -in], him, one, the same, there[-in], {this}.[ql


 this 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142

(compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this

day (hour), hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now,

 ({this}) present.[ql


 this 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142

(compare 740) through the idea of suspension; just now: --

{this} day (hour), hence[-forth], here[-after], hither[-to],

(even) now, (this) present.[ql


 this 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine

plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute

{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};

from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or

that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,

it, she, such as, the same, these, they, {this} (man, same,

woman), which, who.[ql


 thither 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in

that place: -- and there, there ({thither}) also.[ql


 thither 1563 # ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by

extension thither: -- there, {thither}(-ward), (to) yonder

(place).[ql


 thou 4671 # soi {soy}; dative case of 4771; to thee: -- thee,

thine own, {thou}, thy.[ql


 thou 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and

846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and

accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted

sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'};

respectively; of (with, to) thyself: -- thee, thine own self,

({thou}) thy(-self).[ql


 though 1499 # ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532; if also (or

even): -- if (that), {though}.[ql


 though 1512 # ei per {i per}; from 1487 and 4007; if perhaps: --

 if so be (that), seeing, {though}.[ql


 though 4364 # prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle voice

from 4314 and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as

if about to do a thing): -- make as {though}.[ql


 though 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;

demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as

concerning that, as though, because (that), for (that), how

(that), (in) that, {though}, why.[ql


 though 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;

demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as

concerning that, as {though}, because (that), for (that), how

(that), (in) that, though, why.[ql


 thousand 5507 # chilioi {khil'-ee-oy}; plural of uncertain

affinity; a thousand: -- {thousand}.[ql


 thousand 1367 # dischilioi {dis-khil'-ee-oy}; from 1364 and

5507; two thousand: -- two {thousand}.[ql


 thousand 5153 # trischilioi {tris-khil'-ee-oy}; from 5151 and

5507; three times a thousand: -- three {thousand}.[ql


 thousand 4000 # pentakischilioi {pen-tak-is-khil'-ee-oy}; from

3999 and 5507; five times a thousand: -- five {thousand}.[ql


 thousand 2035 # heptakischilioi {hep-tak-is-khil'-ee-oy}; from

2034 and 5507; seven times a thousand: -- seven {thousand}.[ql


 thousand 5070 # tetrakischilioi {tet-rak-is-khil'-ee-oy}; from

the multiplicative adverb of 5064 and 5507; four times a

thousand: -- four {thousand}.[ql


 thousand 3463 # murioi {moo'-ree-oi}; plural of an apparently

primary word (properly, meaning very many); ten thousand; by

extension, innumerably many: -- ten {thousand}.[ql


 three 5145 # triakosioi {tree-ak-os'-ee-oy}; plural from 5140

and 1540; three hundred: -- {three} hundred.[ql


 three 5153 # trischilioi {tris-khil'-ee-oy}; from 5151 and 5507;

 three times a thousand: -- {three} thousand.[ql


 threescore 5516 # chi xi stigma {khee xee stig'-ma}; the 22d,

14th and an obsolete letter (4742 as a cross) of the Greek

alphabet (intermediate between the 5th and 6th), used as numbers;

 denoting respectively 600, 60 and 6; 666 as a numeral: -- six

hundred {threescore} and six.[ql


 through 1279 # diaporeuomai {dee-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 1223

and 4198; to travel through: -- go {through}, journey in, pass

by.[ql


 through 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and

2064; to enter (literally or figuratively): -- X arise, come (in,

 into), enter in(-to), go in ({through}).[ql


 through 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and

2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about,

abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over,

{through}, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql


 through 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and

2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about,

abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over,

through, throughout), pierce through, travel, walk {through}.[ql


 through 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and

2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about,

abroad, everywhere, over, {through}, throughout), pass (by, over,

 through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql


 through 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and

2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about,

abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over,

through, throughout), pierce {through}, travel, walk through.[ql


 throughout 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and

2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about,

abroad, everywhere, over, through, {throughout}), pass (by, over,

 through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql


 throughout 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and

2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about,

abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over,

through, {throughout}), pierce through, travel, walk through.[ql


 through 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the

times), above, after, against, among, as long as (touching), at,

beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as

much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

over, (by, for) the space of, {through}(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it retains essentially the same import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 through 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness ({through}).[ql


 thrust 0683 # apotheomai {ap-o-theh'-om-ahee}; or apothomai {ap-

o'-thom-ahee}; from 575 and the middle voice of otheo or otho

(to shove); to push off, figuratively, to reject: -- cast away,

put away (from), {thrust} away (from).[ql


 thrust 3992 # pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to

dispatch (from the subjective view or point of departure,

whereas hiemi [as a stronger form of eimi] refers rather to the

objective point or terminus ad quem, and 4724 denotes properly,

the orderly motion involved), especially on a temporary errand;

also to transmit, bestow, or wield: -- send, {thrust} in.[ql


 thy 4671 # soi {soy}; dative case of 4771; to thee: -- thee,

thine own, thou, {thy}.[ql


 thy 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and

846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and

accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted

sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'};

respectively; of (with, to) thyself: -- thee, thine own self,

(thou) {thy}(-self).[ql


 thyself 2468 # isthi {is'-thee}; second person imperative

present of 1510; be thou: -- + agree, be, X give {thyself}

wholly to.[ql


 till 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,

except (that), if not, more than, save (only) that, saving,

{till}.[ql


 till 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to

206 (through the idea of a terminus); (of time) until or (of

place) up to: -- as far as, for, in(-to), {till}, (even, un-)to,

until, while. Compare 3360.[ql


 till 3360 # mechri {mekh'-ree}; or mechris {mekh-ris'}; from

3372; as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition,

of extent [denoting the terminus, whereas 891 refers especially

to the space of time or place intervening] or a conjunction): --

{till}, (un-)to, until.[ql


 time 1597 # ekpalai {eh'-pal-ahee}; from 1537 and 3819; long

ago, for a long while: -- of a long {time}, of old.[ql


 time 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825

(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or

(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)

ancient: -- any while, a great while ago, (of) old, in {time}

past.[ql


 time 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)

of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)

meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space

between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days

were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of

both extremes); figuratively, a period (always defined more or

less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day,

 [-ly]), + for ever, judgment, (day) {time}, while, years.[ql


 time 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the

times), above, after, against, among, as long as (touching), at,

beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as

much as, the {time} of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it retains essentially the same import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 times 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the

{times}), above, after, against, among, as long as (touching),

at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,

as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

 over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it retains essentially the same import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 to 0472 # antechomai {an-tekh'-om-ahee}; from 473 and the

middle voice of 2192; to hold oneself opposite to, i.e. (by

implication) adhere to; by extension to care for: -- hold fast,

hold {to}, support.[ql


 to 0473 # anti {antee'}; a primary particle; opposite, i.e.

instead or because of (rarely in addition to): -- for, in the

room of. Often used in composition {to} denote contrast,

requital, substitution, correspondence, etc.[ql


 to 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, be made, be married, be ordained {to} be,

partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 to 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come ({to} pass), continue, be divided, draw, be ended,

fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,

grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to

be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 to 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought ({to} pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,

partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 to 1189 # deomai {deh'-om-ahee}; middle voice of 1210; to beg

(as binding oneself), i.e. petition: -- beseech, pray ({to}),

make request. Compare 4441.[ql ***. deon. See 1163.[ql


 to 1563 # ekei {eki'}; of uncertain affinity; there; by

extension thither: -- there, thither(-ward), ({to}) yonder

(place).[ql


 to 1511 # einai {i'nahee}; present infinitive from 1510; to

exist: -- am, are, come, is, X lust after, X please well, there

is, {to} be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql


 to 1826 # exeimi {ex'-i-mee}; from 1537 and eimi (to go); to

issue, i.e. leave (a place), escape (to the shore): -- depart,

get [{to} land], go out.[ql


 to 1928 # epidiatassomai {ep-ee-dee-ah-tas'-som-ahee}; middle

voice from 1909 and 1299; to appoint besides, i.e. supplement

(as a codicil): -- add {to}.[ql


 to 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --

shall (should) be (have), (shall) come ({to} pass), X may have,

X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql


 to 2076 # esti {estee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,

 X dure for a while, + follow, X have, (that) is ({to} say),

make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql


 to 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to

stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly

or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, {to}, unto,

 upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).

[ql


 to 2468 # isthi {is'-thee}; second person imperative present of

1510; be thou: -- + agree, be, X give thyself wholly {to}.[ql


 to 2716 # katergazomai {kat-er-gad'-zom-ahee}; from 2596 and

2038; do work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish,

fashion: -- cause, {to} (deed), perform, work (out).[ql


 to 2831 # kludonizomai {kloo-do-nid'-zom-ahee}; middle voice

from 2830; to surge, i.e. (figuratively) to fluctuate: -- toss

{to} and fro.[ql


 to 3143 # marturomai {mar-too'-rom-ahee}; middle voice from

3144; to be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest

(in affirmation or exhortation): -- take {to} record, testify.[ql


 to 3603 # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and the

third person singular present ind. of 1510; which is: -- called,

which is (make), that is ({to} say).[ql


 to 3785 # ophelon {of'-el-on}; first person singular of a past

tense of 3784; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!: --

would ({to} God.)[ql


 to 3851 # parabouleuomai {par-ab-ool-yoo'-om-ahee}; from 3844

and the middle voice of 1011; to misconsult, i.e. disregard: --

not ({to}) regard(-ing).[ql


 to 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho

ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the

present participle and imperfect of 1510 and the present

participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one

that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine

epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is,

was), and art (is) {to} come (shalt be).[ql


 to 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining ({to}), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 to 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice

from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite:

-- call (for, {to}, unto).[ql


 to 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087;

to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add,

again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak

{to} any more.[ql


 to 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064

(including its alternate); to approach, i.e. (literally) come

near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon

as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near,

 {to}, unto).[ql


 to 4754 # strateuomai {strat-yoo'-om-ahee}; middle voice from

the base of 4756; to serve in a military campaign; figuratively,

to execute the apostolate (with its arduous duties and

functions), to contend with carnal inclinations: -- soldier, (go

{to}) war(-fare).[ql


 to 5123 # toutesti {toot-es'-tee}; contraction for 5124 and

2076; that is: -- that is ({to} say).[ql


 to 5476 # chamai {kham-ah'-ee}; adverb perhaps from the base of

5490 through the idea of a fissure in the soil; earthward, i.e.

prostrate: -- on ({to}) the ground.[ql


 together 4896 # suneimi {soon'-i-mee}; from 4862 and eimi (to

go); to assemble: -- gather {together}.[ql


 together 4911 # sunephistemi {soon-ef-is'-tay-mee}; from 4862

and 2186; to stand up together, i.e. to resist (or assault)

jointly: -- rise up {together}.[ql


 together 4801 # suzeugnumi {sood-zyoog'-noo-mee}; from 4862 and

the base of 2201; to yoke together, i.e. (figuratively) conjoin

(in marriage): -- join {together}.[ql


 together 0346 # anakephalaiomai {an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee};

from 303 and 2775 (in its original sense); to sum up: -- briefly

comprehend, gather {together} in one.[ql


 together 4786 # sugkerannumi {soong-ker-an'-noo-mee}; from 4862

and 2767; to commingle, i.e. (figuratively) to combine or

assimilate: -- mix with, temper {together}.[ql


 together 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862

and 345; to recline in company with (at a meal): -- sit (down,

at the table, {together}) with (at meat).[ql


 together 4865 # sunagonizomai {soon-ag-o-nid'-zom-ahee}; from

4862 and 75; to struggle in company with, i.e. (figuratively) to

be a partner (assistant): -- strive {together} with.[ql


 together 4836 # sumparaginomai {soom-par-ag-in'-om-ahee}; from

4862 and 3854; to be present together, i.e. to convene; by

implication, to appear in aid: -- come {together}, stand with.[ql


 together 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and

2064; to convene, depart in company with, associate with, or

(specifically) cohabit (conjugally): -- accompany, assemble

(with), come ({together}), come (company, go) with, resort.[ql


 tongue 1447 # Hebraisti {heb-rah-is-tee'}; adverb from 1446;

Hebraistically or in the Jewish (Aramaic) language: -- in (the)

Hebrew ({tongue}).[ql


 toss 2831 # kludonizomai {kloo-do-nid'-zom-ahee}; middle voice

from 2830; to surge, i.e. (figuratively) to fluctuate: -- {toss}

to and fro.[ql


 touch 0680 # haptomai {hap'-tom-ahee}; reflexive of 681;

properly, to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied

relations): -- {touch}.[ql


 touching 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the

times), above, after, against, among, as long as ({touching}),

at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,

as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

 over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it retains essentially the same import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 touching 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

 through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

{touching}, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 trade 2038 # ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from

2041; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication)

effect, be engaged in or with, etc.: -- commit, do, labor for,

minister about, {trade} (by), work.[ql


 trading 1281 # diapragmateuomai {dee-ap-rag-mat-yoo'-om-ahee};

from 1223 and 4231; to thoroughly occupy oneself, i.e.

(transitively and by implication) to earn in business: -- gain

by {trading}.[ql


 translate 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:

2) methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer,

i.e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: --

put out, remove, {translate}, turn away.[ql


 translate 3346 # metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326

and 5087; to transfer, i.e. (literally) transport, (by

implication) exchange (reflexively) change sides, or

(figuratively) pervert: -- carry over, change, remove,

{translate}, turn.[ql


 transgress 3928 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844

and 2064; to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go

by (or away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: --

 come (forth), go, pass (away, by, over), past, {transgress}.[ql


 travel 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and

2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about,

abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over,

through, throughout), pierce through, {travel}, walk through.[ql


 trouble 2360 # throeo {thro-eh'-o}; from threomai {to wail}; to

clamor, i.e. (by implication) to frighten: -- {trouble}.[ql


 truth 3483 # nai {nahee}; a primary particle of strong

affirmation; yes: -- even so, surely, {truth}, verily, yea, yes.

[ql


 turn 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2)

methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.

e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: -- put

out, remove, translate, {turn} away.[ql


 turn 3346 # metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and

5087; to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication)

exchange (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert: -

- carry over, change, remove, translate, {turn}.[ql


 turned 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and

middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-

erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used

with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --

arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought

(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be

ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God

forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be

ordained to be, partake, pass, be performed, be published,

require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be

{turned}, use, wax, will, would, be wrought.[ql


 twenty 1501 # eikosi {i'-kos-ee}; of uncertain affinity; a

score: -- {twenty}.[ql


 two 1250 # diakosioi {dee-ak-os'-ee-oy}; from 1364 and 1540;

two hundred: -- {two} hundred.[ql


 two 1367 # dischilioi {dis-khil'-ee-oy}; from 1364 and 5507;

two thousand: -- {two} thousand.[ql


 unto 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to

206 (through the idea of a terminus); (of time) until or (of

place) up to: -- as far as, for, in(-to), till, (even, {un-)to},

until, while. Compare 3360.[ql


 unto 3360 # mechri {mekh'-ree}; or mechris {mekh-ris'}; from

3372; as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition,

of extent [denoting the terminus, whereas 891 refers especially

to the space of time or place intervening] or a conjunction): --

till, ({un-)to}, until.[ql


 unto 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the

times), above, after, against, among, as long as (touching), at,

beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as

much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

over, (by, for) the space of, through(-out), ({un-)to}(-ward),

with. In compounds it retains essentially the same import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 uncircumcised 1986 # epispaomai {ep-ee-spah'-om-ahee}; from

1909 and 4685; to draw over, i.e. (with 203 implied) efface the

mark of circumcision (by recovering with the foreskin): --

become {uncircumcised}.[ql


 undergirt 5269 # hupozonnumi {hoop-od-zone'-noo-mee}; from 5259

and 2224; to gird under, i.e. frap (a vessel with cables across

the keel, sides and deck): -- {undergirt}.[ql


 understand 1987 # epistamai {ep-is'-tam-ahee}; apparently a

middle voice of 2186 (with 3563 implied); to put the mind upon,

i.e. comprehend, or be acquainted with: -- know, {understand}.[ql


 understand 4920 # suniemi {soon-ee'-ay-mee}; from 4862 and

hiemi (to send); to put together, i.e. (mentally) to comprehend;

by implication, to act piously: -- consider, {understand}, be

wise.[ql


 understand 4441 # punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle

voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an

alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by

inquiry (as a matter of information merely; and thus differing

from 2065, which properly means a request as a favor; and from

154, which is strictly a demand for something due; as well as

from 2212, which implies a search for something hidden; and from

1189, which involves the idea of urgent need); by implication,

to learn (by casual intelligence): -- ask, demand, enquire,

{understand}.[ql


 unexpressed 2252 # emen {ay'-mane}; a prolonged form of 2358; I

was: -- be, was. [Sometimes {unexpressed}].[ql


 unlade 0670 # apophortizomai {ap-of-or-tid'-zom-ahee}; from 575

and the middle voice of 5412; to unload: -- {unlade}.[ql


 until 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to

206 (through the idea of a terminus); (of time) until or (of

place) up to: -- as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to,

{until}, while. Compare 3360.[ql


 until 3360 # mechri {mekh'-ree}; or mechris {mekh-ris'}; from

3372; as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition,

of extent [denoting the terminus, whereas 891 refers especially

to the space of time or place intervening] or a conjunction): --

till, (un-)to, {until}.[ql


 unto 4852 # sumphemi {soom'-fay-mee}; from 4862 and 5346; to

say jointly, i.e. assent to: -- consent {unto}.[ql


 unto 1929 # epididomi {ep-ee-did'-o-mee}; from 1909 and 1325;

to give over (by hand or surrender): -- deliver {unto}, give,

let (+ [her drive]), offer.[ql


 unto 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice

from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite:

-- call (for, to, {unto}).[ql


 unto 1263 # diamarturomai {dee-am-ar-too'-rom-ahee}; from 1223

and 3140; to attest or protest earnestly, or (by implication)

hortatively: -- charge, testify ({unto}), witness.[ql


 unto 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087;

 to impose (in a friendly or hostile sense): -- add {unto}, lade,

 lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound.[ql


 unto 1256 # dialegomai {dee-al-eg'-om-ahee}; middle voice from

1223 and 3004; to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or

exhortation): -- dispute, preach ({unto}), reason (with), speak.

[ql


 unto 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087;

 to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add,

again, give more, increase, lay {unto}, proceed further, speak

to any more.[ql


 unto 1941 # epikaleomai {ep-ee-kal-eh'-om-ahee}; middle voice

from 1909 and 2564; to entile; by implication, to invoke (for

aid, worship, testimony, decision, etc.): -- appeal ({unto}),

call (on, upon), surname.[ql


 unto 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to

stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly

or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, {unto},

 upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).

[ql


 unto 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and

2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)

come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as

soon as he) come ({unto}), come thereunto, consent, draw near,

go (near, to, unto).[ql


 unto 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and

2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)

come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as

soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go

(near, to, {unto}).[ql


 unto 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary

verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to

take (in very many applications, literally and figuratively

[properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is

rather subjective or passive, to have offered to one; while 138

is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed,

assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X {unto}),

+ forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).

[ql


 up 0242 # hallomai {hal'-lom-ahee}; middle voice of apparently

a primary verb; to jump; figuratively, to gush: -- leap, spring

{up}.[ql


 up 0328 # anazonnumi {an-ad-zone'-noo-mee}; from 303 and 2224;

to gird afresh: -- gird {up}.[ql


 up 0424 # anerchomai {an-erkh'-om-ahee}; from 303 and 2064; to

ascend: -- go {up}.[ql


 up 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to

stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --

arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand {up}(-

right).[ql


 up 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to

stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --

arise, lift up, raise {up} (again), rise (again), stand up(-

right).[ql


 up 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to

stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --

arise, lift {up}, raise up (again), rise (again), stand up(-

right).[ql


 up 0606 # apokeimai {ap-ok'-i-mahee}; from 575 and 2749; to be

reserved; figuratively, to await: -- be appointed, (be) laid

{up}.[ql


 up 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send;

an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various

applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside,

leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit,

suffer, yield {up}.[ql


 up 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary

verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to

give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver

({up}), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have

power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike

(+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql


 up 1723 # enagkalizomai {en-ang-kal-id'-zom-ahee}; from 1722

and a derivative of 43; to take in one's arms, i.e. embrace: --

take {up} in arms.[ql


 up 1814 # exallomai {ex-al'-lom-ahee}; from 1537 and 242; to

spring forth : -- leap {up}.[ql


 up 1881 # epanistamai {ep-an-is'-tam-ahee}; middle voice from

1909 and 450; to stand up on, i.e. (figuratively) to attack: --

rise {up} against.[ql


 up 1817 # exanistemi {ex-an-is'-tay-mee}; from 1537 and 450;

objectively, to produce, i.e. (figuratively) beget; subjectively,

 to arise, i.e. (figuratively) object: -- raise (rise) {up}.[ql


 up 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087;

to impose (in a friendly or hostile sense): -- add unto, lade,

lay upon, put (up) on, set on ({up}), + surname, X wound.[ql


 up 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087;

to impose (in a friendly or hostile sense): -- add unto, lade,

lay upon, put ({up}) on, set on (up), + surname, X wound.[ql


 up 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary

stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain

tenses); to stand (transitively or intransitively), used in

various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, set ({up}), stanch, stand (by, forth, still, up).

Compare 5087.[ql


 up 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary

stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain

tenses); to stand (transitively or intransitively), used in

various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, {up}).

Compare 5087.[ql


 up 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary

stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain

tenses); to stand (transitively or intransitively), used in

various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold {up}, lay,

present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare

5087.[ql


 up 2749 # keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb;

to lie outstretched (literally or figuratively): -- be

(appointed, laid {up}, made, set), lay, lie. Compare 5087.[ql


 up 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary

verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to

take (in very many applications, literally and figuratively

[properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is

rather subjective or passive, to have offered to one; while 138

is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed,

assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), +

forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, {up}).

[ql


 up 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to

surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring

forth, cast, commit, deliver ({up}), give (over, up), hazard,

put in prison, recommend.[ql


 up 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to

surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring

forth, cast, commit, deliver (up), give (over, {up}), hazard,

put in prison, recommend.[ql


 up 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano

{par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.

(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,

(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand

(or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give

presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by,

here, {up}, with), yield.[ql


 up 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a

derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel

(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,

die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, {up}),

(make a, take a) journey, walk.[ql


 up 4911 # sunephistemi {soon-ef-is'-tay-mee}; from 4862 and

2186; to stand up together, i.e. to resist (or assault) jointly:

-- rise {up} together.[ql


 up 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary

theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain

tenses); to place (in the widest application, literally and

figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and

thus different from 2476, which properly denotes an upright and

active position, while 2749 is properly reflexive and utterly

prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X

kneel down, lay (aside, down, {up}), make, ordain, purpose, put,

set (forth), settle, sink down.[ql


 upon 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to

rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant,

(be) laid (there-, {up-)on}, (when) lay (on), lie (on), press

upon.[ql


 upon 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle

voice from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment,

 or any other purpose; literally or figuratively): -- catch, lay

hold ({up-)on}, take (by, hold of, on).[ql


 upon 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the

times), above, after, against, among, as long as (touching), at,

beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as

much as, the time of, -to), (because) of, ({up-)on} (behalf of),

over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it retains essentially the same import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 upon 1902 # ependuomai {ep-en-doo'-om-ahee}; middle voice from

1909 and 1746; to invest upon oneself: -- be clothed {upon}.[ql


 upon 1879 # epanapauomai {ep-an-ah-pow'-om-ahee}; middle voice

from 1909 and 373; to settle on; literally (remain) or

figuratively (rely): -- rest in ({upon}).[ql


 upon 1904 # eperchomai {ep-er'-khom-ahee}; from 1909 and 2064;

to supervene, i.e. arrive, occur, impend, attack, (figuratively)

influence: -- come (in, {upon}).[ql


 upon 4366 # prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 and

4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): -

- beat vehemently against ({upon}).[ql


 upon 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and

5087; to place around; by implication, to present: -- bestow

{upon}, hedge round about, put about (on, upon), set about.[ql


 upon 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and

5087; to place around; by implication, to present: -- bestow

upon, hedge round about, put about (on, {upon}), set about.[ql


 upon 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087;

 to impose (in a friendly or hostile sense): -- add unto, lade,

lay {upon}, put (up) on, set on (up), + surname, X wound.[ql


 upon 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to

rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant,

(be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press

{upon}.[ql


 upon 1941 # epikaleomai {ep-ee-kal-eh'-om-ahee}; middle voice

from 1909 and 2564; to entile; by implication, to invoke (for

aid, worship, testimony, decision, etc.): -- appeal (unto), call

(on, {upon}), surname.[ql


 upon 2300 # theaomai {theh-ah'-om-ahee}; a prolonged form of a

primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive

(literally or figuratively); by extension to visit: -- behold,

look ({upon}), see. Compare 3700.[ql


 upon 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to

stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly

or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto,

{upon}), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).

[ql


 upon 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the

times), above, after, against, among, as long as (touching), at,

beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as

much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it retains essentially the same import, at,

{upon}, etc. (literally or figuratively).[ql


 use 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,

partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, {use}, wax,

 will, would, be wrought.[ql


 use 2258 # en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was

(wast or were): -- + agree, be, X have (+ charge of), hold,

{use}, was(-t), were.[ql


 use 5530 # chraomai {khrah'-om-ahee}; middle voice of a primary

verb (perhaps rather from 5495, to handle); to furnish what is

needed; (give an oracle, "graze" [touch slightly], light upon,

etc.), i.e. (by implication) to employ or (by extension) to act

towards one in a given manner: -- entreat, {use}. Compare 5531;

5534.[ql


 used 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e.

instead or because of (rarely in addition to): -- for, in the

room of. Often {used} in composition to denote contrast,

requital, substitution, correspondence, etc.[ql


 usually 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of

5100; whether at all: -- not [the particle {usually} not

expressed, except by the form of the question].[ql


 utter 2044 # ereugomai {er-yoog'-om-ahee}; of uncertain

affinity; to belch, i.e. (figuratively) to speak out: -- {utter}.

[ql


 utterance 0669 # apophtheggomai {ap-of-theng'-om-ahee}; from

575 and 5350; to enunciate plainly, i.e. declare: -- say, speak

forth, {utterance}.[ql


 utter 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary

verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to

give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver

(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have

power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike

(+ with the palm of the hand), suffer, take, {utter}, yield.[ql


 vagabond 4022 # perierchomai {per-ee-er'-khom-ahee}; from 4012

and 2064 (including its alternate); to come all around, i.e.

stroll, vacillate, veer: -- fetch a compass, {vagabond},

wandering about.[ql


 vaunt 4068 # perpereuomai {per-per-yoo'-om-ahee}; middle voice

from perperos (braggart; perhaps by reduplication of the base of

4008); to boast: -- {vaunt} itself.[ql


 vehemently 4366 # prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314

and 4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or

flood): -- beat {vehemently} against (upon).[ql


 verily 3483 # nai {nahee}; a primary particle of strong

affirmation; yes: -- even so, surely, truth, {verily}, yea, yes.

[ql


 very 1582 # ekkremamai {ek-krem'-am-ahee}; middle voice from

1537 and 2910; to hang upon the lips of a speaker, i.e. listen

closely: -- be {very} attentive.[ql


 very 1888 # epautophoroi {ep-ow-tof-o'-ro}; from 1909 and 846

and (the dative case singular of) a derivative of phor (a thief);

 in theft itself, i.e. (by analogy) in actual crime: -- in the

{very} act.[ql


 vesture 2440 # himation {him-at'-ee-on}; neuter of a presumed

derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer): --

apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, {vesture}.[ql


 vexed 1139 # daimonizomai {dahee-mon-id'-zom-ahee}; middle

voice from 1142; to be exercised by a daemon: -- have a (be

{vexed} with, be possessed with) devil(-s).[ql


 visit 1980 # episkeptomai {ep-ee-skep'-tom-ahee}; middle voice

from 1909 and the base of 4649; to inspect, i.e. (by

implication) to select; by extension, to go to see, relieve: --

look out, {visit}.[ql


 wait 0553 # apekdechomai {ap-ek-dekh'-om-ahee}; from 575 and

1551; to expect fully: -- look ({wait}) foreign[ql


 wait 1551 # ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209;

to accept from some source, i.e. (by implication) to await: --

expect, look (tarry) for, {wait} (for).[ql


 wait 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and

1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or

[figuratively] endurance); by implication, to await (with

confidence or patience): -- accept, allow, look ({wait}) for,

take.[ql


 walk 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064;

to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad,

everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through,

throughout), pierce through, travel, {walk} through.[ql


 walk 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a

derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel

(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,

die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up),

(make a, take a) journey, {walk}.[ql


 wandering 4022 # perierchomai {per-ee-er'-khom-ahee}; from 4012

and 2064 (including its alternate); to come all around, i.e.

stroll, vacillate, veer: -- fetch a compass, vagabond,

{wandering} about.[ql


 war 0497 # antistrateuomai {an-tee-strat-yoo'-om-ahee}; from

473 and 4754; (figuratively) to attack, i.e. (by implication)

destroy: -- {war} against.[ql


 war 4171 # polemos {pol'-em-os}; from pelomai (to bustle);

warfare (literally or figuratively; a single encounter or a

series): -- battle, fight, {war}.[ql


 war 4754 # strateuomai {strat-yoo'-om-ahee}; middle voice from

the base of 4756; to serve in a military campaign; figuratively,

to execute the apostolate (with its arduous duties and

functions), to contend with carnal inclinations: -- soldier, (go

to) {war}(-fare).[ql


 was 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to

exist: -- am, are, come, is, X lust after, X please well, there

is, to be, {was}.[ql ***. heineken. See 1752.[ql


 was 1291 # diastellomai {dee-as-tel'-lom-ahee}; middle voice

from 1223 and 4724; to set (oneself) apart (figuratively,

distinguish), i.e. (by implication) to enjoin: -- charge, that

which {was} (give) commanded(-ment).[ql


 was 1510 # eimi {imee'}; the first person singular present

indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I

exist (used only when emphatic): -- am, have been, X it is I,

{was}. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075,

2076, 2771, 2468, 5600.[ql


 was 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,

partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it {was}, sound, be taken, be turned, use, wax,

 will, would, be wrought.[ql


 was 2252 # emen {ay'-mane}; a prolonged form of 2358; I was: --

be, {was}. [Sometimes unexpressed].[ql


 was 2258 # en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was

(wast or were): -- + agree, be, X have (+ charge of), hold, use,

{was}(-t), were.[ql


 was 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine

plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute

{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};

from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or

that (often with article repeated): -- he (it {was} that),

hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same,

 woman), which, who.[ql


 was 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho

ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the

present participle and imperfect of 1510 and the present

participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one

that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine

epithet of Christ: -- which art (is, {was}), and (which) wast

(is, was), and art (is) to come (shalt be).[ql


 was 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho

ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the

present participle and imperfect of 1510 and the present

participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one

that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine

epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is,

{was}), and art (is) to come (shalt be).[ql


 wast 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho

ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the

present participle and imperfect of 1510 and the present

participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one

that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine

epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) {wast}

(is, was), and art (is) to come (shalt be).[ql


 wax 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,

partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, {wax},

 will, would, be wrought.[ql


 wax 3955 # parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}; middle

voice from 3954; to be frank in utterance, or confident in

spirit and demeanor: -- be ({wax}) bold, (preach, speak) boldly.

[ql


 way 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a

derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel

(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,

die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's {way}, up),

(make a, take a) journey, walk.[ql


 well 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to

exist: -- am, are, come, is, X lust after, X please {well},

there is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql


 were 5616 # hosei {ho-si'}; from 5613 and 1487; as if: -- about,

 as (it had been, it {were}), like (as).[ql


 were 1526 # eisi {isee'}; 3d person plural present indicative

of 1510; they are: -- agree, are, be, dure, X is, {were}.[ql


 were 2258 # en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was

(wast or were): -- + agree, be, X have (+ charge of), hold, use,

was(-t), {were}.[ql


 what 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --

shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X

fall, {what} would follow, X live long, X sojourn.[ql


 what 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis

{hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100;

which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and

(they), (such) as, (they) that, in that they, {what}(-soever),

whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql


 whatever 4453 # poleo {po-leh'-o}; probably ultimately from

pelomai (to be busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to

sell: -- sell, {whatever} is sold.[ql


 when 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e.

since (of time or cause): -- because, else, for that (then, -

asmuch as), otherwise, seeing that, since, {when}.[ql


 when 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to

rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant,

(be) laid (there-, up-)on, ({when}) lay (on), lie (on), press

upon.[ql


 when 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having

a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,

even, so then, too, etc.; often used in connection (or

composition) with other particles or small words: -- and, also,

both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, {when},

yet.[ql


 when 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary

verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to

take (in very many applications, literally and figuratively

[properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is

rather subjective or passive, to have offered to one; while 138

is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed,

assay, attain, bring, X {when} I call, catch, come on (X unto),

+ forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).

[ql


 wherefore 2444 # hinati {hin-at-ee'}; from 2443 and 5101; for

what reason?, i.e. why?: -- {wherefore}, why.[ql


 wherefore 1302 # diati {dee-at-ee'}; from 1223 and 5101;

through what cause?, i.e. why?: -- {wherefore}, why.[ql


 whereof 2746 # kauchesis {kow'-khay-sis}; from 2744; boasting

(properly, the act; by implication, the object), in a good or a

bad sense: -- boasting, {whereof} I may glory, glorying,

rejoicing.[ql


 whereas 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis

{hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100;

which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and

(they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever),

{whereas} ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql


 wherefore 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the

times), above, after, against, among, as long as (touching), at,

beside, X have charge of, (be-, [{where-])fore}, in (a place, as

much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),

with. In compounds it retains essentially the same import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 where 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, {where-

}]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 whereby 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [{where-]by} (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 whether 2273 # etoi {ay'-toy}; from 2228 and 5104; either

indeed: -- {whether}.[ql


 whether 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: --

he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), {whether} any,

 whosoever.[ql


 whether 1487 # ei {i}; a primary particle of conditionality; if,

 whether, that, etc.: -- forasmuch as, if, that, ([al-])though,

{whether}. Often used in connection or composition with other

particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512,

1513, 1536, 1537. See also 1437.[ql


 which 3603 # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and

the third person singular present ind. of 1510; which is: --

called, {which} is (make), that is (to say).[ql


 which 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a negative

particle) and a derivative of a comparative of 4314 and eimi (to

go); inaccessible: -- {which} no man can approach.[ql


 which 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to

142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of the

forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);

{which} is otherwise obsolete.[ql


 which 1291 # diastellomai {dee-as-tel'-lom-ahee}; middle voice

from 1223 and 4724; to set (oneself) apart (figuratively,

distinguish), i.e. (by implication) to enjoin: -- charge, that

{which} was (give) commanded(-ment).[ql


 which 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis

{hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100;

which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and

(they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever),

whereas ye, (they) {which}, who(-soever). Compare 3754.[ql


 which 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine

plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute

{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};

from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or

that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,

it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman),

 {which}, who.[ql


 which 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho

ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the

present participle and imperfect of 1510 and the present

participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one

that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine

epithet of Christ: -- {which} art (is, was), and (which) wast

(is, was), and art (is) to come (shalt be).[ql


 which 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho

ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the

present participle and imperfect of 1510 and the present

participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one

that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine

epithet of Christ: -- which art (is, was), and ({which}) wast

(is, was), and art (is) to come (shalt be).[ql


 which 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, {which} concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 while 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to

206 (through the idea of a terminus); (of time) until or (of

place) up to: -- as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to,

until, {while}. Compare 3360.[ql


 while 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825

(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or

(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)

ancient: -- any while, a great {while} ago, (of) old, in time

past.[ql


 while 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825

(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or

(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)

ancient: -- any {while}, a great while ago, (of) old, in time

past.[ql


 while 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,

 X dure for a {while}, + follow, X have, (that) is (to say),

make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql


 while 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)

of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)

meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space

between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days

were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of

both extremes); figuratively, a period (always defined more or

less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day,

 [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, {while}, years.[ql


 who 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis

{hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100;

which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and

(they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever),

whereas ye, (they) which, {who}(-soever). Compare 3754.[ql


 who 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine

plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute

{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};

from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or

that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,

it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman),

 which, {who}.[ql


 whole 2390 # iaomai {ee-ah'-om-ahee}; middle voice of

apparently a primary verb; to cure (literally or figuratively): -

- heal, make {whole}.[ql


 wholly 2468 # isthi {is'-thee}; second person imperative

present of 1510; be thou: -- + agree, be, X give thyself

{wholly} to.[ql


 whoremonger 4205 # pornos {por'-nos}; from pernemi (to sell;

akin to the base of 4097); a (male) prostitute (as venal), i.e.

(by analogy) a debauchee (libertine): -- fornicator,

{whoremonger}.[ql


 whosoever 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: --

he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any,

{whosoever}.[ql


 why 1302 # diati {dee-at-ee'}; from 1223 and 5101; through what

cause?, i.e. why?: -- wherefore, {why}.[ql


 why 2444 # hinati {hin-at-ee'}; from 2443 and 5101; for what

reason?, i.e. why?: -- wherefore, {why}.[ql


 why 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;

demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as

concerning that, as though, because (that), for (that), how

(that), (in) that, though, {why}.[ql


 will 2172 # euchomai {yoo'-khom-ahee}; middle voice of a

primary verb; to wish; by implication, to pray to God: -- pray,

{will}, wish.[ql


 will 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,

partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

{will}, would, be wrought.[ql


 will 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it {will} go with, ([there-, where-

]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 wipe 0631 # apomassomai {ap-om-as'-som-ahee}; middle voice from

575 and masso (to squeeze, knead, smear); to scrape away: --

{wipe} off.[ql


 wise 4920 # suniemi {soon-ee'-ay-mee}; from 4862 and hiemi (to

send); to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by

implication, to act piously: -- consider, understand, be {wise}.

[ql


 wise 2504 # kago {kag-o'}; from 2532 and 1473 (so also the

dative case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'};

and (or also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so,

so) I (also, in like {wise}), both me, me also.[ql


 wish 2172 # euchomai {yoo'-khom-ahee}; middle voice of a

primary verb; to wish; by implication, to pray to God: -- pray,

will, {wish}.[ql


 with 3832 # panoiki {pan-oy-kee'}; adverb from 3956 and 3624;

with the whole family: -- {with} all his house.[ql


 with 4775 # sugkathemai {soong-kath'-ay-mahee}; from 4862 and

2521; to seat oneself in company with: -- sit {with}.[ql


 with 4897 # suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862

and 1525; to enter in company with: -- go in {with}, go with

into.[ql


 with 4897 # suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862

and 1525; to enter in company with: -- go in with, go {with}

into.[ql


 with 4840 # sumpareimi {soom-par'-i-mee}; from 4862 and 3918;

to be at hand together, i.e. now present: -- be here present

{with}.[ql


 with 4875 # sunanapauomai {soon-an-ap-ow'-om-ahee}; middle from

4862 and 373; to recruit oneself in company with: -- refresh

{with}.[ql


 with 4942 # sunupokrinomai {soon-oo-pok-rin'-om-ahee}; from

4862 and 5271; to act hypocritically in concert with: --

dissemble {with}.[ql


 with 4817 # sullogizomai {sool-log-id'-zom-ahee}; from 4862 and

3049; to reckon together (with oneself), i.e. deliberate: --

reason {with}.[ql


 with 4848 # sumporeuomai {soom-por-yoo'-om-ahee}; from 4862 and

4198; to journey together; by implication, to assemble: -- go

{with}, resort.[ql


 with 4829 # summerizomai {soom-mer-id'-zom-ahee}; middle voice

from 4862 and 3307; to share jointly, i.e. participate in: -- be

partaker {with}.[ql


 with 4881 # sunapollumi {soon-ap-ol'-loo-mee}; from 4862 and

622; to destroy (middle voice or passively, be slain) in company

with: -- perish {with}.[ql


 with 2686 # katasophizomai {kat-as-of-id'-zom-ahee}; middle

voice from 2596 and 4679; to be crafty against, i.e. circumvent:

-- deal subtilly {with}.[ql


 with 4895 # suneimi {soon'-i-mee}; from 4862 and 1510

(including its various inflections); to be in company with, i.e.

present at the time: -- be {with}.[ql


 with 4786 # sugkerannumi {soong-ker-an'-noo-mee}; from 4862 and

2767; to commingle, i.e. (figuratively) to combine or assimilate:

 -- mix {with}, temper together.[ql


 with 4798 # sugchraomai {soong-khrah'-om-ahee}; from 4862 and

5530; to use jointly, i.e. (by implication) to hold intercourse

in common: -- have dealings {with}.[ql


 with 1139 # daimonizomai {dahee-mon-id'-zom-ahee}; middle voice

from 1142; to be exercised by a daemon: -- have a (be vexed with,

 be possessed {with}) devil(-s).[ql


 with 1139 # daimonizomai {dahee-mon-id'-zom-ahee}; middle voice

from 1142; to be exercised by a daemon: -- have a (be vexed

{with}, be possessed with) devil(-s).[ql


 with 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and

345; to recline in company with (at a meal): -- sit (down, at

the table, together) {with} (at meat).[ql


 with 0430 # anechomai {an-ekh'-om-ahee}; middle voice from 303

and 2192; to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up

with: -- bear {with}, endure, forbear, suffer.[ql


 with 4865 # sunagonizomai {soon-ag-o-nid'-zom-ahee}; from 4862

and 75; to struggle in company with, i.e. (figuratively) to be a

partner (assistant): -- strive together {with}.[ql


 with 4836 # sumparaginomai {soom-par-ag-in'-om-ahee}; from 4862

and 3854; to be present together, i.e. to convene; by

implication, to appear in aid: -- come together, stand {with}.[ql


 with 4874 # sunanamignumi {soon-an-am-ig'-noo-mee}; from 4862

and a compound of 303 and 3396; to mix up together, i.e.

(figurative) associate with: -- (have, keep) company ({with}).[ql


 with 2125 # eulabeomai {yoo-lab-eh'-om-ahee}; middle voice from

2126; to be circumspect, i.e. (by implication) to be

apprehensive; religiously, to reverence: -- (moved {with}) fear.

[ql


 with 4029 # perikeimai {per-ik'-i-mahee}; from 4012 and 2749;

to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or

figuratively): -- be bound (compassed) {with}, hang about.[ql


 with 4697 # splagchnizomai {splangkh-nid'-zom-ahee}; middle

voice from 4698; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively)

feel sympathy, to pity: -- have (be moved {with}) compassion.[ql


 with 1256 # dialegomai {dee-al-eg'-om-ahee}; middle voice from

1223 and 3004; to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or

exhortation): -- dispute, preach (unto), reason ({with}), speak.

[ql


 with 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and

2064; to convene, depart in company with, associate with, or

(specifically) cohabit (conjugally): -- accompany, assemble

(with), come (together), come (company, go) {with}, resort.[ql


 with 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and

2064; to convene, depart in company with, associate with, or

(specifically) cohabit (conjugally): -- accompany, assemble

({with}), come (together), come (company, go) with, resort.[ql


 with 1463 # egkomboomai {eng-kom-bo'-om-ahee}; middle voice

from 1722 and komboo (to gird); to engirdle oneself (for labor),

i.e. figuratively (the apron as being a badge of servitude) to

wear (in token of mutual deference): -- be clothed {with}.[ql


 with 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened)

sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee};

from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set

together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or

(figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or

(figuratively) to constitute: -- approve, commend, consist, make,

 stand ({with}).[ql


 with 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano

{par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.

(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,

(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand

(or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give

presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by,

here, up, {with}), yield.[ql


 with 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary

verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to

give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver

(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have

power, put, receive, set, shew, smite (+ {with} the hand),

strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.

[ql


 with 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary

verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to

give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver

(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have

power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike

(+ {with} the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql


 with 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,

meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a

relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,

upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction

(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the

times), above, after, against, among, as long as (touching), at,

beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as

much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),

over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),

{with}. In compounds it retains essentially the same import, at,

upon, etc. (literally or figuratively).[ql


 with 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go {with}, ([there-, where-

]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 with 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), {with}. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


 withdraw 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476;

to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually

(reflexively) to desist, desert, etc.: -- depart, draw (fall)

away, refrain, {withdraw} self.[ql


 withstand 0436 # anthistemi {anth-is'-tay-mee}; from 473 and

2476; to stand against, i.e. oppose: -- resist, {withstand}.[ql


 witness 1263 # diamarturomai {dee-am-ar-too'-rom-ahee}; from

1223 and 3140; to attest or protest earnestly, or (by

implication) hortatively: -- charge, testify (unto), {witness}.

[ql


 woe 3759 # ouai {ooah'-ee}; a primary exclamation of grief;

"woe": -- alas, {woe}.[ql


 woman 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine

plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute

{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};

from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or

that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,

it, she, such as, the same, these, they, this (man, same,

{woman}), which, who.[ql


 wonder 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to

put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become

astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, be beside

self (selves), bewitch, {wonder}.[ql


 work 2716 # katergazomai {kat-er-gad'-zom-ahee}; from 2596 and

2038; do work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish,

fashion: -- cause, to (deed), perform, {work} (out).[ql


 work 2038 # ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from

2041; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication)

effect, be engaged in or with, etc.: -- commit, do, labor for,

minister about, trade (by), {work}.[ql


 worship 4573 # sebazomai {seb-ad'-zom-ahee}; middle voice from

a derivative of 4576; to venerate, i.e. adore: -- {worship}.[ql


 worship 4576 # sebomai {seb'-om-ahee}; middle voice of an

apparently primary verb; to revere, i.e. adore: -- devout,

religious, {worship}.[ql


 would 3785 # ophelon {of'-el-on}; first person singular of a

past tense of 3784; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!:

 -- {would} (to God.)[ql


 would 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --

shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X

fall, what {would} follow, X live long, X sojourn.[ql


 would 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle

voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,

partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, {would}, be wrought.[ql


 wound 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and

5087; to impose (in a friendly or hostile sense): -- add unto,

lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X {wound}.

[ql


 wrestle 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present

indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)

they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,

 X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make,

meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + {wrestle}.[ql


 wrought 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and

middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-

erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used

with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --

arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought

(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be

ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God

forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be

ordained to be, partake, pass, be performed, be published,

require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be

turned, use, wax, will, would, be {wrought}.[ql


 ye 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-

tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which

some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they),

(such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas

{ye}, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql


 yea 3483 # nai {nahee}; a primary particle of strong

affirmation; yes: -- even so, surely, truth, verily, {yea}, yes.

[ql


 year 4070 # perusi {per'-oo-si}; adverb from 4009; the by-gone,

i.e. (as noun) last year: -- + a {year} ago.[ql ***. petaomai.

See 4072.[ql


 years 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)

of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)

meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space

between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days

were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of

both extremes); figuratively, a period (always defined more or

less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day,

 [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, {years}.[ql


 yes 3483 # nai {nahee}; a primary particle of strong

affirmation; yes: -- even so, surely, truth, verily, yea, {yes}.

[ql


 yet 2089 # eti {et'ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of

time or degree): -- after that, also, ever, (any) further, (t-

)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one),

now, still, {yet}.[ql


 yet 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having

a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,

even, so then, too, etc.; often used in connection (or

composition) with other particles or small words: -- and, also,

both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when,

{yet}.[ql


 yet 3305 # mentoi {men'-toy}; from 3203 and 5104; indeed though,

 i.e. however: -- also, but, howbeit, nevertheless, {yet}.[ql


 yet 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook

et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that

(not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer

(more), not as {yet} (now), now no more (not), yet (not).[ql


 yet 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook

et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that

(not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer

(more), not as yet (now), now no more (not), {yet} (not).[ql


 yield 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325;

to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various

applications): -- deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment

be made), perform, recompense, render, requite, restore, reward,

sell, {yield}.[ql


 yield 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to

send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various

applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside,

leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit,

suffer, {yield} up.[ql


 yield 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged

paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,

i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)

recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to

be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,

commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand

(before, by, here, up, with), {yield}.[ql


 yield 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary

verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to

give (used in a very wide application, properly, or by

implication, literally or figuratively; greatly modified by the

connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver

(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have

power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike

(+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, {yield}.[ql


 yoke 2218 # zugos {dzoo-gos'}; from the root of zeugnumi (to

join, especially by a "yoke"); a coupling, i.e. (figuratively)

servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of

the balance (as connecting the scales): -- pair of balances,

{yoke}.[ql


 yonder 1563 # ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by

extension thither: -- there, thither(-ward), (to) {yonder}

(place).[ql




 


~~~~~~