Addi 0078 # Addi {ad-dee'}; probably of Hebrew origin [compare
5716]; Addi, an Israelite: -- {Addi}.[ql
Appii 0675 # >Appios {ap'-pee-os}; of Latin origin; (in the
genitive, i.e. possessive case) of Appius, the name of a Roman: -
- {Appii}.[ql
Athens 0116 # Athenai {ath-ay-nahee}; plural of Athene (the
goddess of wisdom, who was reputed to have founded the city);
Athenoe, the capitol of Greece: -- {Athens}.[ql
Castor 1359 # Dioskouroi {dee-os'-koo-roy}; from the alternate
of 2203 and a form of the base of 2877; sons of Jupiter, i.e.
the twins Dioscuri: -- {Castor} and Pollux.[ql
Cencrea 2747 # Kegchreai {keng-khreh-a'-hee}; probably from
kegchros (millet); Cenchreae, a port of Corinth: -- {Cencrea}.[ql
Colosse 2857 # Kolossai {kol-os-sah'-ee}; apparently feminine
plural of kolossos ("colossal"); Colossae, a place in Asia Minor:
-- {Colosse}.[ql
Eli 2241 # eli {aylee'}; of Hebrew origin [410 with pronominal
suffix]; my God: -- {Eli}.[ql
Eloi 1682 # eloi {el-o-ee'}; of Aramaic origin [426 with
pronominal stuff.] my God: -- {Eloi}.[ql
God 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + {God} forbid,
grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to
be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
God 3785 # ophelon {of'-el-on}; first person singular of a past
tense of 3784; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!: --
would (to {God}.)[ql
Greek 1676 # Hellenisti {hel-lay-nis-tee'}; adverb from the
same as 1675; Hellenistically, i.e. in the Grecian language: --
{Greek}.[ql
Hebrew 1447 # Hebraisti {heb-rah-is-tee'}; adverb from 1446;
Hebraistically or in the Jewish (Aramaic) language: -- in (the)
{Hebrew} (tongue).[ql
Heli 2242 # Heli {hay-lee'}; of Hebrew origin [5941]; Heli (i.e.
Eli), an Israelite: -- {Heli}.[ql
Herodians 2265 # Herodianoi {hay-ro-dee-an-oy'}; plural of a
derivative of 2264; Herodians, i.e. partisans of Herod: --
{Herodians}.[ql
I 1473 # ego {ego'}; a primary pronoun of the first person I
(only expressed when emphatic): -- {I}, me. For the other cases
and the plural see 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc.
[ql
I 1510 # eimi {imee'}; the first person singular present
indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I
exist (used only when emphatic): -- am, have been, X it is {I},
was. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075,
2076, 2771, 2468, 5600.[ql
I 1691 # eme {emeh'}; a prolonged form of 3165; me: -- {I}, me,
my(-self).[ql
I 1698 # emoi {emoy'}; a prolonged form of 3427; to me: -- {I},
me, mine, my.[ql
I 2504 # kago {kago'}; from 2532 and 1473 (so also the dative
case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and
(or also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so, so)
{I} (also, in like wise), both me, me also.[ql
I 2746 # kauchesis {kow'-khay-sis}; from 2744; boasting
(properly, the act; by implication, the object), in a good or a
bad sense: -- boasting, whereof {I} may glory, glorying,
rejoicing.[ql
I 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary
verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to
take (in very many applications, literally and figuratively
[properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is
rather subjective or passive, to have offered to one; while 138
is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed,
assay, attain, bring, X when {I} call, catch, come on (X unto),
+ forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
[ql
I 3165 # me {meh}; a shorter (and probably originally) from of
1691; me: -- {I}, me, my.[ql
I 3427 # moi {moy}; the simpler form of 1698; to me: -- {I}, me,
mine, my.[ql
I 3450 # mou {moo}; the simpler form of 1700; of me: -- {I}, me,
mine (own), my.[ql
I 3513 # ne {nay}; probably an intensive form of 3483; a
particle of attestation (accompanied by the object invoked or
appealed to in confirmation); as sure as: -- {I} protest by.[ql
In 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. {In}
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).[ql
In 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. {In} comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
Jesse 2421 # Iessai {es-es-sah'-ee}; of Hebrew origin [3448];
Jessae (i.e. Jishai), an Israelite: -- {Jesse}.[ql
Latin 4515 # Rhomaisti {hro-mah-is-tee'}; adverb from a
presumed derivative of 4516; Romaistically, i.e. in the Latin
language: -- {Latin}.[ql
Levi 3018 # Leuis {lyoo-is'}; a form of 3017; Lewis (i.e. Levi),
a Christian: -- {Levi}.[ql
Levi 3017 # Leui {lyoo'-ee}; of Hebrew origin [3878]; Levi, the
name of three Israelites: -- {Levi}. Compare 3018.[ql
Lord 4462 # rhabboni {hrab-bon-ee'}; or rhabbouni {hrab-boo-
nee'}; of Aramaic origin; corresponding to 4461: -- {Lord},
Rabboni.[ql
Lycaonia 3072 # Lukaonisti {loo-kah-on-is-tee'}; adverb from a
derivative of 3071; Lycaonistically, i.e. in the language of the
Lycaonians: -- in the speech of {Lycaonia}.[ql
Master 4461 # rhabbi {hrab-bee'}; of Hebrew origin [7227 with
pronominal suffix); my master, i.e Rabbi, as an official title
of honor: -- {Master}, Rabbi.[ql
Melchi 3197 # Melchi {mel-khee'}; of Hebrew or [4428 with
pronominal suf., my king]; Melchi (i.e. Malki), the name of two
Israelites: -- {Melchi}.[ql
Nagge 3477 # Naggai {nang-gah'-ee}; probably of Hebrew origin
[compare 5052]; Nangae (i.e. perhaps Nogach), an Israelite: --
{Nagge}.[ql
Neri 3518 # Neri {nay-ree'}; of Hebrew origin [5374]; Neri (i.e.
Nerijah), an Israelite: -- {Neri}.[ql
Nineve 3535 # Nineui {nin-yoo-ee'}; of Hebrew origin [5210];
Ninevi (i.e. Nineveh), the capital of Assyria: -- {Nineve}.[ql
Often 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e.
instead or because of (rarely in addition to): -- for, in the
room of. {Often} used in composition to denote contrast,
requital, substitution, correspondence, etc.[ql
Philippi 5375 # Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376;
Philippi, a place in Macedonia: -- {Philippi}.[ql
Pollux 1359 # Dioskouroi {dee-os'-koo-roy}; from the alternate
of 2203 and a form of the base of 2877; sons of Jupiter, i.e.
the twins Dioscuri: -- Castor and {Pollux}.[ql
Puteoli 4223 # Potioloi {pot-ee'-ol-oy}; of Latin origin;
little wells, i.e. mineral springs; Potioli (i.e. Puteoli), a
place in Italy: -- {Puteoli}.[ql
Rabbi 4461 # rhabbi {hrab-bee'}; of Hebrew origin [7227 with
pronominal suffix); my master, i.e Rabbi, as an official title
of honor: -- Master, {Rabbi}.[ql
Rabboni 4462 # rhabboni {hrab-bon-ee'}; or rhabbouni {hrab-boo-
nee'}; of Aramaic origin; corresponding to 4461: -- Lord,
{Rabboni}.[ql
Semei 4584 # Semei {sem-eh-ee'}; of Hebrew origin [8096]; Semei
(i.e. Shimi), an Israelite: -- {Semei}.[ql
Some 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to
142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. {Some} of
the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);
which is otherwise obsolete.[ql
Sometimes 2252 # emen {ay'-mane}; a prolonged form of 2358; I
was: -- be, was. [{Sometimes} unexpressed].[ql
Syracuse 4946 # Surakousai {soo-rak'-oo-sahee}; plural of
uncertain derivation; Syracuse, the capital of Sicily: --
{Syracuse}.[ql
a 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142;
to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of the
forms are borrowed from {a} cognate hellomai (hel'-lom-ahee);
which is otherwise obsolete.[ql
a 1139 # daimonizomai {dahee-mon-id'-zom-ahee}; middle voice
from 1142; to be exercised by a daemon: -- have {a} (be vexed
with, be possessed with) devil(-s).[ql
a 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he that,
if {a}(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any,
whosoever.[ql
a 1597 # ekpalai {eh'-pal-ahee}; from 1537 and 3819; long ago,
for a long while: -- of {a} long time, of old.[ql
a 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in ({a} place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).[ql
a 2076 # esti {estee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,
X dure for {a} while, + follow, X have, (that) is (to say),
make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql
a 2734 # katoptrizomai {kat-op-trid'-zom-ahee}; middle voice
from a compound of 2596 and a derivative of 3700 [compare 2072];
to mirror oneself, i.e. to see reflected (figuratively): --
behold as in {a} glass.[ql
a 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825
(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or
(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)
ancient: -- any while, {a} great while ago, (of) old, in time
past.[ql
a 4020 # periergazomai {per-ee-er-gad'-zom-ahee}; from 4012 and
2038; to work all around, i.e. bustle about (meddle): -- be {a}
busybody.[ql
a 4022 # perierchomai {per-ee-er'-khom-ahee}; from 4012 and
2064 (including its alternate); to come all around, i.e. stroll,
vacillate, veer: -- fetch {a} compass, vagabond, wandering about.
[ql
a 4070 # perusi {per'-oo-si}; adverb from 4009; the by-gone, i.
e. (as noun) last year: -- + {a} year ago.[ql ***. petaomai. See
4072.[ql
a 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a
derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel
(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,
die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up),
(make {a}, take a) journey, walk.[ql
a 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a
derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel
(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,
die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up),
(make a, take {a}) journey, walk.[ql
a 4583 # seleniazomai {sel-ay-nee-ad'-zom-ahee}; middle voice
or passive from a presumed derivative of 4582; to be moon-struck,
i.e. crazy: -- be {a} lunatic.[ql
abide 0835 # aulizomai {ow-lid'-zom-ahee}; middle voice from
833; to pass the night (properly, in the open air): -- {abide},
lodge.[ql
abide 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- {abide},
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare
5087.[ql
able 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to
be able or possible: -- be {able}, can (do, + -not), could, may,
might, be possible, be of power.[ql
about 5616 # hosei {ho-si'}; from 5613 and 1487; as if: --
{about}, as (it had been, it were), like (as).[ql
about 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and
5087; to place around; by implication, to present: -- bestow
upon, hedge round about, put {about} (on, upon), set about.[ql
about 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and
5087; to place around; by implication, to present: -- bestow
upon, hedge round {about}, put about (on, upon), set about.[ql
about 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and
5087; to place around; by implication, to present: -- bestow
upon, hedge round about, put about (on, upon), set {about}.[ql
about 2945 # kukloi {koo'-klo}; as if dative case of kuklos (a
ring, "cycle"; akin to 2947); i.e. in a circle (by implication
of 1722), i.e. (adverbially) all around: -- round {about}.[ql
about 4029 # perikeimai {per-ik'-i-mahee}; from 4012 and 2749;
to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or
figuratively): -- be bound (compassed) with, hang {about}.[ql
about 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and
2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or
(aloof) to keep away from: -- avoid, shun, stand by (round
{about}).[ql
about 4022 # perierchomai {per-ee-er'-khom-ahee}; from 4012 and
2064 (including its alternate); to come all around, i.e. stroll,
vacillate, veer: -- fetch a compass, vagabond, wandering {about}.
[ql
about 4024 # perizonnumi {per-id-zone'-noo-mee}; from 4012 and
2224; to gird all around, i.e. (middle voice or passive) to
fasten on one's belt (literally or figuratively): -- gird
({about}, self).[ql
about 2038 # ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from
2041; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication)
effect, be engaged in or with, etc.: -- commit, do, labor for,
minister {about}, trade (by), work.[ql
about 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064;
to traverse (literally): -- come, depart, go ({about}, abroad,
everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through,
throughout), pierce through, travel, walk through.[ql
about 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- {about} (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
above 5229 # huperairomai {hoop-er-ah'-ee-rom-ahee}; middle
voice from 5228 and 142; to raise oneself over, i.e.
(figuratively) to become haughty: -- exalt self, be exalted
{above} measure.[ql
above 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), {above}, after, against, among, as long as (touching),
at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,
as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
above 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, {above},
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
abroad 0864 # aphikneomai {af-ik-neh'-om-ahee}; from 575 and
the base of 2425; to go (i.e. spread) forth (by rumor): -- come
{abroad}.[ql
abroad 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064;
to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out),
depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out,
thence), proceed (forth), spread {abroad}.[ql
abroad 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064;
to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out),
depart (out of), escape, get out, go ({abroad}, away, forth, out,
thence), proceed (forth), spread abroad.[ql
abroad 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and
2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about,
{abroad}, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over,
through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql
absent 0548 # apeimi {ap'-i-mee}; from 575 and 1510; to be away:
-- be {absent}. Compare 549.[ql
abstain 0567 # apechomai {ap-ekh'-om-ahee}; middle voice
(reflexively) of 568; to hold oneself off, i.e. refrain: --
{abstain}.[ql
abuse 2710 # katachraomai {kat-akh-rah'-om-ahee}; from 2596 and
5530; to overuse, i.e. misuse: -- {abuse}.[ql
account 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from
3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or
figuratively): -- conclude, ({ac-)count} (of), + despise, esteem,
impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).[ql
accept 0588 # apodechomai {ap-od-ekh'-om-ahee}; from 575 and
1209; to take fully, i.e. welcome (persons), approve (things): --
{accept}, receive (gladly).[ql
accept 1209 # dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a
primary verb; to receive (in various applications, literally or
figuratively): -- {accept}, receive, take. Compare 2983.[ql
accept 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and
1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or
[figuratively] endurance); by implication, to await (with
confidence or patience): -- {accept}, allow, look (wait) for,
take.[ql
accept 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a
primary verb, which is use only as an alternate in certain
tenses; to take (in very many applications, literally and
figuratively [properly objective or active, to get hold of;
whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to
one; while 138 is more violent, to seize or remove]): --
{accept}, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call,
catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive
(X after), take (away, up).[ql
accompany 4902 # sunepomai {soon-ep'-om-ahee}; middle voice
from 4862 and a primary hepo (to follow); to attend (travel) in
company with: -- {accompany}.[ql
accompany 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862
and 2064; to convene, depart in company with, associate with, or
(specifically) cohabit (conjugally): -- {accompany}, assemble
(with), come (together), come (company, go) with, resort.[ql
accompany 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a
primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the
others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-
yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not
otherwise occur); to come or go (in a great variety of
applications, literally and figuratively): -- {accompany},
appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next,
pass, resort, be set.[ql
according 2530 # kathoti {kath-ot'-ee}; from 2596; and 3739 and
5100; according to which certain thing, i.e. as far (or
inasmuch) as: -- ({according}, forasmuch) as, because (that).[ql
account 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a
(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with
official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --
{account}, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the
rule over, suppose, think.[ql
act 1888 # epautophoroi {ep-ow-tof-o'-ro}; from 1909 and 846
and (the dative case singular of) a derivative of phor (a thief);
in theft itself, i.e. (by analogy) in actual crime: -- in the
very {act}.[ql
add 1928 # epidiatassomai {ep-ee-dee-ah-tas'-som-ahee}; middle
voice from 1909 and 1299; to appoint besides, i.e. supplement
(as a codicil): -- {add} to.[ql
add 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087;
to impose (in a friendly or hostile sense): -- {add} unto, lade,
lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound.[ql
add 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087;
to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- {add},
again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to
any more.[ql
add 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314
and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and
figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- in
conference {add}, confer.[ql
adventure 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a
primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses);
to give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- {adventure}, bestow, bring forth, commit,
deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer,
have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand),
strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
[ql
adversary 0480 # antikeimai {an-tik'-i-mahee}; from 473 and
2749; to lie opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant)
to: -- {adversary}, be contrary, oppose.[ql
advise 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
certain tenses); to place (in the widest application, literally
and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
and thus different from 2476, which properly denotes an upright
and active position, while 2749 is properly reflexive and
utterly prostrate): -- + {advise}, appoint, bow, commit,
conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make,
ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql
affectionately 2442 # himeiromai {him-i'-rom-ahee}; middle
voice from himeros (a yearning; of uncertain affinity); to long
for: -- be {affectionately} desirous.[ql
affirm 1340 # diischurizomai {dee-is-khoo-rid'-zom-ahee}; from
1223 and a derivative of 2478; to stout it through, i.e.
asservate: -- confidently (constantly) {affirm}.[ql
affirm 5346 # phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base
of 5457 and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e.
speak or say: -- {affirm}, say. Compare 3004.[ql
affirm 1226 # diabebaioomai {dee-ab-eb-ahee-o'-om-ahee}; middle
voice of a compound of 1223 and 950; to confirm thoroughly (by
words), i.e. asseverate: -- {affirm} constantly.[ql
afraid 5401 # phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be
put in fear); alarm or fright: -- be {afraid}, + exceedingly,
fear, terror.[ql
after 1230 # diaginomai {dee-ag-in'-om-ahee}; from 1223 and
1096; to elapse meanwhile: -- X {after}, be past, be spent.[ql
after 1237 # diadechomai {dee-ad-ekh'-om-ahee}; from 1223 and
1209; to receive in turn, i.e. (figuratively) succeed to: --
come {after}.[ql
after 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to
stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go
further, be parted, {after} the space of.[ql
after 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to
exist: -- am, are, come, is, X lust {after}, X please well,
there is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql
after 3713 # oregomai {or-eg'-om-ahee}; middle voice of
apparently a prolonged form of an obsolete primary [compare
3735]; to stretch oneself, i.e. reach out after (long for): --
covet {after}, desire.[ql
after 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still
(of time or degree): -- {after} that, also, ever, (any) further,
(t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one),
now, still, yet.[ql
after 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti
{ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- {after}
that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no
longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql
after 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a
primary verb, which is use only as an alternate in certain
tenses; to take (in very many applications, literally and
figuratively [properly objective or active, to get hold of;
whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to
one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept,
+ be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on
(X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X {after}),
take (away, up).[ql
after 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, {after}, against, among, as long as (touching),
at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,
as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
against 1693 # emmainomai {em-mah'-ee-nom-ahee}; from 1722 and
3105; to rave on, i.e. rage at: -- be mad {against}.[ql
again 1880 # epanerchomai {ep-an-er'-khom-ahee}; from 1909 and
424; to come up on, i.e. return: -- come {again}, return.[ql
again 0470 # antapokrinomai {an-tap-ok-ree'-nom-ahee}; from 473
and 611; to contradict or dispute: -- answer {again}, reply
against.[ql
against 0470 # antapokrinomai {an-tap-ok-ree'-nom-ahee}; from
473 and 611; to contradict or dispute: -- answer again, reply
{against}.[ql
against 2713 # katenanti {kat-en'-an-tee}; from 2596 and 1725;
directly opposite: -- before, over {against}.[ql ***. katenegko.
See 2702.[ql
against 0464 # antagonizomai {an-tag-o-nid'-zom-ahee}; from 473
and 75; to struggle against (figuratively) ["antagonize"]: --
strive {against}.[ql
again 0600 # apokathistemi {ap-ok-ath-is'-tay-mee}; from 575
and 2525; to reconstitute (in health, home or organization): --
restore ({again}).[ql
against 1881 # epanistamai {ep-an-is'-tam-ahee}; middle voice
from 1909 and 450; to stand up on, i.e. (figuratively) to attack:
-- rise up {against}.[ql
against 2721 # katephistemi {kat-ef-is'-tay-mee}; from 2596 and
2186; to stand over against, i.e. rush upon (assault): -- make
insurrection {against}.[ql
against 2620 # katakauchaomai {kat-ak-ow-khah'-om-ahee}; from
2596 and 2744; to exult against (i.e. over): -- boast
({against}), glory, rejoice against.[ql
against 2620 # katakauchaomai {kat-ak-ow-khah'-om-ahee}; from
2596 and 2744; to exult against (i.e. over): -- boast (against),
glory, rejoice {against}.[ql
against 0497 # antistrateuomai {an-tee-strat-yoo'-om-ahee};
from 473 and 4754; (figuratively) to attack, i.e. (by
implication) destroy: -- war {against}.[ql
against 4366 # prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 and
4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): -
- beat vehemently {against} (upon).[ql
against 0561 # apenanti {ap-en'-an-tee}; from 575 and 1725;
from in front, i.e. opposite, before or against: -- before,
contrary, over {against}, in the presence of.[ql ***. apepo. See
550.[ql
again 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
arise, lift up, raise up (again), rise ({again}), stand up(-
right).[ql
again 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
arise, lift up, raise up ({again}), rise (again), stand up(-
right).[ql
again 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and
5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --
add, {again}, give more, increase, lay unto, proceed further,
speak to any more.[ql
again 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325;
to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various
applications): -- deliver (again), give ({again}), (re-)pay(-
ment be made), perform, recompense, render, requite, restore,
reward, sell, yield.[ql
again 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325;
to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various
applications): -- deliver ({again}), give (again), (re-)pay(-
ment be made), perform, recompense, render, requite, restore,
reward, sell, yield.[ql
against 1690 # embrimaomai {em-brim-ah'-om-ahee}; from 1722 and
brimaomai (to snort with anger); to have indignation on, i.e.
(transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin,
(specially) to sternly enjoin: -- straitly charge, groan, murmur
{against}.[ql
against 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, {against}, among, as long as (touching),
at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,
as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
against 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
{against}, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
age 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)
of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)
meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space
between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days
were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of
both extremes); figuratively, a period (always defined more or
less clearly by the context): -- {age}, + alway, (mid-)day (by
day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql
ago 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825
(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or
(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)
ancient: -- any while, a great while {ago}, (of) old, in time
past.[ql
ago 4070 # perusi {per'-oo-si}; adverb from 4009; the by-gone,
i.e. (as noun) last year: -- + a year {ago}.[ql ***. petaomai.
See 4072.[ql
agree 1526 # eisi {i-see'}; 3d person plural present indicative
of 1510; they are: -- {agree}, are, be, dure, X is, were.[ql
agree 2468 # isthi {is'-thee}; second person imperative present
of 1510; be thou: -- + {agree}, be, X give thyself wholly to.[ql
agree 2258 # en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was
(wast or were): -- + {agree}, be, X have (+ charge of), hold,
use, was(-t), were.[ql
agree 4934 # suntithemai {soon-tith'-em-ahee}; middle voice
from 4862 and 5087; to place jointly, i.e. (figuratively) to
consent (bargain, stipulate), concur: -- {agree}, assent,
covenant.[ql
air 0109 # aer {ahayr'}; from aemi (to breathe unconsciously, i.
e. respire; by analogy, to blow); "air" (as naturally
circumambient): -- {air}. Compare 5594.[ql ***. atha. See 3134.
[ql
alas 3759 # ouai {oo-ah'-ee}; a primary exclamation of grief;
"woe": -- {alas}, woe.[ql
all 3832 # panoiki {pan-oy-kee'}; adverb from 3956 and 3624;
with the whole family: -- with {all} his house.[ql
all 3826 # pamplethei {pam-play-thi'}; dative case (adverb) of
a compound of 3956 and 4128; in full multitude, i.e. concertedly
or simultaneously: -- {all} at once.[ql
allege 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and
5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by
implication, to deposit (as a trust or for protection): --
{allege}, commend, commit (the keeping of), put forth, set
before.[ql
allow 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and
1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or
[figuratively] endurance); by implication, to await (with
confidence or patience): -- accept, {allow}, look (wait) for,
take.[ql
alone 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to
send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various
applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside,
leave, let ({alone}, be, go, have), omit, put (send) away, remit,
suffer, yield up.[ql
also 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in
that place: -- and there, there (thither) {also}.[ql
also 3305 # mentoi {men'-toy}; from 3203 and 5104; indeed
though, i.e. however: -- {also}, but, howbeit, nevertheless, yet.
[ql
also 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still
(of time or degree): -- after that, {also}, ever, (any) further,
(t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one),
now, still, yet.[ql
also 2504 # kago {kag-o'}; from 2532 and 1473 (so also the
dative case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'};
and (or also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so,
so) I (also, in like wise), both me, me {also}.[ql
also 2504 # kago {kag-o'}; from 2532 and 1473 (so also the
dative case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'};
and (or also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so,
so) I ({also}, in like wise), both me, me also.[ql
also 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having
a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,
even, so then, too, etc.; often used in connection (or
composition) with other particles or small words: -- and, {also},
both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when,
yet.[ql
although 2543 # kaitoi {kah'-ee-toy}; from 2532 and 5104; and
yet, i.e. nevertheless: -- {although}.[ql
although 1487 # ei {i}; a primary particle of conditionality;
if, whether, that, etc.: -- forasmuch as, if, that, ([{al-
])though}, whether. Often used in connection or composition with
other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509,
1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437.[ql
always 0104 # aei {ah-eye'}; from an obsolete primary noun
(apparently meaning continued duration); "ever,"by qualification
regularly; by implication, earnestly; -- {always}, ever.[ql
alway 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)
of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)
meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space
between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days
were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of
both extremes); figuratively, a period (always defined more or
less clearly by the context): -- age, + {alway}, (mid-)day (by
day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql
am 1511 # einai {i'nahee}; present infinitive from 1510; to
exist: -- {am}, are, come, is, X lust after, X please well,
there is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql
am 1510 # eimi {imee'}; the first person singular present
indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I
exist (used only when emphatic): -- {am}, have been, X it is I,
was. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075,
2076, 2771, 2468, 5600.[ql
amaze 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to
put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become
astounded, insane: -- {amaze}, be (make) astonished, be beside
self (selves), bewitch, wonder.[ql
amazed 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a
primary verb, which is use only as an alternate in certain
tenses; to take (in very many applications, literally and
figuratively [properly objective or active, to get hold of;
whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to
one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept,
+ be {amazed}, assay, attain, bring, X when I call, catch, come
on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after),
take (away, up).[ql
among 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, {among}, as long as (touching),
at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,
as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
and 1359 # Dioskouroi {dee-os'-koo-roy}; from the alternate of
2203 and a form of the base of 2877; sons of Jupiter, i.e. the
twins Dioscuri: -- Castor {and} Pollux.[ql
and 1710 # emporeuomai {em-por-yoo'-om-ahee}; from 1722 and
4198; to travel in (a country as a peddler), i.e. (by
implication) to trade: -- buy {and} sell, make merchandise.[ql
and 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in that
place: -- {and} there, there (thither) also.[ql
and 2831 # kludonizomai {kloo-do-nid'-zom-ahee}; middle voice
from 2830; to surge, i.e. (figuratively) to fluctuate: -- toss
to {and} fro.[ql
and 2504 # kago {kag-o'}; from 2532 and 1473 (so also the
dative case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'};
and (or also, even, etc.) I, (to) me: -- ({and}, even, even so,
so) I (also, in like wise), both me, me also.[ql
and 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having
a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,
even, so then, too, etc.; often used in connection (or
composition) with other particles or small words: -- {and}, also,
both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when,
yet.[ql
and 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis
{hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100;
which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X {and}
(they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever),
whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql
and 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho
ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the
present participle and imperfect of 1510 and the present
participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one
that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine
epithet of Christ: -- which art (is, was), {and} (which) wast
(is, was), and art (is) to come (shalt be).[ql
and 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho
ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the
present participle and imperfect of 1510 and the present
participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one
that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine
epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is,
was), {and} art (is) to come (shalt be).[ql
and 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X {and} his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
and 5516 # chi xi stigma {khee xee stig'-ma}; the 22d, 14th and
an obsolete letter (4742 as a cross) of the Greek alphabet
(intermediate between the 5th and 6th), used as numbers;
denoting respectively 600, 60 and 6; 666 as a numeral: -- six
hundred threescore {and} six.[ql
answer 0470 # antapokrinomai {an-tap-ok-ree'-nom-ahee}; from
473 and 611; to contradict or dispute: -- {answer} again, reply
against.[ql
answer 0611 # apokrinomai {ap-ok-ree'-nom-ahee}; from 575 and
krino; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond;
by Hebraism [compare 6030] to begin to speak (where an adress
is expected): -- {answer}.[ql
answer 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice
from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea)
of oneself, i.e. exculpate (self): -- {answer} (for self), make
defence, excuse (self), speak for self.[ql
any 1513 # ei pos {i poce}; from 1487 and 4458; if somehow: --
if by {any} means.[ql
any 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he
that, if a(-ny) man('s thing, from {any}, ought), whether any,
whosoever.[ql
any 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he
that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether {any},
whosoever.[ql
any 2089 # eti {et'ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of
time or degree): -- after that, also, ever, (any) further, (t-
)henceforth (more), hereafter, ({any}) longer, (any) more(-one),
now, still, yet.[ql
any 2089 # eti {et'ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of
time or degree): -- after that, also, ever, (any) further, (t-
)henceforth (more), hereafter, (any) longer, ({any}) more(-one),
now, still, yet.[ql
any 2089 # eti {et'ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of
time or degree): -- after that, also, ever, ({any}) further, (t-
)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one),
now, still, yet.[ql
any 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further:
-- {any} longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward
(longer, more, soon), not any more.[ql
any 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further:
-- any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward
(longer, more, soon), not {any} more.[ql
any 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook
et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that
(not), (not) {any} more, henceforth (hereafter) not, no longer
(more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql
any 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825
(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or
(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)
ancient: -- {any} while, a great while ago, (of) old, in time
past.[ql
any 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087;
to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add,
again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to
{any} more.[ql
approve 0584 # apodeiknumi {ap-od-ike'-noo-mee}; from 575 and
1166; to show off, i.e. exhibit; figuratively, to demonstrate, i.
e. accredit: -- ({ap-)prove}, set forth, shew.[ql
apart 0659 # apotithemi {ap-ot-eeth'-ay-mee}; from 575 and 5087;
to put away (literally or figuratively): -- cast off, lay
{apart} (aside, down), put away (off).[ql
apparel 2066 # esthes {es-thace'}; from hennumi (to clothe);
dress: -- {apparel}, clothing, raiment, robe.[ql
apparel 2440 # himation {him-at'-ee-on}; neuter of a presumed
derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer): --
{apparel}, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.[ql
appeal 1941 # epikaleomai {ep-ee-kal-eh'-om-ahee}; middle voice
from 1909 and 2564; to entile; by implication, to invoke (for
aid, worship, testimony, decision, etc.): -- {appeal} (unto),
call (on, upon), surname.[ql
appear 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a
primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the
others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-
yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not
otherwise occur); to come or go (in a great variety of
applications, literally and figuratively): -- accompany,
{appear}, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X
next, pass, resort, be set.[ql
appear 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice)
prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-
ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as
alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at
something remarkable; and thus differing from 991, which denotes
simply voluntary observation; and from 1492, which expresses
merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and
still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest
but more continued inspection; and 4648 a watching from a
distance): -- {appear}, look, see, shew self.[ql
appointed 0606 # apokeimai {ap-ok'-i-mahee}; from 575 and 2749;
to be reserved; figuratively, to await: -- be {appointed}, (be)
laid up.[ql
appoint 0322 # anadeiknumi {an-ad-ike'-noo-mee}; from 303 and
1166; to exhibit, i.e. (by implication) to indicate, appoint: --
{appoint}, shew.[ql
appointed 2749 # keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary
verb; to lie outstretched (literally or figuratively): -- be
({appointed}, laid up, made, set), lay, lie. Compare 5087.[ql
appoint 1303 # diatithemai {dee-at-ith'-em-ahee}; middle voice
from 1223 and 5087; to put apart, i.e. (figuratively) dispose
(by assignment, compact, or bequest): -- {appoint}, make,
testator.[ql
appoint 2525 # kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 and
2476; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to
designate, constitute, convoy: -- {appoint}, be, conduct, make,
ordain, set.[ql
appoint 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
{appoint}, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare
5087.[ql
appoint 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
certain tenses); to place (in the widest application, literally
and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
and thus different from 2476, which properly denotes an upright
and active position, while 2749 is properly reflexive and
utterly prostrate): -- + advise, {appoint}, bow, commit,
conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make,
ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql
approach 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a
negative particle) and a derivative of a comparative of 4314 and
eimi (to go); inaccessible: -- which no man can {approach}.[ql
approve 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened)
sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee};
from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set
together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or
(figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or
(figuratively) to constitute: -- {approve}, commend, consist,
make, stand (with).[ql
are 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142;
to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of the
forms {are} borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);
which is otherwise obsolete.[ql
are 1526 # eisi {isee'}; 3d person plural present indicative of
1510; they are: -- agree, {are}, be, dure, X is, were.[ql
are 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to
exist: -- am, {are}, come, is, X lust after, X please well,
there is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql
are 2076 # esti {estee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- {are}, be(-long), call, X can[-not], come,
consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to
say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, +
wrestle.[ql
arise 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and
2064; to enter (literally or figuratively): -- X {arise}, come
(in, into), enter in(-to), go in (through).[ql
arise 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
{arise}, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-
right).[ql
arise 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- {arise}, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
arms 1723 # enagkalizomai {en-ang-kal-id'-zom-ahee}; from 1722
and a derivative of 43; to take in one's arms, i.e. embrace: --
take up in {arms}.[ql
around 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit ({around}), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
art 1488 # ei {i}; second person singular present of 1510; thou
art: -- {art}, be.[ql
art 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho
ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the
present participle and imperfect of 1510 and the present
participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one
that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine
epithet of Christ: -- which {art} (is, was), and (which) wast
(is, was), and art (is) to come (shalt be).[ql
art 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho
ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the
present participle and imperfect of 1510 and the present
participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one
that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine
epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is,
was), and {art} (is) to come (shalt be).[ql
as 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to 206
(through the idea of a terminus); (of time) until or (of place)
up to: -- {as} far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until,
while. Compare 3360.[ql
as 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to 206
(through the idea of a terminus); (of time) until or (of place)
up to: -- as far {as}, for, in(-to), till, (even, un-)to, until,
while. Compare 3360.[ql
as 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon {as} it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
as 1487 # ei {i}; a primary particle of conditionality; if,
whether, that, etc.: -- forasmuch {as}, if, that, ([al-])though,
whether. Often used in connection or composition with other
particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512,
1513, 1536, 1537. See also 1437.[ql
as 1751 # eneimi {en'-i-mee}; from 1772 and 1510; to be within
(neuter participle plural): -- such things {as...have}. See also
1762.[ql
as 1893 # epei {epi'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e.
since (of time or cause): -- because, else, for that (then, -
asmuch {as}), otherwise, seeing that, since, when.[ql
as 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, {as} long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
as 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, {as} much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).[ql
as 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much {as},
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).[ql
as 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long {as} (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
as 2530 # kathoti {kath-ot'-ee}; from 2596; and 3739 and 5100;
according to which certain thing, i.e. as far (or inasmuch) as: -
- (according, forasmuch) {as}, because (that).[ql
as 2734 # katoptrizomai {kat-op-trid'-zom-ahee}; middle voice
from a compound of 2596 and a derivative of 3700 [compare 2072];
to mirror oneself, i.e. to see reflected (figuratively): --
behold {as} in a glass.[ql
as 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;
demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as
concerning that, {as} though, because (that), for (that), how
(that), (in) that, though, why.[ql
as 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;
demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- {as}
concerning that, as though, because (that), for (that), how
(that), (in) that, though, why.[ql
as 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook
et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that
(not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer
(more), not {as} yet (now), now no more (not), yet (not).[ql
as 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-
tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which
some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they),
(such) {as}, (they) that, in that they, what(-soever), whereas
ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql
as 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,
it, she, such {as}, the same, these, they, this (man, same,
woman), which, who.[ql
as 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
({as}) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-
]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
as 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, ({as})
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
as 4364 # prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle voice
from 4314 and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as
if about to do a thing): -- make {as} though.[ql
as 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064
(including its alternate); to approach, i.e. (literally) come
near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- ({as} soon
as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near,
to, unto).[ql
as 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064
(including its alternate); to approach, i.e. (literally) come
near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon
{as} he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go
(near, to, unto).[ql
as 5619 # hosperei {hoce-per-i'}; from 5618 and 1487; just as
if, i.e. as it were: -- {as}.[ql
as 5616 # hosei {hosi'}; from 5613 and 1487; as if: -- about,
{as} (it had been, it were), like (as).[ql
as 5616 # hosei {hosi'}; from 5613 and 1487; as if: -- about,
as (it had been, it were), like ({as}).[ql
ashamed 1870 # epaischunomai {ep-ahee-skhoo'-nom-ahee}; from
1909 and 153; to feel shame for something: -- be {ashamed}.[ql
ashamed 0153 # aischunomai {ahee-skhoo'-nom-ahee}; from aischos
(disfigurement, i.e. disgrace); to feel shame (for oneself): --
be {ashamed}.[ql
aside 0659 # apotithemi {ap-ot-eeth'-ay-mee}; from 575 and 5087;
to put away (literally or figuratively): -- cast off, lay apart
({aside}, down), put away (off).[ql
aside 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064;
to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e.
follow), literally or figuratively: -- come, depart, go ({aside},
away, back, out,...ways), pass away, be past.[ql
aside 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to
send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various
applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay {aside},
leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit,
suffer, yield up.[ql
aside 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
certain tenses); to place (in the widest application, literally
and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
and thus different from 2476, which properly denotes an upright
and active position, while 2749 is properly reflexive and
utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,
give, X kneel down, lay ({aside}, down, up), make, ordain,
purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql
ask 4441 # punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice
prolonged from a primary putho (which occurs only as an
alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by
inquiry (as a matter of information merely; and thus differing
from 2065, which properly means a request as a favor; and from
154, which is strictly a demand for something due; as well as
from 2212, which implies a search for something hidden; and from
1189, which involves the idea of urgent need); by implication,
to learn (by casual intelligence): -- {ask}, demand, enquire,
understand.[ql
assault 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476;
to stand upon, i.e. be present (in various applications,
friendly or otherwise, usually literal); -- {assault}, come (in,
to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before,
by, over).[ql
assay 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a
primary verb, which is use only as an alternate in certain
tenses; to take (in very many applications, literally and
figuratively [properly objective or active, to get hold of;
whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to
one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept,
+ be amazed, {assay}, attain, bring, X when I call, catch, come
on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after),
take (away, up).[ql
assemble 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and
2064; to convene, depart in company with, associate with, or
(specifically) cohabit (conjugally): -- accompany, {assemble}
(with), come (together), come (company, go) with, resort.[ql
assembled 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be {assembled}, be(-come, -fall, -have self), be brought
(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God
forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be
ordained to be, partake, pass, be performed, be published,
require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be
turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
assent 4934 # suntithemai {soon-tith'-em-ahee}; middle voice
from 4862 and 5087; to place jointly, i.e. (figuratively) to
consent (bargain, stipulate), concur: -- agree, {assent},
covenant.[ql
assist 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
be at hand (or ready), aid: -- {assist}, bring before, command,
commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand
(before, by, here, up, with), yield.[ql
astonished 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476;
to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively)
become astounded, insane: -- amaze, be (make) {astonished}, be
beside self (selves), bewitch, wonder.[ql
at 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to
recline (as a corpse or at a meal): -- guest, lean, lie, sit
(down, {at} meat), at the table.[ql
at 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to
recline (as a corpse or at a meal): -- guest, lean, lie, sit
(down, at meat), {at} the table.[ql
at 1764 # enistemi {en-is'-tay-mee}; from 1722 and 2476; to
place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be
instant: -- come, be {at} hand, present.[ql
at 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), {at},
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
at 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, {at}, upon,
etc. (literally or figuratively).[ql
at 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to
stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly
or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto,
upon), be {at} hand (instant), present, stand (before, by, over).
[ql
at 2621 # katakeimai {kat-ak'-i-mahee}; from 2596 and 2749; to
lie down, i.e. (by implication) be sick; specially, to recline
at a meal: -- keep, lie, sit {at} meat (down).[ql
at 3826 # pamplethei {pam-play-thi'}; dative case (adverb) of a
compound of 3956 and 4128; in full multitude, i.e. concertedly
or simultaneously: -- all {at} once.[ql
at 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, {at}, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
at 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and 345;
to recline in company with (at a meal): -- sit (down, {at} the
table, together) with (at meat).[ql
at 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and 345;
to recline in company with (at a meal): -- sit (down, at the
table, together) with ({at} meat).[ql
attain 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a
primary verb, which is use only as an alternate in certain
tenses; to take (in very many applications, literally and
figuratively [properly objective or active, to get hold of;
whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to
one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept,
+ be amazed, assay, {attain}, bring, X when I call, catch, come
on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after),
take (away, up).[ql
attentive 1582 # ekkremamai {ek-krem'-am-ahee}; middle voice
from 1537 and 2910; to hang upon the lips of a speaker, i.e.
listen closely: -- be very {attentive}.[ql
avoid 3868 # paraiteomai {par-ahee-teh'-om-ahee}; from 3844 and
the middle voice of 154; to beg off, i.e. deprecate, decline,
shun: -- {avoid}, (make) excuse, intreat, refuse, reject.[ql
avoid 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and
2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or
(aloof) to keep away from: -- {avoid}, shun, stand by (round
about).[ql
away 0659 # apotithemi {ap-ot-eeth'-ay-mee}; from 575 and 5087;
to put away (literally or figuratively): -- cast off, lay apart
(aside, down), put {away} (off).[ql
away 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476; to
remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually
(reflexively) to desist, desert, etc.: -- depart, draw (fall)
{away}, refrain, withdraw self.[ql
away 0657 # apotassomai {ap-ot-as'-som-ahee}; middle voice from
575 and 5021; literally, to say adieu (by departing or
dismissing); figuratively, to renounce: -- bid farewell, forsake,
take leave, send {away}.[ql
away 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2)
methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.
e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: -- put
out, remove, translate, turn {away}.[ql
away 0683 # apotheomai {ap-o-theh'-om-ahee}; or apothomai {ap-
o'-thom-ahee}; from 575 and the middle voice of otheo or otho
(to shove); to push off, figuratively, to reject: -- cast away,
put {away} (from), thrust away (from).[ql
away 0683 # apotheomai {ap-o-theh'-om-ahee}; or apothomai {ap-
o'-thom-ahee}; from 575 and the middle voice of otheo or otho
(to shove); to push off, figuratively, to reject: -- cast away,
put away (from), thrust {away} (from).[ql
away 0683 # apotheomai {ap-o-theh'-om-ahee}; or apothomai {ap-
o'-thom-ahee}; from 575 and the middle voice of otheo or otho
(to shove); to push off, figuratively, to reject: -- cast {away},
put away (from), thrust away (from).[ql
away 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064;
to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out),
depart (out of), escape, get out, go (abroad, {away}, forth, out,
thence), proceed (forth), spread abroad.[ql
away 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064;
to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e.
follow), literally or figuratively: -- come, depart, go (aside,
away, back, out,...ways), pass {away}, be past.[ql
away 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064;
to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e.
follow), literally or figuratively: -- come, depart, go (aside,
{away}, back, out,...ways), pass away, be past.[ql
away 3928 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064;
to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or
away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: -- come
(forth), go, pass ({away}, by, over), past, transgress.[ql
away 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to
send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various
applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside,
leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) {away}, remit,
suffer, yield up.[ql
away 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a
derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel
(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,
die], live, etc.); -- depart, go ({away}, forth, one's way, up),
(make a, take a) journey, walk.[ql
away 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary
verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to
take (in very many applications, literally and figuratively
[properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is
rather subjective or passive, to have offered to one; while 138
is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed,
assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), +
forget, have, hold, obtain, receive (X after), take ({away}, up).
[ql
axe 0513 # axine {ax-ee'-nay}; probably from agnumi (to break;
compare 4486); an axe: -- {axe}.[ql
back 3557 # nosphizomai {nos-fid'-zom-ahee}; middle voice from
nosphi (apart or clandestinely); to sequestrate for oneself, i.e.
embezzle: -- keep {back}, purloin.[ql
back 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064;
to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e.
follow), literally or figuratively: -- come, depart, go (aside,
away, {back}, out,...ways), pass away, be past.[ql
balances 2218 # zugos {dzoo-gos'}; from the root of zeugnumi
(to join, especially by a "yoke"); a coupling, i.e.
(figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally)
the beam of the balance (as connecting the scales): -- pair of
{balances}, yoke.[ql
battle 4171 # polemos {pol'-em-os}; from pelomai (to bustle);
warfare (literally or figuratively; a single encounter or a
series): -- {battle}, fight, war.[ql
be 0153 # aischunomai {ahee-skhoo'-nom-ahee}; from aischos
(disfigurement, i.e. disgrace); to feel shame (for oneself): --
{be} ashamed.[ql
be 0319 # anagnorizomai {an-ag-no-rid'-zom-ahee}; middle voice
from 303 and 1107; to make (oneself) known: -- {be} made known.
[ql
be 0480 # antikeimai {an-tik'-i-mahee}; from 473 and 2749; to
lie opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant) to: --
adversary, {be} contrary, oppose.[ql
be 0548 # apeimi {ap'-i-mee}; from 575 and 1510; to be away: --
{be} absent. Compare 549.[ql
be 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064; to
go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow),
literally or figuratively: -- come, depart, go (aside, away,
back, out,...ways), pass away, {be} past.[ql
be 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325; to
give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): -
- deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment {be} made),
perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell,
yield.[ql
be 0606 # apokeimai {ap-ok'-i-mahee}; from 575 and 2749; to be
reserved; figuratively, to await: -- {be} appointed, (be) laid
up.[ql
be 0606 # apokeimai {ap-ok'-i-mahee}; from 575 and 2749; to be
reserved; figuratively, to await: -- be appointed, ({be}) laid
up.[ql
be 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send;
an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various
applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside,
leave, let (alone, {be}, go, have), omit, put (send) away, remit,
suffer, yield up.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, {be} ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, {be} married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, {be} published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, {be} turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, {be} wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, {be} performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, {be}(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), {be} brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, {be}
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to {be},
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
({be}) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended,
fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,
grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to
be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, {be} kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
{be} finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,
grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to
be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, {be} found, be fulfilled, + God forbid,
grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to
be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, {be} fulfilled, + God forbid,
grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to
be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, {be} ended,
fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,
grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to
be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, {be} taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, {be}
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, {be} divided, draw, be ended,
fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,
grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to
be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, {be} made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
be 1139 # daimonizomai {dahee-mon-id'-zom-ahee}; middle voice
from 1142; to be exercised by a daemon: -- have a (be vexed with,
{be} possessed with) devil(-s).[ql
be 1139 # daimonizomai {dahee-mon-id'-zom-ahee}; middle voice
from 1142; to be exercised by a daemon: -- have a ({be} vexed
with, be possessed with) devil(-s).[ql
be 1163 # dei {die}; 3d person singular active present of 1210;
also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same; both
used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding): --
behoved, {be} meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
[ql
be 1163 # dei {die}; 3d person singular active present of 1210;
also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same; both
used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding): --
behoved, be meet, must (needs), ({be}) need(-ful), ought, should.
[ql
be 1230 # diaginomai {dee-ag-in'-om-ahee}; from 1223 and 1096;
to elapse meanwhile: -- X after, {be} past, be spent.[ql
be 1230 # diaginomai {dee-ag-in'-om-ahee}; from 1223 and 1096;
to elapse meanwhile: -- X after, be past, {be} spent.[ql
be 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to
stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go
further, {be} parted, after the space of.[ql
be 1488 # ei {i}; second person singular present of 1510; thou
art: -- art, {be}.[ql
be 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be
able or possible: -- {be} able, can (do, + -not), could, may,
might, be possible, be of power.[ql
be 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be
able or possible: -- be able, can (do, + -not), could, may,
might, {be} possible, be of power.[ql
be 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be
able or possible: -- be able, can (do, + -not), could, may,
might, be possible, {be} of power.[ql
be 1467 # egkrateuomai {eng-krat-yoo'-om-ahee}; middle voice
from 1468; to exercise self-restraint (in diet and chastity): --
can([-not]) contain, {be} temperate.[ql
be 1463 # egkomboomai {eng-kom-bo'-om-ahee}; middle voice from
1722 and komboo (to gird); to engirdle oneself (for labor), i.e.
figuratively (the apron as being a badge of servitude) to wear
(in token of mutual deference): -- {be} clothed with.[ql
be 1512 # ei per {i per}; from 1487 and 4007; if perhaps: -- if
so {be} (that), seeing, though.[ql
be 1526 # eisi {isee'}; 3d person plural present indicative of
1510; they are: -- agree, are, {be}, dure, X is, were.[ql
be 1582 # ekkremamai {ek-krem'-am-ahee}; middle voice from 1537
and 2910; to hang upon the lips of a speaker, i.e. listen
closely: -- {be} very attentive.[ql
be 1511 # einai {i'nahee}; present infinitive from 1510; to
exist: -- am, are, come, is, X lust after, X please well, there
is, to {be}, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql
be 1693 # emmainomai {em-mah'-ee-nom-ahee}; from 1722 and 3105;
to rave on, i.e. rage at: -- {be} mad against.[ql
be 1762 # eni {en'ee}; contraction for the third person
singular present indicative of 1751; impersonally, there is in
or among: -- {be}, (there) is.[ql
be 1764 # enistemi {en-is'-tay-mee}; from 1722 and 2476; to
place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be
instant: -- come, {be} at hand, present.[ql
be 1735 # endechetai {en-dekh'-et-ahee}; third person singular
present of a compound of 1722 and 1209; (impersonally) it is
accepted in, i.e. admitted (possible): -- can (+ not) {be}.[ql
be 1870 # epaischunomai {ep-ahee-skhoo'-nom-ahee}; from 1909
and 153; to feel shame for something: -- {be} ashamed.[ql
be 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to put
(stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become
astounded, insane: -- amaze, {be} (make) astonished, be beside
self (selves), bewitch, wonder.[ql
be 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to put
(stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become
astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, {be} beside
self (selves), bewitch, wonder.[ql
be 1832 # exesti {ex'-es-tee}; third person singular present
indicative of a compound of 1537 and 1510; so also exon {ex-on'};
neuter present participle of the same (with or without some
form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through the
figurative idea of being out in public): -- {be} lawful, let, X
may(-est).[ql
be 1902 # ependuomai {ep-en-doo'-om-ahee}; middle voice from
1909 and 1746; to invest upon oneself: -- {be} clothed upon.[ql
be 1950 # epilanthanomai {ep-ee-lan-than'-om-ahee}; middle
voice from 1909 and 2990; to lose out of mind; by implication,
to neglect: -- ({be}) forget(-ful of).[ql
be 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to
rest upon (literally or figuratively): -- impose, {be} instant,
(be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon.
[ql
be 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to
rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant,
({be}) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press
upon.[ql
be 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --
shall (should) {be} (have), (shall) come (to pass), X may have,
X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql
be 2076 # esti {estee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, {be}(-long), call, X can[-not], come,
consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to
say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, +
wrestle.[ql
be 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary
verb (used only in the present and imperfect tenses, the others
being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-
thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise
occur); to come or go (in a great variety of applications,
literally and figuratively): -- accompany, appear, bring, come,
enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, {be}
set.[ql
be 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to
stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly
or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto,
upon), {be} at hand (instant), present, stand (before, by, over).
[ql
be 2252 # emen {ay'mane}; a prolonged form of 2358; I was: --
{be}, was. [Sometimes unexpressed].[ql
be 2258 # en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast
or were): -- + agree, {be}, X have (+ charge of), hold, use,
was(-t), were.[ql
be 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a
(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with
official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --
account, ({be}) chief, count, esteem, governor, judge, have the
rule over, suppose, think.[ql
be 2468 # isthi {is'-thee}; second person imperative present of
1510; be thou: -- + agree, {be}, X give thyself wholly to.[ql
be 2442 # himeiromai {him-i'-rom-ahee}; middle voice from
himeros (a yearning; of uncertain affinity); to long for: --
{be} affectionately desirous.[ql
be 2433 # hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}; middle voice from the
same as 2436; to conciliate, i.e. (transitively) to atone for
(sin), or (intransitively) be propitious: -- {be} merciful, make
reconciliation for.[ql
be 2525 # kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 and 2476; to
place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate,
constitute, convoy: -- appoint, {be}, conduct, make, ordain, set.
[ql
be 2749 # keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb;
to lie outstretched (literally or figuratively): -- {be}
(appointed, laid up, made, set), lay, lie. Compare 5087.[ql
be 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary
verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to
take (in very many applications, literally and figuratively
[properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is
rather subjective or passive, to have offered to one; while 138
is more violent, to seize or remove]): -- accept, + {be} amazed,
assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), +
forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
[ql
be 3105 # mainomai {mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from a
primary mao (to long for; through the idea of insensate craving);
to rave as a "maniac": -- {be} beside self (mad).[ql
be 3415 # mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative
of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of
fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e.
recollect; by implication to reward or punish: -- {be} mindful,
remember, come (have) in remembrance. Compare 3403.[ql
be 3873 # parakeimai {par-ak'-i-mahee}; from 3844 and 2749; to
lie near, i.e. be at hand (figuratively, be prompt or easy): --
{be} present.[ql
be 3854 # paraginomai {par-ag-in'-om-ahee}; from 3844 and 1096;
to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to
appear publicly: -- come, go, {be} present.[ql
be 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho
ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the
present participle and imperfect of 1510 and the present
participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one
that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine
epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is,
was), and art (is) to come (shalt {be}).[ql
be 3955 # parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}; middle
voice from 3954; to be frank in utterance, or confident in
spirit and demeanor: -- {be} (wax) bold, (preach, speak) boldly.
[ql
be 3918 # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including
its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present
participle (singular) time being, or (plural) property: -- come,
X have, {be} here, + lack, (be here) present.[ql
be 3918 # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including
its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present
participle (singular) time being, or (plural) property: -- come,
X have, be here, + lack, ({be} here) present.[ql
be 4020 # periergazomai {per-ee-er-gad'-zom-ahee}; from 4012
and 2038; to work all around, i.e. bustle about (meddle): --
{be} a busybody.[ql
be 4029 # perikeimai {per-ik'-i-mahee}; from 4012 and 2749; to
lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or
figuratively): -- {be} bound (compassed) with, hang about.[ql
be 4092 # pimpremi {pim'-pray-mee}; a reduplicated and
prolonged form of a primary preo {preh'-o}; which occurs only as
an alternate in certain tenses); to fire, i.e. burn
(figuratively and passively, become inflamed with fever): --
{be} (X should have) swollen.[ql
be 4176 # politeuomai {pol-it-yoo'-om-ahee}; middle voice of a
derivative of 4177; to behave as a citizen (figuratively): --
let conversation {be}, live.[ql
be 4266 # proginomai {prog-in'-om-ahee}; from 4253 and 1096; to
be already, i.e. have previousy transpired: -- {be} past.[ql
be 4284 # proechomai {pro-ekh-om-ahee}; middle voice from 4253
and 2192; to hold oneself before others, i.e. (figuratively) to
excel: -- {be} better.[ql
be 4291 # proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476; to
stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to
practise: -- maintain, {be} over, rule.[ql
be 4295 # prokeimai {prok'-i-mahee}; from 4253 and 2749; to lie
before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the mind),
to stand forth (as an example or reward): -- {be} first, set
before (forth).[ql
be 4583 # seleniazomai {sel-ay-nee-ad'-zom-ahee}; middle voice
or passive from a presumed derivative of 4582; to be moon-struck,
i.e. crazy: -- {be} a lunatic.[ql
be 4697 # splagchnizomai {splangkh-nid'-zom-ahee}; middle voice
from 4698; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel
sympathy, to pity: -- have ({be} moved with) compassion.[ql
be 4840 # sumpareimi {soom-par'-i-mee}; from 4862 and 3918; to
be at hand together, i.e. now present: -- {be} here present with.
[ql
be 4829 # summerizomai {soom-mer-id'-zom-ahee}; middle voice
from 4862 and 3307; to share jointly, i.e. participate in: --
{be} partaker with.[ql
be 4895 # suneimi {soon'-i-mee}; from 4862 and 1510 (including
its various inflections); to be in company with, i.e. present at
the time: -- {be} with.[ql
be 4920 # suniemi {soon-ee'-ay-mee}; from 4862 and hiemi (to
send); to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by
implication, to act piously: -- consider, understand, {be} wise.
[ql
be 5229 # huperairomai {hoop-er-ah'-ee-rom-ahee}; middle voice
from 5228 and 142; to raise oneself over, i.e. (figuratively) to
become haughty: -- exalt self, {be} exalted above measure.[ql
be 5401 # phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put
in fear); alarm or fright: -- {be} afraid, + exceedingly, fear,
terror.[ql
be 5541 # chresteuomai {khraste-yoo'-om-ahee}; middle voice
from 5543; to show oneself useful, i.e. act benevolently: --
{be} kind.[ql
be 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, ({be-}, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).[ql
bear 0430 # anechomai {an-ekh'-om-ahee}; middle voice from 303
and 2192; to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up
with: -- {bear} with, endure, forbear, suffer.[ql
beat 4366 # prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 and
4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): -
- {beat} vehemently against (upon).[ql
because 1360 # dioti {dee-ot'-ee}; from 1223 and 3754; on the
very account that, or inasmuch as: -- {because} (that), for,
therefore.[ql
because 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e.
since (of time or cause): -- {because}, else, for that (then, -
asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.[ql
because 2530 # kathoti {kath-ot'-ee}; from 2596; and 3739 and
5100; according to which certain thing, i.e. as far (or
inasmuch) as: -- (according, forasmuch) as, {because} (that).[ql
because 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;
demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as
concerning that, as though, {because} (that), for (that), how
(that), (in) that, though, why.[ql
because 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), ({because}) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
become 1986 # epispaomai {ep-ee-spah'-om-ahee}; from 1909 and
4685; to draw over, i.e. (with 203 implied) efface the mark of
circumcision (by recovering with the foreskin): -- {become}
uncircumcised.[ql
bed 4766 # stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo
{strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-
o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin
to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread
(as a carpet or couch): -- make {bed}, furnish, spread, strew.[ql
been 5616 # hosei {ho-si'}; from 5613 and 1487; as if: -- about,
as (it had {been}, it were), like (as).[ql
been 1510 # eimi {imee'}; the first person singular present
indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I
exist (used only when emphatic): -- am, have {been}, X it is I,
was. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075,
2076, 2771, 2468, 5600.[ql
before 1725 # enanti {en'-an-tee}; from 1722 and 473; in front
(i.e. figuratively, presence) of: -- {before}.[ql
before 4278 # proenarchomai {pro-en-ar'-khom-ahee}; from 4253
and 1728; to commence already: -- begin ({before}).[ql
before 4313 # proporeuomai {prop-or-yoo'-om-ahee}; from 4253
and 4198; to precede (as guide or herald): -- go {before}.[ql
before 4279 # proepaggellomai {pro-ep-ang-ghel'-lom-ahee};
middle voice from 4253 and 1861; to promise of old: -- promise
{before}.[ql
before 2713 # katenanti {kat-en'-an-tee}; from 2596 and 1725;
directly opposite: -- {before}, over against.[ql ***. katenegko.
See 2702.[ql
beforehand 4303 # promarturomai {prom-ar-too'-rom-ahee}; from
4253 and 3143; to be a witness in advance i.e. predict: --
testify {beforehand}.[ql
before 4365 # prosporeuomai {pros-por-yoo'-om-ahee}; from 4314
and 4198; to journey towards, i.e. approach [not the same as
4313]: -- go {before}.[ql
before 4256 # proaitiaomai {pro-ahee-tee-ah'-om-ahee}; from
4253 and a derivative of 156; to accuse already, i.e. previously
charge: -- prove {before}.[ql
before 4283 # proeuaggelizomai {pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee};
middle voice from 4253 and 2097; to announce glad news in
advance: -- preach {before} the gospel.[ql
before 4281 # proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and
2064 (including its alternate); to go onward, preceed (in place
or time): -- go {before} (farther, forward), outgo, pass on.[ql
before 0561 # apenanti {ap-en'-an-tee}; from 575 and 1725; from
in front, i.e. opposite, before or against: -- {before},
contrary, over against, in the presence of.[ql ***. apepo. See
550.[ql
before 4295 # prokeimai {prok'-i-mahee}; from 4253 and 2749; to
lie before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the
mind), to stand forth (as an example or reward): -- be first,
set {before} (forth).[ql
before 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and
5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by
implication, to deposit (as a trust or for protection): --
allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set
{before}.[ql
before 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476;
to stand upon, i.e. be present (in various applications,
friendly or otherwise, usually literal); -- assault, come (in,
to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand ({before},
by, over).[ql
before 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
be at hand (or ready), aid: -- assist, bring {before}, command,
commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand
(before, by, here, up, with), yield.[ql
before 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,
commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand
({before}, by, here, up, with), yield.[ql
begin 4278 # proenarchomai {pro-en-ar'-khom-ahee}; from 4253
and 1728; to commence already: -- {begin} (before).[ql
begin 0756 # archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 757
(through the implication of precedence); to commence (in order
of time): -- (rehearse from the) {begin}(-ning).[ql
beguile 3884 # paralogizomai {par-al-og-id'-zom-ahee}; from
3844 and 3049; to misreckon, i.e. delude: -- {beguile}, deceive.
[ql
behalf 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more
primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a
division or share (literally or figuratively, in a wide
application): -- {behalf}, course, coast, craft, particular (+ -
ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-
what).[ql
behalf 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on ({behalf} of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
behalf 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on {behalf} of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
behold 2734 # katoptrizomai {kat-op-trid'-zom-ahee}; middle
voice from a compound of 2596 and a derivative of 3700 [compare
2072]; to mirror oneself, i.e. to see reflected (figuratively): -
- {behold} as in a glass.[ql
behold 2300 # theaomai {theh-ah'-om-ahee}; a prolonged form of
a primary verb; to look closely at, i.e. (by implication)
perceive (literally or figuratively); by extension to visit: --
{behold}, look (upon), see. Compare 3700.[ql
behoved 1163 # dei {die}; 3d person singular active present of
1210; also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same;
both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):
-- {behoved}, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought,
should.[ql
beseech 1189 # deomai {deh'-om-ahee}; middle voice of 1210; to
beg (as binding oneself), i.e. petition: -- {beseech}, pray (to),
make request. Compare 4441.[ql ***. deon. See 1163.[ql
beside 3105 # mainomai {mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from a
primary mao (to long for; through the idea of insensate craving);
to rave as a "maniac": -- be {beside} self (mad).[ql
beside 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to
put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become
astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, be {beside}
self (selves), bewitch, wonder.[ql
beside 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
{beside}, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
bestow 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and
5087; to place around; by implication, to present: -- {bestow}
upon, hedge round about, put about (on, upon), set about.[ql
bestow 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a
primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses);
to give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, {bestow}, bring forth, commit,
deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer,
have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand),
strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
[ql
betray 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325;
to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- {betray},
bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard,
put in prison, recommend.[ql
better 4284 # proechomai {pro-ekh-om-ahee}; middle voice from
4253 and 2192; to hold oneself before others, i.e.
(figuratively) to excel: -- be {better}.[ql
better 3081 # lusitelei {loo-sit-el-i'}; third person singular
present indicative active of a derivative of a compound of 3080
and 5056; impersonally, it answers the purpose, i.e. is
advantageous: -- it is {better}.[ql
bewitch 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476;
to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively)
become astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, be
beside self (selves), {bewitch}, wonder.[ql
bewitch 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476;
to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively)
become astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, be
beside self (selves), {bewitch}, wonder.[ql
beyond 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
({beyond}), or completeness (through).[ql
beyond 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
({beyond}), or completeness (through).[ql
bid 0657 # apotassomai {ap-ot-as'-som-ahee}; middle voice from
575 and 5021; literally, to say adieu (by departing or
dismissing); figuratively, to renounce: -- {bid} farewell,
forsake, take leave, send away.[ql
bid 0657 # apotassomai {ap-ot-as'-som-ahee}; middle voice from
575 and 5021; literally, to say adieu (by departing or
dismissing); figuratively, to renounce: -- {bid} farewell,
forsake, take leave, send away.[ql
blame 3469 # momaomai {mo-mah'-om-ahee}; from 3470; to carp at,
i.e. censure (discredit): -- {blame}.[ql
blame 3469 # momaomai {mo-mah'-om-ahee}; from 3470; to carp at,
i.e. censure (discredit): -- {blame}.[ql
blow 1920 # epiginomai {ep-ig-in'-om-ahee}; from 1909 and 1096;
to arrive upon, i.e. spring up (as a wind): -- {blow}.[ql
blow 1920 # epiginomai {ep-ig-in'-om-ahee}; from 1909 and 1096;
to arrive upon, i.e. spring up (as a wind): -- {blow}.[ql
boast 2620 # katakauchaomai {kat-ak-ow-khah'-om-ahee}; from
2596 and 2744; to exult against (i.e. over): -- {boast}
(against), glory, rejoice against.[ql
boast 2620 # katakauchaomai {kat-ak-ow-khah'-om-ahee}; from
2596 and 2744; to exult against (i.e. over): -- {boast}
(against), glory, rejoice against.[ql
boast 2744 # kauchaomai {kow-khah'-om-ahee}; from some
(obsolete) base akin to that of aucheo (to boast) and 2172; to
vaunt (in a good or a bad sense): -- (make) {boast}, glory, joy,
rejoice.[ql
boast 2744 # kauchaomai {kow-khah'-om-ahee}; from some
(obsolete) base akin to that of aucheo (to boast) and 2172; to
vaunt (in a good or a bad sense): -- (make) {boast}, glory, joy,
rejoice.[ql
boasting 2746 # kauchesis {kow'-khay-sis}; from 2744; boasting
(properly, the act; by implication, the object), in a good or a
bad sense: -- {boasting}, whereof I may glory, glorying,
rejoicing.[ql
boasting 2746 # kauchesis {kow'-khay-sis}; from 2744; boasting
(properly, the act; by implication, the object), in a good or a
bad sense: -- {boasting}, whereof I may glory, glorying,
rejoicing.[ql
bold 3955 # parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}; middle
voice from 3954; to be frank in utterance, or confident in
spirit and demeanor: -- be (wax) {bold}, (preach, speak) boldly.
[ql
bold 3955 # parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}; middle
voice from 3954; to be frank in utterance, or confident in
spirit and demeanor: -- be (wax) {bold}, (preach, speak) boldly.
[ql
boldly 3955 # parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee};
middle voice from 3954; to be frank in utterance, or confident
in spirit and demeanor: -- be (wax) bold, (preach, speak)
{boldly}.[ql
boldly 3955 # parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee};
middle voice from 3954; to be frank in utterance, or confident
in spirit and demeanor: -- be (wax) bold, (preach, speak)
{boldly}.[ql
borrowed 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin
to 142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of
the forms are {borrowed} from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);
which is otherwise obsolete.[ql
both 0297 # amphoteros {am-fot'-er-os}; comparative of amphi
(around); (in plural) both: -- {both}.[ql
both 2504 # kago {kag-o'}; from 2532 and 1473 (so also the
dative case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'};
and (or also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so,
so) I (also, in like wise), {both} me, me also.[ql
both 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having
a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,
even, so then, too, etc.; often used in connection (or
composition) with other particles or small words: -- and, also,
{both}, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when,
yet.[ql
bound 4029 # perikeimai {per-ik'-i-mahee}; from 4012 and 2749;
to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or
figuratively): -- be {bound} (compassed) with, hang about.[ql
bow 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
certain tenses); to place (in the widest application, literally
and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
and thus different from 2476, which properly denotes an upright
and active position, while 2749 is properly reflexive and
utterly prostrate): -- + advise, appoint, {bow}, commit,
conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make,
ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql
break 2608 # katagnumi {kat-ag'-noo-mee}; from 2596 and the
base of 4486; to rend in pieces, i.e. crack apart: -- {break}.[ql
break 4486 # rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so};
both prolonged forms of rheko (which appears only in certain
forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see
in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to
sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive
[with the preposition in composition], and 2352 a shattering to
minute fragments; but not a reduction to the constituent
particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to
convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful
emotions: -- {break} (forth), burst, rend, tear.[ql
briefly 0346 # anakephalaiomai {an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee};
from 303 and 2775 (in its original sense); to sum up: --
{briefly} comprehend, gather together in one.[ql
bring 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325;
to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray,
{bring} forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up),
hazard, put in prison, recommend.[ql
bring 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, {bring}, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare
5087.[ql
bring 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
be at hand (or ready), aid: -- assist, {bring} before, command,
commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand
(before, by, here, up, with), yield.[ql
bring 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a
primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the
others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-
yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not
otherwise occur); to come or go (in a great variety of
applications, literally and figuratively): -- accompany, appear,
{bring}, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass,
resort, be set.[ql
bring 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, {bring} forth, commit,
deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer,
have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand),
strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
[ql
bring 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a
primary verb, which is use only as an alternate in certain
tenses; to take (in very many applications, literally and
figuratively [properly objective or active, to get hold of;
whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to
one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept,
+ be amazed, assay, attain, {bring}, X when I call, catch, come
on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after),
take (away, up).[ql
brought 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be {brought}
(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God
forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be
ordained to be, partake, pass, be performed, be published,
require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be
turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
burst 4486 # rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so};
both prolonged forms of rheko (which appears only in certain
forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see
in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to
sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive
[with the preposition in composition], and 2352 a shattering to
minute fragments; but not a reduction to the constituent
particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to
convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful
emotions: -- break (forth), {burst}, rend, tear.[ql
busybody 4020 # periergazomai {per-ee-er-gad'-zom-ahee}; from
4012 and 2038; to work all around, i.e. bustle about (meddle): --
be a {busybody}.[ql
but 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- {but},
except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.
[ql
but 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having
a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,
even, so then, too, etc.; often used in connection (or
composition) with other particles or small words: -- and, also,
both, {but}, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when,
yet.[ql
but 3305 # mentoi {men'-toy}; from 3203 and 5104; indeed though,
i.e. however: -- also, {but}, howbeit, nevertheless, yet.[ql
buy 1710 # emporeuomai {em-por-yoo'-om-ahee}; from 1722 and
4198; to travel in (a country as a peddler), i.e. (by
implication) to trade: -- {buy} and sell, make merchandise.[ql
buy 5608 # oneomai {o-neh'-om-ahee}; middle voice from an
apparently primary onos (a sum or price); to purchase
(synonymous with the earlier 4092): -- {buy}.[ql
by 0492 # antiparerchomai {an-tee-par-er'-khom-ahee}; from 473
and 3928; to go along opposite: -- pass {by} on the other side.
[ql
by 1279 # diaporeuomai {dee-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 1223 and
4198; to travel through: -- go through, journey in, pass {by}.[ql
by 1281 # diapragmateuomai {dee-ap-rag-mat-yoo'-om-ahee}; from
1223 and 4231; to thoroughly occupy oneself, i.e. (transitively
and by implication) to earn in business: -- gain {by} trading.[ql
by 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064;
to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad,
everywhere, over, through, throughout), pass ({by}, over,
through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql
by 1513 # ei pos {i poce}; from 1487 and 4458; if somehow: --
if {by} any means.[ql
by 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle voice
from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment, or
any other purpose; literally or figuratively): -- catch, lay
hold (up-)on, take ({by}, hold of, on).[ql
by 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over,
({by}, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with.
In compounds it retains essentially the same import, at, upon,
etc. (literally or figuratively).[ql
by 2038 # ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041;
to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect,
be engaged in or with, etc.: -- commit, do, labor for, minister
about, trade ({by}), work.[ql
by 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to
stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly
or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto,
upon), be at hand (instant), present, stand (before, {by}, over).
[ql
by 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of
a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning
tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between
dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were
usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both
extremes); figuratively, a period (always defined more or less
clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day ({by} day, [-
ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql
by 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary
stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain
tenses); to stand (transitively or intransitively), used in
various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, set (up), stanch, stand ({by}, forth, still, up).
Compare 5087.[ql
by 2521 # kathemai {kath'-ay-mahee}; from 2596; and hemai (to
sit; akin to the base of 1476); to sit down; figuratively, to
remain, reside: -- dwell, sit ({by}, down).[ql
by 3132 # manteuomai {mant-yoo'-om-ahee}; from a derivative of
3105 (meaning a prophet, as supposed to rave through
inspiration); to divine, i.e. utter spells (under pretense of
foretelling: -- {by} soothsaying.[ql
by 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;
whether at all: -- not [the particle usually not expressed,
except {by} the form of the question].[ql
by 3513 # ne {nay}; probably an intensive form of 3483; a
particle of attestation (accompanied by the object invoked or
appealed to in confirmation); as sure as: -- I protest {by}.[ql
by 3899 # parapoeruomai {par-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 3844 and
4198; to travel near: -- go, pass ({by}).[ql
by 3881 # paralegomai {par-al-eg'-om-ahee}; from 3844 and the
middle voice of 3004 (in its original sense); (specifically) to
lay one's course near, i.e. sail past: -- pass, sail {by}.[ql
by 3928 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064;
to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or
away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: -- come
(forth), go, pass (away, {by}, over), past, transgress.[ql
by 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano
{par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.
(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,
(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand
(or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give
presently, present, prove, provide, shew, stand (before, {by},
here, up, with), yield.[ql
by 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and 2476;
to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof)
to keep away from: -- avoid, shun, stand {by} (round about).[ql
call 1951 # epilegomai {ep-ee-leg'-om-ahee}; middle voice from
1909 and 3004; to surname, select: -- {call}, choose.[ql
call 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice
from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite:
-- {call} (for, to, unto).[ql
call 1941 # epikaleomai {ep-ee-kal-eh'-om-ahee}; middle voice
from 1909 and 2564; to entile; by implication, to invoke (for
aid, worship, testimony, decision, etc.): -- appeal (unto),
{call} (on, upon), surname.[ql
call 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), {call}, X can[-not], come,
consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to
say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, +
wrestle.[ql
call 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary
verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to
take (in very many applications, literally and figuratively
[properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is
rather subjective or passive, to have offered to one; while 138
is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed,
assay, attain, bring, X when I {call}, catch, come on (X unto),
+ forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
[ql
called 3603 # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and
the third person singular present ind. of 1510; which is: --
{called}, which is (make), that is (to say).[ql
can 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a negative
particle) and a derivative of a comparative of 4314 and eimi (to
go); inaccessible: -- which no man {can} approach.[ql
can 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to
be able or possible: -- be able, {can} (do, + -not), could, may,
might, be possible, be of power.[ql
can 1467 # egkrateuomai {eng-krat-yoo'-om-ahee}; middle voice
from 1468; to exercise self-restraint (in diet and chastity): --
{can}([-not]) contain, be temperate.[ql
can 1735 # endechetai {en-dekh'-et-ahee}; third person singular
present of a compound of 1722 and 1209; (impersonally) it is
accepted in, i.e. admitted (possible): -- {can} (+ not) be.[ql
can 2076 # esti {estee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X {can}[-not], come,
consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to
say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, +
wrestle.[ql
care 1959 # epimeleomai {ep-ee-mel-eh'-om-ahee}; middle voice
from 1909 and the same as 3199; to care for (physically or
otherwise): -- take {care} of.[ql
carry 3346 # metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and
5087; to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication)
exchange (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert: -
- {carry} over, change, remove, translate, turn.[ql
cast 1620 # ektithemi {ek-tith'-ay-mee}; from 1537 and 5087; to
expose; figuratively, to declare: -- {cast} out, expound.[ql
cast 0659 # apotithemi {ap-ot-eeth'-ay-mee}; from 575 and 5087;
to put away (literally or figuratively): -- {cast} off, lay
apart (aside, down), put away (off).[ql
cast 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325;
to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring
forth, {cast}, commit, deliver (up), give (over, up), hazard,
put in prison, recommend.[ql
cast 1260 # dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223
and 3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to
deliberate (by reflection or discussion): -- {cast} in mind,
consider, dispute, muse, reason, think.[ql
cast 0683 # apotheomai {ap-o-theh'-om-ahee}; or apothomai {ap-
o'-thom-ahee}; from 575 and the middle voice of otheo or otho
(to shove); to push off, figuratively, to reject: -- {cast} away,
put away (from), thrust away (from).[ql
catch 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle
voice from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment,
or any other purpose; literally or figuratively): -- {catch},
lay hold (up-)on, take (by, hold of, on).[ql
catch 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a
primary verb, which is use only as an alternate in certain
tenses; to take (in very many applications, literally and
figuratively [properly objective or active, to get hold of;
whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to
one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept,
+ be amazed, assay, attain, bring, X when I call, {catch}, come
on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after),
take (away, up).[ql
cause 2716 # katergazomai {kat-er-gad'-zom-ahee}; from 2596 and
2038; do work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish,
fashion: -- {cause}, to (deed), perform, work (out).[ql
change 3346 # metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and
5087; to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication)
exchange (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert: -
- carry over, {change}, remove, translate, turn.[ql
charge 1781 # entellomai {en-tel'-lom-ahee}; from 1722 and the
base of 5056; to enjoin: -- (give) {charge}, (give) command(-
ments), injoin.[ql
charge 2258 # en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was
(wast or were): -- + agree, be, X have (+ {charge} of), hold,
use, was(-t), were.[ql
charge 1263 # diamarturomai {dee-am-ar-too'-rom-ahee}; from
1223 and 3140; to attest or protest earnestly, or (by
implication) hortatively: -- {charge}, testify (unto), witness.
[ql
charge 1291 # diastellomai {dee-as-tel'-lom-ahee}; middle voice
from 1223 and 4724; to set (oneself) apart (figuratively,
distinguish), i.e. (by implication) to enjoin: -- {charge}, that
which was (give) commanded(-ment).[ql
charge 1690 # embrimaomai {em-brim-ah'-om-ahee}; from 1722 and
brimaomai (to snort with anger); to have indignation on, i.e.
(transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin,
(specially) to sternly enjoin: -- straitly {charge}, groan,
murmur against.[ql
charge 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have {charge} of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
chief 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a
(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with
official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --
account, (be) {chief}, count, esteem, governor, judge, have the
rule over, suppose, think.[ql
choice 1586 # eklegomai {ek-leg'-om-ahee}; middle voice from
1537 and 3004 (in its primary sense); to select: -- make
{choice}, choose (out), chosen.[ql
choose 1951 # epilegomai {ep-ee-leg'-om-ahee}; middle voice
from 1909 and 3004; to surname, select: -- call, {choose}.[ql
choose 1586 # eklegomai {ek-leg'-om-ahee}; middle voice from
1537 and 3004 (in its primary sense); to select: -- make choice,
{choose} (out), chosen.[ql
choose 4400 # procheirizomai {prokh-i-rid'-zom-ahee}; middle
voice from 4253 and a derivative of 5495; to handle for oneself
in advance, i.e. (figuratively) to purpose: -- {choose}, make.[ql
choose 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to
142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- {choose}. Some of
the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);
which is otherwise obsolete.[ql
chosen 1586 # eklegomai {ek-leg'-om-ahee}; middle voice from
1537 and 3004 (in its primary sense); to select: -- make choice,
choose (out), {chosen}.[ql
circuit 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of {circuit} (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
cloke 2440 # himation {him-at'-ee-on}; neuter of a presumed
derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer): --
apparel, {cloke}, clothes, garment, raiment, robe, vesture.[ql
close 4428 # ptusso {ptoos'-so}; probably akin to petannumi (to
spread; and thus apparently allied to 4072 through the idea of
expansion, and to 4429 through that of flattening; compare 3961);
to fold, i.e. furl a scroll: -- {close}.[ql
clothing 2066 # esthes {es-thace'}; from hennumi (to clothe);
dress: -- apparel, {clothing}, raiment, robe.[ql
clothe 0294 # amphiennumi {am-fee-en'-noo-mee}; from the base
of 297 and hennumi (to invest); to enrobe: -- {clothe}.[ql
clothed 1902 # ependuomai {ep-en-doo'-om-ahee}; middle voice
from 1909 and 1746; to invest upon oneself: -- be {clothed} upon.
[ql
clothes 2440 # himation {him-at'-ee-on}; neuter of a presumed
derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer): --
apparel, cloke, {clothes}, garment, raiment, robe, vesture.[ql
clothed 1463 # egkomboomai {eng-kom-bo'-om-ahee}; middle voice
from 1722 and komboo (to gird); to engirdle oneself (for labor),
i.e. figuratively (the apron as being a badge of servitude) to
wear (in token of mutual deference): -- be {clothed} with.[ql
coast 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary
form of meiromai (to get as a section or allotment); a division
or share (literally or figuratively, in a wide application): --
behalf, course, {coast}, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly),
piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql
cognate 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to
142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of the
forms are borrowed from a {cognate} hellomai (hel'-lom-ahee);
which is otherwise obsolete.[ql
come 1205 # deute {dyoo'-teh}; from 1204 and an imperative form
of eimi (to go); come hither!: -- {come}, X follow.[ql
come 1880 # epanerchomai {ep-an-er'-khom-ahee}; from 1909 and
424; to come up on, i.e. return: -- {come} again, return.[ql
come 1975 # epiporeuomai {ep-ee-por-yoo'-om-ahee}; from 1909
and 4198; to journey further, i.e. travel on (reach): -- {come}.
[ql
come 0864 # aphikneomai {af-ik-neh'-om-ahee}; from 575 and the
base of 2425; to go (i.e. spread) forth (by rumor): -- {come}
abroad.[ql
come 1237 # diadechomai {dee-ad-ekh'-om-ahee}; from 1223 and
1209; to receive in turn, i.e. (figuratively) succeed to: --
{come} after.[ql
come 1531 # eisporeuomai {ice-por-yoo'-om-ahee}; from 1519 and
4198; to enter (literally or figuratively): -- {come} (enter) in,
go into.[ql
come 1904 # eperchomai {ep-er'-khom-ahee}; from 1909 and 2064;
to supervene, i.e. arrive, occur, impend, attack, (figuratively)
influence: -- {come} (in, upon).[ql
come 1764 # enistemi {en-is'-tay-mee}; from 1722 and 2476; to
place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be
instant: -- {come}, be at hand, present.[ql
come 3922 # pareiserchomai {par-ice-er'-khom-ahee}; from 3844
and 1525; to come in alongside, i.e. supervene additionally or
steathily: -- {come} in privily, enter.[ql
come 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064;
to enter (literally or figuratively): -- X arise, {come} (in,
into), enter in(-to), go in (through).[ql
come 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to
exist: -- am, are, {come}, is, X lust after, X please well,
there is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql
come 3854 # paraginomai {par-ag-in'-om-ahee}; from 3844 and
1096; to become near, i.e. approach (have arrived); by
implication, to appear publicly: -- {come}, go, be present.[ql
come 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --
shall (should) be (have), (shall) {come} (to pass), X may have,
X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql
come 4836 # sumparaginomai {soom-par-ag-in'-om-ahee}; from 4862
and 3854; to be present together, i.e. to convene; by
implication, to appear in aid: -- {come} together, stand with.[ql
come 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and
4198; to depart, be discharged, proceed, project: -- {come}
(forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out
of).[ql
come 2718 # katerchomai {kat-er'-khom-ahee}; from 2596 and 2064
(including its alternate); to come (or go) down (literally or
figuratively): -- {come} (down), depart, descend, go down, land.
[ql
come 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064;
to issue (literally or figuratively): -- {come} (forth, out),
depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out,
thence), proceed (forth), spread abroad.[ql
come 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064;
to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e.
follow), literally or figuratively: -- {come}, depart, go (aside,
away, back, out,...ways), pass away, be past.[ql
come 3918 # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including
its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present
participle (singular) time being, or (plural) property: --
{come}, X have, be here, + lack, (be here) present.[ql
come 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and
2064; to convene, depart in company with, associate with, or
(specifically) cohabit (conjugally): -- accompany, assemble
(with), come (together), {come} (company, go) with, resort.[ql
come 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and
2064; to convene, depart in company with, associate with, or
(specifically) cohabit (conjugally): -- accompany, assemble
(with), {come} (together), come (company, go) with, resort.[ql
come 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064;
to traverse (literally): -- {come}, depart, go (about, abroad,
everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through,
throughout), pierce through, travel, walk through.[ql
come 3928 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064;
to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or
away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: --
{come} (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress.[ql
come 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to
stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly
or otherwise, usually literal); -- assault, {come} (in, to, unto,
upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).
[ql
come 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and
2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)
come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as
soon as he) {come} (unto), come thereunto, consent, draw near,
go (near, to, unto).[ql
come 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and
2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)
come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as
soon as he) come (unto), {come} thereunto, consent, draw near,
go (near, to, unto).[ql
come 3415 # mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a
derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the
idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind,
i.e. recollect; by implication to reward or punish: -- be
mindful, remember, {come} (have) in remembrance. Compare 3403.[ql
come 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], {come},
consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to
say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, +
wrestle.[ql
come 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho
ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the
present participle and imperfect of 1510 and the present
participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one
that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine
epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is,
was), and art (is) to {come} (shalt be).[ql
come 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary
verb (used only in the present and imperfect tenses, the others
being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-
thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise
occur); to come or go (in a great variety of applications,
literally and figuratively): -- accompany, appear, bring, {come},
enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be
set.[ql
come 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary
verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to
take (in very many applications, literally and figuratively
[properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is
rather subjective or passive, to have offered to one; while 138
is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed,
assay, attain, bring, X when I call, catch, {come} on (X unto),
+ forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
[ql
come 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) {come} (to pass), continue, be divided, draw, be ended,
fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,
grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to
be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
comfort 3888 # paramutheomai {par-am-oo-theh'-om-ahee}; from
3844 and the middle voice of a derivative of 3454; to relate
near, i.e. (by implication) encourage, console: -- {comfort}.[ql
command 1781 # entellomai {en-tel'-lom-ahee}; from 1722 and the
base of 5056; to enjoin: -- (give) charge, (give) {command}(-
ments), injoin.[ql
commanded 1291 # diastellomai {dee-as-tel'-lom-ahee}; middle
voice from 1223 and 4724; to set (oneself) apart (figuratively,
distinguish), i.e. (by implication) to enjoin: -- charge, that
which was (give) {commanded}(-ment).[ql
command 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, {command},
commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand
(before, by, here, up, with), yield.[ql
commend 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and
5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by
implication, to deposit (as a trust or for protection): --
allege, {commend}, commit (the keeping of), put forth, set
before.[ql
commend 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened)
sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee};
from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set
together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or
(figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or
(figuratively) to constitute: -- approve, {commend}, consist,
make, stand (with).[ql
commend 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,
{commend}, give presently, present, prove, provide, shew, stand
(before, by, here, up, with), yield.[ql
commit 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325;
to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring
forth, cast, {commit}, deliver (up), give (over, up), hazard,
put in prison, recommend.[ql
commit 2038 # ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from
2041; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication)
effect, be engaged in or with, etc.: -- {commit}, do, labor for,
minister about, trade (by), work.[ql
commit 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and
5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by
implication, to deposit (as a trust or for protection): --
allege, commend, {commit} (the keeping of), put forth, set
before.[ql
commit 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a
primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses);
to give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, {commit},
deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer,
have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand),
strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
[ql
commit 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
certain tenses); to place (in the widest application, literally
and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
and thus different from 2476, which properly denotes an upright
and active position, while 2749 is properly reflexive and
utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, {commit},
conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make,
ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql
communicate 0394 # anatithemai {an-at-ith'-em-ahee}; from 303
and the middle voice of 5087; to set forth (for oneself), i.e
propound: -- {communicate}, declare.[ql
company 4874 # sunanamignumi {soon-an-am-ig'-noo-mee}; from
4862 and a compound of 303 and 3396; to mix up together, i.e.
(figurative) associate with: -- (have, keep) {company} (with).[ql
compassed 4029 # perikeimai {per-ik'-i-mahee}; from 4012 and
2749; to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper
(literally or figuratively): -- be bound ({compassed}) with,
hang about.[ql
compassion 4697 # splagchnizomai {splangkh-nid'-zom-ahee};
middle voice from 4698; to have the bowels yearn, i.e.
(figuratively) feel sympathy, to pity: -- have (be moved with)
{compassion}.[ql
compass 4022 # perierchomai {per-ee-er'-khom-ahee}; from 4012
and 2064 (including its alternate); to come all around, i.e.
stroll, vacillate, veer: -- fetch a {compass}, vagabond,
wandering about.[ql
company 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and
2064; to convene, depart in company with, associate with, or
(specifically) cohabit (conjugally): -- accompany, assemble
(with), come (together), come ({company}, go) with, resort.[ql
company 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his {company}, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
comparative 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008;
properly, through (all over), i.e. around; figuratively with
respect to; used in various applications, of place, cause or
time (with the genitive case denoting the subject or occasion or
superlative point; with the accusative case the locality,
circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-
)about, above, against, at, on behalf of, X and his company,
which concern, (as) concerning, for, X how it will go with,
([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-
)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In {comparative},
it retains substantially the same meaning of circuit (around),
excess (beyond), or completeness (through).[ql
completeness 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008;
properly, through (all over), i.e. around; figuratively with
respect to; used in various applications, of place, cause or
time (with the genitive case denoting the subject or occasion or
superlative point; with the accusative case the locality,
circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-
)about, above, against, at, on behalf of, X and his company,
which concern, (as) concerning, for, X how it will go with,
([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-
)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it
retains substantially the same meaning of circuit (around),
excess (beyond), or {completeness} (through).[ql
composition 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle; opposite,
i.e. instead or because of (rarely in addition to): -- for, in
the room of. Often used in {composition} to denote contrast,
requital, substitution, correspondence, etc.[ql
compounds 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In {compounds} it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
comprehend 0346 # anakephalaiomai {an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee};
from 303 and 2775 (in its original sense); to sum up: -- briefly
{comprehend}, gather together in one.[ql
concerning 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;
demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as
{concerning} that, as though, because (that), for (that), how
(that), (in) that, though, why.[ql
conceive 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
certain tenses); to place (in the widest application, literally
and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
and thus different from 2476, which properly denotes an upright
and active position, while 2749 is properly reflexive and
utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit,
{conceive}, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make,
ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql
concern 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which {concern},
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
concerning 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008;
properly, through (all over), i.e. around; figuratively with
respect to; used in various applications, of place, cause or
time (with the genitive case denoting the subject or occasion or
superlative point; with the accusative case the locality,
circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-
)about, above, against, at, on behalf of, X and his company,
which concern, (as) {concerning}, for, X how it will go with,
([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-
)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it
retains substantially the same meaning of circuit (around),
excess (beyond), or completeness (through).[ql
conclude 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from
3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or
figuratively): -- {conclude}, (ac-)count (of), + despise, esteem,
impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).[ql
conduct 2525 # kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 and
2476; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to
designate, constitute, convoy: -- appoint, be, {conduct}, make,
ordain, set.[ql
confer 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from
4314 and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and
figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- in
conference add, {confer}.[ql
conference 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from
4314 and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and
figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- in
{conference} add, confer.[ql
confidently 1340 # diischurizomai {dee-is-khoo-rid'-zom-ahee};
from 1223 and a derivative of 2478; to stout it through, i.e.
asservate: -- {confidently} (constantly) affirm.[ql
consent 4852 # sumphemi {soom'-fay-mee}; from 4862 and 5346; to
say jointly, i.e. assent to: -- {consent} unto.[ql
consent 4784 # sugkatatithemai {soong-kat-at-ith'-em-ahee}; mid
from 4862 and 2698; to deposit (one's vote or opinion) in
company with, i.e. (figuratively) to accord with: -- {consent}.
[ql
consent 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and
2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)
come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as
soon as he) come (unto), come thereunto, {consent}, draw near,
go (near, to, unto).[ql
consider 0357 # analogizomai {an-al-og-id'-zom-ahee}; middle
voice from 356; to estimate, i.e. (figuratively) contemplate: --
{consider}.[ql
consider 4920 # suniemi {soon-ee'-ay-mee}; from 4862 and hiemi
(to send); to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by
implication, to act piously: -- {consider}, understand, be wise.
[ql
consider 1260 # dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from
1223 and 3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to
deliberate (by reflection or discussion): -- cast in mind,
{consider}, dispute, muse, reason, think.[ql
consisteth 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come,
{consisteth}, X dure for a while, + follow, X have, (that) is
(to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, +
wrestle.[ql
consist 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened)
sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee};
from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set
together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or
(figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or
(figuratively) to constitute: -- approve, commend, {consist},
make, stand (with).[ql
constrain 3849 # parabiazomai {par-ab-ee-ad'-zom-ahee}; from
3844 and the middle voice of 971; to force contrary to (nature),
i.e. compel (by entreaty): -- {constrain}.[ql
constantly 1340 # diischurizomai {dee-is-khoo-rid'-zom-ahee};
from 1223 and a derivative of 2478; to stout it through, i.e.
asservate: -- confidently ({constantly}) affirm.[ql
constantly 1226 # diabebaioomai {dee-ab-eb-ahee-o'-om-ahee};
middle voice of a compound of 1223 and 950; to confirm
thoroughly (by words), i.e. asseverate: -- affirm {constantly}.
[ql
contain 1467 # egkrateuomai {eng-krat-yoo'-om-ahee}; middle
voice from 1468; to exercise self-restraint (in diet and
chastity): -- can([-not]) {contain}, be temperate.[ql
contend 1864 # epagonizomai {ep-ag-o-nid'-zom-ahee}; from 1909
and 75; to struggle for: -- earnestly {contend} foreign[ql
continue 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, {continue}, covenant, establish, hold up, lay,
present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare
5087.[ql
continue 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought
(to pass), (be) come (to pass), {continue}, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God
forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be
ordained to be, partake, pass, be performed, be published,
require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be
turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
contrary 0480 # antikeimai {an-tik'-i-mahee}; from 473 and 2749;
to lie opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant) to: -
- adversary, be {contrary}, oppose.[ql
contrary 0561 # apenanti {ap-en'-an-tee}; from 575 and 1725;
from in front, i.e. opposite, before or against: -- before,
{contrary}, over against, in the presence of.[ql ***. apepo. See
550.[ql
contrast 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.
e. instead or because of (rarely in addition to): -- for, in the
room of. Often used in composition to denote {contrast},
requital, substitution, correspondence, etc.[ql
conversation 4176 # politeuomai {pol-it-yoo'-om-ahee}; middle
voice of a derivative of 4177; to behave as a citizen
(figuratively): -- let {conversation} be, live.[ql
convince 1246 # diakatelegchomai {dee-ak-at-el-eng'-khom-ahee};
middle voice from 1223 and a compound of 2596 and 1651; to prove
downright, i.e. confute: -- {convince}.[ql
correspondence 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle;
opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --
for, in the room of. Often used in composition to denote
contrast, requital, substitution, {correspondence}, etc.[ql
could 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to
be able or possible: -- be able, can (do, + -not), {could}, may,
might, be possible, be of power.[ql
count 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a
(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with
official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --
account, (be) chief, {count}, esteem, governor, judge, have the
rule over, suppose, think.[ql
course 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more
primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a
division or share (literally or figuratively, in a wide
application): -- behalf, {course}, coast, craft, particular (+ -
ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-
what).[ql
covenant 4934 # suntithemai {soon-tith'-em-ahee}; middle voice
from 4862 and 5087; to place jointly, i.e. (figuratively) to
consent (bargain, stipulate), concur: -- agree, assent,
{covenant}.[ql
covenant 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, {covenant}, establish, hold up, lay,
present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare
5087.[ql
covet 3713 # oregomai {or-eg'-om-ahee}; middle voice of
apparently a prolonged form of an obsolete primary [compare
3735]; to stretch oneself, i.e. reach out after (long for): --
{covet} after, desire.[ql
craft 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary
form of meiromai (to get as a section or allotment); a division
or share (literally or figuratively, in a wide application): --
behalf, course, coast, {craft}, particular (+ -ly), part (+ -ly),
piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql
crucify 4362 # prospegnumi {pros-payg'-noo-mee}; from 4314 and
4078; to fasten to, i.e. (specifically) to impale (on a cross): -
- {crucify}.[ql
cry 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send;
an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various
applications (as follow): -- {cry}, forgive, forsake, lay aside,
leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit,
suffer, yield up.[ql
cumi 2891 # koumi {koo'-mee}; of Aramaic origin [6966]; cumi (i.
e. rise!): -- {cumi}.[ql
curse 2672 # kataraomai {kat-ar-ah'-om-ahee}; middle voice from
2671; to execrate; by analogy, to doom: -- {curse}.[ql
dance 3738 # orcheomai {or-kheh'-om-ahee}; middle voice from
orchos (a row or ring); to dance (from the ranklike or regular
motion): -- {dance}.[ql
day 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142
(compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this
{day} (hour), hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even)
now, (this) present.[ql
day 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)
of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)
meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space
between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days
were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of
both extremes); figuratively, a period (always defined more or
less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day,
[-ly]), + for ever, judgment, ({day}) time, while, years.[ql
day 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)
of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)
meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space
between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days
were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of
both extremes); figuratively, a period (always defined more or
less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by
{day}, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql
deal 2686 # katasophizomai {kat-as-of-id'-zom-ahee}; middle
voice from 2596 and 4679; to be crafty against, i.e. circumvent:
-- {deal} subtilly with.[ql
dealings 4798 # sugchraomai {soong-khrah'-om-ahee}; from 4862
and 5530; to use jointly, i.e. (by implication) to hold
intercourse in common: -- have {dealings} with.[ql
deceive 3884 # paralogizomai {par-al-og-id'-zom-ahee}; from
3844 and 3049; to misreckon, i.e. delude: -- beguile, {deceive}.
[ql
declare 1334 # diegeomai {dee-ayg-eh'-om-ahee}; from 1223 and
2233; to relate fully: -- {declare}, shew, tell.[ql
declare 1834 # exegeomai {ex-ayg-eh'-om-ahee}; from 1537 and
2233; to consider out (aloud), i.e. rehearse, unfold: --
{declare}, tell.[ql
declare 1555 # ekdiegeomai {ek-dee-ayg-eh'-om-ahee}; from 1537
and a compound of 1223 and 2233; to narrate through wholly: --
{declare}.[ql
declare 0394 # anatithemai {an-at-ith'-em-ahee}; from 303 and
the middle voice of 5087; to set forth (for oneself), i.e
propound: -- communicate, {declare}.[ql
deed 2716 # katergazomai {kat-er-gad'-zom-ahee}; from 2596 and
2038; do work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish,
fashion: -- cause, to ({deed}), perform, work (out).[ql
defend 0292 # amunomai {am-oo'-nom-ahee}; middle voice of a
primary verb; to ward off (for oneself), i.e. protect: --
{defend}.[ql
defence 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice
from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea)
of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer (for self), make
{defence}, excuse (self), speak for self.[ql
defer 0306 # anaballomai {an-ab-al'-lom-ahee}; middle voice
from 303 and 906; to put off (for oneself): -- {defer}.[ql
delight 4913 # sunedomai {soon-ay'-dom-ahee}; middle voice from
4862 and the base of 2237; to rejoice in with oneself, i.e. feel
satisfaction concerning: -- {delight}.[ql
deliver 0325 # anadidomi {an-ad-eed'-om-ee}; from 303 and 1325;
to hand over: -- {deliver}.[ql
deliver 1929 # epididomi {ep-ee-did'-o-mee}; from 1909 and 1325;
to give over (by hand or surrender): -- {deliver} unto, give,
let (+ [her drive]), offer.[ql
deliver 4506 # rhoumai {rhoo'-om-ahee}; middle voice of an
obsolete verb, akin to 4482 (through the idea of a current;
compare 4511); to rush or draw (for oneself), i.e. rescue: --
{deliver}(-er).[ql
deliver 5483 # charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice
from 5485; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness,
pardon or rescue: -- {deliver}, (frankly) forgive, (freely) give,
grant.[ql
deliver 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and
1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray,
bring forth, cast, commit, {deliver} (up), give (over, up),
hazard, put in prison, recommend.[ql
deliver 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325;
to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various
applications): -- {deliver} (again), give (again), (re-)pay(-
ment be made), perform, recompense, render, requite, restore,
reward, sell, yield.[ql
deliver 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a
primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses);
to give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit,
{deliver} (up), give, grant, hinder, make, minister, number,
offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the
hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter,
yield.[ql
demand 4441 # punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice
prolonged from a primary putho (which occurs only as an
alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by
inquiry (as a matter of information merely; and thus differing
from 2065, which properly means a request as a favor; and from
154, which is strictly a demand for something due; as well as
from 2212, which implies a search for something hidden; and from
1189, which involves the idea of urgent need); by implication,
to learn (by casual intelligence): -- ask, {demand}, enquire,
understand.[ql
denote 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e.
instead or because of (rarely in addition to): -- for, in the
room of. Often used in composition to {denote} contrast,
requital, substitution, correspondence, etc.[ql
deny 0533 # aparneomai {ap-ar-neh'-om-ahee}; from 575 and 720;
to deny utterly, i.e. disown, abstain: -- {deny}.[ql
deny 0720 # arneomai {ar-neh'-om-ahee}; perhaps from 1 (as a
negative particle) and the middle voice of 4483; to contradict,
i.e. disavow, reject, abnegate: -- {deny}, refuse.[ql
depart 1316 # diachorizomai {dee-akh-o-rid'-zom-ahee}; from
1223 and the middle voice of 5563; to remove (oneself) wholly, i.
e. retire: -- {depart}.[ql
depart 1826 # exeimi {ex'-i-mee}; from 1537 and eimi (to go);
to issue, i.e. leave (a place), escape (to the shore): --
{depart}, get [to land], go out.[ql
depart 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and
4198; to depart, be discharged, proceed, project: -- come (forth,
out of), {depart}, go (forth, out), issue, proceed (out of).[ql
depart 2718 # katerchomai {kat-er'-khom-ahee}; from 2596 and
2064 (including its alternate); to come (or go) down (literally
or figuratively): -- come (down), {depart}, descend, go down,
land.[ql
depart 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476; to
remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually
(reflexively) to desist, desert, etc.: -- {depart}, draw (fall)
away, refrain, withdraw self.[ql
depart 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064;
to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out),
{depart} (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out,
thence), proceed (forth), spread abroad.[ql
depart 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064;
to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e.
follow), literally or figuratively: -- come, {depart}, go (aside,
away, back, out,...ways), pass away, be past.[ql
depart 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and
2064; to traverse (literally): -- come, {depart}, go (about,
abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over,
through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql
depart 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a
derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel
(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,
die], live, etc.); -- {depart}, go (away, forth, one's way, up),
(make a, take a) journey, walk.[ql
descend 2718 # katerchomai {kat-er'-khom-ahee}; from 2596 and
2064 (including its alternate); to come (or go) down (literally
or figuratively): -- come (down), depart, {descend}, go down,
land.[ql
desire 1809 # exaiteomai {ex-ahee-teh'-om-ahee}; middle voice
from 1537 and 154; to demand (for trial): -- {desire}.[ql
desirous 2442 # himeiromai {him-i'-rom-ahee}; middle voice from
himeros (a yearning; of uncertain affinity); to long for: -- be
affectionately {desirous}.[ql
desire 3713 # oregomai {or-eg'-om-ahee}; middle voice of
apparently a prolonged form of an obsolete primary [compare
3735]; to stretch oneself, i.e. reach out after (long for): --
covet after, {desire}.[ql
despair 1820 # exaporeomai {ex-ap-or-eh'-om-ahee}; middle voice
from 1537 and 639; to be utterly at a loss, i.e. despond: --
(in) {despair}.[ql
despise 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from
3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or
figuratively): -- conclude, (ac-)count (of), + {despise}, esteem,
impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).[ql
destruction 3639 # olethros {ol'-eth-ros}; from a primary
ollumi (to destroy; a prolonged form); ruin, i.e. death,
punishment: -- {destruction}.[ql
destroy 0622 # apollumi {ap-ol'-loo-mee}; from 575 and the base
of 3639; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose),
literally or figuratively: -- {destroy}, die, lose, mar, perish.
[ql
devil 1139 # daimonizomai {dahee-mon-id'-zom-ahee}; middle
voice from 1142; to be exercised by a daemon: -- have a (be
vexed with, be possessed with) {devil}(-s).[ql
devout 4576 # sebomai {seb'-om-ahee}; middle voice of an
apparently primary verb; to revere, i.e. adore: -- {devout},
religious, worship.[ql
die 0622 # apollumi {ap-ol'-loo-mee}; from 575 and the base of
3639; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose),
literally or figuratively: -- destroy, {die}, lose, mar, perish.
[ql
dinner 0712 # ariston {ar'-is-ton}; apparently neuter of a
superlative from the same as 730; the best meal [or breakfast;
perhaps from eri ("early")], i.e. luncheon: -- {dinner}.[ql
dispute 1256 # dialegomai {dee-al-eg'-om-ahee}; middle voice
from 1223 and 3004; to say thoroughly, i.e. discuss (in argument
or exhortation): -- {dispute}, preach (unto), reason (with),
speak.[ql
dispute 1260 # dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223
and 3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to
deliberate (by reflection or discussion): -- cast in mind,
consider, {dispute}, muse, reason, think.[ql
dissemble 4942 # sunupokrinomai {soon-oo-pok-rin'-om-ahee};
from 4862 and 5271; to act hypocritically in concert with: --
{dissemble} with.[ql
distribute 1239 # diadidomai {dee-ad-id'-o-mee}; from 1223 and
1325; to give throughout a crowd, i.e. deal out; also to deliver
over (as to a successor): -- (make) {distribute}(-ion), divide,
give.[ql
divide 1239 # diadidomai {dee-ad-id'-o-mee}; from 1223 and 1325;
to give throughout a crowd, i.e. deal out; also to deliver over
(as to a successor): -- (make) distribute(-ion), {divide}, give.
[ql
divided 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought
(to pass), (be) come (to pass), continue, be {divided}, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God
forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be
ordained to be, partake, pass, be performed, be published,
require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be
turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
do 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be
able or possible: -- be able, can ({do}, + -not), could, may,
might, be possible, be of power.[ql
do 1731 # endeiknumi {en-dike'-noo-mee}; from 1722 and 1166; to
indicate (by word or act): -- {do}, show (forth).[ql
do 2038 # ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041;
to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect,
be engaged in or with, etc.: -- commit, {do}, labor for,
minister about, trade (by), work.[ql
do 2698 # katatithemi {kat-at-ith'-ay-mee}; from 2596 and 5087;
to place down, i.e. deposit (literally or figuratively): -- {do},
lay, shew.[ql
down 2524 # kathiemi {kath-ee'-ay-mee}; from 2596; and hiemi
(to send); to lower: -- let {down}.[ql
down 3935 # pariemi {par-ee'-ay-mi}; from 3844 and hiemi (to
send); to let by, i.e. relax: -- hang {down}.[ql
down 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to
recline (as a corpse or at a meal): -- guest, lean, lie, sit
({down}, at meat), at the table.[ql
down 0659 # apotithemi {ap-ot-eeth'-ay-mee}; from 575 and 5087;
to put away (literally or figuratively): -- cast off, lay apart
(aside, {down}), put away (off).[ql
down 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and
345; to recline in company with (at a meal): -- sit ({down}, at
the table, together) with (at meat).[ql
down 2521 # kathemai {kath'-ay-mahee}; from 2596; and hemai (to
sit; akin to the base of 1476); to sit down; figuratively, to
remain, reside: -- dwell, sit (by, {down}).[ql
down 2621 # katakeimai {kat-ak'-i-mahee}; from 2596 and 2749;
to lie down, i.e. (by implication) be sick; specially, to
recline at a meal: -- keep, lie, sit at meat ({down}).[ql
down 5294 # hupotithemi {hoop-ot-ith'-ay-mee}; from 5259 and
5087; to place underneath, i.e. (figuratively) to hazard,
(reflexively) to suggest: -- lay {down}, put in remembrance.[ql
down 2718 # katerchomai {kat-er'-khom-ahee}; from 2596 and 2064
(including its alternate); to come (or go) down (literally or
figuratively): -- come ({down}), depart, descend, go down, land.
[ql
down 2718 # katerchomai {kat-er'-khom-ahee}; from 2596 and 2064
(including its alternate); to come (or go) down (literally or
figuratively): -- come (down), depart, descend, go {down}, land.
[ql
down 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
certain tenses); to place (in the widest application, literally
and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
and thus different from 2476, which properly denotes an upright
and active position, while 2749 is properly reflexive and
utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,
give, X kneel {down}, lay (aside, down, up), make, ordain,
purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql
down 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
certain tenses); to place (in the widest application, literally
and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
and thus different from 2476, which properly denotes an upright
and active position, while 2749 is properly reflexive and
utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,
give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose,
put, set (forth), settle, sink {down}.[ql
down 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
certain tenses); to place (in the widest application, literally
and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
and thus different from 2476, which properly denotes an upright
and active position, while 2749 is properly reflexive and
utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,
give, X kneel down, lay (aside, {down}, up), make, ordain,
purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql
dragon 1404 # drakon {drak'-own}; probably from an alternate
form of derkomai (to look); a fabulous kind of serpent (perhaps
as supposed to fascinate): -- {dragon}.[ql
draw 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476; to
remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually
(reflexively) to desist, desert, etc.: -- depart, {draw} (fall)
away, refrain, withdraw self.[ql
draw 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and
2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)
come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as
soon as he) come (unto), come thereunto, consent, {draw} near,
go (near, to, unto).[ql
draw 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, {draw}, be ended,
fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,
grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to
be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
dream 1797 # enupniazomai {en-oop-nee-ad'-zom-ahee}; middle
voice from 1798; to dream: -- {dream}(-er).[ql
drive 1929 # epididomi {ep-ee-did'-o-mee}; from 1909 and 1325;
to give over (by hand or surrender): -- deliver unto, give, let
(+ [her {drive}]), offer.[ql
dure 1526 # eisi {isee'}; 3d person plural present indicative
of 1510; they are: -- agree, are, be, {dure}, X is, were.[ql
dure 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,
X {dure} for a while, + follow, X have, (that) is (to say),
make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql
dust 2868 # koniortos {kon-ee-or-tos'}; from the base of 2867
and ornumi (to "rouse"); pulverulence (as blown about): --
{dust}.[ql
dwell 2521 # kathemai {kath'-ay-mahee}; from 2596; and hemai
(to sit; akin to the base of 1476); to sit down; figuratively,
to remain, reside: -- {dwell}, sit (by, down).[ql
estate 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X ({e-)state}, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
early 4404 # proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by
implication, the day-break watch: -- {early} (in the morning),
(in the) morning.[ql
earnestly 1864 # epagonizomai {ep-ag-o-nid'-zom-ahee}; from
1909 and 75; to struggle for: -- {earnestly} contend foreign[ql
earnestly 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314
and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- pray (X
{earnestly}, for), make prayer.[ql
eat 1089 # geuomai {ghyoo'-om-ahee}; a primary verb; to taste;
by implication, to eat; figuratively, to experience (good or
ill): -- {eat}, taste.[ql
eat 2880 # korennumi {kor-en'-noo-mee}; a primary verb; to cram,
i.e. glut or sate: -- {eat} enough, full.[ql
else 1490 # ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161,
and 3361 (sometimes with 1065 added); but if not: -- (or) {else},
if (not, otherwise), otherwise.[ql
else 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e.
since (of time or cause): -- because, {else}, for that (then, -
asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.[ql
embrace 0782 # aspazomai {as-pad'-zom-ahee}; from 1 (as a
particle of union) and a presumed form of 4685; to enfold in the
arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome:
-- {embrace}, greet, salute, take leave.[ql
ended 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be {ended},
fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,
grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to
be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
endure 0430 # anechomai {an-ekh'-om-ahee}; middle voice from
303 and 2192; to hold oneself up against, i.e. (figuratively)
put up with: -- bear with, {endure}, forbear, suffer.[ql
enough 0566 # apechei {ap-ekh'-i}; third person singular
present indicative active of 568 used impersonally; it is
sufficient: -- it is {enough}.[ql
ever 0104 # aei {aheye'}; from an obsolete primary noun
(apparently meaning continued duration); "ever,"by qualification
regularly; by implication, earnestly; -- always, {ever}.[ql
ever 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still
(of time or degree): -- after that, also, {ever}, (any) further,
(t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one),
now, still, yet.[ql
ever 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)
of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)
meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space
between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days
were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of
both extremes); figuratively, a period (always defined more or
less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day,
[-ly]), + for {ever}, judgment, (day) time, while, years.[ql
everywhere 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and
2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about,
abroad, {everywhere}, over, through, throughout), pass (by, over,
through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql
exalt 5229 # huperairomai {hoop-er-ah'-ee-rom-ahee}; middle
voice from 5228 and 142; to raise oneself over, i.e.
(figuratively) to become haughty: -- {exalt} self, be exalted
above measure.[ql
exalted 5229 # huperairomai {hoop-er-ah'-ee-rom-ahee}; middle
voice from 5228 and 142; to raise oneself over, i.e.
(figuratively) to become haughty: -- exalt self, be {exalted}
above measure.[ql
exceedingly 5401 # phobos {fob'-os}; from a primary phebomai
(to be put in fear); alarm or fright: -- be afraid, +
{exceedingly}, fear, terror.[ql
except 1509 # ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of
5100; if not somewhat: -- {except}.[ql
except 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,
{except} (that), if not, more than, save (only) that, saving,
till.[ql
except 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;
whether at all: -- not [the particle usually not expressed,
{except} by the form of the question].[ql
excess 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), {excess}
(beyond), or completeness (through).[ql
excuse 3868 # paraiteomai {par-ahee-teh'-om-ahee}; from 3844
and the middle voice of 154; to beg off, i.e. deprecate, decline,
shun: -- avoid, (make) {excuse}, intreat, refuse, reject.[ql
excuse 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice
from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea)
of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer (for self), make
defence, {excuse} (self), speak for self.[ql
exhort 4389 # protrepomai {prot-rep'-om-ahee}; middle voice
from 4253 and the base of 5157; to turn forward for oneself, i.e.
encourage: -- {exhort}.[ql
expect 1551 # ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209;
to accept from some source, i.e. (by implication) to await: --
{expect}, look (tarry) for, wait (for).[ql
expound 1620 # ektithemi {ek-tith'-ay-mee}; from 1537 and 5087;
to expose; figuratively, to declare: -- cast out, {expound}.[ql
expressed 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of
5100; whether at all: -- not [the particle usually not
{expressed}, except by the form of the question].[ql
fair 2568 # Kaloi Limenes {kal-oy' lee-men'-es}; plural of 2570
and 3040; Good Harbors, i.e. Fairhaven, a bay of Crete: --
{fair} havens.[ql
fall 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --
shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X
{fall}, what would follow, X live long, X sojourn.[ql
fall 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476; to
remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually
(reflexively) to desist, desert, etc.: -- depart, draw ({fall})
away, refrain, withdraw self.[ql
fall 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary
verb (used only in the present and imperfect tenses, the others
being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-
thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise
occur); to come or go (in a great variety of applications,
literally and figuratively): -- accompany, appear, bring, come,
enter, {fall} out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be
set.[ql
fall 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended,
{fall}, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God
forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be
ordained to be, partake, pass, be performed, be published,
require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be
turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
falsely 5574 # pseudomai {psyoo'-dom-ahee}; middle voice of an
apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to
deceive by falsehood: -- {falsely}, lie.[ql
far 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to 206
(through the idea of a terminus); (of time) until or (of place)
up to: -- as {far} as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until,
while. Compare 3360.[ql
farewell 4517 # rhonnumi {hrone'-noo-mee}; prolongation from
rhoomai (to dart; probably akin to 4506); to strengthen, i.e.
(impersonal passive) have health (as a parting exclamation, good-
bye): -- {farewell}.[ql
farewell 0657 # apotassomai {ap-ot-as'-som-ahee}; middle voice
from 575 and 5021; literally, to say adieu (by departing or
dismissing); figuratively, to renounce: -- bid {farewell},
forsake, take leave, send away.[ql
farther 4281 # proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and
2064 (including its alternate); to go onward, preceed (in place
or time): -- go before ({farther}, forward), outgo, pass on.[ql
fast 0472 # antechomai {an-tekh'-om-ahee}; from 473 and the
middle voice of 2192; to hold oneself opposite to, i.e. (by
implication) adhere to; by extension to care for: -- hold {fast},
hold to, support.[ql
fault 3201 # memphomai {mem'-fom-ahee}; middle voice of an
apparently primary verb; to blame: -- find {fault}.[ql
fear 5401 # phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be
put in fear); alarm or fright: -- be afraid, + exceedingly,
{fear}, terror.[ql
fear 2125 # eulabeomai {yoo-lab-eh'-om-ahee}; middle voice from
2126; to be circumspect, i.e. (by implication) to be
apprehensive; religiously, to reverence: -- (moved with) {fear}.
[ql
feign 5271 # hupokrinomai {hoop-ok-rin'-om-ahee}; middle voice
from 5259 and 2919; to decide (speak or act) under a false part,
i.e. (figuratively) dissemble (pretend): -- {feign}.[ql
fervently 0075 # agonizomai {ag-o-nid'-zom-ahee}; from 73; to
struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to
contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to
accomplish something): -- fight, labor {fervently}, strive.[ql
fetch 4022 # perierchomai {per-ee-er'-khom-ahee}; from 4012 and
2064 (including its alternate); to come all around, i.e. stroll,
vacillate, veer: -- {fetch} a compass, vagabond, wandering about.
[ql
fight 3164 # machomai {makh'-om-ahee}; middle voice of an
apparently primary verb; to war, i.e. (figuratively) to quarrel,
dispute: -- {fight}, strive.[ql
fight 4171 # polemos {pol'-em-os}; from pelomai (to bustle);
warfare (literally or figuratively; a single encounter or a
series): -- battle, {fight}, war.[ql
fight 0075 # agonizomai {ag-o-nid'-zom-ahee}; from 73; to
struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to
contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to
accomplish something): -- {fight}, labor fervently, strive.[ql
figuratively 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition;
properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.),
as a relation of distribution [with the genitive case], i.e.
over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of
direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --
about (the times), above, after, against, among, as long as
(touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore,
in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-
)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out),
(un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the
same import, at, upon, etc. (literally or {figuratively}).[ql
fill 1705 # empiplemi {em-pip'-lay-mee}; or empletho {em-play'-
tho}; from 1722 and the base of 4118; to fill in (up), i.e. (by
implication) to satisfy (literally or figuratively): -- {fill}.
[ql
fill 2767 # kerannumi {ker-an'-noo-mee}; a prolonged form of a
more primary kerao {ker-ah'-o} (which is used in certain tenses);
to mingle, i.e. (by implication) to pour out (for drinking): --
{fill}, pour out. Compare 3396.[ql
find 3201 # memphomai {mem'-fom-ahee}; middle voice of an
apparently primary verb; to blame: -- {find} fault.[ql
finished 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought
(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be {finished}, follow, be found, be fulfilled, +
God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be
ordained to be, partake, pass, be performed, be published,
require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be
turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
first 4272 # prodidomi {prod-id'-o-mee}; from 4253 and 1325; to
give before the other party has given: -- {first} give.[ql
first 4295 # prokeimai {prok'-i-mahee}; from 4253 and 2749; to
lie before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the
mind), to stand forth (as an example or reward): -- be {first},
set before (forth).[ql
five 4001 # pentakosioi {pen-tak-os'-ee-oy}; from 4002 and 1540;
five hundred: -- {five} hundred.[ql
five 4000 # pentakischilioi {pen-tak-is-khil'-ee-oy}; from 3999
and 5507; five times a thousand: -- {five} thousand.[ql
fly 4072 # petomai {pet'-om-ahee}; or prolongation petaomai
{pet-ah'-om-ahee}; or contracted ptaomai {ptah'-om-ahee}; middle
voice of a primary verb; to fly: -- {fly}(-ing).[ql
follow 3401 # mimeomai {mim-eh'-om-ahee}; middle voice from
mimos (a "mimic"); to imitate: -- {follow}.[ql
follow 1205 # deute {dyoo'-teh}; from 1204 and an imperative
form of eimi (to go); come hither!: -- come, X {follow}.[ql
follow 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --
shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X
fall, what would {follow}, X live long, X sojourn.[ql
following 1966 # epiousa {ep-ee-oo'-sah}; feminine singular
participle of a comparative of 1909 and heimi (to go);
supervening, i.e. (2250 or 3571 being expressed or implied) the
ensuing day or night: -- {following}, next.[ql
follow 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,
X dure for a while, + {follow}, X have, (that) is (to say),
make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql
follow 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought
(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, {follow}, be found, be fulfilled, +
God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be
ordained to be, partake, pass, be performed, be published,
require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be
turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
for 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to 206
(through the idea of a terminus); (of time) until or (of place)
up to: -- as far as, {for}, in(-to), till, (even, un-)to, until,
while. Compare 3360.[ql
for 0473 # anti {antee'}; a primary particle; opposite, i.e.
instead or because of (rarely in addition to): -- {for}, in the
room of. Often used in composition to denote contrast, requital,
substitution, correspondence, etc.[ql
for 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice
from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea)
of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer ({for} self), make
defence, excuse (self), speak for self.[ql
for 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice
from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea)
of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer (for self), make
defence, excuse (self), speak {for} self.[ql
for 1360 # dioti {dee-ot'-ee}; from 1223 and 3754; on the very
account that, or inasmuch as: -- because (that), {for},
therefore.[ql
for 1551 # ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209;
to accept from some source, i.e. (by implication) to await: --
expect, look (tarry) {for}, wait (for).[ql
for 1551 # ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209;
to accept from some source, i.e. (by implication) to await: --
expect, look (tarry) for, wait ({for}).[ql
for 1893 # epei {epi'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e.
since (of time or cause): -- because, else, {for} that (then, -
asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.[ql
for 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, {for}) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
for 2433 # hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}; middle voice from the
same as 2436; to conciliate, i.e. (transitively) to atone for
(sin), or (intransitively) be propitious: -- be merciful, make
reconciliation {for}.[ql
for 2038 # ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041;
to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect,
be engaged in or with, etc.: -- commit, do, labor {for},
minister about, trade (by), work.[ql
for 2076 # esti {estee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,
X dure {for} a while, + follow, X have, (that) is (to say),
make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql
for 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having
a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,
even, so then, too, etc.; often used in connection (or
composition) with other particles or small words: -- and, also,
both, but, even, {for}, if, or, so, that, then, therefore, when,
yet.[ql
for 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)
of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)
meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space
between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days
were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of
both extremes); figuratively, a period (always defined more or
less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day,
[-ly]), + {for} ever, judgment, (day) time, while, years.[ql
for 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;
demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as
concerning that, as though, because (that), {for} (that), how
(that), (in) that, though, why.[ql
for 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and
2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- pray (X
earnestly, {for}), make prayer.[ql
for 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice
from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite:
-- call ({for}, to, unto).[ql
for 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and
1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or
[figuratively] endurance); by implication, to await (with
confidence or patience): -- accept, allow, look (wait) {for},
take.[ql
for 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, {for}, X how it will go with, ([there-, where-
]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
for 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), {for} sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
forasmuch 2530 # kathoti {kath-ot'-ee}; from 2596; and 3739 and
5100; according to which certain thing, i.e. as far (or
inasmuch) as: -- (according, {forasmuch}) as, because (that).[ql
forasmuch 1487 # ei {i}; a primary particle of conditionality;
if, whether, that, etc.: -- {forasmuch} as, if, that, ([al-
])though, whether. Often used in connection or composition with
other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509,
1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437.[ql
forbear 5339 # pheidomai {fi'-dom-ahee}; of uncertain affinity;
to be chary of, i.e. (subjectively) to abstain or (objectively)
to treat leniently: -- {forbear}, spare.[ql
forbear 0447 # aniemi {an-ee'-ay-mee}; from 303 and hiemi (to
send); to let up, i.e. (literally) slacken or (figuratively)
desert, desist from: -- {forbear}, leave, loose.[ql
forbear 0430 # anechomai {an-ekh'-om-ahee}; middle voice from
303 and 2192; to hold oneself up against, i.e. (figuratively)
put up with: -- bear with, endure, {forbear}, suffer.[ql
forbid 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought
(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God
{forbid}, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be
ordained to be, partake, pass, be performed, be published,
require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be
turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
forewarn 5263 # hupodeiknumi {hoop-od-ike'-noo-mee}; from 5259
and 1166; to exhibit under the eyes, i.e. (figuratively) to
exemplify (instruct, admonish): -- show, ({fore-)warn}.[ql
foreign 0553 # apekdechomai {ap-ek-dekh'-om-ahee}; from 575 and
1551; to expect fully: -- look (wait) {foreign}[ql
foreign 1864 # epagonizomai {ep-ag-o-nid'-zom-ahee}; from 1909
and 75; to struggle for: -- earnestly contend {foreign}[ql
forget 1585 # eklanthanomai {ek-lan-than'-om-ahee}; middle
voice from 1537 and 2990; to be utterly oblivious of: --
{forget}.[ql
forget 1950 # epilanthanomai {ep-ee-lan-than'-om-ahee}; middle
voice from 1909 and 2990; to lose out of mind; by implication,
to neglect: -- (be) {forget}(-ful of).[ql
forget 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a
primary verb, which is use only as an alternate in certain
tenses; to take (in very many applications, literally and
figuratively [properly objective or active, to get hold of;
whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to
one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept,
+ be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on
(X unto), + {forget}, have, hold, obtain, receive (X after),
take (away, up).[ql
forgive 5483 # charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice
from 5485; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness,
pardon or rescue: -- deliver, (frankly) {forgive}, (freely) give,
grant.[ql
forgive 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to
send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various
applications (as follow): -- cry, {forgive}, forsake, lay aside,
leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit,
suffer, yield up.[ql
form 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;
whether at all: -- not [the particle usually not expressed,
except by the {form} of the question].[ql
forms 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to
142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of the
{forms} are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);
which is otherwise obsolete.[ql
fornicator 4205 # pornos {por'-nos}; from pernemi (to sell;
akin to the base of 4097); a (male) prostitute (as venal), i.e.
(by analogy) a debauchee (libertine): -- {fornicator},
whoremonger.[ql
forsake 0657 # apotassomai {ap-ot-as'-som-ahee}; middle voice
from 575 and 5021; literally, to say adieu (by departing or
dismissing); figuratively, to renounce: -- bid farewell,
{forsake}, take leave, send away.[ql
forsake 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to
send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various
applications (as follow): -- cry, forgive, {forsake}, lay aside,
leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit,
suffer, yield up.[ql
forth 1731 # endeiknumi {en-dike'-noo-mee}; from 1722 and 1166;
to indicate (by word or act): -- do, show ({forth}).[ql
forth 1554 # ekdidomi {ek-did-o'-mee}; from 1537 and 1325; to
give forth, i.e. (specially) to lease: -- let {forth} (out).[ql
forth 1901 # epekteinomai {ep-ek-ti'-nom-ahee}; middle voice
from 1909 and 1614; to stretch (oneself) forward upon: -- reach
{forth}.[ql
forth 1600 # ekpetannumi {ek-pet-an'-noo-mee}; from 1537 and a
form of 4072; to fly out, i.e. (by analogy) to extend: --
stretch {forth}.[ql
forth 0669 # apophtheggomai {ap-of-theng'-om-ahee}; from 575
and 5350; to enunciate plainly, i.e. declare: -- say, speak
{forth}, utterance.[ql
forth 1837 # execheomai {ex-ay-kheh'-om-ahee}; middle voice
from 1537 and 2278; to "echo" forth, i.e. resound (be generally
reported): -- sound {forth}.[ql
forth 0584 # apodeiknumi {ap-od-ike'-noo-mee}; from 575 and
1166; to show off, i.e. exhibit; figuratively, to demonstrate, i.
e. accredit: -- (ap-)prove, set {forth}, shew.[ql
forth 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and
4198; to depart, be discharged, proceed, project: -- come (forth,
out of), depart, go ({forth}, out), issue, proceed (out of).[ql
forth 4388 # protithemai {prot-ith'-em-ahee}; middle voice from
4253 and 5087; to place before, i.e. (for oneself) to exhibit;
(to oneself) to propose (determine): -- purpose, set {forth}.[ql
forth 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and
4198; to depart, be discharged, proceed, project: -- come
({forth}, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out
of).[ql
forth 4295 # prokeimai {prok'-i-mahee}; from 4253 and 2749; to
lie before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the
mind), to stand forth (as an example or reward): -- be first,
set before ({forth}).[ql
forth 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325;
to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring
{forth}, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard,
put in prison, recommend.[ql
forth 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064;
to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out),
depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, {forth}, out,
thence), proceed (forth), spread abroad.[ql
forth 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064;
to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out),
depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out,
thence), proceed ({forth}), spread abroad.[ql
forth 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064;
to issue (literally or figuratively): -- come ({forth}, out),
depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out,
thence), proceed (forth), spread abroad.[ql
forth 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and
5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by
implication, to deposit (as a trust or for protection): --
allege, commend, commit (the keeping of), put {forth}, set
before.[ql
forth 3928 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and
2064; to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by
(or away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: --
come ({forth}), go, pass (away, by, over), past, transgress.[ql
forth 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a
derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel
(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,
die], live, etc.); -- depart, go (away, {forth}, one's way, up),
(make a, take a) journey, walk.[ql
forth 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, set (up), stanch, stand (by, {forth}, still, up).
Compare 5087.[ql
forth 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring {forth}, commit,
deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer,
have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand),
strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
[ql
forth 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
certain tenses); to place (in the widest application, literally
and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
and thus different from 2476, which properly denotes an upright
and active position, while 2749 is properly reflexive and
utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,
give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose,
put, set ({forth}), settle, sink down.[ql
forth 4486 # rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so};
both prolonged forms of rheko (which appears only in certain
forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see
in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to
sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive
[with the preposition in composition], and 2352 a shattering to
minute fragments; but not a reduction to the constituent
particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to
convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful
emotions: -- break ({forth}), burst, rend, tear.[ql
forward 4281 # proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and
2064 (including its alternate); to go onward, preceed (in place
or time): -- go before (farther, {forward}), outgo, pass on.[ql
found 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be {found}, be fulfilled, + God forbid,
grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to
be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
four 5071 # tetrakosioi {tet-rak-os'-ee-oy}; neuter tetrakosia
{tet-rak-os'-ee-ah}; plural from 5064 and 1540; four hundred: --
{four} hundred.[ql
four 5070 # tetrakischilioi {tet-rak-is-khil'-ee-oy}; from the
multiplicative adverb of 5064 and 5507; four times a thousand: --
{four} thousand.[ql
frankly 5483 # charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice
from 5485; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness,
pardon or rescue: -- deliver, ({frankly}) forgive, (freely) give,
grant.[ql
freely 5483 # charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice from
5485; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness,
pardon or rescue: -- deliver, (frankly) forgive, ({freely}) give,
grant.[ql
fro 2831 # kludonizomai {kloo-do-nid'-zom-ahee}; middle voice
from 2830; to surge, i.e. (figuratively) to fluctuate: -- toss
to and {fro}.[ql
from 0534 # aparti {ap-ar'-tee}; from 575 and 737; from now, i.
e. henceforth (already): -- {from} henceforth.[ql
from 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he
that, if a(-ny) man('s thing, {from} any, ought), whether any,
whosoever.[ql
from 0756 # archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 757
(through the implication of precedence); to commence (in order
of time): -- (rehearse {from} the) begin(-ning).[ql
from 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to
142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of the
forms are borrowed {from} a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);
which is otherwise obsolete.[ql
from 0683 # apotheomai {ap-o-theh'-om-ahee}; or apothomai {ap-
o'-thom-ahee}; from 575 and the middle voice of otheo or otho
(to shove); to push off, figuratively, to reject: -- cast away,
put away ({from}), thrust away (from).[ql
from 0683 # apotheomai {ap-o-theh'-om-ahee}; or apothomai {ap-
o'-thom-ahee}; from 575 and the middle voice of otheo or otho
(to shove); to push off, figuratively, to reject: -- cast away,
put away (from), thrust away ({from}).[ql
fulfilled 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought
(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be {fulfilled}, +
God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be
ordained to be, partake, pass, be performed, be published,
require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be
turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
full 2880 # korennumi {kor-en'-noo-mee}; a primary verb; to
cram, i.e. glut or sate: -- eat enough, {full}.[ql
furnish 4766 # stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo
{strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-
o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin
to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread
(as a carpet or couch): -- make bed, {furnish}, spread, strew.[ql
further 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476;
to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go
{further}, be parted, after the space of.[ql
further 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and
5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --
add, again, give more, increase, lay unto, proceed {further},
speak to any more.[ql
further 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still
(of time or degree): -- after that, also, ever, (any) {further},
(t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one),
now, still, yet.[ql
gain 4333 # prosergazomai {pros-er-gad'-zom-ahee}; from 4314
and 2038; to work additionally, i.e. (by implication) acquire
besides: -- {gain}.[ql
gain 1281 # diapragmateuomai {dee-ap-rag-mat-yoo'-om-ahee};
from 1223 and 4231; to thoroughly occupy oneself, i.e.
(transitively and by implication) to earn in business: -- {gain}
by trading.[ql
garment 2440 # himation {him-at'-ee-on}; neuter of a presumed
derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer): --
apparel, cloke, clothes, {garment}, raiment, robe, vesture.[ql
gather 4896 # suneimi {soon'-i-mee}; from 4862 and eimi (to go);
to assemble: -- {gather} together.[ql
gather 0346 # anakephalaiomai {an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee};
from 303 and 2775 (in its original sense); to sum up: -- briefly
comprehend, {gather} together in one.[ql
get 1826 # exeimi {ex'-i-mee}; from 1537 and eimi (to go); to
issue, i.e. leave (a place), escape (to the shore): -- depart,
{get} [to land], go out.[ql
get 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064;
to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out),
depart (out of), escape, {get} out, go (abroad, away, forth, out,
thence), proceed (forth), spread abroad.[ql
gird 1241 # diazonnumi {dee-az-own'-noo-mee}; from 1223 and
2224; to gird tightly: -- {gird}.[ql
gird 0328 # anazonnumi {an-ad-zone'-noo-mee}; from 303 and 2224;
to gird afresh: -- {gird} up.[ql
gird 2224 # zonnumi {dzone'-noo-mi}; from 2223; to bind about
(especially with a belt): -- {gird}.[ql
gird 4024 # perizonnumi {per-id-zone'-noo-mee}; from 4012 and
2224; to gird all around, i.e. (middle voice or passive) to
fasten on one's belt (literally or figuratively): -- {gird}
(about, self).[ql
give 1433 # doreomai {do-reh'-om-ahee}; middle voice from 1435;
to bestow gratuitously: -- {give}.[ql
give 3330 # metadidomi {met-ad-id'-o-mee}; from 3326 and 1325;
to give over, i.e. share: -- {give}, imparticiple[ql
give 4272 # prodidomi {prod-id'-o-mee}; from 4253 and 1325; to
give before the other party has given: -- first {give}.[ql
give 2468 # isthi {is'-thee}; second person imperative present
of 1510; be thou: -- + agree, be, X {give} thyself wholly to.[ql
give 1781 # entellomai {en-tel'-lom-ahee}; from 1722 and the
base of 5056; to enjoin: -- (give) charge, ({give}) command(-
ments), injoin.[ql
give 1781 # entellomai {en-tel'-lom-ahee}; from 1722 and the
base of 5056; to enjoin: -- ({give}) charge, (give) command(-
ments), injoin.[ql
give 1929 # epididomi {ep-ee-did'-o-mee}; from 1909 and 1325;
to give over (by hand or surrender): -- deliver unto, {give},
let (+ [her drive]), offer.[ql
give 0437 # anthomologeomai {anth-om-ol-og-eh'-om-ahee}; from
473 and the middle voice of 3670; to confess in turn, i.e.
respond in praise: -- {give} thanks.[ql
give 1239 # diadidomai {dee-ad-id'-o-mee}; from 1223 and 1325;
to give throughout a crowd, i.e. deal out; also to deliver over
(as to a successor): -- (make) distribute(-ion), divide, {give}.
[ql
give 5483 # charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice from
5485; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness,
pardon or rescue: -- deliver, (frankly) forgive, (freely) {give},
grant.[ql
give 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087;
to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add,
again, {give} more, increase, lay unto, proceed further, speak
to any more.[ql
give 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325;
to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring
forth, cast, commit, deliver (up), {give} (over, up), hazard,
put in prison, recommend.[ql
give 1291 # diastellomai {dee-as-tel'-lom-ahee}; middle voice
from 1223 and 4724; to set (oneself) apart (figuratively,
distinguish), i.e. (by implication) to enjoin: -- charge, that
which was ({give}) commanded(-ment).[ql
give 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325; to
give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): -
- deliver (again), {give} (again), (re-)pay(-ment be made),
perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell,
yield.[ql
give 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano
{par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.
(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,
(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand
(or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend,
{give} presently, present, prove, provide, shew, stand (before,
by, here, up, with), yield.[ql
give 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), {give}, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql
give 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
certain tenses); to place (in the widest application, literally
and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
and thus different from 2476, which properly denotes an upright
and active position, while 2749 is properly reflexive and
utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,
{give}, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain,
purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql
gladly 0588 # apodechomai {ap-od-ekh'-om-ahee}; from 575 and
1209; to take fully, i.e. welcome (persons), approve (things): --
accept, receive ({gladly}).[ql
glass 2734 # katoptrizomai {kat-op-trid'-zom-ahee}; middle
voice from a compound of 2596 and a derivative of 3700 [compare
2072]; to mirror oneself, i.e. to see reflected (figuratively): -
- behold as in a {glass}.[ql
glory 2620 # katakauchaomai {kat-ak-ow-khah'-om-ahee}; from
2596 and 2744; to exult against (i.e. over): -- boast (against),
{glory}, rejoice against.[ql
glory 2746 # kauchesis {kow'-khay-sis}; from 2744; boasting
(properly, the act; by implication, the object), in a good or a
bad sense: -- boasting, whereof I may {glory}, glorying,
rejoicing.[ql
glory 2744 # kauchaomai {kow-khah'-om-ahee}; from some
(obsolete) base akin to that of aucheo (to boast) and 2172; to
vaunt (in a good or a bad sense): -- (make) boast, {glory}, joy,
rejoice.[ql
glorying 2746 # kauchesis {kow'-khay-sis}; from 2744; boasting
(properly, the act; by implication, the object), in a good or a
bad sense: -- boasting, whereof I may glory, {glorying},
rejoicing.[ql
gnaw 3145 # massaomai {mas-sah'-om-ahee}; from a primary masso
(to handle or squeeze); to chew: -- {gnaw}.[ql
go 0424 # anerchomai {an-erkh'-om-ahee}; from 303 and 2064; to
ascend: -- {go} up.[ql
go 0549 # apeimi {ap'-i-mee}; from 575 and eimi (to go); to go
away: -- {go}. Compare 548.[ql
go 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064; to
go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow),
literally or figuratively: -- come, depart, {go} (aside, away,
back, out,...ways), pass away, be past.[ql
go 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send;
an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various
applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside,
leave, let (alone, be, {go}, have), omit, put (send) away, remit,
suffer, yield up.[ql
go 1279 # diaporeuomai {dee-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 1223 and
4198; to travel through: -- {go} through, journey in, pass by.[ql
go 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to
stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- {go}
further, be parted, after the space of.[ql
go 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064;
to traverse (literally): -- come, depart, {go} (about, abroad,
everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through,
throughout), pierce through, travel, walk through.[ql
go 1524 # eiseimi {ice'-i-mee}; from 1519 and eimi (to go); to
enter: -- enter ({go}) into.[ql
go 1531 # eisporeuomai {ice-por-yoo'-om-ahee}; from 1519 and
4198; to enter (literally or figuratively): -- come (enter) in,
{go} into.[ql
go 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064;
to enter (literally or figuratively): -- X arise, come (in,
into), enter in(-to), {go} in (through).[ql
go 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and 4198;
to depart, be discharged, proceed, project: -- come (forth, out
of), depart, {go} (forth, out), issue, proceed (out of).[ql
go 1826 # exeimi {ex'-i-mee}; from 1537 and eimi (to go); to
issue, i.e. leave (a place), escape (to the shore): -- depart,
get [to land], {go} out.[ql
go 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to
issue (literally or figuratively): -- come (forth, out), depart
(out of), escape, get out, {go} (abroad, away, forth, out,
thence), proceed (forth), spread abroad.[ql
go 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary
verb (used only in the present and imperfect tenses, the others
being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-
thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise
occur); to come or go (in a great variety of applications,
literally and figuratively): -- accompany, appear, bring, come,
enter, fall out, {go}, grow, X light, X next, pass, resort, be
set.[ql
go 2718 # katerchomai {kat-er'-khom-ahee}; from 2596 and 2064
(including its alternate); to come (or go) down (literally or
figuratively): -- come (down), depart, descend, {go} down, land.
[ql
go 3899 # parapoeruomai {par-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 3844 and
4198; to travel near: -- {go}, pass (by).[ql
go 3854 # paraginomai {par-ag-in'-om-ahee}; from 3844 and 1096;
to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to
appear publicly: -- come, {go}, be present.[ql
go 3928 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064;
to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or
away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: -- come
(forth), {go}, pass (away, by, over), past, transgress.[ql
go 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will {go} with, ([there-, where-
]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
go 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a
derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel
(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,
die], live, etc.); -- depart, {go} (away, forth, one's way, up),
(make a, take a) journey, walk.[ql
go 4281 # proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and 2064
(including its alternate); to go onward, preceed (in place or
time): -- {go} before (farther, forward), outgo, pass on.[ql
go 4313 # proporeuomai {prop-or-yoo'-om-ahee}; from 4253 and
4198; to precede (as guide or herald): -- {go} before.[ql
go 4365 # prosporeuomai {pros-por-yoo'-om-ahee}; from 4314 and
4198; to journey towards, i.e. approach [not the same as 4313]: -
- {go} before.[ql
go 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064
(including its alternate); to approach, i.e. (literally) come
near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon
as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, {go}
(near, to, unto).[ql
go 4570 # sbennumi {sben'-noo-mee}; a prolonged form of an
apparently primary verb; to extinguish (literally or
figuratively): -- {go} out, quench.[ql
go 4754 # strateuomai {strat-yoo'-om-ahee}; middle voice from
the base of 4756; to serve in a military campaign; figuratively,
to execute the apostolate (with its arduous duties and
functions), to contend with carnal inclinations: -- soldier,
({go} to) war(-fare).[ql
go 4897 # suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862
and 1525; to enter in company with: -- go in with, {go} with
into.[ql
go 4897 # suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862
and 1525; to enter in company with: -- {go} in with, go with
into.[ql
go 4848 # sumporeuomai {soom-por-yoo'-om-ahee}; from 4862 and
4198; to journey together; by implication, to assemble: -- {go}
with, resort.[ql
go 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and 2064;
to convene, depart in company with, associate with, or
(specifically) cohabit (conjugally): -- accompany, assemble
(with), come (together), come (company, {go}) with, resort.[ql
gospel 4283 # proeuaggelizomai {pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee};
middle voice from 4253 and 2097; to announce glad news in
advance: -- preach before the {gospel}.[ql
governor 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a
(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with
official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --
account, (be) chief, count, esteem, {governor}, judge, have the
rule over, suppose, think.[ql
grant 5483 # charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice from
5485; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness,
pardon or rescue: -- deliver, (frankly) forgive, (freely) give,
{grant}.[ql
grant 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, {grant}, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql
great 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825
(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or
(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)
ancient: -- any while, a {great} while ago, (of) old, in time
past.[ql
greet 0782 # aspazomai {as-pad'-zom-ahee}; from 1 (as a
particle of union) and a presumed form of 4685; to enfold in the
arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome:
-- embrace, {greet}, salute, take leave.[ql
groan 1690 # embrimaomai {em-brim-ah'-om-ahee}; from 1722 and
brimaomai (to snort with anger); to have indignation on, i.e.
(transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin,
(specially) to sternly enjoin: -- straitly charge, {groan},
murmur against.[ql
ground 5476 # chamai {kham-ah'-ee}; adverb perhaps from the
base of 5490 through the idea of a fissure in the soil;
earthward, i.e. prostrate: -- on (to) the {ground}.[ql
grow 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary
verb (used only in the present and imperfect tenses, the others
being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-
thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise
occur); to come or go (in a great variety of applications,
literally and figuratively): -- accompany, appear, bring, come,
enter, fall out, go, {grow}, X light, X next, pass, resort, be
set.[ql
grow 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,
{grow}, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained
to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem,
be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use,
wax, will, would, be wrought.[ql
guest 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to
recline (as a corpse or at a meal): -- {guest}, lean, lie, sit
(down, at meat), at the table.[ql
had 5616 # hosei {ho-si'}; from 5613 and 1487; as if: -- about,
as (it {had} been, it were), like (as).[ql
hand 1764 # enistemi {en-is'-tay-mee}; from 1722 and 2476; to
place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be
instant: -- come, be at {hand}, present.[ql
hand 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to
stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly
or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto,
upon), be at {hand} (instant), present, stand (before, by, over).
[ql
hand 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the {hand}),
strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
[ql
hand 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with the palm of the {hand}), suffer, take, utter, yield.[ql
hang 2910 # kremannumi {krem-an'-noo-mee}; a prolonged form of
a primary verb; to hang: -- {hang}.[ql
hang 3935 # pariemi {par-ee'-ay-mi}; from 3844 and hiemi (to
send); to let by, i.e. relax: -- {hang} down.[ql
hang 0519 # apagchomai {ap-ang'-khom-ahee} from 575 and agcho
(to choke; akin to the base of 43); to strangle oneself off (i.e.
to death): -- {hang} himself.[ql
hang 4029 # perikeimai {per-ik'-i-mahee}; from 4012 and 2749;
to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or
figuratively): -- be bound (compassed) with, {hang} about.[ql
happen 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought
(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God
forbid, grow, {happen}, have, be kept, be made, be married, be
ordained to be, partake, pass, be performed, be published,
require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be
turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
have 1751 # eneimi {en'-i-mee}; from 1772 and 1510; to be
within (neuter participle plural): -- such things {as...have}.
See also 1762.[ql
have 2258 # en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was
(wast or were): -- + agree, be, X {have} (+ charge of), hold,
use, was(-t), were.[ql
have 1139 # daimonizomai {dahee-mon-id'-zom-ahee}; middle voice
from 1142; to be exercised by a daemon: -- {have} a (be vexed
with, be possessed with) devil(-s).[ql
have 4798 # sugchraomai {soong-khrah'-om-ahee}; from 4862 and
5530; to use jointly, i.e. (by implication) to hold intercourse
in common: -- {have} dealings with.[ql
have 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --
shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may {have},
X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql
have 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --
shall (should) be ({have}), (shall) come (to pass), X may have,
X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql
have 4874 # sunanamignumi {soon-an-am-ig'-noo-mee}; from 4862
and a compound of 303 and 3396; to mix up together, i.e.
(figurative) associate with: -- ({have}, keep) company (with).[ql
have 4697 # splagchnizomai {splangkh-nid'-zom-ahee}; middle
voice from 4698; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively)
feel sympathy, to pity: -- {have} (be moved with) compassion.[ql
have 3918 # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including
its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present
participle (singular) time being, or (plural) property: -- come,
X {have}, be here, + lack, (be here) present.[ql
have 4092 # pimpremi {pim'-pray-mee}; a reduplicated and
prolonged form of a primary preo {preh'-o}; which occurs only as
an alternate in certain tenses); to fire, i.e. burn
(figuratively and passively, become inflamed with fever): -- be
(X should {have}) swollen.[ql
have 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to
send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various
applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside,
leave, let (alone, be, go, {have}), omit, put (send) away, remit,
suffer, yield up.[ql
have 1510 # eimi {imee'}; the first person singular present
indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I
exist (used only when emphatic): -- am, {have} been, X it is I,
was. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075,
2076, 2771, 2468, 5600.[ql
have 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a
(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with
official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --
account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, {have} the
rule over, suppose, think.[ql
have 3415 # mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a
derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the
idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind,
i.e. recollect; by implication to reward or punish: -- be
mindful, remember, come ({have}) in remembrance. Compare 3403.[ql
have 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,
X dure for a while, + follow, X {have}, (that) is (to say),
make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql
have 3685 # oninemi {on-in'-ay-mee}; a prolonged form of an
apparently primary verb (onomai, to slur); for which another
prolonged form (onao) is used as an alternate in some tenses
[unless indeed it be identical with the base of 3686 through the
idea of notoriety]; to gratify, i.e. (middle voice) to derive
pleasure or advantage from: -- {have} joy.[ql
have 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, {have}
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql
have 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary
verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to
take (in very many applications, literally and figuratively
[properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is
rather subjective or passive, to have offered to one; while 138
is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed,
assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), +
forget, {have}, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
[ql
have 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, {have}, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
have 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X {have} charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
havens 2568 # Kaloi Limenes {kal-oy' lee-men'-es}; plural of
2570 and 3040; Good Harbors, i.e. Fairhaven, a bay of Crete: --
fair {havens}.[ql
havock 3075 # lumainomai {loo-mah'-ee-nom-ahee}; middle voice
from a probably derivative of 3089 (meaning filth); properly, to
soil, i.e. (figuratively) insult (maltreat): -- make {havock} of.
[ql
hazard 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325;
to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring
forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), {hazard},
put in prison, recommend.[ql
he 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- {he}
that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any,
whosoever.[ql
he 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- {he} (it was that),
hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same,
woman), which, who.[ql
he 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064
(including its alternate); to approach, i.e. (literally) come
near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon
as {he}) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go
(near, to, unto).[ql
heal 2390 # iaomai {ee-ah'-om-ahee}; middle voice of apparently
a primary verb; to cure (literally or figuratively): -- {heal},
make whole.[ql
hear 1874 # epakroaomai {ep-ak-ro-ah'-om-ahee}; from 1909 and
the base of 202; to listen (intently) to: -- {hear}.[ql
hear 1251 # diakouomai {dee-ak-oo'-om-ahee}; middle voice from
1223 and 191; to hear throughout, i.e. patiently listen (to a
prisoner's plea): -- {hear}.[ql
hearer 0202 # akroates {ak-ro-at-ace'}; from akroaomai (to
listen; apparently an intens. of 191); a hearer (merely): --
{hearer}.[ql
hearken 1801 # enotizomai {en-o-tid'-zom-ahee}; middle voice
from a compound of 1722 and 3775; to take in one's ear, i.e. to
listen: -- {hearken}.[ql
hedge 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and
5087; to place around; by implication, to present: -- bestow
upon, {hedge} round about, put about (on, upon), set about.[ql
hel'lomahee 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably
akin to 142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose.
Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai ({hel'-
lom-ahee}); which is otherwise obsolete.[ql
hellomai 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin
to 142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of
the forms are borrowed from a cognate {hellomai} (hel'-lom-ahee);
which is otherwise obsolete.[ql
help 4878 # sunantilambanomai {soon-an-tee-lam-ban'-om-ahee;
from 4862 and 482; to take hold of opposite together, i.e. co-
operate (assist): -- {help}.[ql
help 0482 # antilambanomai {an-tee-lam-ban'-om-ahee}; from 473
and the middle voice of 2983; to take hold of in turn, i.e.
succor; also to participate: -- {help}, partaker, support.[ql
henceforth 0534 # aparti {ap-ar'-tee}; from 575 and 737; from
now, i.e. henceforth (already): -- from {henceforth}.[ql
henceforth 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no
further: -- any longer, (not) {henceforth}, hereafter, no
henceforward (longer, more, soon), not any more.[ql
henceforward 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089;
no further: -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no
{henceforward} (longer, more, soon), not any more.[ql
hence 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142
(compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this
day (hour), {hence}[-forth], here[-after], hither[-to], (even)
now, (this) present.[ql
henceforth 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk
eti {ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: --
after that (not), (not) any more, {henceforth} (hereafter) not,
no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).
[ql
her 1929 # epididomi {ep-ee-did'-o-mee}; from 1909 and 1325; to
give over (by hand or surrender): -- deliver unto, give, let (+
[{her} drive]), offer.[ql
here 4840 # sumpareimi {soom-par'-i-mee}; from 4862 and 3918;
to be at hand together, i.e. now present: -- be {here} present
with.[ql
here 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or
neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --
{here}[-by, -in], him, one, the same, there[-in], this.[ql
here 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142
(compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this
day (hour), hence[-forth], {here}[-after], hither[-to], (even)
now, (this) present.[ql
here 3918 # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including
its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present
participle (singular) time being, or (plural) property: -- come,
X have, be {here}, + lack, (be here) present.[ql
here 3918 # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including
its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present
participle (singular) time being, or (plural) property: -- come,
X have, be here, + lack, (be {here}) present.[ql
here 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano
{par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.
(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,
(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand
(or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give
presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by,
{here}, up, with), yield.[ql
hereafter 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no
further: -- any longer, (not) henceforth, {hereafter}, no
henceforward (longer, more, soon), not any more.[ql
hereafter 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet,"
still (of time or degree): -- after that, also, ever, (any)
further, (t-)henceforth (more), {hereafter}, (any) longer, (any)
more(-one), now, still, yet.[ql
hereafter 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti
{ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after
that (not), (not) any more, henceforth ({hereafter}) not, no
longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql
hereof 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was that),
{hereof}, it, she, such as, the same, these, they, this (man,
same, woman), which, who.[ql
him 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or
neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --
here[-by, -in], {him}, one, the same, there[-in], this.[ql
himself 0519 # apagchomai {ap-ang'-khom-ahee} from 575 and
agcho (to choke; akin to the base of 43); to strangle oneself
off (i.e. to death): -- hang {himself}.[ql
hinder 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a
primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses);
to give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, {hinder}, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql
his 3832 # panoiki {pan-oy-kee'}; adverb from 3956 and 3624;
with the whole family: -- with all {his} house.[ql
his 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and {his} company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
hither 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142
(compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this
day (hour), hence[-forth], here[-after], {hither}[-to], (even)
now, (this) present.[ql
hold 2258 # en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was
(wast or were): -- + agree, be, X have (+ charge of), {hold},
use, was(-t), were.[ql
hold 0472 # antechomai {an-tekh'-om-ahee}; from 473 and the
middle voice of 2192; to hold oneself opposite to, i.e. (by
implication) adhere to; by extension to care for: -- {hold} fast,
hold to, support.[ql
hold 0472 # antechomai {an-tekh'-om-ahee}; from 473 and the
middle voice of 2192; to hold oneself opposite to, i.e. (by
implication) adhere to; by extension to care for: -- hold fast,
{hold} to, support.[ql
hold 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle
voice from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment,
or any other purpose; literally or figuratively): -- catch, lay
{hold} (up-)on, take (by, hold of, on).[ql
hold 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle
voice from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment,
or any other purpose; literally or figuratively): -- catch, lay
hold (up-)on, take (by, {hold} of, on).[ql
hold 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, {hold} up, lay,
present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare
5087.[ql
hold 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary
verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to
take (in very many applications, literally and figuratively
[properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is
rather subjective or passive, to have offered to one; while 138
is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed,
assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), +
forget, have, {hold}, obtain, receive (X after), take (away, up).
[ql
honey 3192 # meli {mel'-ee}; apparently a primary word; honey: -
- {honey}.[ql
hour 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142
(compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this
day ({hour}), hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even)
now, (this) present.[ql
house 3832 # panoiki {pan-oy-kee'}; adverb from 3956 and 3624;
with the whole family: -- with all his {house}.[ql
how 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;
demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as
concerning that, as though, because (that), for (that), {how}
(that), (in) that, though, why.[ql
how 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X {how} it will go with, ([there-, where-
]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
howbeit 3305 # mentoi {men'-toy}; from 3203 and 5104; indeed
though, i.e. however: -- also, but, {howbeit}, nevertheless, yet.
[ql
hundred 1250 # diakosioi {dee-ak-os'-ee-oy}; from 1364 and 1540;
two hundred: -- two {hundred}.[ql
hundred 4001 # pentakosioi {pen-tak-os'-ee-oy}; from 4002 and
1540; five hundred: -- five {hundred}.[ql
hundred 5145 # triakosioi {tree-ak-os'-ee-oy}; plural from 5140
and 1540; three hundred: -- three {hundred}.[ql
hundred 1812 # hexakosioi {hex-ak-os'-ee-oy}; plural ordinal
from 1803 and 1540; six hundred: -- six {hundred}.[ql
hundred 5071 # tetrakosioi {tet-rak-os'-ee-oy}; neuter
tetrakosia {tet-rak-os'-ee-ah}; plural from 5064 and 1540; four
hundred: -- four {hundred}.[ql
hundred 5516 # chi xi stigma {khee xee stig'-ma}; the 22d, 14th
and an obsolete letter (4742 as a cross) of the Greek alphabet
(intermediate between the 5th and 6th), used as numbers;
denoting respectively 600, 60 and 6; 666 as a numeral: -- six
{hundred} threescore and six.[ql
if 1499 # ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532; if also (or
even): -- {if} (that), though.[ql
if 1490 # ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161,
and 3361 (sometimes with 1065 added); but if not: -- (or) else,
{if} (not, otherwise), otherwise.[ql
if 1487 # ei {i}; a primary particle of conditionality; if,
whether, that, etc.: -- forasmuch as, {if}, that, ([al-])though,
whether. Often used in connection or composition with other
particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512,
1513, 1536, 1537. See also 1437.[ql
if 1513 # ei pos {i poce}; from 1487 and 4458; if somehow: --
{if} by any means.[ql
if 1512 # ei per {i per}; from 1487 and 4007; if perhaps: --
{if} so be (that), seeing, though.[ql
if 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,
except (that), {if} not, more than, save (only) that, saving,
till.[ql
if 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he
that, {if} a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any,
whosoever.[ql
if 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a
copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,
even, so then, too, etc.; often used in connection (or
composition) with other particles or small words: -- and, also,
both, but, even, for, {if}, or, so, that, then, therefore, when,
yet.[ql
imparticiple 3330 # metadidomi {met-ad-id'-o-mee}; from 3326
and 1325; to give over, i.e. share: -- give, {imparticiple}[ql
import 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same {import}, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
impose 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749;
to rest upon (literally or figuratively): -- {impose}, be
instant, (be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on),
press upon.[ql
impute 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from
3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or
figuratively): -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem,
{impute}, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).[ql
in 0392 # anatassomai {an-at-as'-som-ahee}; from 303 and the
middle voice of 5021; to arrange: -- set {in} order.[ql
in 0346 # anakephalaiomai {an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee}; from
303 and 2775 (in its original sense); to sum up: -- briefly
comprehend, gather together {in} one.[ql
in 0473 # anti {antee'}; a primary particle; opposite, i.e.
instead or because of (rarely in addition to): -- for, in the
room of. Often used {in} composition to denote contrast,
requital, substitution, correspondence, etc.[ql
in 0473 # anti {antee'}; a primary particle; opposite, i.e.
instead or because of (rarely in addition to): -- for, {in} the
room of. Often used in composition to denote contrast, requital,
substitution, correspondence, etc.[ql
in 0561 # apenanti {ap-en'-an-tee}; from 575 and 1725; from in
front, i.e. opposite, before or against: -- before, contrary,
over against, {in} the presence of.[ql ***. apepo. See 550.[ql
in 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to 206
(through the idea of a terminus); (of time) until or (of place)
up to: -- as far as, for, {in}(-to), till, (even, un-)to, until,
while. Compare 3360.[ql
in 1279 # diaporeuomai {dee-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 1223 and
4198; to travel through: -- go through, journey {in}, pass by.[ql
in 1260 # dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223 and
3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate
(by reflection or discussion): -- cast {in} mind, consider,
dispute, muse, reason, think.[ql
in 1447 # Hebraisti {heb-rah-is-tee'}; adverb from 1446;
Hebraistically or in the Jewish (Aramaic) language: -- {in}
(the) Hebrew (tongue).[ql
in 1531 # eisporeuomai {ice-por-yoo'-om-ahee}; from 1519 and
4198; to enter (literally or figuratively): -- come (enter) {in},
go into.[ql
in 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064;
to enter (literally or figuratively): -- X arise, come ({in},
into), enter in(-to), go in (through).[ql
in 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064;
to enter (literally or figuratively): -- X arise, come (in,
into), enter {in}(-to), go in (through).[ql
in 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064;
to enter (literally or figuratively): -- X arise, come (in,
into), enter in(-to), go {in} (through).[ql
in 1723 # enagkalizomai {en-ang-kal-id'-zom-ahee}; from 1722
and a derivative of 43; to take in one's arms, i.e. embrace: --
take up {in} arms.[ql
in 1820 # exaporeomai {ex-ap-or-eh'-om-ahee}; middle voice from
1537 and 639; to be utterly at a loss, i.e. despond: -- ({in})
despair.[ql
in 1879 # epanapauomai {ep-an-ah-pow'-om-ahee}; middle voice
from 1909 and 373; to settle on; literally (remain) or
figuratively (rely): -- rest {in} (upon).[ql
in 1888 # epautophoroi {ep-ow-tof-o'-ro}; from 1909 and 846 and
(the dative case singular of) a derivative of phor (a thief); in
theft itself, i.e. (by analogy) in actual crime: -- {in} the
very act.[ql
in 1904 # eperchomai {ep-er'-khom-ahee}; from 1909 and 2064; to
supervene, i.e. arrive, occur, impend, attack, (figuratively)
influence: -- come ({in}, upon).[ql
in 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, {in} (a place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).[ql
in 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to
stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly
or otherwise, usually literal); -- assault, come ({in}, to, unto,
upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).
[ql
in 2504 # kago {kago'}; from 2532 and 1473 (so also the dative
case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and
(or also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so, so) I
(also, {in} like wise), both me, me also.[ql
in 2734 # katoptrizomai {kat-op-trid'-zom-ahee}; middle voice
from a compound of 2596 and a derivative of 3700 [compare 2072];
to mirror oneself, i.e. to see reflected (figuratively): --
behold as {in} a glass.[ql
in 3072 # Lukaonisti {loo-kah-on-is-tee'}; adverb from a
derivative of 3071; Lycaonistically, i.e. in the language of the
Lycaonians: -- {in} the speech of Lycaonia.[ql
in 3415 # mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative
of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of
fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e.
recollect; by implication to reward or punish: -- be mindful,
remember, come (have) {in} remembrance. Compare 3403.[ql
in 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;
demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as
concerning that, as though, because (that), for (that), how
(that), ({in}) that, though, why.[ql
in 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-
tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which
some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they),
(such) as, (they) that, {in} that they, what(-soever), whereas
ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql
in 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to
surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring
forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put
{in} prison, recommend.[ql
in 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825
(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or
(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)
ancient: -- any while, a great while ago, (of) old, {in} time
past.[ql
in 3922 # pareiserchomai {par-ice-er'-khom-ahee}; from 3844 and
1525; to come in alongside, i.e. supervene additionally or
steathily: -- come {in} privily, enter.[ql
in 3992 # pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to
dispatch (from the subjective view or point of departure,
whereas hiemi [as a stronger form of eimi] refers rather to the
objective point or terminus ad quem, and 4724 denotes properly,
the orderly motion involved), especially on a temporary errand;
also to transmit, bestow, or wield: -- send, thrust {in}.[ql
in 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by ({in}), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
in 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314
and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and
figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- {in}
conference add, confer.[ql
in 4404 # proi {proee'}; adverb from 4253; at dawn; by
implication, the day-break watch: -- early (in the morning),
({in} the) morning.[ql
in 4404 # proi {proee'}; adverb from 4253; at dawn; by
implication, the day-break watch: -- early ({in} the morning),
(in the) morning.[ql
in 4897 # suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862
and 1525; to enter in company with: -- go {in} with, go with
into.[ql
in 5294 # hupotithemi {hoop-ot-ith'-ay-mee}; from 5259 and 5087;
to place underneath, i.e. (figuratively) to hazard,
(reflexively) to suggest: -- lay down, put {in} remembrance.[ql
increase 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and
5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --
add, again, give more, {increase}, lay unto, proceed further,
speak to any more.[ql
injoin 1781 # entellomai {en-tel'-lom-ahee}; from 1722 and the
base of 5056; to enjoin: -- (give) charge, (give) command(-
ments), {injoin}.[ql
inn 3829 # pandocheion {pan-dokk-i'-on}; neuter of a presumed
compound of 3956 and a derivative of 1209; all-receptive, i.e. a
public lodging-place (caravanserai or khan): -- {inn}.[ql
instant 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749;
to rest upon (literally or figuratively): -- impose, be
{instant}, (be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on),
press upon.[ql
instant 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476;
to stand upon, i.e. be present (in various applications,
friendly or otherwise, usually literal); -- assault, come (in,
to, unto, upon), be at hand ({instant}), present, stand (before,
by, over).[ql
insurrection 2721 # katephistemi {kat-ef-is'-tay-mee}; from
2596 and 2186; to stand over against, i.e. rush upon (assault): -
- make {insurrection} against.[ql
into 1524 # eiseimi {ice'-i-mee}; from 1519 and eimi (to go);
to enter: -- enter (go) {into}.[ql
into 4897 # suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862
and 1525; to enter in company with: -- go in with, go with
{into}.[ql
into 1531 # eisporeuomai {ice-por-yoo'-om-ahee}; from 1519 and
4198; to enter (literally or figuratively): -- come (enter) in,
go {into}.[ql
into 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064;
to enter (literally or figuratively): -- X arise, come (in,
{into}), enter in(-to), go in (through).[ql
intreat 3868 # paraiteomai {par-ahee-teh'-om-ahee}; from 3844
and the middle voice of 154; to beg off, i.e. deprecate, decline,
shun: -- avoid, (make) excuse, {intreat}, refuse, reject.[ql
is 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142;
to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of the
forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);
which {is} otherwise obsolete.[ql
is 0566 # apechei {ap-ekh'-i}; third person singular present
indicative active of 568 used impersonally; it is sufficient: --
it {is} enough.[ql
is 1526 # eisi {isee'}; 3d person plural present indicative of
1510; they are: -- agree, are, be, dure, X {is}, were.[ql
is 1511 # einai {i'nahee}; present infinitive from 1510; to
exist: -- am, are, come, is, X lust after, X please well, there
{is}, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql
is 1511 # einai {i'nahee}; present infinitive from 1510; to
exist: -- am, are, come, {is}, X lust after, X please well,
there is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql
is 1510 # eimi {imee'}; the first person singular present
indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I
exist (used only when emphatic): -- am, have been, X it {is} I,
was. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075,
2076, 2771, 2468, 5600.[ql
is 1762 # eni {en'ee}; contraction for the third person
singular present indicative of 1751; impersonally, there is in
or among: -- be, (there) {is}.[ql
is 2076 # esti {estee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,
X dure for a while, + follow, X have, (that) {is} (to say),
make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql
is 3081 # lusitelei {loo-sit-el-i'}; third person singular
present indicative active of a derivative of a compound of 3080
and 5056; impersonally, it answers the purpose, i.e. is
advantageous: -- it {is} better.[ql
is 3603 # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and the
third person singular present ind. of 1510; which is: -- called,
which is (make), that {is} (to say).[ql
is 3603 # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and the
third person singular present ind. of 1510; which is: -- called,
which {is} (make), that is (to say).[ql
is 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho
ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the
present participle and imperfect of 1510 and the present
participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one
that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine
epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast
({is}, was), and art (is) to come (shalt be).[ql
is 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho
ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the
present participle and imperfect of 1510 and the present
participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one
that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine
epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is,
was), and art ({is}) to come (shalt be).[ql
is 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho
ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the
present participle and imperfect of 1510 and the present
participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one
that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine
epithet of Christ: -- which art ({is}, was), and (which) wast
(is, was), and art (is) to come (shalt be).[ql
is 4453 # poleo {poleh'-o}; probably ultimately from pelomai
(to be busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell: --
sell, whatever {is} sold.[ql
is 5123 # toutesti {toot-es'-tee}; contraction for 5124 and
2076; that is: -- that {is} (to say).[ql
issue 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and
4198; to depart, be discharged, proceed, project: -- come (forth,
out of), depart, go (forth, out), {issue}, proceed (out of).[ql
it 0566 # apechei {ap-ekh'-i}; third person singular present
indicative active of 568 used impersonally; it is sufficient: --
{it} is enough.[ql
it 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as {it} was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
it 1510 # eimi {imee'}; the first person singular present
indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I
exist (used only when emphatic): -- am, have been, X {it} is I,
was. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075,
2076, 2771, 2468, 5600.[ql
it 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds {it} retains essentially the same import, at, upon,
etc. (literally or figuratively).[ql
it 3081 # lusitelei {loo-sit-el-i'}; third person singular
present indicative active of a derivative of a compound of 3080
and 5056; impersonally, it answers the purpose, i.e. is
advantageous: -- {it} is better.[ql
it 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,
{it}, she, such as, the same, these, they, this (man, same,
woman), which, who.[ql
it 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he ({it} was that),
hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same,
woman), which, who.[ql
it 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, {it} retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
it 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how {it} will go with, ([there-, where-
]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
it 5616 # hosei {hosi'}; from 5613 and 1487; as if: -- about,
as ({it} had been, it were), like (as).[ql
it 5616 # hosei {hosi'}; from 5613 and 1487; as if: -- about,
as (it had been, {it} were), like (as).[ql
itself 4068 # perpereuomai {per-per-yoo'-om-ahee}; middle voice
from perperos (braggart; perhaps by reduplication of the base of
4008); to boast: -- vaunt {itself}.[ql
join 4801 # suzeugnumi {sood-zyoog'-noo-mee}; from 4862 and the
base of 2201; to yoke together, i.e. (figuratively) conjoin (in
marriage): -- {join} together.[ql
journey 1279 # diaporeuomai {dee-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 1223
and 4198; to travel through: -- go through, {journey} in, pass
by.[ql
journey 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from
a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel
(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,
die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up),
(make a, take a) {journey}, walk.[ql
joy 2744 # kauchaomai {kow-khah'-om-ahee}; from some (obsolete)
base akin to that of aucheo (to boast) and 2172; to vaunt (in a
good or a bad sense): -- (make) boast, glory, {joy}, rejoice.[ql
joy 3685 # oninemi {on-in'-ay-mee}; a prolonged form of an
apparently primary verb (onomai, to slur); for which another
prolonged form (onao) is used as an alternate in some tenses
[unless indeed it be identical with the base of 3686 through the
idea of notoriety]; to gratify, i.e. (middle voice) to derive
pleasure or advantage from: -- have {joy}.[ql
judge 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a
(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with
official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --
account, (be) chief, count, esteem, governor, {judge}, have the
rule over, suppose, think.[ql
judgment 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610
implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of
1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time
space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several
days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts
of both extremes); figuratively, a period (always defined more
or less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by
day, [-ly]), + for ever, {judgment}, (day) time, while, years.[ql
keep 3557 # nosphizomai {nos-fid'-zom-ahee}; middle voice from
nosphi (apart or clandestinely); to sequestrate for oneself, i.e.
embezzle: -- {keep} back, purloin.[ql
keep 2621 # katakeimai {kat-ak'-i-mahee}; from 2596 and 2749;
to lie down, i.e. (by implication) be sick; specially, to
recline at a meal: -- {keep}, lie, sit at meat (down).[ql
keep 4874 # sunanamignumi {soon-an-am-ig'-noo-mee}; from 4862
and a compound of 303 and 3396; to mix up together, i.e.
(figurative) associate with: -- (have, {keep}) company (with).[ql
keeping 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and
5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by
implication, to deposit (as a trust or for protection): --
allege, commend, commit (the {keeping} of), put forth, set
before.[ql
kept 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be {kept}, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
kill 1315 # diacheirizomai {dee-akh-i-rid'-zom-ahee}; from 1223
and a derivative of 5495; to handle thoroughly, i.e. lay violent
hands upon: -- {kill}, slay.[ql
kind 5541 # chresteuomai {khraste-yoo'-om-ahee}; middle voice
from 5543; to show oneself useful, i.e. act benevolently: -- be
{kind}.[ql
kneel 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
certain tenses); to place (in the widest application, literally
and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
and thus different from 2476, which properly denotes an upright
and active position, while 2749 is properly reflexive and
utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,
give, X {kneel} down, lay (aside, down, up), make, ordain,
purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql
know 2467 # isemi {is'-ay-mee}; assumed by some as the base of
cert. irregular forms of 1942; to know: -- {know}.[ql
know 1987 # epistamai {ep-is'-tam-ahee}; apparently a middle
voice of 2186 (with 3563 implied); to put the mind upon, i.e.
comprehend, or be acquainted with: -- {know}, understand.[ql
known 0319 # anagnorizomai {an-ag-no-rid'-zom-ahee}; middle
voice from 303 and 1107; to make (oneself) known: -- be made
{known}.[ql
labor 2038 # ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from
2041; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication)
effect, be engaged in or with, etc.: -- commit, do, {labor} for,
minister about, trade (by), work.[ql
labor 0075 # agonizomai {ag-o-nid'-zom-ahee}; from 73; to
struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to
contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to
accomplish something): -- fight, {labor} fervently, strive.[ql
labour 5389 # philotimeomai {fil-ot-im-eh'-om-ahee}; middle
voice from a compound of 5384 and 5092; to be fond of honor, i.e.
emulous (eager or earnest to do something): -- {labour}, strive,
study.[ql
lack 0170 # akaireomai {ak-ahee-reh'-om-ahee}; from a compound
of 1 (as a negative particle) and 2540 (meaning unseasonable);
to be inopportune (for one-self), i.e. to fail of a proper
occasion: -- {lack} opportunity.[ql
lack 3918 # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including
its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present
participle (singular) time being, or (plural) property: -- come,
X have, be here, + {lack}, (be here) present.[ql
lade 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087;
to impose (in a friendly or hostile sense): -- add unto, {lade},
lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound.[ql
laid 0606 # apokeimai {ap-ok'-i-mahee}; from 575 and 2749; to
be reserved; figuratively, to await: -- be appointed, (be)
{laid} up.[ql
laid 2749 # keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb;
to lie outstretched (literally or figuratively): -- be
(appointed, {laid} up, made, set), lay, lie. Compare 5087.[ql
laid 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to
rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant,
(be) {laid} (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press
upon.[ql
land 1826 # exeimi {ex'-i-mee}; from 1537 and eimi (to go); to
issue, i.e. leave (a place), escape (to the shore): -- depart,
get [to {land}], go out.[ql
land 2718 # katerchomai {kat-er'-khom-ahee}; from 2596 and 2064
(including its alternate); to come (or go) down (literally or
figuratively): -- come (down), depart, descend, go down, {land}.
[ql
lawful 1832 # exesti {ex'-es-tee}; third person singular
present indicative of a compound of 1537 and 1510; so also exon
{ex-on'}; neuter present participle of the same (with or without
some form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through
the figurative idea of being out in public): -- be {lawful}, let,
X may(-est).[ql
lay 0659 # apotithemi {ap-ot-eeth'-ay-mee}; from 575 and 5087;
to put away (literally or figuratively): -- cast off, {lay}
apart (aside, down), put away (off).[ql
lay 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send;
an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various
applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, {lay} aside,
leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit,
suffer, yield up.[ql
lay 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to
rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant,
(be) laid (there-, up-)on, (when) {lay} (on), lie (on), press
upon.[ql
lay 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle voice
from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment, or
any other purpose; literally or figuratively): -- catch, {lay}
hold (up-)on, take (by, hold of, on).[ql
lay 2698 # katatithemi {kat-at-ith'-ay-mee}; from 2596 and 5087;
to place down, i.e. deposit (literally or figuratively): -- do,
{lay}, shew.[ql
lay 2749 # keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb;
to lie outstretched (literally or figuratively): -- be
(appointed, laid up, made, set), {lay}, lie. Compare 5087.[ql
lay 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087;
to impose (in a friendly or hostile sense): -- add unto, lade,
{lay} upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound.[ql
lay 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, {lay},
present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare
5087.[ql
lay 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056;
to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively):
-- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, {lay},
number, reason, reckon, suppose, think (on).[ql
lay 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087;
to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add,
again, give more, increase, {lay} unto, proceed further, speak
to any more.[ql
lay 5294 # hupotithemi {hoop-ot-ith'-ay-mee}; from 5259 and
5087; to place underneath, i.e. (figuratively) to hazard,
(reflexively) to suggest: -- {lay} down, put in remembrance.[ql
lay 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
certain tenses); to place (in the widest application, literally
and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
and thus different from 2476, which properly denotes an upright
and active position, while 2749 is properly reflexive and
utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,
give, X kneel down, {lay} (aside, down, up), make, ordain,
purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql
lean 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to
recline (as a corpse or at a meal): -- guest, {lean}, lie, sit
(down, at meat), at the table.[ql
leap 2177 # ephallomai {ef-al'-lom-ahee}; from 1909 and 242; to
spring upon: -- {leap} on.[ql
leap 1814 # exallomai {ex-al'-lom-ahee}; from 1537 and 242; to
spring forth : -- {leap} up.[ql
leap 0242 # hallomai {hal'-lom-ahee}; middle voice of
apparently a primary verb; to jump; figuratively, to gush: --
{leap}, spring up.[ql
leave 0447 # aniemi {an-ee'-ay-mee}; from 303 and hiemi (to
send); to let up, i.e. (literally) slacken or (figuratively)
desert, desist from: -- forbear, {leave}, loose.[ql
leave 0657 # apotassomai {ap-ot-as'-som-ahee}; middle voice
from 575 and 5021; literally, to say adieu (by departing or
dismissing); figuratively, to renounce: -- bid farewell, forsake,
take {leave}, send away.[ql
leave 0782 # aspazomai {as-pad'-zom-ahee}; from 1 (as a
particle of union) and a presumed form of 4685; to enfold in the
arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome:
-- embrace, greet, salute, take {leave}.[ql
leave 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to
send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various
applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside,
{leave}, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit,
suffer, yield up.[ql
let 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send;
an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various
applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside,
leave, {let} (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit,
suffer, yield up.[ql
let 1554 # ekdidomi {ek-did-o'-mee}; from 1537 and 1325; to
give forth, i.e. (specially) to lease: -- {let} forth (out).[ql
let 1929 # epididomi {ep-ee-did'-o-mee}; from 1909 and 1325; to
give over (by hand or surrender): -- deliver unto, give, {let}
(+ [her drive]), offer.[ql
let 1832 # exesti {ex'-es-tee}; third person singular present
indicative of a compound of 1537 and 1510; so also exon {ex-on'};
neuter present participle of the same (with or without some
form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through the
figurative idea of being out in public): -- be lawful, {let}, X
may(-est).[ql
let 2524 # kathiemi {kath-ee'-ay-mee}; from 2596; and hiemi (to
send); to lower: -- {let} down.[ql
let 4176 # politeuomai {pol-it-yoo'-om-ahee}; middle voice of a
derivative of 4177; to behave as a citizen (figuratively): --
{let} conversation be, live.[ql
lie 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to
recline (as a corpse or at a meal): -- guest, lean, {lie}, sit
(down, at meat), at the table.[ql
lie 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to
rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant,
(be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), {lie} (on), press
upon.[ql
lie 2621 # katakeimai {kat-ak'-i-mahee}; from 2596 and 2749; to
lie down, i.e. (by implication) be sick; specially, to recline
at a meal: -- keep, {lie}, sit at meat (down).[ql
lie 2749 # keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb;
to lie outstretched (literally or figuratively): -- be
(appointed, laid up, made, set), lay, {lie}. Compare 5087.[ql
lie 5574 # pseudomai {psyoo'-dom-ahee}; middle voice of an
apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to
deceive by falsehood: -- falsely, {lie}.[ql
lift 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
arise, {lift} up, raise up (again), rise (again), stand up(-
right).[ql
light 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a
primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the
others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-
yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not
otherwise occur); to come or go (in a great variety of
applications, literally and figuratively): -- accompany, appear,
bring, come, enter, fall out, go, grow, X {light}, X next, pass,
resort, be set.[ql
like 0407 # andrizomai {an-drid'-zom-ahee}; middle voice from
435; to act manly: -- quit {like} men.[ql
like 5616 # hosei {ho-si'}; from 5613 and 1487; as if: -- about,
as (it had been, it were), {like} (as).[ql
like 2504 # kago {kag-o'}; from 2532 and 1473 (so also the
dative case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'};
and (or also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so,
so) I (also, in {like} wise), both me, me also.[ql
literally 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. ({literally} or figuratively).[ql
live 4176 # politeuomai {pol-it-yoo'-om-ahee}; middle voice of
a derivative of 4177; to behave as a citizen (figuratively): --
let conversation be, {live}.[ql
live 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --
shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X
fall, what would follow, X {live} long, X sojourn.[ql
lodge 0835 # aulizomai {ow-lid'-zom-ahee}; middle voice from
833; to pass the night (properly, in the open air): -- abide,
{lodge}.[ql
long 1597 # ekpalai {eh'-pal-ahee}; from 1537 and 3819; long
ago, for a long while: -- of a {long} time, of old.[ql
long 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --
shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X
fall, what would follow, X live {long}, X sojourn.[ql
long 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as {long} as (touching),
at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,
as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
longer 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no
further: -- any {longer}, (not) henceforth, hereafter, no
henceforward (longer, more, soon), not any more.[ql
longer 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no
further: -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no
henceforward ({longer}, more, soon), not any more.[ql
longer 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still
(of time or degree): -- after that, also, ever, (any) further,
(t-)henceforth (more), hereafter, (any) {longer}, (any) more(-
one), now, still, yet.[ql
longer 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti
{ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after
that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no
{longer} (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).
[ql
look 0553 # apekdechomai {ap-ek-dekh'-om-ahee}; from 575 and
1551; to expect fully: -- {look} (wait) foreign[ql
look 1551 # ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209;
to accept from some source, i.e. (by implication) to await: --
expect, {look} (tarry) for, wait (for).[ql
look 1980 # episkeptomai {ep-ee-skep'-tom-ahee}; middle voice
from 1909 and the base of 4649; to inspect, i.e. (by
implication) to select; by extension, to go to see, relieve: --
{look} out, visit.[ql
look 2300 # theaomai {theh-ah'-om-ahee}; a prolonged form of a
primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive
(literally or figuratively); by extension to visit: -- behold,
{look} (upon), see. Compare 3700.[ql
look 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and
1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or
[figuratively] endurance); by implication, to await (with
confidence or patience): -- accept, allow, {look} (wait) for,
take.[ql
look 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice)
prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-
ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as
alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at
something remarkable; and thus differing from 991, which denotes
simply voluntary observation; and from 1492, which expresses
merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and
still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest
but more continued inspection; and 4648 a watching from a
distance): -- appear, {look}, see, shew self.[ql
loose 0447 # aniemi {an-ee'-ay-mee}; from 303 and hiemi (to
send); to let up, i.e. (literally) slacken or (figuratively)
desert, desist from: -- forbear, leave, {loose}.[ql
lose 0622 # apollumi {ap-ol'-loo-mee}; from 575 and the base of
3639; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose),
literally or figuratively: -- destroy, die, {lose}, mar, perish.
[ql
lunatic 4583 # seleniazomai {sel-ay-nee-ad'-zom-ahee}; middle
voice or passive from a presumed derivative of 4582; to be moon-
struck, i.e. crazy: -- be a {lunatic}.[ql
lust 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to
exist: -- am, are, come, is, X {lust} after, X please well,
there is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql
mad 1693 # emmainomai {em-mah'-ee-nom-ahee}; from 1722 and 3105;
to rave on, i.e. rage at: -- be {mad} against.[ql
mad 3105 # mainomai {mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from a
primary mao (to long for; through the idea of insensate craving);
to rave as a "maniac": -- be beside self ({mad}).[ql
made 0319 # anagnorizomai {an-ag-no-rid'-zom-ahee}; middle
voice from 303 and 1107; to make (oneself) known: -- be {made}
known.[ql
made 2749 # keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb;
to lie outstretched (literally or figuratively): -- be
(appointed, laid up, {made}, set), lay, lie. Compare 5087.[ql
made 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325; to
give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): -
- deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be {made}),
perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell,
yield.[ql
made 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be {made}, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
maintain 4291 # proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476;
to stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication)
to practise: -- {maintain}, be over, rule.[ql
make 2390 # iaomai {ee-ah'-om-ahee}; middle voice of apparently
a primary verb; to cure (literally or figuratively): -- heal,
{make} whole.[ql
make 1586 # eklegomai {ek-leg'-om-ahee}; middle voice from 1537
and 3004 (in its primary sense); to select: -- {make} choice,
choose (out), chosen.[ql
make 2721 # katephistemi {kat-ef-is'-tay-mee}; from 2596 and
2186; to stand over against, i.e. rush upon (assault): -- {make}
insurrection against.[ql
make 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and
2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- pray (X
earnestly, for), {make} prayer.[ql
make 3603 # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and
the third person singular present ind. of 1510; which is: --
called, which is ({make}), that is (to say).[ql
make 4364 # prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle voice
from 4314 and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as
if about to do a thing): -- {make} as though.[ql
make 1710 # emporeuomai {em-por-yoo'-om-ahee}; from 1722 and
4198; to travel in (a country as a peddler), i.e. (by
implication) to trade: -- buy and sell, {make} merchandise.[ql
make 1189 # deomai {deh'-om-ahee}; middle voice of 1210; to beg
(as binding oneself), i.e. petition: -- beseech, pray (to),
{make} request. Compare 4441.[ql ***. deon. See 1163.[ql
make 3868 # paraiteomai {par-ahee-teh'-om-ahee}; from 3844 and
the middle voice of 154; to beg off, i.e. deprecate, decline,
shun: -- avoid, ({make}) excuse, intreat, refuse, reject.[ql
make 4400 # procheirizomai {prokh-i-rid'-zom-ahee}; middle
voice from 4253 and a derivative of 5495; to handle for oneself
in advance, i.e. (figuratively) to purpose: -- choose, {make}.[ql
make 1303 # diatithemai {dee-at-ith'-em-ahee}; middle voice
from 1223 and 5087; to put apart, i.e. (figuratively) dispose
(by assignment, compact, or bequest): -- appoint, {make},
testator.[ql
make 2744 # kauchaomai {kow-khah'-om-ahee}; from some
(obsolete) base akin to that of aucheo (to boast) and 2172; to
vaunt (in a good or a bad sense): -- ({make}) boast, glory, joy,
rejoice.[ql
make 3075 # lumainomai {loo-mah'-ee-nom-ahee}; middle voice
from a probably derivative of 3089 (meaning filth); properly, to
soil, i.e. (figuratively) insult (maltreat): -- {make} havock of.
[ql
make 2525 # kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 and 2476;
to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate,
constitute, convoy: -- appoint, be, conduct, {make}, ordain, set.
[ql
make 1239 # diadidomai {dee-ad-id'-o-mee}; from 1223 and 1325;
to give throughout a crowd, i.e. deal out; also to deliver over
(as to a successor): -- ({make}) distribute(-ion), divide, give.
[ql
make 2433 # hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}; middle voice from
the same as 2436; to conciliate, i.e. (transitively) to atone
for (sin), or (intransitively) be propitious: -- be merciful,
{make} reconciliation for.[ql
make 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to
put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become
astounded, insane: -- amaze, be ({make}) astonished, be beside
self (selves), bewitch, wonder.[ql
make 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice
from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea)
of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer (for self), {make}
defence, excuse (self), speak for self.[ql
make 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a
derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel
(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,
die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up),
({make} a, take a) journey, walk.[ql
make 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,
X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say),
{make}, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
[ql
make 4766 # stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo
{strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-
o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin
to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread
(as a carpet or couch): -- {make} bed, furnish, spread, strew.[ql
make 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened)
sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee};
from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set
together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or
(figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or
(figuratively) to constitute: -- approve, commend, consist,
{make}, stand (with).[ql
make 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, {make}, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql
make 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
certain tenses); to place (in the widest application, literally
and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
and thus different from 2476, which properly denotes an upright
and active position, while 2749 is properly reflexive and
utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,
give, X kneel down, lay (aside, down, up), {make}, ordain,
purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql
man 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a negative
particle) and a derivative of a comparative of 4314 and eimi (to
go); inaccessible: -- which no {man} can approach.[ql
man 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he
that, if a(-ny) {man}('s thing, from any, ought), whether any,
whosoever.[ql
man 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,
it, she, such as, the same, these, they, this ({man}, same,
woman), which, who.[ql
manager 5336 # phatne {fat'-nay}; from pateomai (to eat); a
crib (for fodder): -- {manager}, stall.[ql
mar 0622 # apollumi {ap-ol'-loo-mee}; from 575 and the base of
3639; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose),
literally or figuratively: -- destroy, die, lose, {mar}, perish.
[ql
mark 4649 # skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to
peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of
concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by
implication) a goal: -- {mark}.[ql
married 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought
(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God
forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be {married}, be
ordained to be, partake, pass, be performed, be published,
require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be
turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
may 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to
be able or possible: -- be able, can (do, + -not), could, {may},
might, be possible, be of power.[ql
may 1832 # exesti {ex'-es-tee}; third person singular present
indicative of a compound of 1537 and 1510; so also exon {ex-on'};
neuter present participle of the same (with or without some
form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through the
figurative idea of being out in public): -- be lawful, let, X
{may}(-est).[ql
may 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --
shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X {may} have,
X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql
may 2746 # kauchesis {kow'-khay-sis}; from 2744; boasting
(properly, the act; by implication, the object), in a good or a
bad sense: -- boasting, whereof I {may} glory, glorying,
rejoicing.[ql
me 1473 # ego {ego'}; a primary pronoun of the first person I
(only expressed when emphatic): -- I, {me}. For the other cases
and the plural see 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc.
[ql
me 1698 # emoi {emoy'}; a prolonged form of 3427; to me: -- I,
{me}, mine, my.[ql
me 1683 # emautou {em-ow-too'}; genitive case compound of 1700
and 846; of myself (so likewise the dative case emautoi {em-ow-
to'}; and accusative case emauton {em-ow-ton'}: -- {me}, mine
own (self), myself.[ql
me 2504 # kago {kago'}; from 2532 and 1473 (so also the dative
case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and
(or also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so, so) I
(also, in like wise), both me, {me} also.[ql
me 2504 # kago {kago'}; from 2532 and 1473 (so also the dative
case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and
(or also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so, so) I
(also, in like wise), both {me}, me also.[ql
me 3427 # moi {moy}; the simpler form of 1698; to me: -- I,
{me}, mine, my.[ql
meaneth 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,
X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make,
{meaneth}, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql
meaning 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same {meaning} of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
means 1513 # ei pos {i poce}; from 1487 and 4458; if somehow: --
if by any {means}.[ql
measure 5229 # huperairomai {hoop-er-ah'-ee-rom-ahee}; middle
voice from 5228 and 142; to raise oneself over, i.e.
(figuratively) to become haughty: -- exalt self, be exalted
above {measure}.[ql
meat 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to
recline (as a corpse or at a meal): -- guest, lean, lie, sit
(down, at {meat}), at the table.[ql
meat 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and
345; to recline in company with (at a meal): -- sit (down, at
the table, together) with (at {meat}).[ql
meat 2621 # katakeimai {kat-ak'-i-mahee}; from 2596 and 2749;
to lie down, i.e. (by implication) be sick; specially, to
recline at a meal: -- keep, lie, sit at {meat} (down).[ql
meet 1163 # dei {die}; 3d person singular active present of
1210; also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same;
both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):
-- behoved, be {meet}, must (needs), (be) need(-ful), ought,
should.[ql
men 0407 # andrizomai {an-drid'-zom-ahee}; middle voice from
435; to act manly: -- quit like {men}.[ql
merchandise 1710 # emporeuomai {em-por-yoo'-om-ahee}; from 1722
and 4198; to travel in (a country as a peddler), i.e. (by
implication) to trade: -- buy and sell, make {merchandise}.[ql
merciful 2433 # hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}; middle voice
from the same as 2436; to conciliate, i.e. (transitively) to
atone for (sin), or (intransitively) be propitious: -- be
{merciful}, make reconciliation for.[ql
midday 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610
implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of
1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time
space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several
days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts
of both extremes); figuratively, a period (always defined more
or less clearly by the context): -- age, + alway, ({mid-)day}
(by day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
[ql
might 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to
be able or possible: -- be able, can (do, + -not), could, may,
{might}, be possible, be of power.[ql
mind 1260 # dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223
and 3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to
deliberate (by reflection or discussion): -- cast in {mind},
consider, dispute, muse, reason, think.[ql
mindful 3415 # mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a
derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the
idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind,
i.e. recollect; by implication to reward or punish: -- be
{mindful}, remember, come (have) in remembrance. Compare 3403.[ql
mine 3427 # moi {moy}; the simpler form of 1698; to me: -- I,
me, {mine}, my.[ql
mine 1698 # emoi {em-oy'}; a prolonged form of 3427; to me: --
I, me, {mine}, my.[ql
mine 1683 # emautou {em-ow-too'}; genitive case compound of
1700 and 846; of myself (so likewise the dative case emautoi {em-
ow-to'}; and accusative case emauton {em-ow-ton'}: -- me, {mine}
own (self), myself.[ql
mingle 3396 # mignumi {mig'-noo-mee}; a primary verb; to mix: --
{mingle}.[ql
minister 2038 # ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from
2041; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication)
effect, be engaged in or with, etc.: -- commit, do, labor for,
{minister} about, trade (by), work.[ql
minister 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a
primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses);
to give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, {minister}, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql
mix 4786 # sugkerannumi {soong-ker-an'-noo-mee}; from 4862 and
2767; to commingle, i.e. (figuratively) to combine or assimilate:
-- {mix} with, temper together.[ql
more 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,
except (that), if not, {more} than, save (only) that, saving,
till.[ql
more 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no
further: -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no
henceforward (longer, {more}, soon), not any more.[ql
more 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no
further: -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no
henceforward (longer, more, soon), not any {more}.[ql
more 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087;
to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add,
again, give {more}, increase, lay unto, proceed further, speak
to any more.[ql
more 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087;
to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add,
again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to
any {more}.[ql
more 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still
(of time or degree): -- after that, also, ever, (any) further,
(t-)henceforth ({more}), hereafter, (any) longer, (any) more(-
one), now, still, yet.[ql
more 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still
(of time or degree): -- after that, also, ever, (any) further,
(t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) {more}(-
one), now, still, yet.[ql
more 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook
et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that
(not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer
(more), not as yet (now), now no {more} (not), yet (not).[ql
more 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook
et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that
(not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer
({more}), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql
more 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook
et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that
(not), (not) any {more}, henceforth (hereafter) not, no longer
(more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql
morning 4404 # proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by
implication, the day-break watch: -- early (in the morning), (in
the) {morning}.[ql
morning 4404 # proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by
implication, the day-break watch: -- early (in the {morning}),
(in the) morning.[ql
moved 2125 # eulabeomai {yoo-lab-eh'-om-ahee}; middle voice
from 2126; to be circumspect, i.e. (by implication) to be
apprehensive; religiously, to reverence: -- ({moved} with) fear.
[ql
moved 4697 # splagchnizomai {splangkh-nid'-zom-ahee}; middle
voice from 4698; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively)
feel sympathy, to pity: -- have (be {moved} with) compassion.[ql
much 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
{much} as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
murmur 1690 # embrimaomai {em-brim-ah'-om-ahee}; from 1722 and
brimaomai (to snort with anger); to have indignation on, i.e.
(transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin,
(specially) to sternly enjoin: -- straitly charge, groan,
{murmur} against.[ql
muse 1260 # dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223
and 3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to
deliberate (by reflection or discussion): -- cast in mind,
consider, dispute, {muse}, reason, think.[ql
must 1163 # dei {die}; 3d person singular active present of
1210; also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same;
both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):
-- behoved, be meet, {must} (needs), (be) need(-ful), ought,
should.[ql
must 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,
X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make,
meaneth, X {must} needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql
mustard 4615 # sinapi {sin'-ap-ee}; perhaps from sinomai (to
hurt, i.e. sting); mustard (the plant): -- {mustard}.[ql
my 1698 # emoi {emoy'}; a prolonged form of 3427; to me: -- I,
me, mine, {my}.[ql
my 3427 # moi {moy}; the simpler form of 1698; to me: -- I, me,
mine, {my}.[ql
myself 1683 # emautou {em-ow-too'}; genitive case compound of
1700 and 846; of myself (so likewise the dative case emautoi {em-
ow-to'}; and accusative case emauton {em-ow-ton'}: -- me, mine
own (self), {myself}.[ql
nay 3780 # ouchi {oo-khee'}; intensive of 3756; not indeed: --
{nay}, not.[ql
near 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and
2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)
come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as
soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go
({near}, to, unto).[ql
near 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and
2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)
come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as
soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw {near},
go (near, to, unto).[ql
need 4326 # prosdeomai {pros-deh'-om-ahee}; from 4314 and 1189;
to require additionally, i.e. want further: -- {need}.[ql
need 1163 # dei {die}; 3d person singular active present of
1210; also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same;
both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):
-- behoved, be meet, must (needs), (be) {need}(-ful), ought,
should.[ql
needs 1163 # dei {die}; 3d person singular active present of
1210; also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same;
both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):
-- behoved, be meet, must ({needs}), (be) need(-ful), ought,
should.[ql
needs 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,
X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make,
meaneth, X must {needs}, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql
nevertheless 3305 # mentoi {men'-toy}; from 3203 and 5104;
indeed though, i.e. however: -- also, but, howbeit,
{nevertheless}, yet.[ql
next 1966 # epiousa {ep-ee-oo'-sah}; feminine singular
participle of a comparative of 1909 and heimi (to go);
supervening, i.e. (2250 or 3571 being expressed or implied) the
ensuing day or night: -- following, {next}.[ql
next 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary
verb (used only in the present and imperfect tenses, the others
being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-
thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise
occur); to come or go (in a great variety of applications,
literally and figuratively): -- accompany, appear, bring, come,
enter, fall out, go, grow, X light, X {next}, pass, resort, be
set.[ql
no 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a negative
particle) and a derivative of a comparative of 4314 and eimi (to
go); inaccessible: -- which {no} man can approach.[ql
no 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further:
-- any longer, (not) henceforth, hereafter, {no} henceforward
(longer, more, soon), not any more.[ql
no 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook
et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that
(not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer
(more), not as yet (now), now {no} more (not), yet (not).[ql
no 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook
et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that
(not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, {no} longer
(more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql
not 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,
except (that), if {not}, more than, save (only) that, saving,
till.[ql
not 1490 # ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161,
and 3361 (sometimes with 1065 added); but if not: -- (or) else,
if ({not}, otherwise), otherwise.[ql
not 1735 # endechetai {en-dekh'-et-ahee}; third person singular
present of a compound of 1722 and 1209; (impersonally) it is
accepted in, i.e. admitted (possible): -- can (+ {not}) be.[ql
not 3780 # ouchi {oo-khee'}; intensive of 3756; not indeed: --
nay, {not}.[ql
not 3851 # parabouleuomai {par-ab-ool-yoo'-om-ahee}; from 3844
and the middle voice of 1011; to misconsult, i.e. disregard: --
{not} (to) regard(-ing).[ql
not 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;
whether at all: -- not [the particle usually {not} expressed,
except by the form of the question].[ql
not 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;
whether at all: -- {not} [the particle usually not expressed,
except by the form of the question].[ql
not 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further:
-- any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward
(longer, more, soon), {not} any more.[ql
not 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further:
-- any longer, ({not}) henceforth, hereafter, no henceforward
(longer, more, soon), not any more.[ql
not 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook
et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that
(not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer
(more), not as yet (now), now no more (not), yet ({not}).[ql
not 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook
et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that
(not), (not) any more, henceforth (hereafter) {not}, no longer
(more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql
not 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook
et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that
(not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer
(more), {not} as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql
not 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook
et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that
(not), ({not}) any more, henceforth (hereafter) not, no longer
(more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql
not 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook
et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that
({not}), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer
(more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql
not 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook
et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that
(not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer
(more), not as yet (now), now no more ({not}), yet (not).[ql
now 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142
(compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this
day (hour), hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even)
{now}, (this) present.[ql
now 2089 # eti {et'ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of
time or degree): -- after that, also, ever, (any) further, (t-
)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one),
{now}, still, yet.[ql
now 3570 # nuni {noo-nee'}; a prolonged form of 3568 for
emphasis; just now: -- {now}.[ql
now 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook
et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that
(not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer
(more), not as yet (now), {now} no more (not), yet (not).[ql
now 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook
et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that
(not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer
(more), not as yet ({now}), now no more (not), yet (not).[ql
number 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from
3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or
figuratively): -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem,
impute, lay, {number}, reason, reckon, suppose, think (on).[ql
number 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a
primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses);
to give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, {number}, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql
obsolete 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin
to 142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of
the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);
which is otherwise {obsolete}.[ql
obtain 2932 # ktaomai {ktah'-om-ahee}; a primary verb; to get,
i.e. acquire (by any means; own): -- {obtain}, possess, provide,
purchase.[ql
obtain 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a
primary verb, which is use only as an alternate in certain
tenses; to take (in very many applications, literally and
figuratively [properly objective or active, to get hold of;
whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to
one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept,
+ be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on
(X unto), + forget, have, hold, {obtain}, receive (X after),
take (away, up).[ql
occupy 4231 # pragmateuomai {prag-mat-yoo'-om-ahee}; from 4229;
to busy oneself with, i.e. to trade: -- {occupy}.[ql
of 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142;
to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some {of} the
forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);
which is otherwise obsolete.[ql
of 0473 # anti {antee'}; a primary particle; opposite, i.e.
instead or because of (rarely in addition to): -- for, in the
room {of}. Often used in composition to denote contrast,
requital, substitution, correspondence, etc.[ql
of 0561 # apenanti {ap-en'-an-tee}; from 575 and 1725; from in
front, i.e. opposite, before or against: -- before, contrary,
over against, in the presence {of}.[ql ***. apepo. See 550.[ql
of 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to
stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go
further, be parted, after the space {of}.[ql
of 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with the palm {of} the hand), suffer, take, utter, yield.[ql
of 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be
able or possible: -- be able, can (do, + -not), could, may,
might, be possible, be {of} power.[ql
of 1597 # ekpalai {eh'-pal-ahee}; from 1537 and 3819; long ago,
for a long while: -- {of} a long time, of old.[ql
of 1597 # ekpalai {eh'-pal-ahee}; from 1537 and 3819; long ago,
for a long while: -- of a long time, {of} old.[ql
of 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and 4198;
to depart, be discharged, proceed, project: -- come (forth, out
{of}), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of).[ql
of 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and 4198;
to depart, be discharged, proceed, project: -- come (forth, out
of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out {of}).[ql
of 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to
issue (literally or figuratively): -- come (forth, out), depart
(out {of}), escape, get out, go (abroad, away, forth, out,
thence), proceed (forth), spread abroad.[ql
of 1959 # epimeleomai {ep-ee-mel-eh'-om-ahee}; middle voice
from 1909 and the same as 3199; to care for (physically or
otherwise): -- take care {of}.[ql
of 1950 # epilanthanomai {ep-ee-lan-than'-om-ahee}; middle
voice from 1909 and 2990; to lose out of mind; by implication,
to neglect: -- (be) forget(-ful {of}).[ql
of 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle voice
from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment, or
any other purpose; literally or figuratively): -- catch, lay
hold (up-)on, take (by, hold {of}, on).[ql
of 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge {of}, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).[ql
of 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time {of}, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over,
(by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).[ql
of 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time of, -to), (because) {of}, (up-)on (behalf of), over,
(by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).[ql
of 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf {of}), over,
(by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).[ql
of 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space {of}, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).[ql
of 2258 # en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast
or were): -- + agree, be, X have (+ charge {of}), hold, use,
was(-t), were.[ql
of 2218 # zugos {dzoo-gos'}; from the root of zeugnumi (to join,
especially by a "yoke"); a coupling, i.e. (figuratively)
servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of
the balance (as connecting the scales): -- pair {of} balances,
yoke.[ql
of 3072 # Lukaonisti {loo-kah-on-is-tee'}; adverb from a
derivative of 3071; Lycaonistically, i.e. in the language of the
Lycaonians: -- in the speech {of} Lycaonia.[ql
of 3075 # lumainomai {loo-mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from
a probably derivative of 3089 (meaning filth); properly, to soil,
i.e. (figuratively) insult (maltreat): -- make havock {of}.[ql
of 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056;
to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively):
-- conclude, (ac-)count ({of}), + despise, esteem, impute, lay,
number, reason, reckon, suppose, think (on).[ql
of 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;
whether at all: -- not [the particle usually not expressed,
except by the form {of} the question].[ql
of 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825
(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or
(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)
ancient: -- any while, a great while ago, ({of}) old, in time
past.[ql
of 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087;
to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication,
to deposit (as a trust or for protection): -- allege, commend,
commit (the keeping {of}), put forth, set before.[ql
of 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
{of}, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
of 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning {of} circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
of 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf {of}, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
off 0631 # apomassomai {ap-om-as'-som-ahee}; middle voice from
575 and masso (to squeeze, knead, smear); to scrape away: --
wipe {off}.[ql
off 0554 # apekduomai {ap-ek-doo'-om-ahee}; middle voice from
575 and 1562; to divest wholly oneself, or (for oneself) despoil:
-- put {off}, spoil.[ql
off 0659 # apotithemi {ap-ot-eeth'-ay-mee}; from 575 and 5087;
to put away (literally or figuratively): -- cast off, lay apart
(aside, down), put away ({off}).[ql
off 0659 # apotithemi {ap-ot-eeth'-ay-mee}; from 575 and 5087;
to put away (literally or figuratively): -- cast {off}, lay
apart (aside, down), put away (off).[ql
off 4048 # perirrhegnumi {per-ir-hrayg'-noo-mee}; from 4012 and
4486; to tear all around, i.e. completely away: -- rend {off}.[ql
offer 1929 # epididomi {ep-ee-did'-o-mee}; from 1909 and 1325;
to give over (by hand or surrender): -- deliver unto, give, let
(+ [her drive]), {offer}.[ql
offer 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, {offer}, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql
old 1597 # ekpalai {eh'-pal-ahee}; from 1537 and 3819; long ago,
for a long while: -- of a long time, of {old}.[ql
old 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825
(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or
(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)
ancient: -- any while, a great while ago, (of) {old}, in time
past.[ql
omit 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to
send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various
applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside,
leave, let (alone, be, go, have), {omit}, put (send) away, remit,
suffer, yield up.[ql
on 0492 # antiparerchomai {an-tee-par-er'-khom-ahee}; from 473
and 3928; to go along opposite: -- pass by {on} the other side.
[ql
on 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to
rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant,
(be) laid (there-, up-)on, (when) lay ({on}), lie (on), press
upon.[ql
on 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to
rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant,
(be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie ({on}), press
upon.[ql
on 1941 # epikaleomai {ep-ee-kal-eh'-om-ahee}; middle voice
from 1909 and 2564; to entile; by implication, to invoke (for
aid, worship, testimony, decision, etc.): -- appeal (unto), call
({on}, upon), surname.[ql
on 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle voice
from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment, or
any other purpose; literally or figuratively): -- catch, lay
hold (up-)on, take (by, hold of, {on}).[ql
on 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087;
to impose (in a friendly or hostile sense): -- add unto, lade,
lay upon, put (up) {on}, set on (up), + surname, X wound.[ql
on 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087;
to impose (in a friendly or hostile sense): -- add unto, lade,
lay upon, put (up) on, set {on} (up), + surname, X wound.[ql
on 2177 # ephallomai {ef-al'-lom-ahee}; from 1909 and 242; to
spring upon: -- leap {on}.[ql
on 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary
verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to
take (in very many applications, literally and figuratively
[properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is
rather subjective or passive, to have offered to one; while 138
is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed,
assay, attain, bring, X when I call, catch, come {on} (X unto),
+ forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
[ql
on 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056;
to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively):
-- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay,
number, reason, reckon, suppose, think ({on}).[ql
on 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087;
to place around; by implication, to present: -- bestow upon,
hedge round about, put about ({on}, upon), set about.[ql
on 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, {on} behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
on 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, {on}, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
on 4281 # proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and 2064
(including its alternate); to go onward, preceed (in place or
time): -- go before (farther, forward), outgo, pass {on}.[ql
on 5476 # chamai {kham-ah'-ee}; adverb perhaps from the base of
5490 through the idea of a fissure in the soil; earthward, i.e.
prostrate: -- {on} (to) the ground.[ql
once 3826 # pamplethei {pam-play-thi'}; dative case (adverb) of
a compound of 3956 and 4128; in full multitude, i.e. concertedly
or simultaneously: -- all at {once}.[ql
one 0346 # anakephalaiomai {an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee}; from
303 and 2775 (in its original sense); to sum up: -- briefly
comprehend, gather together in {one}.[ql
one 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or
neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --
here[-by, -in], him, {one}, the same, there[-in], this.[ql
one's 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a
derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel
(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,
die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, {one's} way, up),
(make a, take a) journey, walk.[ql
only 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,
except (that), if not, more than, save ({only}) that, saving,
till.[ql
opportunity 0170 # akaireomai {ak-ahee-reh'-om-ahee}; from a
compound of 1 (as a negative particle) and 2540 (meaning
unseasonable); to be inopportune (for one-self), i.e. to fail of
a proper occasion: -- lack {opportunity}.[ql
oppose 0475 # antidiatithemai {an-tee-dee-at-eeth'-em-ahee};
from 473 and 1303; to set oneself opposite, i.e. be disputatious:
-- that {oppose} themselves.[ql
oppose 0498 # antitassomai {an-tee-tas'-som-ahee}; from 473 and
the middle voice of 5021; to range oneself against, i.e. oppose:
-- {oppose} themselves, resist.[ql
oppose 0480 # antikeimai {an-tik'-i-mahee}; from 473 and 2749;
to lie opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant) to: --
adversary, be contrary, {oppose}.[ql
or 1490 # ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161,
and 3361 (sometimes with 1065 added); but if not: -- ({or}) else,
if (not, otherwise), otherwise.[ql
or 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times),
above, after, against, among, as long as (touching), at, beside,
X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally {or} figuratively).[ql
or 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a
copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,
even, so then, too, etc.; often used in connection (or
composition) with other particles or small words: -- and, also,
both, but, even, for, if, {or}, so, that, then, therefore, when,
yet.[ql
or 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), {or} completeness (through).[ql
ordain 2525 # kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 and 2476;
to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate,
constitute, convoy: -- appoint, be, conduct, make, {ordain}, set.
[ql
ordain 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
certain tenses); to place (in the widest application, literally
and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
and thus different from 2476, which properly denotes an upright
and active position, while 2749 is properly reflexive and
utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,
give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, {ordain},
purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql
ordained 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought
(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God
forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be
{ordained} to be, partake, pass, be performed, be published,
require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be
turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
order 0392 # anatassomai {an-at-as'-som-ahee}; from 303 and the
middle voice of 5021; to arrange: -- set in {order}.[ql
other 0492 # antiparerchomai {an-tee-par-er'-khom-ahee}; from
473 and 3928; to go along opposite: -- pass by on the {other}
side.[ql
otherwise 1490 # ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487,
1161, and 3361 (sometimes with 1065 added); but if not: -- (or)
else, if (not, otherwise), {otherwise}.[ql
otherwise 1490 # ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487,
1161, and 3361 (sometimes with 1065 added); but if not: -- (or)
else, if (not, {otherwise}), otherwise.[ql
otherwise 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.
e. since (of time or cause): -- because, else, for that (then, -
asmuch as), {otherwise}, seeing that, since, when.[ql
otherwise 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin
to 142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of
the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);
which is {otherwise} obsolete.[ql
ought 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he
that, if a(-ny) man('s thing, from any, {ought}), whether any,
whosoever.[ql
ought 1163 # dei {die}; 3d person singular active present of
1210; also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same;
both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):
-- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), {ought},
should.[ql
out 1554 # ekdidomi {ek-did-o'-mee}; from 1537 and 1325; to
give forth, i.e. (specially) to lease: -- let forth ({out}).[ql
out 1620 # ektithemi {ek-tith'-ay-mee}; from 1537 and 5087; to
expose; figuratively, to declare: -- cast {out}, expound.[ql
out 1586 # eklegomai {ek-leg'-om-ahee}; middle voice from 1537
and 3004 (in its primary sense); to select: -- make choice,
choose ({out}), chosen.[ql
out 1826 # exeimi {ex'-i-mee}; from 1537 and eimi (to go); to
issue, i.e. leave (a place), escape (to the shore): -- depart,
get [to land], go {out}.[ql
out 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and
4198; to depart, be discharged, proceed, project: -- come (forth,
{out} of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of).[ql
out 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and
4198; to depart, be discharged, proceed, project: -- come (forth,
out of), depart, go (forth, out), issue, proceed ({out} of).[ql
out 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and
4198; to depart, be discharged, proceed, project: -- come (forth,
out of), depart, go (forth, {out}), issue, proceed (out of).[ql
out 1980 # episkeptomai {ep-ee-skep'-tom-ahee}; middle voice
from 1909 and the base of 4649; to inspect, i.e. (by
implication) to select; by extension, to go to see, relieve: --
look {out}, visit.[ql
out 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064;
to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out),
depart (out of), escape, get {out}, go (abroad, away, forth, out,
thence), proceed (forth), spread abroad.[ql
out 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064;
to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out),
depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, {out},
thence), proceed (forth), spread abroad.[ql
out 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064;
to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out),
depart ({out} of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out,
thence), proceed (forth), spread abroad.[ql
out 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064;
to issue (literally or figuratively): -- come (forth, {out}),
depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out,
thence), proceed (forth), spread abroad.[ql
out 2716 # katergazomai {kat-er-gad'-zom-ahee}; from 2596 and
2038; do work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish,
fashion: -- cause, to (deed), perform, work ({out}).[ql
out 2767 # kerannumi {ker-an'-noo-mee}; a prolonged form of a
more primary kerao {ker-ah'-o} (which is used in certain tenses);
to mingle, i.e. (by implication) to pour out (for drinking): --
fill, pour {out}. Compare 3396.[ql
out 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary
verb (used only in the present and imperfect tenses, the others
being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-
thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise
occur); to come or go (in a great variety of applications,
literally and figuratively): -- accompany, appear, bring, come,
enter, fall {out}, go, grow, X light, X next, pass, resort, be
set.[ql
out 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2)
methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.
e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: -- put
{out}, remove, translate, turn away.[ql
out 4570 # sbennumi {sben'-noo-mee}; a prolonged form of an
apparently primary verb; to extinguish (literally or
figuratively): -- go {out}, quench.[ql
out,...ways 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and
2064; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e.
follow), literally or figuratively: -- come, depart, go (aside,
away, back, {out,...ways}), pass away, be past.[ql
outgo 4281 # proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and
2064 (including its alternate); to go onward, preceed (in place
or time): -- go before (farther, forward), {outgo}, pass on.[ql
over 2713 # katenanti {kat-en'-an-tee}; from 2596 and 1725;
directly opposite: -- before, {over} against.[ql ***. katenegko.
See 2702.[ql
over 4291 # proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476; to
stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to
practise: -- maintain, be {over}, rule.[ql
over 0561 # apenanti {ap-en'-an-tee}; from 575 and 1725; from
in front, i.e. opposite, before or against: -- before, contrary,
{over} against, in the presence of.[ql ***. apepo. See 550.[ql
over 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325;
to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring
forth, cast, commit, deliver (up), give ({over}, up), hazard,
put in prison, recommend.[ql
over 3346 # metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and
5087; to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication)
exchange (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert: -
- carry {over}, change, remove, translate, turn.[ql
over 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064;
to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad,
everywhere, {over}, through, throughout), pass (by, over,
through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql
over 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064;
to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad,
everywhere, over, through, throughout), pass (by, {over},
through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql
over 3928 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064;
to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or
away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: -- come
(forth), go, pass (away, by, {over}), past, transgress.[ql
over 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to
stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly
or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto,
upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, {over}).
[ql
over 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a
(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with
official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --
account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the
rule {over}, suppose, think.[ql
over 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
{over}, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
over 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, {over}, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
overthrow 2693 # katastronnumi {kat-as-trone'-noo-mee}; from
2596 and 4766; to strew down, i.e. (by implication) to prostrate
(slay): -- {overthrow}.[ql
own 1683 # emautou {em-ow-too'}; genitive case compound of 1700
and 846; of myself (so likewise the dative case emautoi {em-ow-
to'}; and accusative case emauton {em-ow-ton'}: -- me, mine
{own} (self), myself.[ql
own 4671 # soi {soy}; dative case of 4771; to thee: -- thee,
thine {own}, thou, thy.[ql
own 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and
846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and
accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted
sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'};
respectively; of (with, to) thyself: -- thee, thine {own} self,
(thou) thy(-self).[ql
pair 2218 # zugos {dzoo-gos'}; from the root of zeugnumi (to
join, especially by a "yoke"); a coupling, i.e. (figuratively)
servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of
the balance (as connecting the scales): -- {pair} of balances,
yoke.[ql
palm 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with the {palm} of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql
part 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary
form of meiromai (to get as a section or allotment); a division
or share (literally or figuratively, in a wide application): --
behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), {part} (+ -ly),
piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql
partaker 4829 # summerizomai {soom-mer-id'-zom-ahee}; middle
voice from 4862 and 3307; to share jointly, i.e. participate in:
-- be {partaker} with.[ql
partaker 0482 # antilambanomai {an-tee-lam-ban'-om-ahee}; from
473 and the middle voice of 2983; to take hold of in turn, i.e.
succor; also to participate: -- help, {partaker}, support.[ql
partake 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought
(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God
forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be
ordained to be, {partake}, pass, be performed, be published,
require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be
turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
parted 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476;
to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go
further, be {parted}, after the space of.[ql
particle 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of
5100; whether at all: -- not [the {particle} usually not
expressed, except by the form of the question].[ql
particular 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more
primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a
division or share (literally or figuratively, in a wide
application): -- behalf, course, coast, craft, {particular} (+ -
ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-
what).[ql
pass 3899 # parapoeruomai {par-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 3844
and 4198; to travel near: -- go, {pass} (by).[ql
pass 1279 # diaporeuomai {dee-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 1223
and 4198; to travel through: -- go through, journey in, {pass}
by.[ql
pass 0492 # antiparerchomai {an-tee-par-er'-khom-ahee}; from
473 and 3928; to go along opposite: -- {pass} by on the other
side.[ql
pass 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --
shall (should) be (have), (shall) come (to {pass}), X may have,
X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql
pass 4281 # proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and 2064
(including its alternate); to go onward, preceed (in place or
time): -- go before (farther, forward), outgo, {pass} on.[ql
pass 3881 # paralegomai {par-al-eg'-om-ahee}; from 3844 and the
middle voice of 3004 (in its original sense); (specifically) to
lay one's course near, i.e. sail past: -- {pass}, sail by.[ql
pass 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064;
to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e.
follow), literally or figuratively: -- come, depart, go (aside,
away, back, out,...ways), {pass} away, be past.[ql
pass 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064;
to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad,
everywhere, over, through, throughout), {pass} (by, over,
through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql
pass 3928 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064;
to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or
away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: -- come
(forth), go, {pass} (away, by, over), past, transgress.[ql
pass 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary
verb (used only in the present and imperfect tenses, the others
being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-
thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise
occur); to come or go (in a great variety of applications,
literally and figuratively): -- accompany, appear, bring, come,
enter, fall out, go, grow, X light, X next, {pass}, resort, be
set.[ql
pass 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, {pass}, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
pass 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to {pass}), continue, be divided, draw, be ended,
fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,
grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to
be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
pass 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to {pass}),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
past 1230 # diaginomai {dee-ag-in'-om-ahee}; from 1223 and 1096;
to elapse meanwhile: -- X after, be {past}, be spent.[ql
past 3944 # paroichomai {par-oy'-khom-ahee}; from 3844 and
oichomai (to depart); to escape along, i.e. be gone: -- {past}.
[ql
past 4266 # proginomai {prog-in'-om-ahee}; from 4253 and 1096;
to be already, i.e. have previousy transpired: -- be {past}.[ql
past 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064;
to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e.
follow), literally or figuratively: -- come, depart, go (aside,
away, back, out,...ways), pass away, be {past}.[ql
past 3928 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064;
to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or
away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: -- come
(forth), go, pass (away, by, over), {past}, transgress.[ql
past 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825
(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or
(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)
ancient: -- any while, a great while ago, (of) old, in time
{past}.[ql
perceive 0143 # aisthanomai {ahee-sthan'-om-ahee}; of uncertain
derivation; to apprehend (properly, by the senses): --
{perceive}.[ql
perform 2716 # katergazomai {kat-er-gad'-zom-ahee}; from 2596
and 2038; do work fully, i.e. accomplish; by implication, to
finish, fashion: -- cause, to (deed), {perform}, work (out).[ql
perform 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325;
to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various
applications): -- deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment
be made), {perform}, recompense, render, requite, restore,
reward, sell, yield.[ql
performed 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought
(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God
forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be
ordained to be, partake, pass, be {performed}, be published,
require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be
turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
perish 4881 # sunapollumi {soon-ap-ol'-loo-mee}; from 4862 and
622; to destroy (middle voice or passively, be slain) in company
with: -- {perish} with.[ql
perish 0622 # apollumi {ap-ol'-loo-mee}; from 575 and the base
of 3639; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose),
literally or figuratively: -- destroy, die, lose, mar, {perish}.
[ql
pertaining 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008;
properly, through (all over), i.e. around; figuratively with
respect to; used in various applications, of place, cause or
time (with the genitive case denoting the subject or occasion or
superlative point; with the accusative case the locality,
circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-
)about, above, against, at, on behalf of, X and his company,
which concern, (as) concerning, for, X how it will go with,
([there-, where-]) of, on, over, {pertaining} (to), for sake, X
(e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative,
it retains substantially the same meaning of circuit (around),
excess (beyond), or completeness (through).[ql
piece 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary
form of meiromai (to get as a section or allotment); a division
or share (literally or figuratively, in a wide application): --
behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly),
{piece}, portion, respect, side, some sort(-what).[ql
pierce 1338 # diikneomai {dee-ik-neh'-om-ahee}; from 1223 and
the base of 2425; to reach through, i.e. penetrate: -- {pierce}.
[ql
pierce 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and
2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about,
abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over,
through, throughout), {pierce} through, travel, walk through.[ql
pitch 4078 # pegnumi {payg'-noo-mee}; a prolonged form of a
primary verb (which in its simpler form occurs only as an
alternate in certain tenses); to fix ("peg"), i.e. (specially)
to set up (a tent): -- {pitch}.[ql
place 1563 # ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by
extension thither: -- there, thither(-ward), (to) yonder
({place}).[ql
place 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a {place}, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
please 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510;
to exist: -- am, are, come, is, X lust after, X {please} well,
there is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql
poison 2447 # ios {ee-os'}; perhaps from eimi (to go) or hiemi
(to send); rust (as if emitted by metals); also venom (as
emitted by serpents): -- {poison}, rust.[ql
portion 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more
primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a
division or share (literally or figuratively, in a wide
application): -- behalf, course, coast, craft, particular (+ -
ly), part (+ -ly), piece, {portion}, respect, side, some sort(-
what).[ql
possess 2932 # ktaomai {ktah'-om-ahee}; a primary verb; to get,
i.e. acquire (by any means; own): -- obtain, {possess}, provide,
purchase.[ql
possessed 1139 # daimonizomai {dahee-mon-id'-zom-ahee}; middle
voice from 1142; to be exercised by a daemon: -- have a (be
vexed with, be {possessed} with) devil(-s).[ql
possible 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity;
to be able or possible: -- be able, can (do, + -not), could, may,
might, be {possible}, be of power.[ql
pour 2767 # kerannumi {ker-an'-noo-mee}; a prolonged form of a
more primary kerao {ker-ah'-o} (which is used in certain tenses);
to mingle, i.e. (by implication) to pour out (for drinking): --
fill, {pour} out. Compare 3396.[ql
power 1410 # dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to
be able or possible: -- be able, can (do, + -not), could, may,
might, be possible, be of {power}.[ql
power 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
{power}, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand),
strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
[ql
pray 2172 # euchomai {yoo'-khom-ahee}; middle voice of a
primary verb; to wish; by implication, to pray to God: -- {pray},
will, wish.[ql
pray 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and
2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- {pray} (X
earnestly, for), make prayer.[ql
pray 1189 # deomai {deh'-om-ahee}; middle voice of 1210; to beg
(as binding oneself), i.e. petition: -- beseech, {pray} (to),
make request. Compare 4441.[ql ***. deon. See 1163.[ql
prayer 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and
2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- pray (X
earnestly, for), make {prayer}.[ql
preach 4283 # proeuaggelizomai {pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee};
middle voice from 4253 and 2097; to announce glad news in
advance: -- {preach} before the gospel.[ql
preach 3955 # parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee};
middle voice from 3954; to be frank in utterance, or confident
in spirit and demeanor: -- be (wax) bold, ({preach}, speak)
boldly.[ql
preach 1256 # dialegomai {dee-al-eg'-om-ahee}; middle voice
from 1223 and 3004; to say thoroughly, i.e. discuss (in argument
or exhortation): -- dispute, {preach} (unto), reason (with),
speak.[ql
prefer 4285 # proegeomai {pro-ay-geh'-om-ahee}; from 4253 and
2233; to lead the way for others, i.e. show deference: --
{prefer}.[ql
present 4840 # sumpareimi {soom-par'-i-mee}; from 4862 and 3918;
to be at hand together, i.e. now present: -- be here {present}
with.[ql
present 3873 # parakeimai {par-ak'-i-mahee}; from 3844 and 2749;
to lie near, i.e. be at hand (figuratively, be prompt or easy):
-- be {present}.[ql
present 1764 # enistemi {en-is'-tay-mee}; from 1722 and 2476;
to place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be
instant: -- come, be at hand, {present}.[ql
present 3854 # paraginomai {par-ag-in'-om-ahee}; from 3844 and
1096; to become near, i.e. approach (have arrived); by
implication, to appear publicly: -- come, go, be {present}.[ql
presence 0561 # apenanti {ap-en'-an-tee}; from 575 and 1725;
from in front, i.e. opposite, before or against: -- before,
contrary, over against, in the {presence} of.[ql ***. apepo. See
550.[ql
present 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142
(compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this
day (hour), hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now,
(this) {present}.[ql
present 3918 # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510
(including its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter
present participle (singular) time being, or (plural) property: -
- come, X have, be here, + lack, (be here) {present}.[ql
present 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476;
to stand upon, i.e. be present (in various applications,
friendly or otherwise, usually literal); -- assault, come (in,
to, unto, upon), be at hand (instant), {present}, stand (before,
by, over).[ql
present 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
{present}, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up).
Compare 5087.[ql
present 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,
commend, give presently, {present}, prove, provide, shew, stand
(before, by, here, up, with), yield.[ql
presently 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,
commend, give {presently}, present, prove, provide, shew, stand
(before, by, here, up, with), yield.[ql
press 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to
rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant,
(be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), {press}
upon.[ql
prison 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325;
to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring
forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put
in {prison}, recommend.[ql
privily 3922 # pareiserchomai {par-ice-er'-khom-ahee}; from
3844 and 1525; to come in alongside, i.e. supervene additionally
or steathily: -- come in {privily}, enter.[ql
proceed 1607 # ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and
4198; to depart, be discharged, proceed, project: -- come (forth,
out of), depart, go (forth, out), issue, {proceed} (out of).[ql
proceed 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and
5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --
add, again, give more, increase, lay unto, {proceed} further,
speak to any more.[ql
proceed 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and
2064; to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out),
depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out,
thence), {proceed} (forth), spread abroad.[ql
profit 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,
X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make,
meaneth, X must needs, + {profit}, + remaineth, + wrestle.[ql
promise 4279 # proepaggellomai {pro-ep-ang-ghel'-lom-ahee};
middle voice from 4253 and 1861; to promise of old: -- {promise}
before.[ql
protest 3513 # ne {nay}; probably an intensive form of 3483; a
particle of attestation (accompanied by the object invoked or
appealed to in confirmation); as sure as: -- I {protest} by.[ql
prove 4256 # proaitiaomai {pro-ahee-tee-ah'-om-ahee}; from 4253
and a derivative of 156; to accuse already, i.e. previously
charge: -- {prove} before.[ql
prove 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,
commend, give presently, present, {prove}, provide, shew, stand
(before, by, here, up, with), yield.[ql
provide 2932 # ktaomai {ktah'-om-ahee}; a primary verb; to get,
i.e. acquire (by any means; own): -- obtain, possess, {provide},
purchase.[ql
provide 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,
commend, give presently, present, prove, {provide}, shew, stand
(before, by, here, up, with), yield.[ql
provoke 4292 # prokaleomai {prok-al-eh'-om-ahee}; middle voice
from 4253 and 2564; to call forth to oneself (challenge), i.e.
(by implication) to irritate: -- {provoke}.[ql
published 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought
(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God
forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be
ordained to be, partake, pass, be performed, be {published},
require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be
turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
purchase 2932 # ktaomai {ktah'-om-ahee}; a primary verb; to get,
i.e. acquire (by any means; own): -- obtain, possess, provide,
{purchase}.[ql
purchase 4046 # peripoieomai {per-ee-poy-eh'-om-ahee}; middle
voice from 4012 and 4160; to make around oneself, i.e. acquire
(buy): -- {purchase}.[ql
purloin 3557 # nosphizomai {nos-fid'-zom-ahee}; middle voice
from nosphi (apart or clandestinely); to sequestrate for oneself,
i.e. embezzle: -- keep back, {purloin}.[ql
purpose 4255 # proaireomai {pro-ahee-reh'-om-ahee}; from 4253
and 138; to choose for oneself before another thing (prefer), i.
e. (by implication) to propose (intend): -- {purpose}.[ql
purpose 4388 # protithemai {prot-ith'-em-ahee}; middle voice
from 4253 and 5087; to place before, i.e. (for oneself) to
exhibit; (to oneself) to propose (determine): -- {purpose}, set
forth.[ql
purpose 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
certain tenses); to place (in the widest application, literally
and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
and thus different from 2476, which properly denotes an upright
and active position, while 2749 is properly reflexive and
utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,
give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain,
{purpose}, put, set (forth), settle, sink down.[ql
put 0554 # apekduomai {ap-ek-doo'-om-ahee}; middle voice from
575 and 1562; to divest wholly oneself, or (for oneself) despoil:
-- {put} off, spoil.[ql
put 0659 # apotithemi {ap-ot-eeth'-ay-mee}; from 575 and 5087;
to put away (literally or figuratively): -- cast off, lay apart
(aside, down), {put} away (off).[ql
put 0683 # apotheomai {ap-o-theh'-om-ahee}; or apothomai {ap-o'-
thom-ahee}; from 575 and the middle voice of otheo or otho (to
shove); to push off, figuratively, to reject: -- cast away,
{put} away (from), thrust away (from).[ql
put 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send;
an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various
applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside,
leave, let (alone, be, go, have), omit, {put} (send) away, remit,
suffer, yield up.[ql
put 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, {put}, receive, set, shew, smite (+ with the hand),
strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
[ql
put 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087;
to impose (in a friendly or hostile sense): -- add unto, lade,
lay upon, {put} (up) on, set on (up), + surname, X wound.[ql
put 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325;
to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring
forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard,
{put} in prison, recommend.[ql
put 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2)
methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.
e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: --
{put} out, remove, translate, turn away.[ql
put 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087;
to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication,
to deposit (as a trust or for protection): -- allege, commend,
commit (the keeping of), {put} forth, set before.[ql
put 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and
5087; to place around; by implication, to present: -- bestow
upon, hedge round about, {put} about (on, upon), set about.[ql
put 5294 # hupotithemi {hoop-ot-ith'-ay-mee}; from 5259 and
5087; to place underneath, i.e. (figuratively) to hazard,
(reflexively) to suggest: -- lay down, {put} in remembrance.[ql
put 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
certain tenses); to place (in the widest application, literally
and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
and thus different from 2476, which properly denotes an upright
and active position, while 2749 is properly reflexive and
utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,
give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose,
{put}, set (forth), settle, sink down.[ql
quench 4570 # sbennumi {sben'-noo-mee}; a prolonged form of an
apparently primary verb; to extinguish (literally or
figuratively): -- go out, {quench}.[ql
question 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of
5100; whether at all: -- not [the particle usually not expressed,
except by the form of the {question}].[ql
quit 0407 # andrizomai {an-drid'-zom-ahee}; middle voice from
435; to act manly: -- {quit} like men.[ql
raiment 2066 # esthes {es-thace'}; from hennumi (to clothe);
dress: -- apparel, clothing, {raiment}, robe.[ql
raiment 2440 # himation {him-at'-ee-on}; neuter of a presumed
derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer): --
apparel, cloke, clothes, garment, {raiment}, robe, vesture.[ql
raise 1817 # exanistemi {ex-an-is'-tay-mee}; from 1537 and 450;
objectively, to produce, i.e. (figuratively) beget; subjectively,
to arise, i.e. (figuratively) object: -- {raise} (rise) up.[ql
raise 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
arise, lift up, {raise} up (again), rise (again), stand up(-
right).[ql
repay 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325;
to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various
applications): -- deliver (again), give (again), ({re-)pay}(-
ment be made), perform, recompense, render, requite, restore,
reward, sell, yield.[ql
reach 2185 # ephikneomai {ef-ik-neh'-om-ahee}; from 1909 and a
cognate of 2240; to arrive upon, i.e. extend to: -- {reach}.[ql
reach 1901 # epekteinomai {ep-ek-ti'-nom-ahee}; middle voice
from 1909 and 1614; to stretch (oneself) forward upon: --
{reach} forth.[ql
reason 4817 # sullogizomai {sool-log-id'-zom-ahee}; from 4862
and 3049; to reckon together (with oneself), i.e. deliberate: --
{reason} with.[ql
reason 1256 # dialegomai {dee-al-eg'-om-ahee}; middle voice
from 1223 and 3004; to say thoroughly, i.e. discuss (in argument
or exhortation): -- dispute, preach (unto), {reason} (with),
speak.[ql
reason 1260 # dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223
and 3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to
deliberate (by reflection or discussion): -- cast in mind,
consider, dispute, muse, {reason}, think.[ql
reason 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from
3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or
figuratively): -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem,
impute, lay, number, {reason}, reckon, suppose, think (on).[ql
receive 1523 # eisdechomai {ice-dekh'-om-ahee}; from 1519 and
1209; to take into one's favor: -- {receive}.[ql
receive 0324 # anadechomai {an-ad-ekh'-om-ahee}; from 303 and
1209; to entertain (as a guest): -- {receive}.[ql
receive 1926 # epidechomai {ep-ee-dekh'-om-ahee}; from 1909 and
1209; to admit (as a guest or [figuratively] teacher): --
{receive}.[ql
receive 5264 # hupodechomai {hoop-od-ekh'-om-ahee}; from 5259
and 1209; to admit under one's roof, i.e. entertain hospitably: -
- {receive}.[ql
receive 3858 # paradechomai {par-ad-ekh'-om-ahee}; from 3844
and 1209; to accept near, i.e. admit or (by implication) delight
in: -- {receive}.[ql
receive 0588 # apodechomai {ap-od-ekh'-om-ahee}; from 575 and
1209; to take fully, i.e. welcome (persons), approve (things): --
accept, {receive} (gladly).[ql
receive 1209 # dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a
primary verb; to receive (in various applications, literally or
figuratively): -- accept, {receive}, take. Compare 2983.[ql
receive 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a
primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses);
to give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, {receive}, set, shew, smite (+ with the hand),
strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
[ql
receive 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a
primary verb, which is use only as an alternate in certain
tenses; to take (in very many applications, literally and
figuratively [properly objective or active, to get hold of;
whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to
one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept,
+ be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on
(X unto), + forget, have, hold, obtain, {receive} (X after),
take (away, up).[ql
reckon 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from
3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or
figuratively): -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem,
impute, lay, number, reason, {reckon}, suppose, think (on).[ql
recompense 0467 # antapodidomi {an-tap-od-ee'-do-mee}; from 473
and 591; to requite (good or evil): -- {recompense}, render,
repay.[ql
recommend 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and
1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray,
bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard,
put in prison, {recommend}.[ql
recompense 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and
1325; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various
applications): -- deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment
be made), perform, {recompense}, render, requite, restore,
reward, sell, yield.[ql
reconciliation 2433 # hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}; middle
voice from the same as 2436; to conciliate, i.e. (transitively)
to atone for (sin), or (intransitively) be propitious: -- be
merciful, make {reconciliation} for.[ql
record 3143 # marturomai {mar-too'-rom-ahee}; middle voice from
3144; to be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest
(in affirmation or exhortation): -- take to {record}, testify.[ql
refrain 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476; to
remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually
(reflexively) to desist, desert, etc.: -- depart, draw (fall)
away, {refrain}, withdraw self.[ql
refresh 4875 # sunanapauomai {soon-an-ap-ow'-om-ahee}; middle
from 4862 and 373; to recruit oneself in company with: --
{refresh} with.[ql
refuse 0720 # arneomai {ar-neh'-om-ahee}; perhaps from 1 (as a
negative particle) and the middle voice of 4483; to contradict,
i.e. disavow, reject, abnegate: -- deny, {refuse}.[ql
refuse 3868 # paraiteomai {par-ahee-teh'-om-ahee}; from 3844
and the middle voice of 154; to beg off, i.e. deprecate, decline,
shun: -- avoid, (make) excuse, intreat, {refuse}, reject.[ql
regard 3851 # parabouleuomai {par-ab-ool-yoo'-om-ahee}; from
3844 and the middle voice of 1011; to misconsult, i.e. disregard:
-- not (to) {regard}(-ing).[ql
rehearse 0756 # archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 757
(through the implication of precedence); to commence (in order
of time): -- ({rehearse} from the) begin(-ning).[ql
reject 3868 # paraiteomai {par-ahee-teh'-om-ahee}; from 3844
and the middle voice of 154; to beg off, i.e. deprecate, decline,
shun: -- avoid, (make) excuse, intreat, refuse, {reject}.[ql
rejoice 2620 # katakauchaomai {kat-ak-ow-khah'-om-ahee}; from
2596 and 2744; to exult against (i.e. over): -- boast (against),
glory, {rejoice} against.[ql
rejoice 2744 # kauchaomai {kow-khah'-om-ahee}; from some
(obsolete) base akin to that of aucheo (to boast) and 2172; to
vaunt (in a good or a bad sense): -- (make) boast, glory, joy,
{rejoice}.[ql
rejoicing 2746 # kauchesis {kow'-khay-sis}; from 2744; boasting
(properly, the act; by implication, the object), in a good or a
bad sense: -- boasting, whereof I may glory, glorying,
{rejoicing}.[ql
religious 4576 # sebomai {seb'-om-ahee}; middle voice of an
apparently primary verb; to revere, i.e. adore: -- devout,
{religious}, worship.[ql
remaineth 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,
X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make,
meaneth, X must needs, + profit, + {remaineth}, + wrestle.[ql
remembrance 5294 # hupotithemi {hoop-ot-ith'-ay-mee}; from 5259
and 5087; to place underneath, i.e. (figuratively) to hazard,
(reflexively) to suggest: -- lay down, put in {remembrance}.[ql
remember 3415 # mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a
derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the
idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind,
i.e. recollect; by implication to reward or punish: -- be
mindful, {remember}, come (have) in remembrance. Compare 3403.[ql
remembrance 3415 # mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a
derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the
idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind,
i.e. recollect; by implication to reward or punish: -- be
mindful, remember, come (have) in {remembrance}. Compare 3403.[ql
remit 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to
send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various
applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside,
leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, {remit},
suffer, yield up.[ql
remove 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2)
methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.
e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: -- put
out, {remove}, translate, turn away.[ql
remove 3346 # metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and
5087; to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication)
exchange (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert: -
- carry over, change, {remove}, translate, turn.[ql
rend 4048 # perirrhegnumi {per-ir-hrayg'-noo-mee}; from 4012
and 4486; to tear all around, i.e. completely away: -- {rend}
off.[ql
rend 4486 # rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so};
both prolonged forms of rheko (which appears only in certain
forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see
in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to
sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive
[with the preposition in composition], and 2352 a shattering to
minute fragments; but not a reduction to the constituent
particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to
convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful
emotions: -- break (forth), burst, {rend}, tear.[ql
render 0467 # antapodidomi {an-tap-od-ee'-do-mee}; from 473 and
591; to requite (good or evil): -- recompense, {render}, repay.
[ql
render 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325;
to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various
applications): -- deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment
be made), perform, recompense, {render}, requite, restore,
reward, sell, yield.[ql
repay 0467 # antapodidomi {an-tap-od-ee'-do-mee}; from 473 and
591; to requite (good or evil): -- recompense, render, {repay}.
[ql
repent 3338 # metamellomai {met-am-el'-lom-ahee}; from 3326 and
the middle voice of 3199; to care afterwards, i.e. regret: --
{repent} (self).[ql
reply 0470 # antapokrinomai {an-tap-ok-ree'-nom-ahee}; from 473
and 611; to contradict or dispute: -- answer again, {reply}
against.[ql
request 1189 # deomai {deh'-om-ahee}; middle voice of 1210; to
beg (as binding oneself), i.e. petition: -- beseech, pray (to),
make {request}. Compare 4441.[ql ***. deon. See 1163.[ql
requital 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.
e. instead or because of (rarely in addition to): -- for, in the
room of. Often used in composition to denote contrast,
{requital}, substitution, correspondence, etc.[ql
requite 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325;
to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various
applications): -- deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment
be made), perform, recompense, render, {requite}, restore,
reward, sell, yield.[ql
require 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought
(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God
forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be
ordained to be, partake, pass, be performed, be published,
{require}, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken,
be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
resist 0436 # anthistemi {anth-is'-tay-mee}; from 473 and 2476;
to stand against, i.e. oppose: -- {resist}, withstand.[ql
resist 0478 # antikathistemi {an-tee-kath-is'-tay-mee}; from
473 and 2525; to set down (troops) against, i.e. withstand: --
{resist}.[ql
resist 0498 # antitassomai {an-tee-tas'-som-ahee}; from 473 and
the middle voice of 5021; to range oneself against, i.e. oppose:
-- oppose themselves, {resist}.[ql
resort 4848 # sumporeuomai {soom-por-yoo'-om-ahee}; from 4862
and 4198; to journey together; by implication, to assemble: --
go with, {resort}.[ql
resort 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and
2064; to convene, depart in company with, associate with, or
(specifically) cohabit (conjugally): -- accompany, assemble
(with), come (together), come (company, go) with, {resort}.[ql
resort 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a
primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the
others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-
yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not
otherwise occur); to come or go (in a great variety of
applications, literally and figuratively): -- accompany, appear,
bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass,
{resort}, be set.[ql
respect 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more
primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a
division or share (literally or figuratively, in a wide
application): -- behalf, course, coast, craft, particular (+ -
ly), part (+ -ly), piece, portion, {respect}, side, some sort(-
what).[ql
rest 1879 # epanapauomai {ep-an-ah-pow'-om-ahee}; middle voice
from 1909 and 373; to settle on; literally (remain) or
figuratively (rely): -- {rest} in (upon).[ql
restore 0600 # apokathistemi {ap-ok-ath-is'-tay-mee}; from 575
and 2525; to reconstitute (in health, home or organization): --
{restore} (again).[ql
restore 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325;
to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various
applications): -- deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment
be made), perform, recompense, render, requite, {restore},
reward, sell, yield.[ql
retains 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it {retains} essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
retains 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it {retains}
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
return 1880 # epanerchomai {ep-an-er'-khom-ahee}; from 1909 and
424; to come up on, i.e. return: -- come again, {return}.[ql
reward 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325;
to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various
applications): -- deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment
be made), perform, recompense, render, requite, restore,
{reward}, sell, yield.[ql
rise 1881 # epanistamai {ep-an-is'-tam-ahee}; middle voice from
1909 and 450; to stand up on, i.e. (figuratively) to attack: --
{rise} up against.[ql
rise 4911 # sunephistemi {soon-ef-is'-tay-mee}; from 4862 and
2186; to stand up together, i.e. to resist (or assault) jointly:
-- {rise} up together.[ql
rise 1817 # exanistemi {ex-an-is'-tay-mee}; from 1537 and 450;
objectively, to produce, i.e. (figuratively) beget; subjectively,
to arise, i.e. (figuratively) object: -- raise ({rise}) up.[ql
rise 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
arise, lift up, raise up (again), {rise} (again), stand up(-
right).[ql
roar 5612 # oruomai {o-roo'-om-ahee}; middle voice of an
apparently primary verb; to "roar": -- {roar}.[ql
roar 3455 # mukaomai {moo-kah'-om-ahee}; from a presumed
derivative of muzo ( to "moo"); to bellow (roar): -- {roar}.[ql
robber 3027 # leistes {lace-tace'}; from leizomai (to plunder);
a brigand: -- {robber}, thief.[ql
robe 2066 # esthes {es-thace'}; from hennumi (to clothe); dress:
-- apparel, clothing, raiment, {robe}.[ql
robe 2440 # himation {him-at'-ee-on}; neuter of a presumed
derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer): --
apparel, cloke, clothes, garment, raiment, {robe}, vesture.[ql
room 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e.
instead or because of (rarely in addition to): -- for, in the
{room} of. Often used in composition to denote contrast,
requital, substitution, correspondence, etc.[ql
round 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and
5087; to place around; by implication, to present: -- bestow
upon, hedge {round} about, put about (on, upon), set about.[ql
round 2945 # kukloi {koo'-klo}; as if dative case of kuklos (a
ring, "cycle"; akin to 2947); i.e. in a circle (by implication
of 1722), i.e. (adverbially) all around: -- {round} about.[ql
round 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and
2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or
(aloof) to keep away from: -- avoid, shun, stand by ({round}
about).[ql
rule 1728 # enarchomai {en-ar'-khom-ahee}; from 1722 and 756;
to commence on: -- {rule} [by mistake for 757].[ql
rule 4291 # proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476; to
stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to
practise: -- maintain, be over, {rule}.[ql
rule 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a
(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with
official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --
account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the
{rule} over, suppose, think.[ql
rust 2447 # ios {eeos'}; perhaps from eimi (to go) or hiemi (to
send); rust (as if emitted by metals); also venom (as emitted by
serpents): -- poison, {rust}.[ql
sabachthani 4518 # sabachthani {sab-akh-than-ee'}; of Aramaic
or [7662 with pronominal suffix]; thou hast left me; sabachthani
(i.e. shebakthani), a cry of distress: -- {sabachthani}.[ql
sail 3881 # paralegomai {par-al-eg'-om-ahee}; from 3844 and the
middle voice of 3004 (in its original sense); (specifically) to
lay one's course near, i.e. sail past: -- pass, {sail} by.[ql
sake 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for {sake}, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
salute 0782 # aspazomai {as-pad'-zom-ahee}; from 1 (as a
particle of union) and a presumed form of 4685; to enfold in the
arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome:
-- embrace, greet, {salute}, take leave.[ql
same 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or
neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --
here[-by, -in], him, one, the {same}, there[-in], this.[ql
same 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,
it, she, such as, the {same}, these, they, this (man, same,
woman), which, who.[ql
same 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,
it, she, such as, the same, these, they, this (man, {same},
woman), which, who.[ql
same 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the {same} import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
same 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the {same} meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
sapphire 4552 # sappheiros {sap'-fi-ros}; of Hebrew origin
[5601]; a "sapphire" or lapis-lazuli gem: -- {sapphire}.[ql
save 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,
except (that), if not, more than, {save} (only) that, saving,
till.[ql
saving 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,
except (that), if not, more than, save (only) that, {saving},
till.[ql
say 0669 # apophtheggomai {ap-of-theng'-om-ahee}; from 575 and
5350; to enunciate plainly, i.e. declare: -- {say}, speak forth,
utterance.[ql
say 2076 # esti {estee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,
X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to {say}),
make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql
say 3603 # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and
the third person singular present ind. of 1510; which is: --
called, which is (make), that is (to {say}).[ql
say 5123 # toutesti {toot-es'-tee}; contraction for 5124 and
2076; that is: -- that is (to {say}).[ql
say 5346 # phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of
5457 and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak
or say: -- affirm, {say}. Compare 3004.[ql
see 2300 # theaomai {theh-ah'-om-ahee}; a prolonged form of a
primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive
(literally or figuratively); by extension to visit: -- behold,
look (upon), {see}. Compare 3700.[ql
see 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice)
prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-
ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as
alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at
something remarkable; and thus differing from 991, which denotes
simply voluntary observation; and from 1492, which expresses
merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and
still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest
but more continued inspection; and 4648 a watching from a
distance): -- appear, look, {see}, shew self.[ql
seeing 1512 # ei per {i per}; from 1487 and 4007; if perhaps: --
if so be (that), {seeing}, though.[ql
seeing 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e.
since (of time or cause): -- because, else, for that (then, -
asmuch as), otherwise, {seeing} that, since, when.[ql
seem 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, {seem}, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
self 3338 # metamellomai {met-am-el'-lom-ahee}; from 3326 and
the middle voice of 3199; to care afterwards, i.e. regret: --
repent ({self}).[ql
self 3105 # mainomai {mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from a
primary mao (to long for; through the idea of insensate craving);
to rave as a "maniac": -- be beside {self} (mad).[ql
self 5229 # huperairomai {hoop-er-ah'-ee-rom-ahee}; middle
voice from 5228 and 142; to raise oneself over, i.e.
(figuratively) to become haughty: -- exalt {self}, be exalted
above measure.[ql
self 4024 # perizonnumi {per-id-zone'-noo-mee}; from 4012 and
2224; to gird all around, i.e. (middle voice or passive) to
fasten on one's belt (literally or figuratively): -- gird (about,
{self}).[ql
self 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476; to
remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually
(reflexively) to desist, desert, etc.: -- depart, draw (fall)
away, refrain, withdraw {self}.[ql
self 1683 # emautou {em-ow-too'}; genitive case compound of
1700 and 846; of myself (so likewise the dative case emautoi {em-
ow-to'}; and accusative case emauton {em-ow-ton'}: -- me, mine
own ({self}), myself.[ql
self 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to
put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become
astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, be beside
{self} (selves), bewitch, wonder.[ql
self 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice
from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea)
of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer (for {self}), make
defence, excuse (self), speak for self.[ql
self 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice
from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea)
of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer (for self), make
defence, excuse (self), speak for {self}.[ql
self 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice
from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea)
of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer (for self), make
defence, excuse ({self}), speak for self.[ql
self 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and
846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and
accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted
sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'};
respectively; of (with, to) thyself: -- thee, thine own {self},
(thou) thy(-self).[ql
self 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice)
prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-
ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as
alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at
something remarkable; and thus differing from 991, which denotes
simply voluntary observation; and from 1492, which expresses
merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and
still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest
but more continued inspection; and 4648 a watching from a
distance): -- appear, look, see, shew {self}.[ql
self 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have {self}), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
sell 4453 # poleo {po-leh'-o}; probably ultimately from pelomai
(to be busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell: --
{sell}, whatever is sold.[ql
sell 1710 # emporeuomai {em-por-yoo'-om-ahee}; from 1722 and
4198; to travel in (a country as a peddler), i.e. (by
implication) to trade: -- buy and {sell}, make merchandise.[ql
sell 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325; to
give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): -
- deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made),
perform, recompense, render, requite, restore, reward, {sell},
yield.[ql
selves 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to
put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become
astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, be beside
self ({selves}), bewitch, wonder.[ql
send 0657 # apotassomai {ap-ot-as'-som-ahee}; middle voice from
575 and 5021; literally, to say adieu (by departing or
dismissing); figuratively, to renounce: -- bid farewell, forsake,
take leave, {send} away.[ql
send 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to
send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various
applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside,
leave, let (alone, be, go, have), omit, put ({send}) away, remit,
suffer, yield up.[ql
send 3992 # pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to
dispatch (from the subjective view or point of departure,
whereas hiemi [as a stronger form of eimi] refers rather to the
objective point or terminus ad quem, and 4724 denotes properly,
the orderly motion involved), especially on a temporary errand;
also to transmit, bestow, or wield: -- {send}, thrust in.[ql
set 0392 # anatassomai {an-at-as'-som-ahee}; from 303 and the
middle voice of 5021; to arrange: -- {set} in order.[ql
set 0584 # apodeiknumi {ap-od-ike'-noo-mee}; from 575 and 1166;
to show off, i.e. exhibit; figuratively, to demonstrate, i.e.
accredit: -- (ap-)prove, {set} forth, shew.[ql
set 1416 # duno {doo'-no}; or dumi {doo'-mee}; prolonged forms
of an obsolete primary duo {doo'-o} (to sink); to go "down": --
{set}.[ql
set 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, {set}, shew, smite (+ with the hand),
strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
[ql
set 2749 # keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb;
to lie outstretched (literally or figuratively): -- be
(appointed, laid up, made, {set}), lay, lie. Compare 5087.[ql
set 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087;
to impose (in a friendly or hostile sense): -- add unto, lade,
lay upon, put (up) on, {set} on (up), + surname, X wound.[ql
set 2525 # kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 and 2476;
to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate,
constitute, convoy: -- appoint, be, conduct, make, ordain, {set}.
[ql
set 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, {set} (up), stanch, stand (by, forth, still, up).
Compare 5087.[ql
set 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary
verb (used only in the present and imperfect tenses, the others
being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-
thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise
occur); to come or go (in a great variety of applications,
literally and figuratively): -- accompany, appear, bring, come,
enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be
{set}.[ql
set 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087;
to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication,
to deposit (as a trust or for protection): -- allege, commend,
commit (the keeping of), put forth, {set} before.[ql
set 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and
5087; to place around; by implication, to present: -- bestow
upon, hedge round about, put about (on, upon), {set} about.[ql
set 4388 # protithemai {prot-ith'-em-ahee}; middle voice from
4253 and 5087; to place before, i.e. (for oneself) to exhibit;
(to oneself) to propose (determine): -- purpose, {set} forth.[ql
set 4295 # prokeimai {prok'-i-mahee}; from 4253 and 2749; to
lie before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the
mind), to stand forth (as an example or reward): -- be first,
{set} before (forth).[ql
set 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
certain tenses); to place (in the widest application, literally
and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
and thus different from 2476, which properly denotes an upright
and active position, while 2749 is properly reflexive and
utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,
give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose,
put, {set} (forth), settle, sink down.[ql
settled 1476 # hedraios {hed-rah'-yos}; from a derivative of
hezomai (to sit); sedentary, i.e. (by implication) immovable: --
{settled}, stedfast.[ql
settle 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
certain tenses); to place (in the widest application, literally
and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
and thus different from 2476, which properly denotes an upright
and active position, while 2749 is properly reflexive and
utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,
give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose,
put, set (forth), {settle}, sink down.[ql
seven 2035 # heptakischilioi {hep-tak-is-khil'-ee-oy}; from
2034 and 5507; seven times a thousand: -- {seven} thousand.[ql
shall 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --
shall (should) be (have), ({shall}) come (to pass), X may have,
X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql
shall 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --
{shall} (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have,
X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql
shalt 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho
ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the
present participle and imperfect of 1510 and the present
participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one
that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine
epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is,
was), and art (is) to come ({shalt} be).[ql
she 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,
it, {she}, such as, the same, these, they, this (man, same,
woman), which, who.[ql
shew 1334 # diegeomai {dee-ayg-eh'-om-ahee}; from 1223 and 2233;
to relate fully: -- declare, {shew}, tell.[ql
shew 1925 # epideiknumi {ep-ee-dike'-noo-mee}; from 1909 and
1166; to exhibit (physically or mentally): -- {shew}.[ql
shew 0322 # anadeiknumi {an-ad-ike'-noo-mee}; from 303 and 1166;
to exhibit, i.e. (by implication) to indicate, appoint: --
appoint, {shew}.[ql
shew 2698 # katatithemi {kat-at-ith'-ay-mee}; from 2596 and
5087; to place down, i.e. deposit (literally or figuratively): --
do, lay, {shew}.[ql
shew 0584 # apodeiknumi {ap-od-ike'-noo-mee}; from 575 and 1166;
to show off, i.e. exhibit; figuratively, to demonstrate, i.e.
accredit: -- (ap-)prove, set forth, {shew}.[ql
shew 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano
{par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.
(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,
(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand
(or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give
presently, present, prove, provide, {shew}, stand (before, by,
here, up, with), yield.[ql
shew 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, {shew}, smite (+ with the hand),
strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
[ql
shew 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice)
prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-
ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as
alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at
something remarkable; and thus differing from 991, which denotes
simply voluntary observation; and from 1492, which expresses
merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and
still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest
but more continued inspection; and 4648 a watching from a
distance): -- appear, look, see, {shew} self.[ql
should 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --
shall ({should}) be (have), (shall) come (to pass), X may have,
X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql
should 1163 # dei {die}; 3d person singular active present of
1210; also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same;
both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):
-- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought,
{should}.[ql
should 4092 # pimpremi {pim'-pray-mee}; a reduplicated and
prolonged form of a primary preo {preh'-o}; which occurs only as
an alternate in certain tenses); to fire, i.e. burn
(figuratively and passively, become inflamed with fever): -- be
(X {should} have) swollen.[ql
show 1731 # endeiknumi {en-dike'-noo-mee}; from 1722 and 1166;
to indicate (by word or act): -- do, {show} (forth).[ql
show 5263 # hupodeiknumi {hoop-od-ike'-noo-mee}; from 5259 and
1166; to exhibit under the eyes, i.e. (figuratively) to
exemplify (instruct, admonish): -- {show}, (fore-)warn.[ql
showed 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought
(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God
forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be
ordained to be, partake, pass, be performed, be published,
require, seem, be {showed}, X soon as it was, sound, be taken,
be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
shun 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and 2476;
to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof)
to keep away from: -- avoid, {shun}, stand by (round about).[ql
side 0492 # antiparerchomai {an-tee-par-er'-khom-ahee}; from
473 and 3928; to go along opposite: -- pass by on the other
{side}.[ql
side 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary
form of meiromai (to get as a section or allotment); a division
or share (literally or figuratively, in a wide application): --
behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly),
piece, portion, respect, {side}, some sort(-what).[ql
since 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e.
since (of time or cause): -- because, else, for that (then, -
asmuch as), otherwise, seeing that, {since}, when.[ql
sink 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
certain tenses); to place (in the widest application, literally
and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
and thus different from 2476, which properly denotes an upright
and active position, while 2749 is properly reflexive and
utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,
give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose,
put, set (forth), settle, {sink} down.[ql
sit 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to
recline (as a corpse or at a meal): -- guest, lean, lie, {sit}
(down, at meat), at the table.[ql
sit 2516 # kathezomai {kath-ed'-zom-ahee}; from 2596 and the
base of 1476; to sit down: -- {sit}.[ql
sit 2521 # kathemai {kath'-ay-mahee}; from 2596; and hemai (to
sit; akin to the base of 1476); to sit down; figuratively, to
remain, reside: -- dwell, {sit} (by, down).[ql
sit 2621 # katakeimai {kat-ak'-i-mahee}; from 2596 and 2749; to
lie down, i.e. (by implication) be sick; specially, to recline
at a meal: -- keep, lie, {sit} at meat (down).[ql
sit 4775 # sugkathemai {soong-kath'-ay-mahee}; from 4862 and
2521; to seat oneself in company with: -- {sit} with.[ql
sit 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and
345; to recline in company with (at a meal): -- {sit} (down, at
the table, together) with (at meat).[ql
six 1812 # hexakosioi {hex-ak-os'-ee-oy}; plural ordinal from
1803 and 1540; six hundred: -- {six} hundred.[ql
six 5516 # chi xi stigma {khee xee stig'-ma}; the 22d, 14th and
an obsolete letter (4742 as a cross) of the Greek alphabet
(intermediate between the 5th and 6th), used as numbers;
denoting respectively 600, 60 and 6; 666 as a numeral: -- six
hundred threescore and {six}.[ql
six 5516 # chi xi stigma {khee xee stig'-ma}; the 22d, 14th and
an obsolete letter (4742 as a cross) of the Greek alphabet
(intermediate between the 5th and 6th), used as numbers;
denoting respectively 600, 60 and 6; 666 as a numeral: -- {six}
hundred threescore and six.[ql
slay 1315 # diacheirizomai {dee-akh-i-rid'-zom-ahee}; from 1223
and a derivative of 5495; to handle thoroughly, i.e. lay violent
hands upon: -- kill, {slay}.[ql
smite 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, {smite} (+ with the hand),
strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
[ql
so 1512 # ei per {i per}; from 1487 and 4007; if perhaps: -- if
{so} be (that), seeing, though.[ql
so 2504 # kago {kago'}; from 2532 and 1473 (so also the dative
case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and
(or also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so, {so})
I (also, in like wise), both me, me also.[ql
so 2504 # kago {kago'}; from 2532 and 1473 (so also the dative
case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and
(or also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even {so}, so)
I (also, in like wise), both me, me also.[ql
so 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a
copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,
even, so then, too, etc.; often used in connection (or
composition) with other particles or small words: -- and, also,
both, but, even, for, if, or, {so}, that, then, therefore, when,
yet.[ql
so 3483 # nai {nahee}; a primary particle of strong affirmation;
yes: -- even {so}, surely, truth, verily, yea, yes.[ql
soever 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis
{hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100;
which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and
(they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever),
whereas ye, (they) which, who({-soever}). Compare 3754.[ql
soever 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis
{hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100;
which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and
(they), (such) as, (they) that, in that they, what({-soever}),
whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql
sojourn 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --
shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X
fall, what would follow, X live long, X {sojourn}.[ql
sold 4453 # poleo {po-leh'-o}; probably ultimately from pelomai
(to be busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell: --
sell, whatever is {sold}.[ql
soldier 4754 # strateuomai {strat-yoo'-om-ahee}; middle voice
from the base of 4756; to serve in a military campaign;
figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties
and functions), to contend with carnal inclinations: --
{soldier}, (go to) war(-fare).[ql
some 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary
form of meiromai (to get as a section or allotment); a division
or share (literally or figuratively, in a wide application): --
behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly),
piece, portion, respect, side, {some} sort(-what).[ql
soon 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no
further: -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no
henceforward (longer, more, {soon}), not any more.[ql
soon 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and
2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)
come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as
{soon} as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near,
go (near, to, unto).[ql
soon 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X {soon} as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
soothsaying 3132 # manteuomai {mant-yoo'-om-ahee}; from a
derivative of 3105 (meaning a prophet, as supposed to rave
through inspiration); to divine, i.e. utter spells (under
pretense of foretelling: -- by {soothsaying}.[ql
sort 3313 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary
form of meiromai (to get as a section or allotment); a division
or share (literally or figuratively, in a wide application): --
behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly),
piece, portion, respect, side, some {sort}(-what).[ql
sound 1837 # execheomai {ex-ay-kheh'-om-ahee}; middle voice
from 1537 and 2278; to "echo" forth, i.e. resound (be generally
reported): -- {sound} forth.[ql
sound 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, {sound}, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
space 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to
stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go
further, be parted, after the {space} of.[ql
space 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the {space} of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
spare 5339 # pheidomai {fi'-dom-ahee}; of uncertain affinity;
to be chary of, i.e. (subjectively) to abstain or (objectively)
to treat leniently: -- forbear, {spare}.[ql
speak 0669 # apophtheggomai {ap-of-theng'-om-ahee}; from 575
and 5350; to enunciate plainly, i.e. declare: -- say, {speak}
forth, utterance.[ql
speak 5350 # phtheggomai {ftheng'-gom-ahee}; probably akin to
5338 and thus to 5346; to utter a clear sound, i.e. (generally)
to proclaim: -- {speak}.[ql
speak 3955 # parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}; middle
voice from 3954; to be frank in utterance, or confident in
spirit and demeanor: -- be (wax) bold, (preach, {speak}) boldly.
[ql
speak 1256 # dialegomai {dee-al-eg'-om-ahee}; middle voice from
1223 and 3004; to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or
exhortation): -- dispute, preach (unto), reason (with), {speak}.
[ql
speak 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and
5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --
add, again, give more, increase, lay unto, proceed further,
{speak} to any more.[ql
speak 0626 # apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice
from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea)
of oneself, i.e. exculpate (self): -- answer (for self), make
defence, excuse (self), {speak} for self.[ql
speech 3072 # Lukaonisti {loo-kah-on-is-tee'}; adverb from a
derivative of 3071; Lycaonistically, i.e. in the language of the
Lycaonians: -- in the {speech} of Lycaonia.[ql
spent 1230 # diaginomai {dee-ag-in'-om-ahee}; from 1223 and
1096; to elapse meanwhile: -- X after, be past, be {spent}.[ql
spoil 0554 # apekduomai {ap-ek-doo'-om-ahee}; middle voice from
575 and 1562; to divest wholly oneself, or (for oneself) despoil:
-- put off, {spoil}.[ql
spread 5291 # hupostronnumi {hoop-os-trone'-noo-mee}; from 5259
and 4766; to strew underneath (the feet as a carpet): --
{spread}.[ql
spread 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064;
to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out),
depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out,
thence), proceed (forth), {spread} abroad.[ql
spread 4766 # stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo
{strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-
o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin
to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread
(as a carpet or couch): -- make bed, furnish, {spread}, strew.[ql
spring 0242 # hallomai {hal'-lom-ahee}; middle voice of
apparently a primary verb; to jump; figuratively, to gush: --
leap, {spring} up.[ql
stall 5336 # phatne {fat'-nay}; from pateomai (to eat); a crib
(for fodder): -- manager, {stall}.[ql
stanch 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, set (up), {stanch}, stand (by, forth, still, up).
Compare 5087.[ql
stand 4836 # sumparaginomai {soom-par-ag-in'-om-ahee}; from
4862 and 3854; to be present together, i.e. to convene; by
implication, to appear in aid: -- come together, {stand} with.[ql
stand 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and
2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or
(aloof) to keep away from: -- avoid, shun, {stand} by (round
about).[ql
stand 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
arise, lift up, raise up (again), rise (again), {stand} up(-
right).[ql
stand 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to
stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly
or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto,
upon), be at hand (instant), present, {stand} (before, by, over).
[ql
stand 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened)
sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee};
from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set
together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or
(figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or
(figuratively) to constitute: -- approve, commend, consist, make,
{stand} (with).[ql
stand 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, set (up), stanch, {stand} (by, forth, still, up).
Compare 5087.[ql
stand 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,
commend, give presently, present, prove, provide, shew, {stand}
(before, by, here, up, with), yield.[ql
stedfast 1476 # hedraios {hed-rah'-yos}; from a derivative of
hezomai (to sit); sedentary, i.e. (by implication) immovable: --
settled, {stedfast}.[ql
step 2487 # ichnos {ikh'-nos}; from ikneomai (to arrive;
compare 2240); a track (figuratively): -- {step}.[ql
still 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still
(of time or degree): -- after that, also, ever, (any) further,
(t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one),
now, {still}, yet.[ql
still 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, set (up), stanch, stand (by, forth, {still}, up).
Compare 5087.[ql
straitly 1690 # embrimaomai {em-brim-ah'-om-ahee}; from 1722
and brimaomai (to snort with anger); to have indignation on, i.e.
(transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin,
(specially) to sternly enjoin: -- {straitly} charge, groan,
murmur against.[ql
stretch 1600 # ekpetannumi {ek-pet-an'-noo-mee}; from 1537 and
a form of 4072; to fly out, i.e. (by analogy) to extend: --
{stretch} forth.[ql
strew 4766 # stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo
{strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-
o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin
to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread
(as a carpet or couch): -- make bed, furnish, spread, {strew}.[ql
strike 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a
primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses);
to give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand),
{strike} (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter,
yield.[ql
strive 1264 # diamachomai {dee-am-akh'-om-ahee}; from 1223 and
3164; to fight fiercely (in altercation): -- {strive}.[ql
strive 0464 # antagonizomai {an-tag-o-nid'-zom-ahee}; from 473
and 75; to struggle against (figuratively) ["antagonize"]: --
{strive} against.[ql
strive 3164 # machomai {makh'-om-ahee}; middle voice of an
apparently primary verb; to war, i.e. (figuratively) to quarrel,
dispute: -- fight, {strive}.[ql
strive 4865 # sunagonizomai {soon-ag-o-nid'-zom-ahee}; from
4862 and 75; to struggle in company with, i.e. (figuratively) to
be a partner (assistant): -- {strive} together with.[ql
strive 5389 # philotimeomai {fil-ot-im-eh'-om-ahee}; middle
voice from a compound of 5384 and 5092; to be fond of honor, i.e.
emulous (eager or earnest to do something): -- labour, {strive},
study.[ql
strive 0075 # agonizomai {ag-o-nid'-zom-ahee}; from 73; to
struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to
contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to
accomplish something): -- fight, labor fervently, {strive}.[ql
study 5389 # philotimeomai {fil-ot-im-eh'-om-ahee}; middle
voice from a compound of 5384 and 5092; to be fond of honor, i.e.
emulous (eager or earnest to do something): -- labour, strive,
{study}.[ql
subdue 2610 # katagonizomai {kat-ag-o-nid'-zom-ahee}; from 2596
and 75; to struggle against, i.e. (by implication) to overcome: -
- {subdue}.[ql
substitution 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle;
opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --
for, in the room of. Often used in composition to denote
contrast, requital, {substitution}, correspondence, etc.[ql
substantially 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008;
properly, through (all over), i.e. around; figuratively with
respect to; used in various applications, of place, cause or
time (with the genitive case denoting the subject or occasion or
superlative point; with the accusative case the locality,
circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-
)about, above, against, at, on behalf of, X and his company,
which concern, (as) concerning, for, X how it will go with,
([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-
)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it
retains {substantially} the same meaning of circuit (around),
excess (beyond), or completeness (through).[ql
subtilly 2686 # katasophizomai {kat-as-of-id'-zom-ahee}; middle
voice from 2596 and 4679; to be crafty against, i.e. circumvent:
-- deal {subtilly} with.[ql
such 1751 # eneimi {en'-i-mee}; from 1772 and 1510; to be
within (neuter participle plural): -- {such} things as...have.
See also 1762.[ql
such 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis
{hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100;
which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and
(they), ({such}) as, (they) that, in that they, what(-soever),
whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql
such 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,
it, she, {such} as, the same, these, they, this (man, same,
woman), which, who.[ql
suffer 0430 # anechomai {an-ekh'-om-ahee}; middle voice from
303 and 2192; to hold oneself up against, i.e. (figuratively)
put up with: -- bear with, endure, forbear, {suffer}.[ql
suffer 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to
send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various
applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside,
leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit,
{suffer}, yield up.[ql
suffer 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a
primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses);
to give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with the palm of the hand), {suffer}, take, utter, yield.[ql
suppose 3633 # oiomai {oy'-om-ahee}; or (shorter) oimai {oy'-
mahee}; middle voice apparently from 3634; to make like
(oneself), i.e. imagine (be of the opinion): -- {suppose}, think.
[ql
support 0482 # antilambanomai {an-tee-lam-ban'-om-ahee}; from
473 and the middle voice of 2983; to take hold of in turn, i.e.
succor; also to participate: -- help, partaker, {support}.[ql
support 0472 # antechomai {an-tekh'-om-ahee}; from 473 and the
middle voice of 2192; to hold oneself opposite to, i.e. (by
implication) adhere to; by extension to care for: -- hold fast,
hold to, {support}.[ql
suppose 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from
3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or
figuratively): -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem,
impute, lay, number, reason, reckon, {suppose}, think (on).[ql
suppose 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a
(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with
official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --
account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the
rule over, {suppose}, think.[ql
surely 3483 # nai {nahee}; a primary particle of strong
affirmation; yes: -- even so, {surely}, truth, verily, yea, yes.
[ql
surname 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and
5087; to impose (in a friendly or hostile sense): -- add unto,
lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + {surname}, X wound.
[ql
surname 1941 # epikaleomai {ep-ee-kal-eh'-om-ahee}; middle
voice from 1909 and 2564; to entile; by implication, to invoke
(for aid, worship, testimony, decision, etc.): -- appeal (unto),
call (on, upon), {surname}.[ql
swollen 4092 # pimpremi {pim'-pray-mee}; a reduplicated and
prolonged form of a primary preo {preh'-o}; which occurs only as
an alternate in certain tenses); to fire, i.e. burn
(figuratively and passively, become inflamed with fever): -- be
(X should have) {swollen}.[ql
thenceforth 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet,"
still (of time or degree): -- after that, also, ever, (any)
further, ({t-)henceforth} (more), hereafter, (any) longer, (any)
more(-one), now, still, yet.[ql
table 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to
recline (as a corpse or at a meal): -- guest, lean, lie, sit
(down, at meat), at the {table}.[ql
table 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and
345; to recline in company with (at a meal): -- sit (down, at
the {table}, together) with (at meat).[ql
take 1723 # enagkalizomai {en-ang-kal-id'-zom-ahee}; from 1722
and a derivative of 43; to take in one's arms, i.e. embrace: --
{take} up in arms.[ql
take 1959 # epimeleomai {ep-ee-mel-eh'-om-ahee}; middle voice
from 1909 and the same as 3199; to care for (physically or
otherwise): -- {take} care of.[ql
take 1405 # drassomai {dras'-som-ahee}; perhaps akin to the
base of 1404 (through the idea of capturing); to grasp, i.e.
(figuratively) entrap: -- {take}.[ql
take 1209 # dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary
verb; to receive (in various applications, literally or
figuratively): -- accept, receive, {take}. Compare 2983.[ql
take 3143 # marturomai {mar-too'-rom-ahee}; middle voice from
3144; to be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest
(in affirmation or exhortation): -- {take} to record, testify.[ql
take 0657 # apotassomai {ap-ot-as'-som-ahee}; middle voice from
575 and 5021; literally, to say adieu (by departing or
dismissing); figuratively, to renounce: -- bid farewell, forsake,
{take} leave, send away.[ql
take 0782 # aspazomai {as-pad'-zom-ahee}; from 1 (as a particle
of union) and a presumed form of 4685; to enfold in the arms, i.
e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome: --
embrace, greet, salute, {take} leave.[ql
take 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle
voice from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment,
or any other purpose; literally or figuratively): -- catch, lay
hold (up-)on, {take} (by, hold of, on).[ql
take 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and
1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or
[figuratively] endurance); by implication, to await (with
confidence or patience): -- accept, allow, look (wait) for,
{take}.[ql
take 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a
derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel
(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,
die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up),
(make a, {take} a) journey, walk.[ql
take 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with the palm of the hand), suffer, {take}, utter, yield.[ql
take 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary
verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to
take (in very many applications, literally and figuratively
[properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is
rather subjective or passive, to have offered to one; while 138
is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed,
assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), +
forget, have, hold, obtain, receive (X after), {take} (away, up).
[ql
taken 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be {taken}, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
tarry 1551 # ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209;
to accept from some source, i.e. (by implication) to await: --
expect, look ({tarry}) for, wait (for).[ql
taste 1089 # geuomai {ghyoo'-om-ahee}; a primary verb; to taste;
by implication, to eat; figuratively, to experience (good or
ill): -- eat, {taste}.[ql
taverns 4999 # Tabernai {tab-er'-nahee}; plural of Latin origin;
huts or wooden-walled buildings; Tabernoe: -- {taverns}.[ql
tear 4486 # rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so};
both prolonged forms of rheko (which appears only in certain
forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see
in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to
sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive
[with the preposition in composition], and 2352 a shattering to
minute fragments; but not a reduction to the constituent
particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to
convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful
emotions: -- break (forth), burst, rend, {tear}.[ql
tell 1334 # diegeomai {dee-ayg-eh'-om-ahee}; from 1223 and 2233;
to relate fully: -- declare, shew, {tell}.[ql
tell 1834 # exegeomai {ex-ayg-eh'-om-ahee}; from 1537 and 2233;
to consider out (aloud), i.e. rehearse, unfold: -- declare,
{tell}.[ql
temper 4786 # sugkerannumi {soong-ker-an'-noo-mee}; from 4862
and 2767; to commingle, i.e. (figuratively) to combine or
assimilate: -- mix with, {temper} together.[ql
temperate 1467 # egkrateuomai {eng-krat-yoo'-om-ahee}; middle
voice from 1468; to exercise self-restraint (in diet and
chastity): -- can([-not]) contain, be {temperate}.[ql
ten 3463 # murioi {moo'-ree-oi}; plural of an apparently
primary word (properly, meaning very many); ten thousand; by
extension, innumerably many: -- {ten} thousand.[ql
terror 5401 # phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be
put in fear); alarm or fright: -- be afraid, + exceedingly, fear,
{terror}.[ql
testator 1303 # diatithemai {dee-at-ith'-em-ahee}; middle voice
from 1223 and 5087; to put apart, i.e. (figuratively) dispose
(by assignment, compact, or bequest): -- appoint, make,
{testator}.[ql
testify 4303 # promarturomai {prom-ar-too'-rom-ahee}; from 4253
and 3143; to be a witness in advance i.e. predict: -- {testify}
beforehand.[ql
testify 1263 # diamarturomai {dee-am-ar-too'-rom-ahee}; from
1223 and 3140; to attest or protest earnestly, or (by
implication) hortatively: -- charge, {testify} (unto), witness.
[ql
testify 3143 # marturomai {mar-too'-rom-ahee}; middle voice
from 3144; to be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to
obtest (in affirmation or exhortation): -- take to record,
{testify}.[ql
than 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,
except (that), if not, more {than}, save (only) that, saving,
till.[ql
thanks 0437 # anthomologeomai {anth-om-ol-og-eh'-om-ahee}; from
473 and the middle voice of 3670; to confess in turn, i.e.
respond in praise: -- give {thanks}.[ql
that 1499 # ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532; if also (or
even): -- if ({that}), though.[ql
that 1512 # ei per {i per}; from 1487 and 4007; if perhaps: --
if so be ({that}), seeing, though.[ql
that 5123 # toutesti {toot-es'-tee}; contraction for 5124 and
2076; that is: -- {that} is (to say).[ql
that 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,
except (that), if not, more than, save (only) {that}, saving,
till.[ql
that 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,
except ({that}), if not, more than, save (only) that, saving,
till.[ql
that 1360 # dioti {dee-ot'-ee}; from 1223 and 3754; on the very
account that, or inasmuch as: -- because ({that}), for,
therefore.[ql
that 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he
{that}, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any,
whosoever.[ql
that 0475 # antidiatithemai {an-tee-dee-at-eeth'-em-ahee}; from
473 and 1303; to set oneself opposite, i.e. be disputatious: --
{that} oppose themselves.[ql
that 3603 # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and
the third person singular present ind. of 1510; which is: --
called, which is (make), {that} is (to say).[ql
that 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e.
since (of time or cause): -- because, else, for that (then, -
asmuch as), otherwise, seeing {that}, since, when.[ql
that 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e.
since (of time or cause): -- because, else, for {that} (then, -
asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.[ql
that 2530 # kathoti {kath-ot'-ee}; from 2596; and 3739 and 5100;
according to which certain thing, i.e. as far (or inasmuch) as:
-- (according, forasmuch) as, because ({that}).[ql
that 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still
(of time or degree): -- after {that}, also, ever, (any) further,
(t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one),
now, still, yet.[ql
that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;
demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as
concerning that, as though, because (that), for (that), how
(that), (in) {that}, though, why.[ql
that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;
demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as
concerning that, as though, because (that), for (that), how
({that}), (in) that, though, why.[ql
that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;
demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as
concerning {that}, as though, because (that), for (that), how
(that), (in) that, though, why.[ql
that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;
demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as
concerning that, as though, because ({that}), for (that), how
(that), (in) that, though, why.[ql
that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;
demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as
concerning that, as though, because (that), for ({that}), how
(that), (in) that, though, why.[ql
that 1291 # diastellomai {dee-as-tel'-lom-ahee}; middle voice
from 1223 and 4724; to set (oneself) apart (figuratively,
distinguish), i.e. (by implication) to enjoin: -- charge, {that}
which was (give) commanded(-ment).[ql
that 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook
et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after {that}
(not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer
(more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql
that 1487 # ei {i}; a primary particle of conditionality; if,
whether, that, etc.: -- forasmuch as, if, {that}, ([al-])though,
whether. Often used in connection or composition with other
particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512,
1513, 1536, 1537. See also 1437.[ql
that 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis
{hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100;
which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and
(they), (such) as, (they) that, in {that} they, what(-soever),
whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql
that 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis
{hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100;
which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and
(they), (such) as, (they) {that}, in that they, what(-soever),
whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql
that 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,
X dure for a while, + follow, X have, ({that}) is (to say),
make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql
that 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having
a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,
even, so then, too, etc.; often used in connection (or
composition) with other particles or small words: -- and, also,
both, but, even, for, if, or, so, {that}, then, therefore, when,
yet.[ql
that 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was {that}),
hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same,
woman), which, who.[ql
the 0492 # antiparerchomai {an-tee-par-er'-khom-ahee}; from 473
and 3928; to go along opposite: -- pass by on {the} other side.
[ql
the 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to
recline (as a corpse or at a meal): -- guest, lean, lie, sit
(down, at meat), at {the} table.[ql
the 0756 # archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 757
(through the implication of precedence); to commence (in order
of time): -- (rehearse from {the}) begin(-ning).[ql
the 0561 # apenanti {ap-en'-an-tee}; from 575 and 1725; from in
front, i.e. opposite, before or against: -- before, contrary,
over against, in {the} presence of.[ql ***. apepo. See 550.[ql
the 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142;
to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of {the}
forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);
which is otherwise obsolete.[ql
the 0473 # anti {antee'}; a primary particle; opposite, i.e.
instead or because of (rarely in addition to): -- for, in {the}
room of. Often used in composition to denote contrast, requital,
substitution, correspondence, etc.[ql
the 1447 # Hebraisti {heb-rah-is-tee'}; adverb from 1446;
Hebraistically or in the Jewish (Aramaic) language: -- in
({the}) Hebrew (tongue).[ql
the 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to
stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go
further, be parted, after {the} space of.[ql
the 1888 # epautophoroi {ep-ow-tof-o'-ro}; from 1909 and 846
and (the dative case singular of) a derivative of phor (a thief);
in theft itself, i.e. (by analogy) in actual crime: -- in {the}
very act.[ql
the 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with {the} palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql
the 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with the palm of {the} hand), suffer, take, utter, yield.[ql
the 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with {the} hand),
strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
[ql
the 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially {the} same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
the 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about ({the}
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
the 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, {the} time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
the 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) {the} space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
the 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a
(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with
official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --
account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have {the}
rule over, suppose, think.[ql
the 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;
whether at all: -- not [the particle usually not expressed,
except by the form of {the} question].[ql
the 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;
whether at all: -- not [the particle usually not expressed,
except by {the} form of the question].[ql
the 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;
whether at all: -- not [{the} particle usually not expressed,
except by the form of the question].[ql
the 3072 # Lukaonisti {loo-kah-on-is-tee'}; adverb from a
derivative of 3071; Lycaonistically, i.e. in the language of the
Lycaonians: -- in {the} speech of Lycaonia.[ql
the 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087;
to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication,
to deposit (as a trust or for protection): -- allege, commend,
commit ({the} keeping of), put forth, set before.[ql
the 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,
it, she, such as, {the} same, these, they, this (man, same,
woman), which, who.[ql
the 4404 # proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by
implication, the day-break watch: -- early (in {the} morning),
(in the) morning.[ql
the 4404 # proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by
implication, the day-break watch: -- early (in the morning), (in
{the}) morning.[ql
the 4283 # proeuaggelizomai {pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee};
middle voice from 4253 and 2097; to announce glad news in
advance: -- preach before {the} gospel.[ql
the 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and
345; to recline in company with (at a meal): -- sit (down, at
{the} table, together) with (at meat).[ql
the 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially {the} same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
the 5476 # chamai {kham-ah'-ee}; adverb perhaps from the base
of 5490 through the idea of a fissure in the soil; earthward, i.
e. prostrate: -- on (to) {the} ground.[ql
the 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or
neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --
here[-by, -in], him, one, {the} same, there[-in], this.[ql
thee 4671 # soi {soy}; dative case of 4771; to thee: -- {thee},
thine own, thou, thy.[ql
thee 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and
846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and
accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted
sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'};
respectively; of (with, to) thyself: -- {thee}, thine own self,
(thou) thy(-self).[ql
themselves 0475 # antidiatithemai {an-tee-dee-at-eeth'-em-ahee};
from 473 and 1303; to set oneself opposite, i.e. be
disputatious: -- that oppose {themselves}.[ql
themselves 0498 # antitassomai {an-tee-tas'-som-ahee}; from 473
and the middle voice of 5021; to range oneself against, i.e.
oppose: -- oppose {themselves}, resist.[ql
then 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e.
since (of time or cause): -- because, else, for that ({then}, -
asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.[ql
then 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having
a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,
even, so then, too, etc.; often used in connection (or
composition) with other particles or small words: -- and, also,
both, but, even, for, if, or, so, that, {then}, therefore, when,
yet.[ql
thence 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064;
to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out),
depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out,
{thence}), proceed (forth), spread abroad.[ql
there 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in
that place: -- and there, {there} (thither) also.[ql
there 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in
that place: -- and {there}, there (thither) also.[ql
there 1563 # ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by
extension thither: -- {there}, thither(-ward), (to) yonder
(place).[ql
therefore 1360 # dioti {dee-ot'-ee}; from 1223 and 3754; on the
very account that, or inasmuch as: -- because (that), for,
{therefore}.[ql
there 1762 # eni {en'-ee}; contraction for the third person
singular present indicative of 1751; impersonally, there is in
or among: -- be, ({there}) is.[ql
there 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to
exist: -- am, are, come, is, X lust after, X please well,
{there} is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql
there 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine
or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --
here[-by, -in], him, one, the same, {there}[-in], this.[ql
there 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to
rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant,
(be) laid ({there-}, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press
upon.[ql
thereunto 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314
and 2064 (including its alternate); to approach, i.e.
(literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent
to: -- (as soon as he) come (unto), come {thereunto}, consent,
draw near, go (near, to, unto).[ql
therefore 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle,
having a copulative and sometimes also a cumulative force; and,
also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or
composition) with other particles or small words: -- and, also,
both, but, even, for, if, or, so, that, then, {therefore}, when,
yet.[ql
there 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([{there-}, where-
]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
thereabout 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008;
properly, through (all over), i.e. around; figuratively with
respect to; used in various applications, of place, cause or
time (with the genitive case denoting the subject or occasion or
superlative point; with the accusative case the locality,
circuit, matter, circumstance or general period): -- ({there-
)about}, above, against, at, on behalf of, X and his company,
which concern, (as) concerning, for, X how it will go with,
([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-
)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it
retains substantially the same meaning of circuit (around),
excess (beyond), or completeness (through).[ql
these 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,
it, she, such as, the same, {these}, they, this (man, same,
woman), which, who.[ql
they 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis
{hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100;
which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and
(they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever),
whereas ye, ({they}) which, who(-soever). Compare 3754.[ql
they 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis
{hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100;
which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and
(they), (such) as, (they) that, in that {they}, what(-soever),
whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql
they 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis
{hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100;
which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and
({they}), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever),
whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql
they 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis
{hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100;
which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and
(they), (such) as, ({they}) that, in that they, what(-soever),
whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql
they 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,
it, she, such as, the same, these, {they}, this (man, same,
woman), which, who.[ql
thief 3027 # leistes {lace-tace'}; from leizomai (to plunder);
a brigand: -- robber, {thief}.[ql
thine 4671 # soi {soy}; dative case of 4771; to thee: -- thee,
{thine} own, thou, thy.[ql
thine 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and
846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and
accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted
sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'};
respectively; of (with, to) thyself: -- thee, {thine} own self,
(thou) thy(-self).[ql
thing 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he
that, if a(-ny) man('s {thing}, from any, ought), whether any,
whosoever.[ql
things 1751 # eneimi {en'-i-mee}; from 1772 and 1510; to be
within (neuter participle plural): -- such {things} as...have.
See also 1762.[ql
think 1760 # enthumeomai {en-thoo-meh'-om-ahee}; from a
compound of 1722 and 2372; to be inspirited, i.e. ponder: --
{think}.[ql
think 3633 # oiomai {oy'-om-ahee}; or (shorter) oimai {oy'-
mahee}; middle voice apparently from 3634; to make like
(oneself), i.e. imagine (be of the opinion): -- suppose, {think}.
[ql
think 1260 # dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223
and 3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to
deliberate (by reflection or discussion): -- cast in mind,
consider, dispute, muse, reason, {think}.[ql
think 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from
3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or
figuratively): -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem,
impute, lay, number, reason, reckon, suppose, {think} (on).[ql
think 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a
(presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with
official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --
account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the
rule over, suppose, {think}.[ql
this 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or
neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --
here[-by, -in], him, one, the same, there[-in], {this}.[ql
this 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142
(compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this
day (hour), hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now,
({this}) present.[ql
this 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142
(compare 740) through the idea of suspension; just now: --
{this} day (hour), hence[-forth], here[-after], hither[-to],
(even) now, (this) present.[ql
this 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,
it, she, such as, the same, these, they, {this} (man, same,
woman), which, who.[ql
thither 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in
that place: -- and there, there ({thither}) also.[ql
thither 1563 # ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by
extension thither: -- there, {thither}(-ward), (to) yonder
(place).[ql
thou 4671 # soi {soy}; dative case of 4771; to thee: -- thee,
thine own, {thou}, thy.[ql
thou 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and
846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and
accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted
sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'};
respectively; of (with, to) thyself: -- thee, thine own self,
({thou}) thy(-self).[ql
though 1499 # ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532; if also (or
even): -- if (that), {though}.[ql
though 1512 # ei per {i per}; from 1487 and 4007; if perhaps: --
if so be (that), seeing, {though}.[ql
though 4364 # prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle voice
from 4314 and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as
if about to do a thing): -- make as {though}.[ql
though 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;
demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as
concerning that, as though, because (that), for (that), how
(that), (in) that, {though}, why.[ql
though 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;
demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as
concerning that, as {though}, because (that), for (that), how
(that), (in) that, though, why.[ql
thousand 5507 # chilioi {khil'-ee-oy}; plural of uncertain
affinity; a thousand: -- {thousand}.[ql
thousand 1367 # dischilioi {dis-khil'-ee-oy}; from 1364 and
5507; two thousand: -- two {thousand}.[ql
thousand 5153 # trischilioi {tris-khil'-ee-oy}; from 5151 and
5507; three times a thousand: -- three {thousand}.[ql
thousand 4000 # pentakischilioi {pen-tak-is-khil'-ee-oy}; from
3999 and 5507; five times a thousand: -- five {thousand}.[ql
thousand 2035 # heptakischilioi {hep-tak-is-khil'-ee-oy}; from
2034 and 5507; seven times a thousand: -- seven {thousand}.[ql
thousand 5070 # tetrakischilioi {tet-rak-is-khil'-ee-oy}; from
the multiplicative adverb of 5064 and 5507; four times a
thousand: -- four {thousand}.[ql
thousand 3463 # murioi {moo'-ree-oi}; plural of an apparently
primary word (properly, meaning very many); ten thousand; by
extension, innumerably many: -- ten {thousand}.[ql
three 5145 # triakosioi {tree-ak-os'-ee-oy}; plural from 5140
and 1540; three hundred: -- {three} hundred.[ql
three 5153 # trischilioi {tris-khil'-ee-oy}; from 5151 and 5507;
three times a thousand: -- {three} thousand.[ql
threescore 5516 # chi xi stigma {khee xee stig'-ma}; the 22d,
14th and an obsolete letter (4742 as a cross) of the Greek
alphabet (intermediate between the 5th and 6th), used as numbers;
denoting respectively 600, 60 and 6; 666 as a numeral: -- six
hundred {threescore} and six.[ql
through 1279 # diaporeuomai {dee-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 1223
and 4198; to travel through: -- go {through}, journey in, pass
by.[ql
through 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and
2064; to enter (literally or figuratively): -- X arise, come (in,
into), enter in(-to), go in ({through}).[ql
through 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and
2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about,
abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over,
{through}, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql
through 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and
2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about,
abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over,
through, throughout), pierce through, travel, walk {through}.[ql
through 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and
2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about,
abroad, everywhere, over, {through}, throughout), pass (by, over,
through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql
through 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and
2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about,
abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over,
through, throughout), pierce {through}, travel, walk through.[ql
throughout 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and
2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about,
abroad, everywhere, over, through, {throughout}), pass (by, over,
through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql
throughout 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and
2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about,
abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over,
through, {throughout}), pierce through, travel, walk through.[ql
through 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, {through}(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
through 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness ({through}).[ql
thrust 0683 # apotheomai {ap-o-theh'-om-ahee}; or apothomai {ap-
o'-thom-ahee}; from 575 and the middle voice of otheo or otho
(to shove); to push off, figuratively, to reject: -- cast away,
put away (from), {thrust} away (from).[ql
thrust 3992 # pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to
dispatch (from the subjective view or point of departure,
whereas hiemi [as a stronger form of eimi] refers rather to the
objective point or terminus ad quem, and 4724 denotes properly,
the orderly motion involved), especially on a temporary errand;
also to transmit, bestow, or wield: -- send, {thrust} in.[ql
thy 4671 # soi {soy}; dative case of 4771; to thee: -- thee,
thine own, thou, {thy}.[ql
thy 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and
846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and
accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted
sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'};
respectively; of (with, to) thyself: -- thee, thine own self,
(thou) {thy}(-self).[ql
thyself 2468 # isthi {is'-thee}; second person imperative
present of 1510; be thou: -- + agree, be, X give {thyself}
wholly to.[ql
till 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,
except (that), if not, more than, save (only) that, saving,
{till}.[ql
till 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to
206 (through the idea of a terminus); (of time) until or (of
place) up to: -- as far as, for, in(-to), {till}, (even, un-)to,
until, while. Compare 3360.[ql
till 3360 # mechri {mekh'-ree}; or mechris {mekh-ris'}; from
3372; as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition,
of extent [denoting the terminus, whereas 891 refers especially
to the space of time or place intervening] or a conjunction): --
{till}, (un-)to, until.[ql
time 1597 # ekpalai {eh'-pal-ahee}; from 1537 and 3819; long
ago, for a long while: -- of a long {time}, of old.[ql
time 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825
(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or
(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)
ancient: -- any while, a great while ago, (of) old, in {time}
past.[ql
time 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)
of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)
meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space
between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days
were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of
both extremes); figuratively, a period (always defined more or
less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day,
[-ly]), + for ever, judgment, (day) {time}, while, years.[ql
time 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the {time} of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
times 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
{times}), above, after, against, among, as long as (touching),
at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,
as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
to 0472 # antechomai {an-tekh'-om-ahee}; from 473 and the
middle voice of 2192; to hold oneself opposite to, i.e. (by
implication) adhere to; by extension to care for: -- hold fast,
hold {to}, support.[ql
to 0473 # anti {antee'}; a primary particle; opposite, i.e.
instead or because of (rarely in addition to): -- for, in the
room of. Often used in composition {to} denote contrast,
requital, substitution, correspondence, etc.[ql
to 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained {to} be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
to 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come ({to} pass), continue, be divided, draw, be ended,
fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,
grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to
be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
to 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought ({to} pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
to 1189 # deomai {deh'-om-ahee}; middle voice of 1210; to beg
(as binding oneself), i.e. petition: -- beseech, pray ({to}),
make request. Compare 4441.[ql ***. deon. See 1163.[ql
to 1563 # ekei {eki'}; of uncertain affinity; there; by
extension thither: -- there, thither(-ward), ({to}) yonder
(place).[ql
to 1511 # einai {i'nahee}; present infinitive from 1510; to
exist: -- am, are, come, is, X lust after, X please well, there
is, {to} be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql
to 1826 # exeimi {ex'-i-mee}; from 1537 and eimi (to go); to
issue, i.e. leave (a place), escape (to the shore): -- depart,
get [{to} land], go out.[ql
to 1928 # epidiatassomai {ep-ee-dee-ah-tas'-som-ahee}; middle
voice from 1909 and 1299; to appoint besides, i.e. supplement
(as a codicil): -- add {to}.[ql
to 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --
shall (should) be (have), (shall) come ({to} pass), X may have,
X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql
to 2076 # esti {estee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,
X dure for a while, + follow, X have, (that) is ({to} say),
make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql
to 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to
stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly
or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, {to}, unto,
upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).
[ql
to 2468 # isthi {is'-thee}; second person imperative present of
1510; be thou: -- + agree, be, X give thyself wholly {to}.[ql
to 2716 # katergazomai {kat-er-gad'-zom-ahee}; from 2596 and
2038; do work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish,
fashion: -- cause, {to} (deed), perform, work (out).[ql
to 2831 # kludonizomai {kloo-do-nid'-zom-ahee}; middle voice
from 2830; to surge, i.e. (figuratively) to fluctuate: -- toss
{to} and fro.[ql
to 3143 # marturomai {mar-too'-rom-ahee}; middle voice from
3144; to be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest
(in affirmation or exhortation): -- take {to} record, testify.[ql
to 3603 # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and the
third person singular present ind. of 1510; which is: -- called,
which is (make), that is ({to} say).[ql
to 3785 # ophelon {of'-el-on}; first person singular of a past
tense of 3784; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!: --
would ({to} God.)[ql
to 3851 # parabouleuomai {par-ab-ool-yoo'-om-ahee}; from 3844
and the middle voice of 1011; to misconsult, i.e. disregard: --
not ({to}) regard(-ing).[ql
to 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho
ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the
present participle and imperfect of 1510 and the present
participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one
that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine
epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is,
was), and art (is) {to} come (shalt be).[ql
to 4012 # peri {peree'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining ({to}), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
to 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice
from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite:
-- call (for, {to}, unto).[ql
to 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087;
to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add,
again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak
{to} any more.[ql
to 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064
(including its alternate); to approach, i.e. (literally) come
near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon
as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near,
{to}, unto).[ql
to 4754 # strateuomai {strat-yoo'-om-ahee}; middle voice from
the base of 4756; to serve in a military campaign; figuratively,
to execute the apostolate (with its arduous duties and
functions), to contend with carnal inclinations: -- soldier, (go
{to}) war(-fare).[ql
to 5123 # toutesti {toot-es'-tee}; contraction for 5124 and
2076; that is: -- that is ({to} say).[ql
to 5476 # chamai {kham-ah'-ee}; adverb perhaps from the base of
5490 through the idea of a fissure in the soil; earthward, i.e.
prostrate: -- on ({to}) the ground.[ql
together 4896 # suneimi {soon'-i-mee}; from 4862 and eimi (to
go); to assemble: -- gather {together}.[ql
together 4911 # sunephistemi {soon-ef-is'-tay-mee}; from 4862
and 2186; to stand up together, i.e. to resist (or assault)
jointly: -- rise up {together}.[ql
together 4801 # suzeugnumi {sood-zyoog'-noo-mee}; from 4862 and
the base of 2201; to yoke together, i.e. (figuratively) conjoin
(in marriage): -- join {together}.[ql
together 0346 # anakephalaiomai {an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee};
from 303 and 2775 (in its original sense); to sum up: -- briefly
comprehend, gather {together} in one.[ql
together 4786 # sugkerannumi {soong-ker-an'-noo-mee}; from 4862
and 2767; to commingle, i.e. (figuratively) to combine or
assimilate: -- mix with, temper {together}.[ql
together 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862
and 345; to recline in company with (at a meal): -- sit (down,
at the table, {together}) with (at meat).[ql
together 4865 # sunagonizomai {soon-ag-o-nid'-zom-ahee}; from
4862 and 75; to struggle in company with, i.e. (figuratively) to
be a partner (assistant): -- strive {together} with.[ql
together 4836 # sumparaginomai {soom-par-ag-in'-om-ahee}; from
4862 and 3854; to be present together, i.e. to convene; by
implication, to appear in aid: -- come {together}, stand with.[ql
together 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and
2064; to convene, depart in company with, associate with, or
(specifically) cohabit (conjugally): -- accompany, assemble
(with), come ({together}), come (company, go) with, resort.[ql
tongue 1447 # Hebraisti {heb-rah-is-tee'}; adverb from 1446;
Hebraistically or in the Jewish (Aramaic) language: -- in (the)
Hebrew ({tongue}).[ql
toss 2831 # kludonizomai {kloo-do-nid'-zom-ahee}; middle voice
from 2830; to surge, i.e. (figuratively) to fluctuate: -- {toss}
to and fro.[ql
touch 0680 # haptomai {hap'-tom-ahee}; reflexive of 681;
properly, to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied
relations): -- {touch}.[ql
touching 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as ({touching}),
at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,
as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
touching 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
{touching}, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
trade 2038 # ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from
2041; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication)
effect, be engaged in or with, etc.: -- commit, do, labor for,
minister about, {trade} (by), work.[ql
trading 1281 # diapragmateuomai {dee-ap-rag-mat-yoo'-om-ahee};
from 1223 and 4231; to thoroughly occupy oneself, i.e.
(transitively and by implication) to earn in business: -- gain
by {trading}.[ql
translate 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:
2) methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer,
i.e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: --
put out, remove, {translate}, turn away.[ql
translate 3346 # metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326
and 5087; to transfer, i.e. (literally) transport, (by
implication) exchange (reflexively) change sides, or
(figuratively) pervert: -- carry over, change, remove,
{translate}, turn.[ql
transgress 3928 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844
and 2064; to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go
by (or away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: --
come (forth), go, pass (away, by, over), past, {transgress}.[ql
travel 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and
2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about,
abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over,
through, throughout), pierce through, {travel}, walk through.[ql
trouble 2360 # throeo {thro-eh'-o}; from threomai {to wail}; to
clamor, i.e. (by implication) to frighten: -- {trouble}.[ql
truth 3483 # nai {nahee}; a primary particle of strong
affirmation; yes: -- even so, surely, {truth}, verily, yea, yes.
[ql
turn 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2)
methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.
e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: -- put
out, remove, translate, {turn} away.[ql
turn 3346 # metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and
5087; to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication)
exchange (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert: -
- carry over, change, remove, translate, {turn}.[ql
turned 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought
(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God
forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be
ordained to be, partake, pass, be performed, be published,
require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be
{turned}, use, wax, will, would, be wrought.[ql
twenty 1501 # eikosi {i'-kos-ee}; of uncertain affinity; a
score: -- {twenty}.[ql
two 1250 # diakosioi {dee-ak-os'-ee-oy}; from 1364 and 1540;
two hundred: -- {two} hundred.[ql
two 1367 # dischilioi {dis-khil'-ee-oy}; from 1364 and 5507;
two thousand: -- {two} thousand.[ql
unto 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to
206 (through the idea of a terminus); (of time) until or (of
place) up to: -- as far as, for, in(-to), till, (even, {un-)to},
until, while. Compare 3360.[ql
unto 3360 # mechri {mekh'-ree}; or mechris {mekh-ris'}; from
3372; as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition,
of extent [denoting the terminus, whereas 891 refers especially
to the space of time or place intervening] or a conjunction): --
till, ({un-)to}, until.[ql
unto 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), ({un-)to}(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
uncircumcised 1986 # epispaomai {ep-ee-spah'-om-ahee}; from
1909 and 4685; to draw over, i.e. (with 203 implied) efface the
mark of circumcision (by recovering with the foreskin): --
become {uncircumcised}.[ql
undergirt 5269 # hupozonnumi {hoop-od-zone'-noo-mee}; from 5259
and 2224; to gird under, i.e. frap (a vessel with cables across
the keel, sides and deck): -- {undergirt}.[ql
understand 1987 # epistamai {ep-is'-tam-ahee}; apparently a
middle voice of 2186 (with 3563 implied); to put the mind upon,
i.e. comprehend, or be acquainted with: -- know, {understand}.[ql
understand 4920 # suniemi {soon-ee'-ay-mee}; from 4862 and
hiemi (to send); to put together, i.e. (mentally) to comprehend;
by implication, to act piously: -- consider, {understand}, be
wise.[ql
understand 4441 # punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle
voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an
alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by
inquiry (as a matter of information merely; and thus differing
from 2065, which properly means a request as a favor; and from
154, which is strictly a demand for something due; as well as
from 2212, which implies a search for something hidden; and from
1189, which involves the idea of urgent need); by implication,
to learn (by casual intelligence): -- ask, demand, enquire,
{understand}.[ql
unexpressed 2252 # emen {ay'-mane}; a prolonged form of 2358; I
was: -- be, was. [Sometimes {unexpressed}].[ql
unlade 0670 # apophortizomai {ap-of-or-tid'-zom-ahee}; from 575
and the middle voice of 5412; to unload: -- {unlade}.[ql
until 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to
206 (through the idea of a terminus); (of time) until or (of
place) up to: -- as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to,
{until}, while. Compare 3360.[ql
until 3360 # mechri {mekh'-ree}; or mechris {mekh-ris'}; from
3372; as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition,
of extent [denoting the terminus, whereas 891 refers especially
to the space of time or place intervening] or a conjunction): --
till, (un-)to, {until}.[ql
unto 4852 # sumphemi {soom'-fay-mee}; from 4862 and 5346; to
say jointly, i.e. assent to: -- consent {unto}.[ql
unto 1929 # epididomi {ep-ee-did'-o-mee}; from 1909 and 1325;
to give over (by hand or surrender): -- deliver {unto}, give,
let (+ [her drive]), offer.[ql
unto 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice
from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite:
-- call (for, to, {unto}).[ql
unto 1263 # diamarturomai {dee-am-ar-too'-rom-ahee}; from 1223
and 3140; to attest or protest earnestly, or (by implication)
hortatively: -- charge, testify ({unto}), witness.[ql
unto 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087;
to impose (in a friendly or hostile sense): -- add {unto}, lade,
lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound.[ql
unto 1256 # dialegomai {dee-al-eg'-om-ahee}; middle voice from
1223 and 3004; to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or
exhortation): -- dispute, preach ({unto}), reason (with), speak.
[ql
unto 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087;
to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add,
again, give more, increase, lay {unto}, proceed further, speak
to any more.[ql
unto 1941 # epikaleomai {ep-ee-kal-eh'-om-ahee}; middle voice
from 1909 and 2564; to entile; by implication, to invoke (for
aid, worship, testimony, decision, etc.): -- appeal ({unto}),
call (on, upon), surname.[ql
unto 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to
stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly
or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, {unto},
upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).
[ql
unto 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and
2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)
come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as
soon as he) come ({unto}), come thereunto, consent, draw near,
go (near, to, unto).[ql
unto 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and
2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)
come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as
soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go
(near, to, {unto}).[ql
unto 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary
verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to
take (in very many applications, literally and figuratively
[properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is
rather subjective or passive, to have offered to one; while 138
is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed,
assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X {unto}),
+ forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
[ql
up 0242 # hallomai {hal'-lom-ahee}; middle voice of apparently
a primary verb; to jump; figuratively, to gush: -- leap, spring
{up}.[ql
up 0328 # anazonnumi {an-ad-zone'-noo-mee}; from 303 and 2224;
to gird afresh: -- gird {up}.[ql
up 0424 # anerchomai {an-erkh'-om-ahee}; from 303 and 2064; to
ascend: -- go {up}.[ql
up 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand {up}(-
right).[ql
up 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
arise, lift up, raise {up} (again), rise (again), stand up(-
right).[ql
up 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
arise, lift {up}, raise up (again), rise (again), stand up(-
right).[ql
up 0606 # apokeimai {ap-ok'-i-mahee}; from 575 and 2749; to be
reserved; figuratively, to await: -- be appointed, (be) laid
{up}.[ql
up 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send;
an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various
applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside,
leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit,
suffer, yield {up}.[ql
up 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
({up}), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql
up 1723 # enagkalizomai {en-ang-kal-id'-zom-ahee}; from 1722
and a derivative of 43; to take in one's arms, i.e. embrace: --
take {up} in arms.[ql
up 1814 # exallomai {ex-al'-lom-ahee}; from 1537 and 242; to
spring forth : -- leap {up}.[ql
up 1881 # epanistamai {ep-an-is'-tam-ahee}; middle voice from
1909 and 450; to stand up on, i.e. (figuratively) to attack: --
rise {up} against.[ql
up 1817 # exanistemi {ex-an-is'-tay-mee}; from 1537 and 450;
objectively, to produce, i.e. (figuratively) beget; subjectively,
to arise, i.e. (figuratively) object: -- raise (rise) {up}.[ql
up 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087;
to impose (in a friendly or hostile sense): -- add unto, lade,
lay upon, put (up) on, set on ({up}), + surname, X wound.[ql
up 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087;
to impose (in a friendly or hostile sense): -- add unto, lade,
lay upon, put ({up}) on, set on (up), + surname, X wound.[ql
up 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary
stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain
tenses); to stand (transitively or intransitively), used in
various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, set ({up}), stanch, stand (by, forth, still, up).
Compare 5087.[ql
up 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary
stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain
tenses); to stand (transitively or intransitively), used in
various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, {up}).
Compare 5087.[ql
up 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary
stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain
tenses); to stand (transitively or intransitively), used in
various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold {up}, lay,
present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare
5087.[ql
up 2749 # keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb;
to lie outstretched (literally or figuratively): -- be
(appointed, laid {up}, made, set), lay, lie. Compare 5087.[ql
up 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary
verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to
take (in very many applications, literally and figuratively
[properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is
rather subjective or passive, to have offered to one; while 138
is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed,
assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), +
forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, {up}).
[ql
up 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to
surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring
forth, cast, commit, deliver ({up}), give (over, up), hazard,
put in prison, recommend.[ql
up 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to
surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring
forth, cast, commit, deliver (up), give (over, {up}), hazard,
put in prison, recommend.[ql
up 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano
{par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.
(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,
(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand
(or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give
presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by,
here, {up}, with), yield.[ql
up 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a
derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel
(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,
die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, {up}),
(make a, take a) journey, walk.[ql
up 4911 # sunephistemi {soon-ef-is'-tay-mee}; from 4862 and
2186; to stand up together, i.e. to resist (or assault) jointly:
-- rise {up} together.[ql
up 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary
theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain
tenses); to place (in the widest application, literally and
figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and
thus different from 2476, which properly denotes an upright and
active position, while 2749 is properly reflexive and utterly
prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X
kneel down, lay (aside, down, {up}), make, ordain, purpose, put,
set (forth), settle, sink down.[ql
upon 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to
rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant,
(be) laid (there-, {up-)on}, (when) lay (on), lie (on), press
upon.[ql
upon 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle
voice from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment,
or any other purpose; literally or figuratively): -- catch, lay
hold ({up-)on}, take (by, hold of, on).[ql
upon 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, ({up-)on} (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
upon 1902 # ependuomai {ep-en-doo'-om-ahee}; middle voice from
1909 and 1746; to invest upon oneself: -- be clothed {upon}.[ql
upon 1879 # epanapauomai {ep-an-ah-pow'-om-ahee}; middle voice
from 1909 and 373; to settle on; literally (remain) or
figuratively (rely): -- rest in ({upon}).[ql
upon 1904 # eperchomai {ep-er'-khom-ahee}; from 1909 and 2064;
to supervene, i.e. arrive, occur, impend, attack, (figuratively)
influence: -- come (in, {upon}).[ql
upon 4366 # prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 and
4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): -
- beat vehemently against ({upon}).[ql
upon 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and
5087; to place around; by implication, to present: -- bestow
{upon}, hedge round about, put about (on, upon), set about.[ql
upon 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and
5087; to place around; by implication, to present: -- bestow
upon, hedge round about, put about (on, {upon}), set about.[ql
upon 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087;
to impose (in a friendly or hostile sense): -- add unto, lade,
lay {upon}, put (up) on, set on (up), + surname, X wound.[ql
upon 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to
rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant,
(be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press
{upon}.[ql
upon 1941 # epikaleomai {ep-ee-kal-eh'-om-ahee}; middle voice
from 1909 and 2564; to entile; by implication, to invoke (for
aid, worship, testimony, decision, etc.): -- appeal (unto), call
(on, {upon}), surname.[ql
upon 2300 # theaomai {theh-ah'-om-ahee}; a prolonged form of a
primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive
(literally or figuratively); by extension to visit: -- behold,
look ({upon}), see. Compare 3700.[ql
upon 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to
stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly
or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto,
{upon}), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).
[ql
upon 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
{upon}, etc. (literally or figuratively).[ql
use 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, {use}, wax,
will, would, be wrought.[ql
use 2258 # en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was
(wast or were): -- + agree, be, X have (+ charge of), hold,
{use}, was(-t), were.[ql
use 5530 # chraomai {khrah'-om-ahee}; middle voice of a primary
verb (perhaps rather from 5495, to handle); to furnish what is
needed; (give an oracle, "graze" [touch slightly], light upon,
etc.), i.e. (by implication) to employ or (by extension) to act
towards one in a given manner: -- entreat, {use}. Compare 5531;
5534.[ql
used 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e.
instead or because of (rarely in addition to): -- for, in the
room of. Often {used} in composition to denote contrast,
requital, substitution, correspondence, etc.[ql
usually 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of
5100; whether at all: -- not [the particle {usually} not
expressed, except by the form of the question].[ql
utter 2044 # ereugomai {er-yoog'-om-ahee}; of uncertain
affinity; to belch, i.e. (figuratively) to speak out: -- {utter}.
[ql
utterance 0669 # apophtheggomai {ap-of-theng'-om-ahee}; from
575 and 5350; to enunciate plainly, i.e. declare: -- say, speak
forth, {utterance}.[ql
utter 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with the palm of the hand), suffer, take, {utter}, yield.[ql
vagabond 4022 # perierchomai {per-ee-er'-khom-ahee}; from 4012
and 2064 (including its alternate); to come all around, i.e.
stroll, vacillate, veer: -- fetch a compass, {vagabond},
wandering about.[ql
vaunt 4068 # perpereuomai {per-per-yoo'-om-ahee}; middle voice
from perperos (braggart; perhaps by reduplication of the base of
4008); to boast: -- {vaunt} itself.[ql
vehemently 4366 # prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314
and 4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or
flood): -- beat {vehemently} against (upon).[ql
verily 3483 # nai {nahee}; a primary particle of strong
affirmation; yes: -- even so, surely, truth, {verily}, yea, yes.
[ql
very 1582 # ekkremamai {ek-krem'-am-ahee}; middle voice from
1537 and 2910; to hang upon the lips of a speaker, i.e. listen
closely: -- be {very} attentive.[ql
very 1888 # epautophoroi {ep-ow-tof-o'-ro}; from 1909 and 846
and (the dative case singular of) a derivative of phor (a thief);
in theft itself, i.e. (by analogy) in actual crime: -- in the
{very} act.[ql
vesture 2440 # himation {him-at'-ee-on}; neuter of a presumed
derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer): --
apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, {vesture}.[ql
vexed 1139 # daimonizomai {dahee-mon-id'-zom-ahee}; middle
voice from 1142; to be exercised by a daemon: -- have a (be
{vexed} with, be possessed with) devil(-s).[ql
visit 1980 # episkeptomai {ep-ee-skep'-tom-ahee}; middle voice
from 1909 and the base of 4649; to inspect, i.e. (by
implication) to select; by extension, to go to see, relieve: --
look out, {visit}.[ql
wait 0553 # apekdechomai {ap-ek-dekh'-om-ahee}; from 575 and
1551; to expect fully: -- look ({wait}) foreign[ql
wait 1551 # ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209;
to accept from some source, i.e. (by implication) to await: --
expect, look (tarry) for, {wait} (for).[ql
wait 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and
1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or
[figuratively] endurance); by implication, to await (with
confidence or patience): -- accept, allow, look ({wait}) for,
take.[ql
walk 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064;
to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad,
everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through,
throughout), pierce through, travel, {walk} through.[ql
walk 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a
derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel
(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,
die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up),
(make a, take a) journey, {walk}.[ql
wandering 4022 # perierchomai {per-ee-er'-khom-ahee}; from 4012
and 2064 (including its alternate); to come all around, i.e.
stroll, vacillate, veer: -- fetch a compass, vagabond,
{wandering} about.[ql
war 0497 # antistrateuomai {an-tee-strat-yoo'-om-ahee}; from
473 and 4754; (figuratively) to attack, i.e. (by implication)
destroy: -- {war} against.[ql
war 4171 # polemos {pol'-em-os}; from pelomai (to bustle);
warfare (literally or figuratively; a single encounter or a
series): -- battle, fight, {war}.[ql
war 4754 # strateuomai {strat-yoo'-om-ahee}; middle voice from
the base of 4756; to serve in a military campaign; figuratively,
to execute the apostolate (with its arduous duties and
functions), to contend with carnal inclinations: -- soldier, (go
to) {war}(-fare).[ql
was 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to
exist: -- am, are, come, is, X lust after, X please well, there
is, to be, {was}.[ql ***. heineken. See 1752.[ql
was 1291 # diastellomai {dee-as-tel'-lom-ahee}; middle voice
from 1223 and 4724; to set (oneself) apart (figuratively,
distinguish), i.e. (by implication) to enjoin: -- charge, that
which {was} (give) commanded(-ment).[ql
was 1510 # eimi {imee'}; the first person singular present
indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I
exist (used only when emphatic): -- am, have been, X it is I,
{was}. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075,
2076, 2771, 2468, 5600.[ql
was 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it {was}, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
was 2252 # emen {ay'-mane}; a prolonged form of 2358; I was: --
be, {was}. [Sometimes unexpressed].[ql
was 2258 # en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was
(wast or were): -- + agree, be, X have (+ charge of), hold, use,
{was}(-t), were.[ql
was 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it {was} that),
hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same,
woman), which, who.[ql
was 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho
ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the
present participle and imperfect of 1510 and the present
participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one
that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine
epithet of Christ: -- which art (is, {was}), and (which) wast
(is, was), and art (is) to come (shalt be).[ql
was 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho
ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the
present participle and imperfect of 1510 and the present
participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one
that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine
epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is,
{was}), and art (is) to come (shalt be).[ql
wast 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho
ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the
present participle and imperfect of 1510 and the present
participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one
that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine
epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) {wast}
(is, was), and art (is) to come (shalt be).[ql
wax 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, {wax},
will, would, be wrought.[ql
wax 3955 # parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}; middle
voice from 3954; to be frank in utterance, or confident in
spirit and demeanor: -- be ({wax}) bold, (preach, speak) boldly.
[ql
way 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a
derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel
(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,
die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's {way}, up),
(make a, take a) journey, walk.[ql
well 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to
exist: -- am, are, come, is, X lust after, X please {well},
there is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql
were 5616 # hosei {ho-si'}; from 5613 and 1487; as if: -- about,
as (it had been, it {were}), like (as).[ql
were 1526 # eisi {isee'}; 3d person plural present indicative
of 1510; they are: -- agree, are, be, dure, X is, {were}.[ql
were 2258 # en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was
(wast or were): -- + agree, be, X have (+ charge of), hold, use,
was(-t), {were}.[ql
what 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --
shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X
fall, {what} would follow, X live long, X sojourn.[ql
what 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis
{hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100;
which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and
(they), (such) as, (they) that, in that they, {what}(-soever),
whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql
whatever 4453 # poleo {po-leh'-o}; probably ultimately from
pelomai (to be busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to
sell: -- sell, {whatever} is sold.[ql
when 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e.
since (of time or cause): -- because, else, for that (then, -
asmuch as), otherwise, seeing that, since, {when}.[ql
when 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to
rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant,
(be) laid (there-, up-)on, ({when}) lay (on), lie (on), press
upon.[ql
when 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having
a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,
even, so then, too, etc.; often used in connection (or
composition) with other particles or small words: -- and, also,
both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, {when},
yet.[ql
when 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary
verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to
take (in very many applications, literally and figuratively
[properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is
rather subjective or passive, to have offered to one; while 138
is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed,
assay, attain, bring, X {when} I call, catch, come on (X unto),
+ forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
[ql
wherefore 2444 # hinati {hin-at-ee'}; from 2443 and 5101; for
what reason?, i.e. why?: -- {wherefore}, why.[ql
wherefore 1302 # diati {dee-at-ee'}; from 1223 and 5101;
through what cause?, i.e. why?: -- {wherefore}, why.[ql
whereof 2746 # kauchesis {kow'-khay-sis}; from 2744; boasting
(properly, the act; by implication, the object), in a good or a
bad sense: -- boasting, {whereof} I may glory, glorying,
rejoicing.[ql
whereas 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis
{hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100;
which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and
(they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever),
{whereas} ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql
wherefore 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [{where-])fore}, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
where 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, {where-
}]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
whereby 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [{where-]by} (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
whether 2273 # etoi {ay'-toy}; from 2228 and 5104; either
indeed: -- {whether}.[ql
whether 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: --
he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), {whether} any,
whosoever.[ql
whether 1487 # ei {i}; a primary particle of conditionality; if,
whether, that, etc.: -- forasmuch as, if, that, ([al-])though,
{whether}. Often used in connection or composition with other
particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512,
1513, 1536, 1537. See also 1437.[ql
which 3603 # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and
the third person singular present ind. of 1510; which is: --
called, {which} is (make), that is (to say).[ql
which 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a negative
particle) and a derivative of a comparative of 4314 and eimi (to
go); inaccessible: -- {which} no man can approach.[ql
which 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to
142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of the
forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);
{which} is otherwise obsolete.[ql
which 1291 # diastellomai {dee-as-tel'-lom-ahee}; middle voice
from 1223 and 4724; to set (oneself) apart (figuratively,
distinguish), i.e. (by implication) to enjoin: -- charge, that
{which} was (give) commanded(-ment).[ql
which 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis
{hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100;
which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and
(they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever),
whereas ye, (they) {which}, who(-soever). Compare 3754.[ql
which 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,
it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman),
{which}, who.[ql
which 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho
ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the
present participle and imperfect of 1510 and the present
participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one
that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine
epithet of Christ: -- {which} art (is, was), and (which) wast
(is, was), and art (is) to come (shalt be).[ql
which 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho
ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the
present participle and imperfect of 1510 and the present
participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one
that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine
epithet of Christ: -- which art (is, was), and ({which}) wast
(is, was), and art (is) to come (shalt be).[ql
which 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, {which} concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
while 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to
206 (through the idea of a terminus); (of time) until or (of
place) up to: -- as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to,
until, {while}. Compare 3360.[ql
while 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825
(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or
(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)
ancient: -- any while, a great {while} ago, (of) old, in time
past.[ql
while 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825
(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or
(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)
ancient: -- any {while}, a great while ago, (of) old, in time
past.[ql
while 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,
X dure for a {while}, + follow, X have, (that) is (to say),
make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql
while 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)
of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)
meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space
between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days
were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of
both extremes); figuratively, a period (always defined more or
less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day,
[-ly]), + for ever, judgment, (day) time, {while}, years.[ql
who 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis
{hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100;
which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and
(they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever),
whereas ye, (they) which, {who}(-soever). Compare 3754.[ql
who 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,
it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman),
which, {who}.[ql
whole 2390 # iaomai {ee-ah'-om-ahee}; middle voice of
apparently a primary verb; to cure (literally or figuratively): -
- heal, make {whole}.[ql
wholly 2468 # isthi {is'-thee}; second person imperative
present of 1510; be thou: -- + agree, be, X give thyself
{wholly} to.[ql
whoremonger 4205 # pornos {por'-nos}; from pernemi (to sell;
akin to the base of 4097); a (male) prostitute (as venal), i.e.
(by analogy) a debauchee (libertine): -- fornicator,
{whoremonger}.[ql
whosoever 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: --
he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any,
{whosoever}.[ql
why 1302 # diati {dee-at-ee'}; from 1223 and 5101; through what
cause?, i.e. why?: -- wherefore, {why}.[ql
why 2444 # hinati {hin-at-ee'}; from 2443 and 5101; for what
reason?, i.e. why?: -- wherefore, {why}.[ql
why 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction;
demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as
concerning that, as though, because (that), for (that), how
(that), (in) that, though, {why}.[ql
will 2172 # euchomai {yoo'-khom-ahee}; middle voice of a
primary verb; to wish; by implication, to pray to God: -- pray,
{will}, wish.[ql
will 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
{will}, would, be wrought.[ql
will 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it {will} go with, ([there-, where-
]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
wipe 0631 # apomassomai {ap-om-as'-som-ahee}; middle voice from
575 and masso (to squeeze, knead, smear); to scrape away: --
{wipe} off.[ql
wise 4920 # suniemi {soon-ee'-ay-mee}; from 4862 and hiemi (to
send); to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by
implication, to act piously: -- consider, understand, be {wise}.
[ql
wise 2504 # kago {kag-o'}; from 2532 and 1473 (so also the
dative case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'};
and (or also, even, etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so,
so) I (also, in like {wise}), both me, me also.[ql
wish 2172 # euchomai {yoo'-khom-ahee}; middle voice of a
primary verb; to wish; by implication, to pray to God: -- pray,
will, {wish}.[ql
with 3832 # panoiki {pan-oy-kee'}; adverb from 3956 and 3624;
with the whole family: -- {with} all his house.[ql
with 4775 # sugkathemai {soong-kath'-ay-mahee}; from 4862 and
2521; to seat oneself in company with: -- sit {with}.[ql
with 4897 # suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862
and 1525; to enter in company with: -- go in {with}, go with
into.[ql
with 4897 # suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862
and 1525; to enter in company with: -- go in with, go {with}
into.[ql
with 4840 # sumpareimi {soom-par'-i-mee}; from 4862 and 3918;
to be at hand together, i.e. now present: -- be here present
{with}.[ql
with 4875 # sunanapauomai {soon-an-ap-ow'-om-ahee}; middle from
4862 and 373; to recruit oneself in company with: -- refresh
{with}.[ql
with 4942 # sunupokrinomai {soon-oo-pok-rin'-om-ahee}; from
4862 and 5271; to act hypocritically in concert with: --
dissemble {with}.[ql
with 4817 # sullogizomai {sool-log-id'-zom-ahee}; from 4862 and
3049; to reckon together (with oneself), i.e. deliberate: --
reason {with}.[ql
with 4848 # sumporeuomai {soom-por-yoo'-om-ahee}; from 4862 and
4198; to journey together; by implication, to assemble: -- go
{with}, resort.[ql
with 4829 # summerizomai {soom-mer-id'-zom-ahee}; middle voice
from 4862 and 3307; to share jointly, i.e. participate in: -- be
partaker {with}.[ql
with 4881 # sunapollumi {soon-ap-ol'-loo-mee}; from 4862 and
622; to destroy (middle voice or passively, be slain) in company
with: -- perish {with}.[ql
with 2686 # katasophizomai {kat-as-of-id'-zom-ahee}; middle
voice from 2596 and 4679; to be crafty against, i.e. circumvent:
-- deal subtilly {with}.[ql
with 4895 # suneimi {soon'-i-mee}; from 4862 and 1510
(including its various inflections); to be in company with, i.e.
present at the time: -- be {with}.[ql
with 4786 # sugkerannumi {soong-ker-an'-noo-mee}; from 4862 and
2767; to commingle, i.e. (figuratively) to combine or assimilate:
-- mix {with}, temper together.[ql
with 4798 # sugchraomai {soong-khrah'-om-ahee}; from 4862 and
5530; to use jointly, i.e. (by implication) to hold intercourse
in common: -- have dealings {with}.[ql
with 1139 # daimonizomai {dahee-mon-id'-zom-ahee}; middle voice
from 1142; to be exercised by a daemon: -- have a (be vexed with,
be possessed {with}) devil(-s).[ql
with 1139 # daimonizomai {dahee-mon-id'-zom-ahee}; middle voice
from 1142; to be exercised by a daemon: -- have a (be vexed
{with}, be possessed with) devil(-s).[ql
with 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and
345; to recline in company with (at a meal): -- sit (down, at
the table, together) {with} (at meat).[ql
with 0430 # anechomai {an-ekh'-om-ahee}; middle voice from 303
and 2192; to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up
with: -- bear {with}, endure, forbear, suffer.[ql
with 4865 # sunagonizomai {soon-ag-o-nid'-zom-ahee}; from 4862
and 75; to struggle in company with, i.e. (figuratively) to be a
partner (assistant): -- strive together {with}.[ql
with 4836 # sumparaginomai {soom-par-ag-in'-om-ahee}; from 4862
and 3854; to be present together, i.e. to convene; by
implication, to appear in aid: -- come together, stand {with}.[ql
with 4874 # sunanamignumi {soon-an-am-ig'-noo-mee}; from 4862
and a compound of 303 and 3396; to mix up together, i.e.
(figurative) associate with: -- (have, keep) company ({with}).[ql
with 2125 # eulabeomai {yoo-lab-eh'-om-ahee}; middle voice from
2126; to be circumspect, i.e. (by implication) to be
apprehensive; religiously, to reverence: -- (moved {with}) fear.
[ql
with 4029 # perikeimai {per-ik'-i-mahee}; from 4012 and 2749;
to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or
figuratively): -- be bound (compassed) {with}, hang about.[ql
with 4697 # splagchnizomai {splangkh-nid'-zom-ahee}; middle
voice from 4698; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively)
feel sympathy, to pity: -- have (be moved {with}) compassion.[ql
with 1256 # dialegomai {dee-al-eg'-om-ahee}; middle voice from
1223 and 3004; to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or
exhortation): -- dispute, preach (unto), reason ({with}), speak.
[ql
with 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and
2064; to convene, depart in company with, associate with, or
(specifically) cohabit (conjugally): -- accompany, assemble
(with), come (together), come (company, go) {with}, resort.[ql
with 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and
2064; to convene, depart in company with, associate with, or
(specifically) cohabit (conjugally): -- accompany, assemble
({with}), come (together), come (company, go) with, resort.[ql
with 1463 # egkomboomai {eng-kom-bo'-om-ahee}; middle voice
from 1722 and komboo (to gird); to engirdle oneself (for labor),
i.e. figuratively (the apron as being a badge of servitude) to
wear (in token of mutual deference): -- be clothed {with}.[ql
with 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened)
sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee};
from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set
together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or
(figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or
(figuratively) to constitute: -- approve, commend, consist, make,
stand ({with}).[ql
with 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano
{par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.
(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,
(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand
(or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give
presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by,
here, up, {with}), yield.[ql
with 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ {with} the hand),
strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
[ql
with 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ {with} the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql
with 1909 # epi {epee'}; a primary preposition; properly,
meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a
relation of distribution [with the genitive case], i.e. over,
upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction
(with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the
times), above, after, against, among, as long as (touching), at,
beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as
much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward),
{with}. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).[ql
with 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go {with}, ([there-, where-
]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
with 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), {with}. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
withdraw 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476;
to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually
(reflexively) to desist, desert, etc.: -- depart, draw (fall)
away, refrain, {withdraw} self.[ql
withstand 0436 # anthistemi {anth-is'-tay-mee}; from 473 and
2476; to stand against, i.e. oppose: -- resist, {withstand}.[ql
witness 1263 # diamarturomai {dee-am-ar-too'-rom-ahee}; from
1223 and 3140; to attest or protest earnestly, or (by
implication) hortatively: -- charge, testify (unto), {witness}.
[ql
woe 3759 # ouai {ooah'-ee}; a primary exclamation of grief;
"woe": -- alas, {woe}.[ql
woman 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof,
it, she, such as, the same, these, they, this (man, same,
{woman}), which, who.[ql
wonder 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to
put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become
astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, be beside
self (selves), bewitch, {wonder}.[ql
work 2716 # katergazomai {kat-er-gad'-zom-ahee}; from 2596 and
2038; do work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish,
fashion: -- cause, to (deed), perform, {work} (out).[ql
work 2038 # ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from
2041; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication)
effect, be engaged in or with, etc.: -- commit, do, labor for,
minister about, trade (by), {work}.[ql
worship 4573 # sebazomai {seb-ad'-zom-ahee}; middle voice from
a derivative of 4576; to venerate, i.e. adore: -- {worship}.[ql
worship 4576 # sebomai {seb'-om-ahee}; middle voice of an
apparently primary verb; to revere, i.e. adore: -- devout,
religious, {worship}.[ql
would 3785 # ophelon {of'-el-on}; first person singular of a
past tense of 3784; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!:
-- {would} (to God.)[ql
would 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --
shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X
fall, what {would} follow, X live long, X sojourn.[ql
would 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle
voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, {would}, be wrought.[ql
wound 2007 # epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and
5087; to impose (in a friendly or hostile sense): -- add unto,
lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X {wound}.
[ql
wrestle 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present
indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural)
they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth,
X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make,
meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + {wrestle}.[ql
wrought 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and
middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-
erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought
(to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be
ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God
forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be
ordained to be, partake, pass, be performed, be published,
require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be
turned, use, wax, will, would, be {wrought}.[ql
ye 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-
tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which
some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they),
(such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas
{ye}, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql
yea 3483 # nai {nahee}; a primary particle of strong
affirmation; yes: -- even so, surely, truth, verily, {yea}, yes.
[ql
year 4070 # perusi {per'-oo-si}; adverb from 4009; the by-gone,
i.e. (as noun) last year: -- + a {year} ago.[ql ***. petaomai.
See 4072.[ql
years 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied)
of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476)
meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space
between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days
were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of
both extremes); figuratively, a period (always defined more or
less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day,
[-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, {years}.[ql
yes 3483 # nai {nahee}; a primary particle of strong
affirmation; yes: -- even so, surely, truth, verily, yea, {yes}.
[ql
yet 2089 # eti {et'ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of
time or degree): -- after that, also, ever, (any) further, (t-
)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one),
now, still, {yet}.[ql
yet 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having
a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,
even, so then, too, etc.; often used in connection (or
composition) with other particles or small words: -- and, also,
both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when,
{yet}.[ql
yet 3305 # mentoi {men'-toy}; from 3203 and 5104; indeed though,
i.e. however: -- also, but, howbeit, nevertheless, {yet}.[ql
yet 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook
et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that
(not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer
(more), not as {yet} (now), now no more (not), yet (not).[ql
yet 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook
et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that
(not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer
(more), not as yet (now), now no more (not), {yet} (not).[ql
yield 0591 # apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325;
to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various
applications): -- deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment
be made), perform, recompense, render, requite, restore, reward,
sell, {yield}.[ql
yield 0863 # aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to
send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various
applications (as follow): -- cry, forgive, forsake, lay aside,
leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit,
suffer, {yield} up.[ql
yield 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,
commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand
(before, by, here, up, with), {yield}.[ql
yield 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary
verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to
give (used in a very wide application, properly, or by
implication, literally or figuratively; greatly modified by the
connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver
(up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have
power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike
(+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, {yield}.[ql
yoke 2218 # zugos {dzoo-gos'}; from the root of zeugnumi (to
join, especially by a "yoke"); a coupling, i.e. (figuratively)
servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of
the balance (as connecting the scales): -- pair of balances,
{yoke}.[ql
yonder 1563 # ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by
extension thither: -- there, thither(-ward), (to) {yonder}
(place).[ql
~~~~~~