"Ah- 0251 ## >ach {awkh}; a primitive word; a brother (used in

the widest sense of literal relationship and metaphorical

affinity or resemblance [like 1]): -- another, brother(-ly);

kindred, like, other. Compare also the proper names beginning

with {"Ah-}" or "Ahi-". [ql


Aher 0313 ## >Acher {akh-air'}; the same as 312; Acher, an

Israelite: -- {Aher}. [ql


"Ahi- 0251 ## >ach {awkh}; a primitive word; a brother (used in

the widest sense of literal relationship and metaphorical

affinity or resemblance [like 1]): -- another, brother(-ly);

kindred, like, other. Compare also the proper names beginning

with "Ah-" or {"Ahi-}". [ql


al-)together 3162 ## yachad {yakh'-ad}; from 3161; properly, a

unit, i.e . (adverb) unitedly: -- alike, at all (once), both,

likewise, only, ({al-)together}, withal. [ql


altogether 0259 ## >echad {ekh-awd'}; a numeral from 258;

properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first: -- a,

alike, alone, {altogether}, and, any(-thing), apiece, a certain,

[dai-]ly, each (one), + eleven, every, few, first, + highway, a

man, once, one, only, other, some, together, [ql


altogether 1288 ## barak {baw-rak'}; a primitive root; to kneel;

by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-

versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or

the king, as treason): -- X abundantly, X {altogether}, X at all,

 blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed,

kneel (down), praise, salute, X still, thank. [ql


altogether 1892 ## hebel {heh'bel}; or (rarely in the abs.)

habel {hab-ale'}; from 1891; emptiness or vanity; figuratively,

something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb:

 -- X {altogether}, vain, vanity. [ql


altogether 1961 ## hayah {haw-yaw}; a primitive root [compare

1933]; to exist, i.e. be or become, come to pass (always

emphatic, and not a mere copula or auxiliary): -- beacon, X

{altogether}, be(-come), accomplished, committed, like), break,

cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have,

 last, pertain, quit (one-)self, require, X use. [ql


altogether 2790 ## charash {khaw-rash'}; a primitive root; to

scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from

the use of tools) to fabricate (of any material); figuratively,

to devise (in a bad sense); hence (from the idea of secrecy) to

be silent, to let alone; hence (by implication) to be deaf (as

an accompaniment of dumbness): -- X {altogether}, cease, conceal,

 be deaf, devise, ear, graven, imagine, leave off speaking, hold

peace, plow(-er, man), be quiet, rest, practise secretly, keep

silence, be silent, speak not a word, be still, hold tongue,

worker. [ql


altogether 3605 ## kol {kole}; or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from

3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the

singular only, but often in a plural sense): -- (in) all (manner,

 [ye]), {altogether}, any (manner), enough, every (one, place,

thing), howsoever, as many as, [no-]thing, ought, whatsoever,

(the) whole, whoso(-ever). [ql


altogether 3617 ## kalah {kaw-law'}; from 3615; a completion;

adverb, completely; also destruction: -- {altogether}, (be,

utterly) consume(-d), consummation(-ption), was determined,

(full, utter) end, riddance. [ql


altogether 5352 ## naqah {naw-kaw'}; a primitive root; to be (or

make) clean (literally or figuratively); by implication (in an

adverse sense) to be bare, i.e. extirpated: -- acquit X at all,

X {altogether}, be blameless, cleanse, (be) clear(-ing), cut off,

 be desolate, be free, be (hold) guiltless, be (hold) innocent,

X by no means, be quit, be (leave) unpunished, X utterly, X

wholly.[ql


altogether 6664 ## tsedeq {tseh'-dek}; from 6663; the right

(natural, moral or legal); also (abstractly) equity or

(figuratively) prosperity: -- X even, (X that which is

{altogether}) just(-ice), ([un-])right(-eous) (cause, -ly, -

ness).[ql


altogether 8323 ## sarar {saw-rar'}; a primitive root; to have

(transitively, exercise; reflexively, get) dominion: -- X

{altogether}, make self a prince, (bear) rule.[ql


altogether 1722 # en {en}; a primary preposition denoting

(fixed) position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X {altogether}, among,

 X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...

sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


altogether 3650 # holos {hol'-os}; a primary word; "whole" or

"all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree),

especially (neuter) as noun or adverb: -- all, {altogether},

every whit, + throughout, whole.[ql


altogether 3843 # pantos {pan'-toce}; adverb from 3956; entirely;

 specifically, at all events, (with negative, following) in no

event: -- by all means, {altogether}, at all, needs, no doubt,

in [no] wise, surely.[ql


altogether 4183 # polus {pol-oos'}; including the forms from the

alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural)

many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural)

as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, +

{altogether}, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great

(age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]),

plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql


an-)other 0269 ## >achowth {aw-khoth'}; irregular feminine of

251; a sister (used very widely [like 250], literally and

figuratively): -- ({an-)other}, sister, together. [ql


an-)other 0312 ## >acher {akh-air'}; from 309; properly, hinder;

generally, next, other, etc.: -- ({an-)other} man, following,

next, strange. [ql


an-)other 0317 ## >ochoriy (Aramaic) {okh-or-ee'}; from 311;

other: -- ({an-)other}. [ql


an-)other 0321 ## >ochoran (Aramaic) {okh-or-awn'}; from 311;

the same as 317; other: -- ({an-)other}. [ql


an-)other 3671 ## kanaph {kaw-nawf'}; from 3670; an edge or

extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a

garment or bed-clothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a

building) a pinnacle: -- + bird, border, corner, end, feather[-

ed], X flying, + (one {an-)other}, overspreading, X quarters,

skirt, X sort, uttermost part, wing([-ed]). [ql


an-)other 7453 ## rea< {ray'-ah}; or reya< {ray'-ah}; from 7462;

an associate (more or less close): -- brother, companion, fellow,

 friend, husband, lover, neighbour, X ({an-)other}.[ql


an-)other 8145 ## sheniy {shay-nee'}; from 8138; properly,

double, i.e. second; also adverbially, again: -- again, either

[of them], ({an-)other}, second (time).[ql


an-)other 0243 # allos {al'-los}; a primary word; "else," i.e.

different (in many applications): -- more, one (another), (an-,

some {an-)other}(-s, -wise).[ql


an-)other 0245 # allotrios {al-lot'-ree-os}; from 243; another's,

 i.e. not one's own; by extension foreign, not akin, hostile: --

alien, ({an-)other} (man's, men's), strange(-r).[ql


an-)other 2087 # heteros {het'-er-os}; of uncertain affinity;

(an-, the) other or different: -- altered, else, next (day), one,

 ({an-)other}, some, strange.[ql


another 0120 ## >adam {aw-dawm'}; from 119; ruddy i.e. a human

being (an individual or the species, mankind, etc.): -- X

{another}, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low

degree), person. [ql


another 0251 ## >ach {awkh}; a primitive word; a brother (used

in the widest sense of literal relationship and metaphorical

affinity or resemblance [like 1]): -- {another}, brother(-ly);

kindred, like, other. Compare also the proper names beginning

with "Ah-" or "Ahi-". [ql


another 0376 ## >iysh {eesh}; contracted for 582 [or perhaps

rather from an unused root meaning to be extant]; a man as an

individual or a male person; often used as an adjunct to a more

definite term (and in such cases frequently not expressed in

translation): -- also, {another}, any (man), a certain, +

champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-

]man, [good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that

is), husband, man[-kind], + none, one, people, person, + steward,

 what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802. [ql


another 0582 ## >enowsh {en-oshe'}; from 605; properly, a mortal

(and thus differing from the more dignified 120); hence, a man

in general (singly or collectively): -- another, X [blood-

]thirsty, certain, chap[-man]; divers, fellow, X in the flower

of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person,

servant, some ( X of them), + stranger, those, + their trade. It

is often unexpressed in the English versions, especially when

used in apposition with {another} word . Compare 376. [ql


another 0582 ## >enowsh {en-oshe'}; from 605; properly, a mortal

(and thus differing from the more dignified 120); hence, a man

in general (singly or collectively): -- {another}, X [blood-

]thirsty, certain, chap[-man]; divers, fellow, X in the flower

of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person,

servant, some ( X of them), + stranger, those, + their trade. It

is often unexpressed in the English versions, especially when

used in apposition with another word . Compare 376. [ql


another 0622 ## >acaph {aw-saf'}; a primitive root; to gather

for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove

(destroy, leave behind, put up, restore, etc.): -- assemble,

bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again),

X generally, get (him), lose, put all together, receive, recover

[{another} from leprosy], (be) rereward, X surely, take (away,

into, up), X utterly, withdraw. [ql


another 0854 ## >eth {ayth}; probably from 579; properly,

nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence,

generally, with, by, at, among, etc.: -- against, among, before,

by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with {another}

prepositional prefix. [ql


another 2090 ## zoh {zo}; for 2088; this or that: -- as well as

{another}, it, this, that, thus and thus. [ql


another 2114 ## zuwr {zoor}; a primitive root; to turn aside

(especially for lodging); hence to be a foreigner, strange,

profane; specifically (active participle) to commit adultery: --

(come from) {another} (man, place), fanner, go away, (e-

)strange(-r, thing, woman). [ql


another 3627 ## k@liy {kel-ee'}; from 3615; something prepared,

i.e


another 5234 ## nakar {naw-kar'}; a primitive root; properly, to

scrutinize, i.e. look intently at; hence (with recognition

implied), to acknowledge, be acquainted with, care for, respect,

revere, or (with suspicion implied), to disregard, ignore, be

strange toward, reject, resign, dissimulate (as if ignorant or

disowning): -- acknowledge, X could, deliver, discern, dissemble,

 estrange, feign self to be {another}, know, take knowledge

(notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self

strange(-ly).[ql


another 5997 ## <amiyth {aw-meeth'}; from a primitive root

meaning to associate; companionship; hence (concretely) a

comrade or kindred man: -- {another}, fellow, neighbour.[ql


another 7200 ## ra>ah {raw-aw'}; a primitive root; to see,

literally or figuratively (in numerous applications, direct and

implied, transitive, intransitive and causative): -- advise self,

 appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make

to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X

joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon

another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive,

present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let)

see(-r, -m, one {another}), shew (self), X sight of others, (e-

)spy, stare, X surely, X think, view, visions.[ql


another 7200 ## ra>ah {raw-aw'}; a primitive root; to see,

literally or figuratively (in numerous applications, direct and

implied, transitive, intransitive and causative): -- advise self,

 appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make

to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X

joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon

{another}, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive,

present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let)

see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-

)spy, stare, X surely, X think, view, visions.[ql


another 7200 ## ra>ah {raw-aw'}; a primitive root; to see,

literally or figuratively (in numerous applications, direct and

implied, transitive, intransitive and causative): -- advise self,

 appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make

to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X

joyfully, lo, look (on, one another, one on {another}, one upon

another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive,

present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let)

see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-

)spy, stare, X surely, X think, view, visions.[ql


another 7200 ## ra>ah {raw-aw'}; a primitive root; to see,

literally or figuratively (in numerous applications, direct and

implied, transitive, intransitive and causative): -- advise self,

 appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make

to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X

joyfully, lo, look (on, one {another}, one on another, one upon

another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive,

present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let)

see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-

)spy, stare, X surely, X think, view, visions.[ql


another 7468 ## r@<uwth {reh-ooth'}; from 7462 in the sense of

7453; a female associate; generally an additional one: -- +

{another}, mate, neighbour.[ql


another 8264 ## shaqaq {shaw-kak'}; a primitive root; to course

(like a beast of prey); by implication, to seek greedily: --

have appetite, justle one against {another}, long, range, run

(to and fro).[ql


another 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243

reduplicated; one another: -- each other, mutual, one {another},

(the other), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes

with 3326 or 4314].[ql


another 0243 # allos {al'-los}; a primary word; "else," i.e.

different (in many applications): -- more, one ({another}), (an-,

 some an-)other(-s, -wise).[ql


another 0246 # allophulos {al-lof'-oo-los}; from 243 and 5443;

foreign, i.e. (specially) Gentile: -- one of {another} nation.[ql


another 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases);

 from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive

case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-,

them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the

other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --

alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one

(to) {another}, our (thine) own(-selves), + that she had, their

(own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your

(own, own conceits, own selves, -selves).[ql


another 1520 # heis {hice}; (including the neuter [etc.] hen); a

primary numeral; one: -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man,

one ({another}), only, other, some. See also 1527, 3367, 3391,

3762.[ql


another 4299 # prokrima {prok'-ree-mah}; from a compound of 4253

and 2919; a prejudgment (prejudice), i.e. prepossession: --

prefer one before {another}.[ql


another 4835 # sumpathes {soom-path-ace'}; from 4841; having a

fellow-feeling ("sympathetic"), i.e. (by implication) mutually

commiserative: -- having compassion one of {another}.[ql


archer 1167 ## ba<al {bah'-al}; from 1166; a master; hence a

husband, or (figuratively) owner (often used with another noun

in modifications of this latter sense): -- + {archer}, + babbler,

 + bird, captain, chief man, + confederate, + have to do, +

dreamer, those to whom it is due, + furious, those that are

given to it, great, + hairy, he that hath it, have, + horseman,

husband, lord, man, + married, master, person, + sworn, the of.

[ql


archer 1869 ## darak {daw-rak'}; a primitive root; to tread; by

implication, to walk; also to string a bow (by treading on it in

bending): -- {archer}, bend, come, draw, go (over), guide, lead

(forth), thresh, tread (down), walk. [ql


archer 2671 ## chets {khayts}; from 2686; properly, a piercer, i.

e. an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of God)

thunder-bolt; (by interchange for 6086) the shaft of a spear: --

+ {archer}, arrow, dart, shaft, staff, wound. [ql


archer 2686 ## chatsats {khaw-tsats'}; a primitive root [compare

2673]; properly, to chop into, pierce or sever; hence, to

curtail, to distribute (into ranks); as denom. from 2671, to

shoot an arrow: -- {archer}, X bands, cut off in the midst. [ql


archer 3384 ## yarah {yaw-raw'}; or (2 Chr. 26:15) yara> {yaw-

raw'}; a primitive root; properly, to flow as water (i.e. to

rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e .

to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the

finger), to teach: -- (+) {archer}, cast, direct, inform,

instruct, lay, shew, shoot, teach(-er,-ing), through. [ql


archer 7199 ## qashshath {kash-shawth'}; intensive (as

denominative) from 7198; a bowman: -- X {archer}.[ql


archer 7228 ## rab {rab}; by contraction from 7232; an archer

[or perhaps the same as 7227]: -- {archer}.[ql


archer 7235 ## rabah {raw-baw'}; a primitive root; to increase

(in whatever respect): -- [bring in] abundance (X -antly), +

{archer} [by mistake for 7232], be in authority, bring up, X

continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make)

great(-er, -ly, X -ness), grow up, heap, increase, be long, (be,

give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the,

have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take,

yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish,

plenty(-eous), X process [of time], sore, store, thoroughly,

very.[ql


Asher 0836 ## >Asher {aw-share'}; from 833, happy; Asher, a son

of Jacob, and the tribe descended from him, with its territory;

also a place in Palestine: -- {Asher} [ql


Asherites 0843 ## >Asheriy {aw-shay-ree'}; patronymic from 836;

an Asherite (collectively) or descendant of Asher: --

{Asherites}. [ql


Baal-hermon 1179 ## Ba<al Chermown {bah'-al kher-mone'}; from

1167 and 2768; possessor of Hermon; Baal-Chermon, a place in

Palestine: -- {Baal-hermon}. [ql


Becher 1071 ## Beker {beh'-ker}; the same as 1070; Beker, the

name of two Israelites: -- {Becher}. [ql


Bether 1336 ## Bether {beh'-ther}; the same as 1335; Bether, a

(craggy) place in Palestine: -- {Bether}. [ql


Bocheru 1074 ## Bok@ruw {bo-ker-oo'}; from 1069; first-born;

Bokeru, an Israelite: -- {Bocheru}. [ql


brother 0251 ## >ach {awkh}; a primitive word; a brother (used

in the widest sense of literal relationship and metaphorical

affinity or resemblance [like 1]): -- another, {brother}(-ly);

kindred, like, other. Compare also the proper names beginning

with "Ah-" or "Ahi-". [ql


brother 0252 ## >ach (Aramaic) {akh}; corresponding to 251: --

{brother}. [ql


brother 1730 ## dowd {dode}; or (shortened) dod {dode}; from an

unused root meaning properly, to boil, i.e. (figuratively) to

love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically

an uncle: -- (well-)beloved, father's {brother}, love, uncle. [ql


brother 2992 ## yabam {yaw-bam'}; a primitive root of doubtful

meaning; used only as a denominative from 2993; to marry a

(deceased) brother's widow: -- perform the duty of a husband's

{brother}, marry. [ql


brother 2993 ## yabam {yaw-bawm'}; from (theorig. of) 2992; a

brother-in-law: -- husband's {brother}. [ql


brother 7453 ## rea< {ray'-ah}; or reya< {ray'-ah}; from 7462;

an associate (more or less close): -- {brother}, companion,

fellow, friend, husband, lover, neighbour, X (an-)other.[ql


brother 0080 # adephos {ad-el-fos'}; from 1 (as a connective

particle) and delphus (the womb); a brother (literally or

figuratively) near or remote [much like 1]: -- {brother}.[ql


brother's 2994 ## Y@bemeth {yeb-ay'-meth}; feminine participle

of 2992; a sister-in-law: -- {brother's} wife, sister in law. [ql


brotherhood 0264 ## >achavah {akh-av-aw'}; from 251; fraternity:

-- {brotherhood}. [ql


brotherhood 0081 # adelphotes {ad-el-fot'-ace}; from 80;

brotherhood (properly, the feeling of brotherliness), i.e. the

(Christian) fraternity: -- brethren, {brotherhood}.[ql


brotherly 5360 # philadelphia {fil-ad-el-fee'-ah}; from 5361;

fraternal affection: -- {brotherly} love (kindness), love of the

brethren.[ql


Cheran 3763 ## K@ran {ker-awn'}; of uncertain derivation; Keran,

an aboriginal Idumaean: -- {Cheran}. [ql


Cherethims 3774 ## K@rethiy {ker-ay-thee'}; probably from 3772

in the sense of executioner; a Kerethite or life-guardsman

[compare 2876] (only collectively in the singular as plural): --

{Cherethims}, Cherethites. [ql


Cherethites 3746 ## kariy {kaw-ree'}; perhaps an abridged plural

of 3733 in the sense of leader (of the flock); a life-guardsman:

-- captains, {Cherethites} [from the margin]. [ql


Cherethites 3774 ## K@rethiy {ker-ay-thee'}; probably from 3772

in the sense of executioner; a Kerethite or life-guardsman

[compare 2876] (only collectively in the singular as plural): --

Cherethims, {Cherethites}. [ql


cherish 2282 # thalpo {thal'-po}; probably akin to thallo (to

warm); to brood, i.e. (figuratively) to foster: -- {cherish}.[ql


Cherith 3747 ## K@riyth {ker-eeth'}; from 3772; a cut; Kerith, a

brook of Palestine: -- {Cherith}. [ql


cherub 3742 ## k@ruwb {ker-oob'}; of uncertain derivation; a

cherub or imaginary figure: -- {cherub}, [plural] cherubims. [ql


Cherub 3743 ## K@ruwb {ker-oob'}; the same as 3742; Kerub, a

place in Bab.: -- {Cherub}. [ql


cherubims 3742 ## k@ruwb {ker-oob'}; of uncertain derivation; a

cherub or imaginary figure: -- cherub, [plural] {cherubims}. [ql


cherubims 5502 # cheroubim {kher-oo-beem'}; plural of Hebrew

origin [3742]; "cherubim" (i.e. cherubs or kerubim): --

{cherubims}.[ql


either 0176 ## >ow {o}; presumed to be the "constructive" or

genitival form of >av {av}; short for 185; desire (and so

probably in Prov. 31:4); hence (by way of alternative) or, also

if: -- also, and, {either}, if, at the least, X nor, or,

otherwise, then, whether. [ql


either 0518 ## >im {eem}; a primitive particle; used very widely

as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if,

although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not: --

(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, {either}, +

except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh

that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no

more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when,

 whereas, whether, while, + yet. [ql


either 8145 ## sheniy {shay-nee'}; from 8138; properly, double,

i.e. second; also adverbially, again: -- again, {either} [of

them], (an-)other, second (time).[ql


either 1782 # enteuthen {ent-yoo'-then}; from the same as 1759;

hence (literally or figuratively); (repeated) on both sides: --

(from) hence, on {either} side.[ql


either 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between

two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,

but ({either}), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather,

save, than, that, what, yea. Often used in connection with other

particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql


either...or 1571 ## gam {gam}; by contraction from an unused

root meaning to gather; properly, assemblage; used only

adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl.

both...and: -- again, alike, also, (so much) as (soon), both

(so)...and , but, {either...or}, even, for all, (in) likewise

(manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though,

what, with, yea. [ql


end...other 0206 # akron {ak'-ron}; neuter of an adj. probably

akin to the base of 188; the extremity: -- one {end...other},

tip, top, uttermost participle[ql


Epher 6081 ## <Epher {ay'-fer}; probably a variation of 6082;

gazelle; Epher, the name of an Arabian and of two Israelites: --

{Epher}.[ql


Esther 0635 ## >Ecter {es-tare'}; of Persian derivation; Ester,

the Jewish heroine: -- {Esther}. [ql


Ether 6281 ## <Ether {eh'ther}; from 6280; abundance; Ether, a

place in Palestine: -- {Ether}.[ql


everywhere 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and

2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about,

abroad, {everywhere}, over, through, throughout), pass (by, over,

 through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql


everywhere 3837 # pantachou {pan-takh-oo'}; genitive case (as

adverb of place) of a presumed derivative of 3956; universally: -

- in all places, {everywhere}.[ql


farther 4008 # peran {per'-an}; apparently accusative case of an

obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb

or preposition), i.e. across: -- beyond, {farther} (other) side,

over.[ql


farther 4208 # porrhotero {por-rho-ter'-o}; adverb comparative

of 4206; further, i.e. a greater distance: -- {farther}.[ql


farther 4260 # probaino {prob-ah'-ee-no}; from 4253 and the base

of 939; to


farther 4281 # proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and

2064 (including its alternate); to go onward, preceed (in place

or time): -- go before ({farther}, forward), outgo, pass on.[ql


father 0002 ## >ab (Aramaic) {ab}; corresponding to 1: --

{father}. [ql father 0025 ## >Abiy Gib<own {ab-ee' ghib-one'};

from 1 and 1391; father (i.e. founder) of Gibon; Abi-Gibon,

perhaps an Israelite: -- {father} of Gibeon. [ql


father 0539 ## >aman {aw-man'}; a primitive root; properly, to

build up or support; to foster as a parent or nurse;

figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or

believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain;

 once (Isa. 30:21; interchangeable with 541) to go to the right

hand: -- hence, assurance, believe, bring up, establish, + fail,

be faithful (of long continuance, stedfast, sure, surely, trusty,

 verified), nurse, (-ing {father}), (put), trust, turn to the

right. [ql


father 2524 ## cham {khawm}; from the same as 2346; a father-in-

law (as in affinity): -- {father} in law. [ql


father 2859 ## chathan {khaw-than'}; a primitive root; to give

(a daughter) away in marriage; hence (generally) to contract

affinity by marriage: -- join in affinity, {father} in law, make

marriages, mother in law, son in law. [ql


father 0540 # apator {ap-at'-ore}; from 1 (as a negative

particle) and 3962; fatherless, i.e. of unrecorded paternity: --

without {father}.[ql


father 3962 # pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a

"father" (literally or figuratively, near or more remote): --

{father}, parent.[ql


father 3995 # pentheros {pen-ther-os'}; of uncertain affinity; a

wife's father: -- {father} in law.[ql


father 7223 ## ri>shown {ree-shone'}; or ri>shon {ree-shone'};

from 7221; first, in place, time or rank (as adjective or noun):

-- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first,

 fore[{-father}] (-most), former (thing), of old time, past.[ql


father's 1730 ## dowd {dode}; or (shortened) dod {dode}; from an

unused root meaning properly, to boil, i.e. (figuratively) to

love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically

an uncle: -- (well-)beloved, {father's} brother, love, uncle. [ql


father's 1733 ## dowdah {do-daw'}; feminine of 1730; an aunt: --

aunt, {father's} sister, uncle's wife. [ql


father-]less 0369 ## >ayin {ah'-yin}; as if from a primitive

root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally

used as a negative particle: -- else, except, fail, [{father-

]less}, be gone, in[-curable], neither, never, no (where), none,

nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-

searchable), well-nigh, without. Compare 370. [ql


fatherless 3490 ## yathowm {yaw-thome'}; from an unused root

meaning to be lonely; a bereaved person: -- {fatherless} (child),

 orphan. [ql


fatherless 3737 # orphanos {or-fan-os'}; of uncertain affinity;

bereaved ("orphan"), i.e. parentless: -- comfortless,

{fatherless}.[ql


fathers 3964 # patraloias {pat-ral-o'-as}; from 3962 and the

same as the latter part of 3389; a parricide: -- murderer of

{fathers}.[ql


fathers 3967 # patrikos {pat-ree-kos'}; from 3962; paternal, i.e.

 ancestral: -- of {fathers}.[ql


fathers 3970 # patroparadotos {pat-rop-ar-ad'-ot-os}; from 3962

and a derivative of 3860 (in the sense of handing over or down);

traditionary: -- received by tradition from {fathers}.[ql


fathers 3971 # patroios {pat-ro'-os}; from 3962; paternal, i.e.

hereditary: -- of {fathers}.[ql


feather 0084 ## >ebrah {eb-raw'}; feminine of 83: -- {feather},

wing. [ql feather 2624 ## chaciydah {khas-ee-daw'}; feminine of

2623; the kind (maternal) bird, i.e. a stork: -- X {feather},

stork. [ql


feather 3671 ## kanaph {kaw-nawf'}; from 3670; an edge or

extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a

garment or bed-clothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a

building) a pinnacle: -- + bird, border, corner, end, {feather}[-

ed], X flying, + (one an-)other, overspreading, X quarters,

skirt, X sort, uttermost part, wing([-ed]). [ql


feather 5133 ## nowtsah {no-tsaw'}; or notsah {no-tsaw'};

feminine active participle of 5327 in the sense of flying; a

pinion (or wing feather); often (collectively) plumage: --

{feather}(-s), ostrich.[ql


finisher 5051 # teleiotes {tel-i-o-tace'}; from 5048; a

completer, i.e. consummater: -- {finisher}.[ql


fisher 1728 ## davvag {dav-vawg'}; an orthographical variation

of 1709 as a denominative [1771]; a fisherman: -- {fisher}. [ql


fisher 1771 ## dayag {dah-yawg'}; from 1770; a fisherman: --

{fisher}. [ql


fisher 0231 # halieus {hal-ee-yoos'}; from 251; a sailor (as

engaged on the salt water), i.e. (by implication) a fisher: --

{fisher}(-man).[ql


fisher's 1903 # ependutes {ep-en-doo'-tace}; from 1902; a

wrapper, i.e. outer garment: -- {fisher's} coat.[ql


fore-)father 0001 ## >ab {awb}; a primitive word; father, in a

literal and immediate, or figurative and remote application): --

chief, ({fore-)father}([-less]), X patrimony, principal. Compare

names in "Abi-".[ql


forefather 4269 # progonos {prog'-on-os}; from 4266; an ancestor,

 (grand-)parent: -- {forefather}, parent.[ql


further 3254 ## yacaph {yaw-saf'}; a primitive root; to add or

augment (often adverbial, to continue to do a thing): -- add, X

again, X any more, X cease, X come more, + conceive again,

continue, exceed, X further, X gather together, get more, give

more-over, X henceforth, increase (more and more), join, X

longer (bring, do, make, much, put), X (the, much, yet) more

(and more), proceed ({further}), prolong, put, be [strong-] er,

X yet, yield. [ql


further 3254 ## yacaph {yaw-saf'}; a primitive root; to add or

augment (often adverbial, to continue to do a thing): -- add, X

again, X any more, X cease, X come more, + conceive again,

continue, exceed, X {further}, X gather together, get more, give

more-over, X henceforth, increase (more and more), join, X

longer (bring, do, make, much, put), X (the, much, yet) more

(and more), proceed (further), prolong, put, be [strong-] er, X

yet, yield. [ql


further 5375 ## nasa> {naw-saw'}; or nacah (Psalm 4 : 6 [7])

{naw-saw'}; a primitive root; to lift, in a great variety of

applications, literal and figurative, absol. and rel. (as

follows): -- accept, advance, arise, (able to, [armor], suffer

to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast,

contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch,

forgive, furnish, {further}, give, go on, help, high, hold up,

honorable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry,

magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard,

respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X

utterly, wear, yield.[ql


further 5750 ## <owd {ode}; or <od {ode}; from 5749; properly,

iteration or continuance; used only adverbially (with or without

preposition), again, repeatedly, still, more: -- again, X all

life long, at all, besides, but, else, {further}(-more),

henceforth, (any) longer, (any) more(-over), X once, since, (be)

still, when, (good, the) while (having being), (as, because,

whether, while) yet (within).[ql


further 6329 ## puwq {pook}; a primitive root [identical with

6328 through the idea of dropping out; compare 5312]; to issue,

i.e. furnish; causatively, to secure; figuratively, to succeed: -

- afford, draw out, {further}, get, obtain.[ql


further 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476;

to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go

{further}, be parted, after the space of.[ql


further 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still

(of time or degree): -- after that, also, ever, (any) {further},

(t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one),

 now, still, yet.[ql


further 4119 # pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or

pleon {pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number,

or quality; also (in plural) the major portion: -- X above, +

exceed, more excellent, {further}, (very) great(-er), long(-er),

(very) many, greater (more) part, + yet but.[ql


further 4324 # prosapeileo {pros-ap-i-leh'-o}; from 4314 and 546;

 to menace additionally: -- i.e. threaten {further}.[ql


further 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and

5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --

add, again, give more, increase, lay unto, proceed {further},

speak to any more.[ql


furtherance 4297 # prokope {prok-op-ay'}; from 4298; progress, i.

e. advancement (subjectively or objectively): -- {furtherance},

profit.[ql


furthermore 0637 ## >aph {af}; a primitive particle; meaning

accession (used as an adverb or conjunction); also or yea;

adversatively though: -- also, + although, and ({furthermore},

yet), but, even, + how much less (more, rather than), moreover,

with, yea. [ql


furthermore 1534 # eita {i'-tah}; of uncertain affinity; a

particle of succession (in time or logical enumeration), then,

moreover: -- after that(-ward), {furthermore}, then. See also

1899.[ql


furthermore 3063 # loipon {loy-pon'}; neuter singular of the

same as 3062; something remaining (adverbially): -- besides,

finally, {furthermore}, (from) henceforth, moreover, now, + it

remaineth, then.[ql


gather 0103 ## >agar {aw-gar'}; a primitive root; to harvest: --

{gather}. [ql


gather 0622 ## >acaph {aw-saf'}; a primitive root; to gather for

any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy,

leave behind, put up, restore, etc.): -- assemble, bring,

consume, destroy, felch, {gather} (in, together, up again), X

generally, get (him), lose, put all together, receive, recover

[another from leprosy], (be) rereward, X surely, take (away,

into, up), X utterly, withdraw. [ql


gather 0717 ## >arah {aw-raw'}; a primitive root; to pluck: --

{gather}, pluck. [ql


gather 0962 ## bazaz {baw-zaz'}; a primitive root; to plunder: --

 catch, {gather}, (take) for a prey, rob(-ber), spoil, take

(away, spoil), X utterly. [ql


gather 1219 ## batsar {baw-tsar'}; a primitive root; to clip off;

 specifically (as denominative from 1210) to gather grapes; also

to be isolated (i.e. inaccessible by height or fortification): --

 cut off, (de-)fenced, fortify, (grape) {gather}(-er), mighty

things, restrain, strong, wall (up), withhold. [ql


gather 1413 ## gadad {gaw-dad'}; a primitive root [compare 1464];

 to crowd; also to gash (as if by pressing into): -- assemble

(selves by troops), {gather} (selves together, self in troops),

cut selves. [ql


gather 1481 ## guwr {goor}; a primitive root; properly, to turn

aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e.

sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange

place); also to gather for hostility (as afraid): -- abide,

assemble, be afraid, dwell, fear, {gather} (together),

inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, X

surely. [ql


gather 1716 ## dagar {daw-gar'}; a primitive root, to brood over

eggs or young: -- {gather}, sit. [ql


gather 2199 ## za<aq {zaw-ak'}; a primitive root; to shriek

(from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce

or convene publicly: -- assemble, call (together), (make a) cry

(out), come with such a company, {gather} (together), cause to

be proclaimed. [ql


gather 2490 ## chalal {khaw-lal'}; a primitive root [compare

2470]; properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to

dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing),

to break (one's word), to begin (as if by an "opening wedge");

denom. (from 2485) to play (the flute): -- begin (X men began),

defile, X break, defile, X eat (as common things), X first, X

{gather} the grape thereof, X take inheritance, pipe, player on

instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay

(slain), sorrow, stain, wound. [ql


gather 3254 ## yacaph {yaw-saf'}; a primitive root; to add or

augment (often adverbial, to continue to do a thing): -- add, X

again, X any more, X cease, X come more, + conceive again,

continue, exceed, X further, X {gather} together, get more, give

more-over, X henceforth, increase (more and more), join, X

longer (bring, do, make, much, put), X (the, much, yet) more

(and more), proceed (further), prolong, put, be [strong-] er, X

yet, yield. [ql


gather 3259 ## ya<ad {yaw-ad'}; a primitive root; to fix upon

(by agreement or appointment); by implication, to meet (at a

stated time), to summon (to trial), to direct (in a certain

quarter or position), to engage (for marriage): -- agree,(maxke

an) appoint(-ment,a time), assemble (selves), betroth, {gather}

(selves, together), meet (together), set (a time). [ql


gather 3664 ## kanac {kaw-nas'}; a primitive root; to collect;

hence, to enfold: -- {gather} (together), heap up, wrap self. [ql


gather 3673 ## kanash (Aramaic) {kaw-nash'}; corresponding to

3664; to assemble: -- {gather} together. [ql


gather 3950 ## laqat {law-kat'}; a primitive root; properly, to

pick up, i.e . (generally) to gather; specifically, to glean: --

{gather} (up), glean. [ql


gather 3953 ## laqash {law-kash'}; a primitive root; to gather

the after crop: -- {gather} [ql


gather 4390 ## male> {maw-lay'}; or mala> (Esth. 7:5) {maw-law'};

 a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a

wide application (literally and figuratively): -- accomplish,

confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill,

 fulfil, (be, become, X draw, give in, go) full(-ly, -ly set,

tale), [over-]flow, fulness, furnish, {gather} (selves,

together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a [hand-

]full, + have wholly.[ql


gather 4591 ## ma<at {maw-at'}; a primitive root; properly, to

pare off, i.e. lessen; intransitively, to be (or causatively, to

make) small or few (or figuratively, ineffective): -- suffer to

decrease, diminish, (be, X borrow a, give, make) few (in number,

-ness), {gather} least (little), be (seem) little, (X give the)

less, be minished, bring to nothing.[ql


gather 5413 ## nathak {naw-thak'}; a primitive root; to flow

forth (literally or figuratively); by implication, to liquify: --

 drop, {gather} (together), melt, pour (forth, out).[ql


gather 5596 ## caphach {saw-fakh'}; or saphach (Isaiah 3:17)

{saw-fakh'}; a primitive root; properly, to scrape out, but in

certain peculiar senses (of removal or association): -- abiding,

{gather} together, cleave, smite with the scab.[ql


gather 5619 ## caqal {saw-kal'}; a primitive root; properly, to

be weighty; but used only in the sense of lapidation or its

contrary (as if a delapidation): -- (cast, {gather} out, throw)

stone(-s), X surely.[ql


gather 5756 ## <uwz {ooz}; a primitive root; to be strong;

causatively, to stregthen, i.e. (figuratively) to save (by

flight): -- {gather} (self, self to flee), retire.[ql


gather 6192 ## <aram {aw-ram'} a primitive root; to pile up: --

{gather} together.[ql


gather 6213 ## <asah {aw-saw'}; a primitive root; to do or make,

in the broadest sense and widest application (as follows): --

accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow,

bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of,

commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed),

(put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-]ing

man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, {gather}, get,

 go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X

indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain,

make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare,

bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure,

provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin,

spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be

[warr-]ior, work(-man), yield, use.[ql


gather 6651 ## tsabar {tsaw-bar'}; a primitive root; to

aggregate: -- {gather} (together), heap (up), lay up.[ql


gather 6817 ## tsa<aq {tsaw-ak'}; a primitive root; to shriek;

(by implication) to proclaim (an assembly): -- X at all, call

together, cry (out), {gather} (selves) (together).[ql


gather 6908 ## qabats {kaw-bats'}; a primitive root; to grasp, i.

e. collect: -- assemble (selves), {gather} (bring) (together,

selves together, up), heap, resort, X surely, take up.[ql


gather 6910 ## q@butsah {keb-oo-tsaw'}; feminine passive

participle of 6908; a hoard: -- X {gather}.[ql


gather 6950 ## qahal {'kaw-hal'}; a primitive root; to convoke: -

- assemble (selves) (together), {gather} (selves) (together).[ql


gather 6960 ## qavah {kaw-vaw'}; a primitive root; to bind

together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to

expect: -- {gather} (together), look, patiently, tarry, wait

(for, on, upon).[ql


gather 7035 ## qalahh {kaw-lah'}; for 6950; to assemble: --

{gather} together.[ql


gather 7197 ## qashash {kaw-shash'}; a primitive root; to become

sapless through drought; used only as denominative from 7179; to

forage for straw, stubble or wood; figuratively, to assemble: --

{gather} (selves) (together).[ql


gather 7235 ## rabah {raw-baw'}; a primitive root; to increase

(in whatever respect): -- [bring in] abundance (X -antly), +

archer [by mistake for 7232], be in authority, bring up, X

continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make)

great(-er, -ly, X -ness), grow up, heap, increase, be long, (be,

give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the,

have) more (in number), (ask, be, be so, {gather}, over, take,

yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish,

plenty(-eous), X process [of time], sore, store, thoroughly,

very.[ql


gather 7408 ## rakash {raw-kash'}; a primitive root; to lay up,

i.e. collect: -- {gather}, get.[ql


gather 8085 ## shama< {shaw-mah'}; a primitive root; to hear

intelligently (often with implication of attention, obedience,

etc.; causatively, to tell, etc.): -- X attentively, call

({gather}) together, X carefully, X certainly, consent, consider,

 be content, declare, X diligently, discern, give ear, (cause to,

 let, make to) hear(-ken, tell), X indeed, listen, make (a)

noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation),

publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, X surely,

tell, understand, whosoever [heareth], witness.[ql


gather 0346 # anakephalaiomai {an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee}; from

303 and 2775 (in its original sense); to sum up: -- briefly

comprehend, {gather} together in one.[ql


gather 1865 # epathroizo {ep-ath-roid'-zo}; from 1909 and

athroizo (to assemble); to accumulate: -- {gather} thick

together.[ql


gather 1996 # episunago {ep-ee-soon-ag'-o}; from 1909 and 4863;

to collect upon the same place: -- {gather} (together).[ql


gather 3792 # ochlopoieo {okh-lop-oy-eh'-o}; from 3793 and 4160;

to make a crowd, i.e. raise a public disturbance: -- {gather} a

company.[ql


gather 4816 # sullego {sool-leg'-o}; from 4862 and 3004 in its

original sense; to collect: -- {gather} (together, up).[ql


gather 4822 # sumbibazo {soom-bib-ad'-zo}; from 4862 and bibazo

(to force; causative [by reduplication] of the base of 939); to

drive together, i.e. unite (in association or affection),

(mentally) to infer, show, teach: -- compact, assuredly {gather},

 intrust, knit together, prove.[ql


gather 4863 # sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 71; to lead

together, i.e. collect or convene; specifically, to entertain

(hospitably): -- + accompany, assemble (selves, together),

bestow, come together, {gather} (selves together, up, together),

lead into, resort, take in.[ql


gather 4867 # sunathroizo {soon-ath-royd'-zo}; from 4862 and

athroizo (to hoard); to convene: -- call ({gather}) together.[ql


gather 4896 # suneimi {soon'-i-mee}; from 4862 and eimi (to go);

to assemble: -- {gather} together.[ql


gather 4962 # sustrepho {soos-tref'-o}; from 4862 and 4762; to

twist together, i.e. collect (a bundle, a crowd): -- {gather}.[ql


gather 5166 # trugao {troo-gah'-o}; from a derivative of trugo

(to dry) meaning ripe fruit (as if dry); to collect the vintage:

-- {gather}.[ql


gatherer 1103 ## balac {baw-las'}; a primitive root; to pinch

sycamore figs (a process necessary to ripen them): -- {gatherer}.

 [ql


gathering 0625 ## >oceph {o'-sef}; from 622; a collection (of

fruits): -- {gathering}. [ql


gathering 3349 ## yiqqahah {yik-kaw-haw'}; from the same as 3348;

 obedience: -- {gathering}, to obey. [ql


gathering 4723 ## miqveh {mik-veh'}; or miqveh (1 Kings 10:28)

{mik-vay'}; or miqve> (2 Chron. 1:16) {mik-vay'}; from 6960;

something waited for, i.e. confidence (objective or subjective);

also a collection, i.e. (of water) a pond, or (of men and

horses) a caravan or drove: -- abiding, {gathering} together,

hope, linen yarn, plenty [of water], pool.[ql


gathering 1997 # episunagoge {ep-ee-soon-ag-o-gay'}; from 1996;

a complete collection; especially a Christian meeting (for

worship): -- assembling ({gathering}) together.[ql


gathering 3048 # logia {log-ee'-ah}; from 3056 (in the

commercial sense); a contribution: -- collection, {gathering}.[ql


Gether 1666 ## Gether {gheh'-ther}; of uncertain derivation;

Gether, a son of Aram, and the region settled by him: --

{Gether}. [ql


gopher 1613 ## gopher {go'-fer}; from an unused root, probably

meaning to house in; a kind of tree or wood (as used for

building), apparently the cypress: -- {gopher}. [ql


grandmother 3125 # mamme {mam'-may}; of natural origin ["mammy"];

 a grandmother: -- {grandmother}.[ql


Harnepher 2774 ## Charnepher {khar-neh'fer}; of uncertain

derivation; Charnepher, an Israelite: -- {Harnepher}. [ql


Hepher 2660 ## Chepher {khay'-fer}; from 2658 or 2659; a pit of

shame; Chepher, a place in Palestine; also the name of three

Israelites: -- {Hepher}. [ql


Hepherites 2662 ## Chephriy {khef-ree'}; patronymically from

2660; a Chephrite (collectively) or descendants of Chepher: --

{Hepherites}. [ql


her 1931 ## huw> {hoo}; of which the feminine (beyond the

Pentateuch) is hiy> {he}; a primitive word, the third person

pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic

or without a verb; also (intensively) self, or (especially with

the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that;

 occasionally (instead of copula) as or are: -- he, as for {her},

 him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it),

these, they, this, those, which (is), who. [ql


her 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin

to the base of 109 through the idea of a baffling wind]

(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the

comparative 1438) of the third person , and (with the proper

personal pronoun) of the other persons: -- {her}, it(-self), one,

 the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-,

thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),

 there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these)

things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql


her 0848 # hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in some

oblique case or reflexively, relation): -- {her} (own), (of)

him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves),

they.[ql


her 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases);

from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive

case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-,

them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the

other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --

alone, {her} (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one

(to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their

(own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your

(own, own conceits, own selves, -selves).[ql


her 1929 # epididomi {ep-ee-did'-o-mee}; from 1909 and 1325; to

give over (by hand or surrender): -- deliver unto, give, let (+

[{her} drive]), offer.[ql


her 2398 # idios {id'-ee-os}; of uncertain affinity; pertaining

to self, i.e. one's own; by implication, private or separate: --

X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his

(own, proper, several), home, ({her}, our, thine, your) own

(business), private(-ly), proper, severally, their (own).[ql


her 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes

{tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case

respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of)

this: -- {her}, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this

(same).[ql


her 5230 # huperakmos {hoop-er'-ak-mos}; from 5228 and the base

of 188; beyond the "acme", i.e. figuratively (of a daughter)

past the bloom (prime) of youth: -- + pass the flower of ({her})

age.[ql


her 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and

apparently not cognate ones are used in certain tenses only;

namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry

(in a very wide application, literally and figuratively, as

follows): -- be, bear, bring (forth), carry, come, + let {her}

drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing,

 uphold.[ql


her 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es

{ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can,

could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its

comparative, as well as with other particles) be: -- + appear,

are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of

{her} age, should stand, were.[ql


her- 5315 ## nephesh {neh'-fesh}; from 5314; properly, a

breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used

very widely in a literal, accommodated or figurative sense

(bodily or mental): -- any, appetite, beast, body, breath,

creature, X dead(-ly), desire, X [dis-]contented, X fish, ghost,

+ greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in

jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person,

pleasure, ({her-}, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, +

slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.

[ql


herald 3744 ## karowz (Aramaic) {kaw-roze'}; from 3745; a herald:

 -- {herald}. [ql


herb 0219 ## >owrah {o-raw'}; feminine of 216; luminousness, i.e.

 (figuratively) prosperity; also a plant (as being bright): --

{herb}, light. [ql


herb 2682 ## chatsiyr {khaw-tseer'}; perhaps originally the same

as 2681, from the greenness of a courtyard; grass; also a leek

(collectively): -- grass, hay, {herb}, leek. [ql


herb 6212 ## <eseb {eh'seb}; from an unused root meaning to

glisten (or be green); grass (or any tender shoot): -- grass,

{herb}.[ql


herb 1008 # botane {bot-an'-ay}; from 1006; herbage (as if for

grazing): -- {herb}.[ql


herb 3001 # lachanon {lakh'-an-on}; from lachaino (to dig); a

vegetable: -- {herb}.[ql


herbs 3419 ## yaraq {yaw-rawk'}; from the same as 3418; properly,

 green; concretely, a vegetable: -- green, {herbs}. [ql


herd 1241 ## baqar {baw-kawr'}; from 1239; beef cattle or an

animal of the ox family of either gender (as used for plowing);

collectively, a herd: -- beeve, bull (+ -- ock), + calf, + cow,

great [cattle], + heifer, {herd}, kine, ox. [ql


herd 4735 ## miqneh {mik-neh'}; from 7069; something bought, i.e.

 property, but only livestock; abstractly, acquisition: --

cattle, flock, {herd}, possession, purchase, substance.[ql


herd 5739 ## <eder {ay'-der}; from 5737; an arrangement, i.e.

muster (of animals): -- drove, flock, {herd}.[ql


herd 0034 # agele {ag-el'-ay}; from 71 [compare 32]; a drove: --

{herd}.[ql


herdman 0951 ## bowker {bo-kare'}; properly, active participle

from 1239 as denominative from 1241; a cattle-tender: --

{herdman}. [ql


herdman 5349 ## noqed {no-kade'}; active participle from the

same as 5348; a spotter (of sheep or cattle), i.e. the owner or

tender (who thus marks them): -- {herdman}, sheepmaster.[ql


herdman 7462 ## ra<ah {raw-aw'}; a primitive root; to tend a

flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or

figuratively); generally to rule; by extension, to associate

with (as a friend): -- X break, companion, keep company with,

devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make

friendship with, {herdman}, keep [sheep](-er), pastor, +

shearing house, shepherd, wander, waste.[ql


herds 6629 ## tso>n {tsone}; or ts@>own (Psalm 144:13) {tseh-

one'}; from an unused root meaning to migrate; a collective name

for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men): --

(small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep([-cote, -fold, -

shearer, {-herds}]).[ql


here 0645 ## >ephow {ay-fo'}; or >ephow> {ay-fo'}; from 6311;

strictly a demonstrative particle, here; but used of time, now

or then: -- {here}, now, where? [ql


here 1836 ## den (Aramaic) {dane}; an orthographical variation

of 1791; this: -- [afore-]time, + after this manner, {here} [-

after], one...another, such, there[-fore], these, this (matter),

+ thus, where[-fore], which. [ql


here 1988 ## halom {hal-ome'}; from the article [see 1973];

hither: -- {here}, hither(-[to]), thither. [ql


here 2008 ## hennah {hane'-naw}; from 2004; hither or thither

(but used both of place and time): -- {here}, hither[-to], now,

on this (that) side, + since, this (that) way, thitherward, +

thus far, to...fro, + yet. [ql


here 2088 ## zeh {zeh}; a primitive word; the masculine

demonstrative pronoun, this or that: -- he, X hence, X {here},

it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the

other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these,

this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very,

which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098. [ql


here 2236 ## zaraq {zaw-rak'}; a primitive root; to sprinkle

(fluid or solid particles): -- be {here} and there, scatter,

sprinkle, strew. [ql


here 3541 ## koh {ko}; from the prefix k and 1931; properly,

like this, i.e . by implication, (of manner) thus (or so); also

(of place) here (or hither); or (of time) now: -- also, {here},

+ hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on

that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), +

mean while, yonder. [ql


here 4672 ## matsa> {maw-tsaw'}; a primitive root; properly, to

come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.

e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present: -

- + be able, befall, being, catch, X certainly, (cause to) come

(on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing,

occasion, out), get (hold upon), X have (here), be {here}, hit,

be left, light (up-)on, meet (with), X occasion serve, (be)

present, ready, speed, suffice, take hold on.[ql


here 4672 ## matsa> {maw-tsaw'}; a primitive root; properly, to

come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.

e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present: -

- + be able, befall, being, catch, X certainly, (cause to) come

(on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing,

occasion, out), get (hold upon), X have ({here}), be here, hit,

be left, light (up-)on, meet (with), X occasion serve, (be)

present, ready, speed, suffice, take hold on.[ql


here 6311 ## poh {po}; or po> (Job 38:11) {po}; or pow {po};

probably from a primitive inseparable particle "p" (of

demonstrative force) and 1931; this place (French ici), i.e.

here or hence: -- {here}, hither, the one (other, this, that)

side.[ql


here 8552 ## tamam {taw-mam'}; a primitive root; to complete, in

a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or

intransitive (as follows): -- accomplish, cease, be clean [pass-

]ed, consume, have done, (come to an, have an, make an) end,

fail, come to the full, be all gone, X be all {here}, be (make)

perfect, be spent, sum, be (shew self) upright, be wasted, whole.

[ql


here 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142

(compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this

day (hour), hence[-forth], {here}[-after], hither[-to], (even)

now, (this) present.[ql


here 3918 # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including

its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present

participle (singular) time being, or (plural) property: -- come,

X have, be here, + lack, (be {here}) present.[ql


here 3918 # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including

its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present

participle (singular) time being, or (plural) property: -- come,

X have, be {here}, + lack, (be here) present.[ql


here 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano

{par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.

(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,

(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand

(or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give

presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by,

{here}, up, with), yield.[ql


here 4840 # sumpareimi {soom-par'-i-mee}; from 4862 and 3918; to

be at hand together, i.e. now present: -- be {here} present with.

[ql


here 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or

accusative case of 3778; that thing: -- {here} [-unto], it,

partly, self[-same], so, that (intent), the same, there[-fore, -

unto], this, thus, where[-fore].[ql


here 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular masculine

or neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or

thing): -- {here}[-by], him, it, + such manner of, that, thence[-

forth], thereabout, this, thus.[ql


here 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or

neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --

{here}[-by, -in], him, one, the same, there[-in], this.[ql


here 5602 # hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in this

same spot, i.e. here or hither: -- {here}, hither, (in) this

place, there.[ql


here-)after 0575 # apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e.

away (from something near), in various senses (of place, time,

or relation; literal or figurative): -- (X {here-)after}, ago,

at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in,

(out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a

prefix) it usually denotes separation, departure, cessation,

completion, reversal, etc.[ql


here-)by 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, ({here-)by} (+ all means), for (...

sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


here-)in 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, ({here-)in}(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


here-)until 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), ({here-)until}(-to), ..

.ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


here-]after 0311 ## >achar (Aramaic) {akh-ar'}; corresponding to

310; after: -- [{here-]after}. [ql


hereafter 0268 ## >achowr {aw-khore'}; or (shortened) >achor {aw-

khore'}; from 299; the hinder part; hence (adverb) behind,

backward; also (as facing north) the West: -- after(-ward), back

(part, -side, -ward), {hereafter}, (be-)hind(-er part), time to

come, without. [ql


hereafter 0310 ## >achar {akh-ar'}; from 309; properly, the hind

part; generally used as an adverb or conjunction, after (in

various senses): -- after (that, -ward), again, at, away from,

back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing),

forasmuch, from, {hereafter}, hinder end, + out (over) live, +

persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence[-

forth], when, with. [ql


hereafter 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet,"

still (of time or degree): -- after that, also, ever, (any)

further, (t-)henceforth (more), {hereafter}, (any) longer, (any)

more(-one), now, still, yet.[ql


hereafter 3195 # mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199

(through the idea of expectation); to attend, i.e. be about to

be, do, or suffer something (of persons or things, especially

events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability,

possibility, or hesitation): -- about, after that, be (almost),

(that which is, things, + which was for) to come, intend, was to

(be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall

(begin), (which, that) should (after, afterwards, {hereafter})

tarry, which was for, will, would, be yet.[ql


hereafter 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often

used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"

(local or causal); modified variously according to the case

(genitive case association, or accusative case succession) with

which it is joined; occupying an intermediate position between

575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less

close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,

among, X and, + follow, hence, {hereafter}, in, of, (up-)on, +

our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -

out). Often used in composition, in substantially the same

relations of participation or proximity, and transfer or

sequence.[ql


hereafter 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no

further: -- any longer, (not) henceforth, {hereafter}, no

henceforward (longer, more, soon), not any more.[ql


hereafter 3568 # nun {noon}; a primary particle of present time;

"now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as

noun or adjective present or immediate: -- henceforth, +

{hereafter}, of late, soon, present, this (time). See also 3569,

3570.[ql


hereafter 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti

{ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after

that (not), (not) any more, henceforth ({hereafter}) not, no

longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql


hereafter 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case

neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, +

{hereafter}, X him, the same, so, such, that, then, these, they,

this, those, thus.[ql


hereby 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting

origin (the point whence action or motion proceeds), from, out

(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or

remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the

means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from

(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X

{hereby}, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off

(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,

through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in

composition, with the same general import; often of completion.

[ql


hereof 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine

plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute

{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};

from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or

that (often with article repeated): -- he (it was that),

{hereof}, it, she, such as, the same, these, they, this (man,

same, woman), which, who.[ql


hereof 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and

tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive

case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or

of) this: -- her, + {hereof}, it, that, + thereby, the (same),

this (same).[ql


Heres 2776 ## Cherec {kheh'-res}; the same as 2775; shining;

Cheres, a mountain in Palestine: -- {Heres}. [ql


Heresh 2792 ## Cheresh {kheh'-resh}; the same as 2791: -Cheresh,

a Levite: -- {Heresh}. [ql


heresy 0139 # hairesis {hah'-ee-res-is}; from 138; properly, a

choice, i.e. (specially) a party or (abstractly) disunion: --

{heresy} [which is the Greek word itself], sect.[ql


Hereth 2802 ## Chereth {kheh'-reth}; from 2801 (but equivalent

to 2793); forest; Chereth, a thicket in Palestine: -- {Hereth}.

[ql


heretic 0141 # hairetikos {hahee-ret-ee-kos'}; from the same as

140; a schismatic: -- {heretic} [the Greek word itself].[ql


heretofore 0865 ## >ethmowl {eth-mole'}; or >ithmowl {ith-mole'};

 or >ethmuwl {eth-mool'}; probably from 853 or 854 and 4136;

heretofore; definitely yesterday: -- + before (that) time, +

{heretofore}, of late (old), + times past, yester[day]. [ql


heretofore 8032 ## shilshowm {shil-shome'}; or shilshom {shil-

shome'}; from the same as 8028; trebly, i.e. (in time) day

before yesterday: -- + before (that time, -time), excellent

things [from the margin], + {heretofore}, three days, + time

past.[ql


heretofore 8543 ## t@mowl {tem-ole'}; or t@mol {tem-ole'};

probably for 865; properly, ago, i.e. a (short or long) time

since; especially yesterday, or (with 8032) day before yesterday:

 -- + before (-time), + these [three] days, + {heretofore}, +

time past, yesterday.[ql


heretofore 4258 # proamartano {pro-am-ar-tan'-o}; from 4253 and

264; to sin previously (to conversion): -- sin already,

{heretofore} sin.[ql


heritage 3425 ## y@rushah {yer-oosh-shaw'}; from 3423; something

occupied; a conquest; also a patrimony: -- {heritage},

inheritance, possession. [ql


heritage 4181 ## mowrashah {mo-raw-shaw'}; feminine of 4180; a

possession: -- {heritage}, inheritance, possession.[ql


heritage 5157 ## nachal {naw-khal'}; a primitive root; to

inherit (as a [figurative] mode of descent), or (generally) to

occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute,

instate: -- divide, have ([inheritance]), take as a {heritage},

(cause to, give to, make to) inherit, (distribute for, divide

[for, for an, by], give for, have, leave for, take [for])

inheritance, (have in, cause to, be made to) possess(-ion).[ql


heritage 5159 ## nachalah {nakh-al-aw'}; from 5157 (in its usual

sense); properly, something inherited, i.e. (abstractly)

occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate,

patrimony or portion: -- {heritage}, to inherit, inheritance,

possession. Compare 5158.[ql


Hermas 2057 # Hermas {her-mas'}; probably from 2060; Hermas, a

Christian: -- {Hermas}.[ql


Hermes 2060 # Hermes {her-mace'}; perhaps from 2046; Hermes, the

name of the messenger of the Greek deities; also of a Christian:

-- {Hermes}, Mercury.[ql


Hermogenes 2061 # Hermogenes {her-mog-en'-ace}; from 2060 and

1096; born of Hermes; Hermogenes, an apostate Christian: --

{Hermogenes}.[ql


Hermon 2768 ## Chermown {kher-mone'}; from 2763; abrupt; Chermon,

 a mount of Palestine: -- {Hermon}. [ql


Hermonites 2769 ## Chermowniym {kher-mo-neem'}; plural of 2768;

Hermons, i.e. its peaks: -- the {Hermonites}. [ql


Herod 2264 # Herodes {hay-ro'-dace}; compound of heros (a

"hero") and 1491; heroic; Herod, the name of four Jewish kings: -

- {Herod}.[ql


Herodians 2265 # Herodianoi {hay-ro-dee-an-oy'}; plural of a

derivative of 2264; Herodians, i.e. partisans of Herod: --

{Herodians}.[ql


Herodias 2266 # Herodias {hay-ro-dee-as'}; from 2264; Herodias,

a woman of the Heodian family: -- {Herodias}.[ql


Herodion 2267 # Herodion {hay-ro-dee'-ohn}; from 2264; Herodion,

a Christian: -- {Herodion}.[ql


heron 0601 ## >anaphah {an-aw-faw'}; from 599; an unclean bird,

perhaps the parrot (from its irascibility): -- {heron}. [ql


herself 1931 ## huw> {hoo}; of which the feminine (beyond the

Pentateuch) is hiy> {he}; a primitive word, the third person

pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic

or without a verb; also (intensively) self, or (especially with

the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that;

 occasionally (instead of copula) as or are: -- he, as for her,

him(-self), it, the same, she ({herself}), such, that (...it),

these, they, this, those, which (is), who. [ql


higher 1354 ## gab {gab}; from an unused root meaning to hollow

or curve; the back (as rounded [compare 1460 and 1479]; by

analogy, the top or rim, a boss, a vault, arch of eye, bulwarks,

etc.: -- back, body, boss, eminent ({higher}) place, [eye]brows,

nave, ring. [ql


higher 6706 ## ts@chiyach {tsekh-ee'-akh}; from 6705; glaring, i.

e. exposed to the bright sun: -- {higher} place, top.[ql


higher 6708 ## ts@chiychiy {tsekh-ee-khee'}; from 6706; bare

spot, i.e. in the glaring sun: -- {higher} place.[ql


higher 0511 # anoteros {an-o'-ter-os}; comparative degree of 507;

 upper, i.e. (neuter as adverb) to a more conspicuous place, in

a former part of the book: -- above, {higher}.[ql


higher 5242 # huperecho {hoop-er-ekh'-o}; from 5228 and 2192; to

hold oneself above, i.e. (figuratively) to excel; participle (as

adjective, or neuter as noun) superior, superiority: -- better,

excellency, {higher}, pass, supreme.[ql


hither 1988 ## halom {hal-ome'}; from the article [see 1973];

hither: -- here, {hither}(-[to]), thither. [ql


hither 2008 ## hennah {hane'-naw}; from 2004; hither or thither

(but used both of place and time): -- here, {hither}[-to], now,

on this (that) side, + since, this (that) way, thitherward, +

thus far, to...fro, + yet. [ql


hither 5066 ## nagash {naw-gash'}; a primitive root; to be or

come (causatively, bring) near (for any purpose);

euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack;

relig. to worship; causatively, to present; figuratively, to

adduce an argument; by reversal, to stand back: -- (make to)

approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come

({hither}, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go)

near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.[ql


hither 5066 ## nagash {naw-gash'}; a primitive root; to be or

come (causatively, bring) near (for any purpose);

euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack;

relig. to worship; causatively, to present; figuratively, to

adduce an argument; by reversal, to stand back: -- (make to)

approach (nigh), bring (forth, {hither}, near), (cause to) come

(hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go)

near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.[ql


hither 5414 ## nathan {naw-than'}; a primitive root; to give,

used with greatest latitude of application (put, make, etc.): --

add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]),

bestow, bring (forth, {hither}), cast, cause, charge, come,

commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute,

 do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give

(forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto

charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make,

 + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour,

print, X pull , put (forth), recompense, render, requite,

restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing,

 + slander, strike, [sub-]mit, suffer, X surely, X take, thrust,

trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would

(to) God, yield.[ql


hither 6311 ## poh {po}; or po> (Job 38:11) {po}; or pow {po};

probably from a primitive inseparable particle "p" (of

demonstrative force) and 1931; this place (French ici), i.e.

here or hence: -- here, {hither}, the one (other, this, that)

side.[ql


hither 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142

(compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this

day (hour), hence[-forth], here[-after], {hither}[-to], (even)

now, (this) present.[ql


hither 1204 # deuro {dyoo'-ro}; of uncertain affinity; here;

used also imperative hither!; and of time, hitherto: -- come

(hither), {hither}[-to].[ql


hither 1204 # deuro {dyoo'-ro}; of uncertain affinity; here;

used also imperative hither!; and of time, hitherto: -- come

({hither}), hither[-to].[ql


hither 1759 # enthade {en-thad'-eh}; from a prolonged form of

1722; properly, within, i.e. (of place) here, hither: -- (t-

)here, {hither}.[ql


hither 3333 # metakaleo {met-ak-al-eh'-o}; from 3326 and 2564;

to call elsewhere, i.e. summon: -- call (for, {hither}).[ql


hither 5602 # hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in

this same spot, i.e. here or hither: -- here, {hither}, (in)

this place, there.[ql


hither- 2193 # heos {heh'-oce}; of uncertain affinity; a

conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of

time and place): -- even (until, unto), (as) far (as), how long,

(un-)til(-l), ({hither-}, un-, up) to, while(-s).[ql


hither-]to 5704 ## <ad {ad}; properly, the same as 5703 (used as

a preposition, adverb or conjunction; especially with a

preposition); as far (or long, or much) as, whether of space

(even unto) or time (during, while, until) or degree (equally

with): -- against, and, as, at, before, by (that), even (to),

for(-asmuch as), [{hither-]to}, + how long, into, as long (much)

as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.[ql


hither-]to 5705 ## <ad (Aramaic) {ad}; corresponding to 5704; --

X and, at, for, [{hither-]to}, on till, (un-)to, until, within.

[ql


hitherto 0227 ## >az {awz}; a demonstrative adverb; at that time

or place; also as a conjunction, therefore: -- beginning, for,

from, {hitherto}, now, of old, once, since, then, at which time,

yet. [ql


hitherto 1973 ## hal@ah {haw-leh-aw'}; from the primitive form

of the article [hal]; to the distance, i.e. far away; also (of

time) thus far: -- back, beyond, (hence,-)forward, {hitherto},

thence,forth, yonder. [ql


hitherto 3541 ## koh {ko}; from the prefix k and 1931; properly,

like this, i.e . by implication, (of manner) thus (or so); also

(of place) here (or hither); or (of time) now: -- also, here, +

{hitherto}, like, on the other side, so (and much), such, on

that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), +

mean while, yonder. [ql


hitherto 3542 ## kah (Aramaic) {kaw}; corresponding to 3541: --

{hitherto}. [ql


hitherto 3768 # oupo {oo'-po}; from 3756 and 4452; not yet: --

{hitherto} not, (no...) as yet, not yet.[ql


ingathering 0614 ## >aciyph {aw-seef'}; or >aciph {aw-seef'};

from 622; gathered, i.e. (abstractly) a gathering in of crops: --

 {ingathering}. [ql


inherit 5157 ## nachal {naw-khal'}; a primitive root; to inherit

(as a [figurative] mode of descent), or (generally) to occupy;

causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate: --

divide, have ([inheritance]), take as a heritage, (cause to,

give to, make to) {inherit}, (distribute for, divide [for, for

an, by], give for, have, leave for, take [for]) inheritance,

(have in, cause to, be made to) possess(-ion).[ql


inherit 5159 ## nachalah {nakh-al-aw'}; from 5157 (in its usual

sense); properly, something inherited, i.e. (abstractly)

occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate,

patrimony or portion: -- heritage, to {inherit}, inheritance,

possession. Compare 5158.[ql


inherit 2816 # kleronomeo {klay-ron-om-eh'-o}; from 2818; to be

an heir to (literally or figuratively): -- be heir, (obtain by)

{inherit}(-ance).[ql


inheritance 2490 ## chalal {khaw-lal'}; a primitive root

[compare 2470]; properly, to bore, i.e. (by implication) to

wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or

thing), to break (one's word), to begin (as if by an "opening

wedge"); denom. (from 2485) to play (the flute): -- begin (X men

began), defile, X break, defile, X eat (as common things), X

first, X gather the grape thereof, X take {inheritance}, pipe,

player on instruments, pollute, (cast as) profane (self),

prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound. [ql


inheritance 2506 ## cheleq {khay'lek}; from 2505; properly,

smoothness (of the tongue); also an allotment: -- flattery,

{inheritance}, part, X partake, portion. [ql


inheritance 3425 ## y@rushah {yer-oosh-shaw'}; from 3423;

something occupied; a conquest; also a patrimony: -- heritage,

{inheritance}, possession. [ql


inheritance 4181 ## mowrashah {mo-raw-shaw'}; feminine of 4180;

a possession: -- heritage, {inheritance}, possession.[ql


inheritance 5157 ## nachal {naw-khal'}; a primitive root; to

inherit (as a [figurative] mode of descent), or (generally) to

occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute,

instate: -- divide, have ([inheritance]), take as a heritage,

(cause to, give to, make to) inherit, (distribute for, divide

[for, for an, by], give for, have, leave for, take [for])

{inheritance}, (have in, cause to, be made to) possess(-ion).[ql


inheritance 5157 ## nachal {naw-khal'}; a primitive root; to

inherit (as a [figurative] mode of descent), or (generally) to

occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute,

instate: -- divide, have ([{inheritance}]), take as a heritage,

(cause to, give to, make to) inherit, (distribute for, divide

[for, for an, by], give for, have, leave for, take [for])

inheritance, (have in, cause to, be made to) possess(-ion).[ql


inheritance 5159 ## nachalah {nakh-al-aw'}; from 5157 (in its

usual sense); properly, something inherited, i.e. (abstractly)

occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate,

patrimony or portion: -- heritage, to inherit, {inheritance},

possession. Compare 5158.[ql


inheritance 5307 ## naphal {naw-fal'}; a primitive root; to fall,

 in a great variety of applications (intransitive or causative,

literal or figurative): -- be accepted, cast (down, self, [lots],

 out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let,

make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing),

fugitive, have [{inheritance}], inferior, be judged [by mistake

for 6419], lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (X

hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -

ing), (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down.[ql


inheritance 2817 # kleronomia {klay-ron-om-ee'-ah}; from 2818;

heirship, i.e. (concretely) a patrimony or (genitive case) a

possession: -- {inheritance}.[ql


inheritance 2819 # kleros {klay'-ros}; probably from 2806

(through the idea of using bits of wood, etc., for the pively)

to assign (a privilege): -- obtain an {inheritance}.[ql


inheritance 2820 # kleroo {klay-ro-o}; from 2819; to allot, i.e.

(fig.) to assign (a privilege): -- obtain an {inheritance}.[ql


Jesher 3475 ## Yesher {yay'-sher}; from 3474; the right; Jesher,

an Israelite: -- {Jesher}. [ql


Jether 3500 ## Yether {yeh'-ther}; the same as 3499; Jether, the

name of five or six Israelites and of one Midianite: -- {Jether},

 Jethro. Compare 3503. [ql


Kir-heres 7025 ## Qiyr Cheres {keer kheh'-res}; or (feminine of

the latter word) Qiyr Chareseth {keer khar-eh'-seth}; from 7023

and 2789; fortress of earthenware; Kir-Cheres or Kir-Chareseth,

a place in Moab: -- Kir-haraseth, Kir-hareseth, Kir-haresh, {Kir-

heres}.[ql


Kirjath-sepher 7158 ## Qiryath Cannah {keer-yath' san-naw'}; or

Qiryath Cepher {keer-yath' say-fer}; from 7151 and a simpler

feminine from the same as 5577, or (for the latter name) 5612;

city of branches, or of a book; Kirjath-Sannah or Kirjath-Sepher,

 a place in Palestine: -- Kirjath-sannah, {Kirjath-sepher}.[ql


leather 5785 ## <owr {ore}; from 5783; skin (as naked); by

implication, hide, leather: -- hide, {leather}, skin.[ql


leathern 1193 # dermatinos {der-mat'-ee-nos}; from 1192; made of

hide: -- {leathern}, of a skin.[ql


Maher-sha-lal-bash-baz 4122 ## Maher Shalal Chash Baz {mah-hare'

shaw-lawl' khawsh baz}; from 4118 and 7998 and 2363 and 957;

hasting (is he [the enemy] to the) booty, swift (to the) prey;

Maher-Shalal-Chash-Baz; the symbolical name of the son of Isaiah:

 -- {Maher-sha-lal-bash-baz}.[ql


Mecherathite 4382 ## M@kerathiy {mek-ay-raw-thee'}; patrial from

an unused name (the same as 4380) of a place in Palestine: a

Mekerathite, or inhabitant of Mekerah: -- {Mecherathite}.[ql


mother 0517 ## >em {ame}; a primitive word; a mother (as the

bond of the family); in a wide sense (both literally and

figuratively [like 1]: -- dam, {mother}, X parting. [ql


mother 2545 ## chamowth {kham-oth'}; or (shortened) chamoth

{kham-oth'}; feminine of 2524; a mother-in-law: -- {mother} in

law. [ql


mother 2859 ## chathan {khaw-than'}; a primitive root; to give

(a daughter) away in marriage; hence (generally) to contract

affinity by marriage: -- join in affinity, father in law, make

marriages, {mother} in law, son in law. [ql


mother 0282 # ametor {am-ay'-tore}; from 1 (as a negative

particle) and 3384; motherless, i.e. of unknown maternity: --

without {mother}.[ql


mother 3384 # meter {may'-tare}; apparently a primary word; a

"mother" (literally or figuratively, immed. or remote): --

{mother}.[ql


mother 3994 # penthera {pen-ther-ah'}; feminine of 3995; a

wife's mother: -- mother in law, wife's {mother}.[ql


mother 3994 # penthera {pen-ther-ah'}; feminine of 3995; a

wife's mother: -- {mother} in law, wife's mother.[ql


mothers 3389 # metraloias {may-tral-o'-as}; from 3384 and the

base of 257; a mother-thresher, i.e. matricide: -- murderer of

{mothers}.[ql


n-)either 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction

between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:

-- and, but (either), ({n-)either}, except it be, (n-)or (else),

rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection

with other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql


nay...neither 1571 ## gam {gam}; by contraction from an unused

root meaning to gather; properly, assemblage; used only

adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl.

both...and: -- again, alike, also, (so much) as (soon), both

(so)...and , but, either...or, even, for all, (in) likewise

(manner), moreover, {nay...neither}, one, then(-refore), though,

what, with, yea. [ql


neither 0369 ## >ayin {ah'-yin}; as if from a primitive root

meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used

as a negative particle: -- else, except, fail, [father-]less, be

gone, in[-curable], {neither}, never, no (where), none, nor,

(any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable),

well-nigh, without. Compare 370. [ql


neither 0408 ## >al {al}; a negative particle [akin to 3808];

not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job

24:25) as a noun, nothing: -- nay, {neither}, + never, no ,nor,

not, nothing [worth], rather than. [ql


neither 0518 ## >im {eem}; a primitive particle; used very

widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or

conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a

negative, not: -- (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but,

either, + except, + more(-over if, than), {neither},

nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing,

since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth,

 + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. [ql


neither 1077 ## bal {bal}; from 1086; properly, a failure; by

implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest: --

lest, {neither}, no, none (that...), not (any), nothing. [ql


neither 1115 ## biltiy {bil-tee'}; constructive feminine of 1086

(equivalent to 1097); properly, a failure of, i.e. (used only as

a negative particle, usually with a prepositional prefix) not,

except, without, unless, besides, because not, until, etc.: --

because un[satiable], beside, but, + continual, except, from,

lest, {neither}, no more, none, not, nothing, save, that no,

without. [ql


neither 4480 ## min {min}; or minniy {min-nee'}; or minney

(constructive plural) {min-nay'}; (Isaiah 30:11); for 4482;

properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in

many senses (as follows): -- above, after, among, at, because of,

 by (reason of), from (among), in, X {neither}, X nor, (out) of,

over, since, X then, through, X whether, with.[ql


neither 3361 # me {may}; a primary particle of qualified

negation (whereas 3756 expresses an absolute denial);

(adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an

interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects

an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, +

God forbid, + lack, lest, {neither}, never, no (X wise in), none,

 nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often

used in compounds in substantially the same relations. See also

3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql


neither 3364 # ou me {oo may}; i.e. 3756 and 3361; a double

negative strengthening the denial; not at all: -- any more, at

all, by any (no) means, {neither}, never, no (at all), in no

case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378.

[ql


neither 3366 # mede {may-deh'}; from 3361 and 1161; but not, not

even; in a continued negation, nor: -- {neither}, nor (yet),

(no) not (once, so much as).[ql


neither 3378 # me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756; as

interrogative and negative, is it not that?: -- {neither}

(followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql


neither 3383 # mete {may'-teh}; from 3361 and 5037; not too, i.e.

 (in continued negation) neither or nor; also, not even: --

{neither}, (n-)or, so as much.[ql


neither 3756 # ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and

(before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute

negative [compare 3361] adverb; no or not: -- + long, nay,

{neither}, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, +

special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also

3364, 3372.[ql


neither 3761 # oude {oo-deh'}; from 3756 and 1161; not however,

i.e. neither, nor, not even: -- {neither} (indeed), never, no

(more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so

much as), + nothing, so much as.[ql


neither 3762 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-

dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not

even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: --

any (man), aught, man, {neither} any (thing), never (man), no

(man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing),

nought.[ql


neither 3763 # oudepote {oo-dep'-ot-eh}; from 3761 and 4218; not

even at any time, i.e. never at all: -- {neither} at any time,

never, nothing at any time.[ql


neither 3777 # oute {oo'-teh}; from 3756 and 5037; not too, i.e.

neither or nor; by analogy, not even: -- {neither}, none, nor

(yet), (no, yet) not, nothing.[ql


nether 8481 ## tachtown {takh-tone'}; or tachton {takh-tone'};

from 8478; bottommost: -- lower(-est), {nether}(-most).[ql


nether 8482 ## tachtiy {takh-tee'}; from 8478; lowermost; as

noun (feminine plural) the depths (figuratively, a pit, the

womb): -- low (parts, -er, -er parts, -est), {nether} (part).[ql


northern 6830 ## ts@phowniy {tsef-o-nee'}; from 6828; northern: -

- {northern}.[ql


one...another 1836 ## den (Aramaic) {dane}; an orthographical

variation of 1791; this: -- [afore-]time, + after this manner,

here [-after], {one...another}, such, there[-fore], these, this

(matter), + thus, where[-fore], which. [ql


one..another 1668 ## da> (Aramaic) {daw}; corresponding to 2088;

this: -- {one..another}, this. [ql


other 0251 ## >ach {awkh}; a primitive word; a brother (used in

the widest sense of literal relationship and metaphorical

affinity or resemblance [like 1]): -- another, brother(-ly);

kindred, like, {other}. Compare also the proper names beginning

with "Ah-" or "Ahi-". [ql


other 0258 ## >achad {aw-khad'}; perhaps a primitive root; to

unify, i.e. (figuratively) collect (one's thoughts): -- go one

way or {other}. [ql


other 0259 ## >echad {ekh-awd'}; a numeral from 258; properly,

united, i.e. one; or (as an ordinal) first: -- a, alike, alone,

altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, [dai-]ly, each

(one), + eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one,

only, {other}, some, together, [ql


other 0428 ## >el-leh {ale'-leh}; prolonged from 411; these or

those: -- an- (the) {other}; one sort, so, some, such, them,

these (same), they, this, those, thus, which, who(-m). [ql


other 2063 ## zo>th {zothe'}; irregular feminine of 2089; this

(often used adverb): -- hereby (-in, -- with), it, likewise, the

one ({other}, same), she, so (much), such (deed), that,

therefore, these, this (thing), thus. [ql


other 2088 ## zeh {zeh}; a primitive word; the masculine

demonstrative pronoun, this or that: -- he, X hence, X here, it(-

self), X now, X of him, the one...the other, X than the {other},

(X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath,

 man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare

2063, 2090, 2097, 2098. [ql


other 2088 ## zeh {zeh}; a primitive word; the masculine

demonstrative pronoun, this or that: -- he, X hence, X here, it(-

self), X now, X of him, the one...the {other}, X than the other,

(X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath,

 man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare

2063, 2090, 2097, 2098. [ql


other 2273 ## chabrah (Aramaic) {khab-raw'}; feminine of 2269;

an associate: -- {other}. [ql


other 3117 ## yowm {yome}; from an unused root meaning to be hot;

 a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to

sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space

of time defined by an associated term), [often used adverb]: --

age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ([birth-

], each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, +

evening, + (for) ever(-lasting, -- more), X full, life, as (so)

long as (. . live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually,

 presently, + remaineth, X required, season, X since, space,

then, (process of) time, + as at {other} times, + in trouble,

weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+

age), (full) year(-ly), + younger. [ql


other 3541 ## koh {ko}; from the prefix k and 1931; properly,

like this, i.e . by implication, (of manner) thus (or so); also

(of place) here (or hither); or (of time) now: -- also, here, +

hitherto, like, on the {other} side, so (and much), such, on

that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), +

mean while, yonder. [ql


other 5048 ## neged {neh'-ghed}; from 5046; a front, i.e. part

opposite; specifically a counterpart, or mate; usually

(adverbial, especially with preposition) over against or before:

-- about, (over) against, X aloof, X far (off), X from, over,

presence, X {other} side, sight, X to view.[ql


other 5676 ## <eber {ay'-ber}; from 5674; properly, a region

across; but used only adverbially (with or without a

preposition) on the opposite side (especially of the Jordan;

ususally meaning the east): -- X against, beyond, by, X from,

over, passage, quarter, ({other}, this) side, straight.[ql


other 6311 ## poh {po}; or po> (Job 38:11) {po}; or pow {po};

probably from a primitive inseparable particle "p" (of

demonstrative force) and 1931; this place (French ici), i.e.

here or hence: -- here, hither, the one ({other}, this, that)

side.[ql


other 7605 ## sh@>ar {sheh-awr'}; from 7604; a remainder: -- X

{other}, remnant, residue, rest.[ql


other 0237 # allachothen {al-lakh-oth'-en}; from 243; from

elsewhere: -- some {other} way.[ql


other 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243

reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another,

(the {other}), (them-, your-)selves, (selves) together

[sometimes with 3326 or 4314].[ql


other 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243

reduplicated; one another: -- each {other}, mutual, one another,

(the other), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes

with 3326 or 4314].[ql


other 0244 # allotriepiskopos {al-lot-ree-ep-is'-kop-os}; from

245 and 1985; overseeing others' affairs, i.e. a meddler

(specially, in Gentile customs): -- busybody in {other} men's

matters.[ql


other 0492 # antiparerchomai {an-tee-par-er'-khom-ahee}; from

473 and 3928; to go along opposite: -- pass by on the {other}

side.[ql


other 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin

to the base of 109 through the idea of a baffling wind]

(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the

comparative 1438) of the third person , and (with the proper

personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one,

the {other}, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-,

thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),

 there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these)

things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql


other 1520 # heis {hice}; (including the neuter [etc.] hen); a

primary numeral; one: -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man,

one (another), only, {other}, some. See also 1527, 3367, 3391,

3762.[ql


other 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or

[neuter] thing); often intensified by the art. prefixed: -- he,

it, the {other} (same), selfsame, that (same, very), X their, X

them, they, this, those. See also 3778.[ql


other 1622 # ektos {ek-tos'}; from 1537; the exterior;

figuratively (as a preposition) aside from, besides: -- but,

except(-ed), {other} than, out of, outside, unless, without.[ql


other 2084 # heteroglossos {het-er-og'-loce-sos}; from 2087 and

1100; other-tongued, i.e. a foreigner: -- man of {other} tongue.

[ql


other 2085 # heterodidaskaleo {het-er-od-id-as-kal-eh'-o}; from

2087 and 1320; to instruct differently: -- teach {other}

doctrine(-wise).[ql


other 2548 # kakeinos {kak-i'-nos}; from 2532 and 1565; likewise

that (or those): -- and him ({other}, them), even he, him also,

them (also), (and) they.[ql


other 3062 # loipoy {loy-poy'}; masculine plural of a derivative

of 3007; remaining ones: -- {other}, which remain, remnant,

residue, rest.[ql


other 3303 # men {men}; a primary particle; properly, indicative

of affirmation or concession (in fact); usually followed by a

contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): -- even,

 indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with {other}

particles in an intensive or asseverative sense.[ql


other 3391 # mia {mee'-ah}; irregular feminine of 1520; one or

first: -- a (certain), + agree, first, one, X {other}.[ql


other 3739 # hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter

ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the

article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun,

who, which, what, that: -- one, (an-, the) {other}, some, that,

what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757.[ql


other 4008 # peran {per'-an}; apparently accusative case of an

obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb

or preposition), i.e. across: -- beyond, farther ({other}) side,

over.[ql


others 0235 ## >azal {aw-zal'}; a primitive root; to go away,

hence, to disappear: -- fail, gad about, go to and fro [but in

Ezek. 27:19 the word is rendered by many "from Uzal," by

{others} "yarn"], be gone (spent). [ql


others 7200 ## ra>ah {raw-aw'}; a primitive root; to see,

literally or figuratively (in numerous applications, direct and

implied, transitive, intransitive and causative): -- advise self,

 appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make

to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X

joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon

another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive,

present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let)

see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of {others}, (e-

)spy, stare, X surely, X think, view, visions.[ql


others 7923 ## shikkuliym {shik-koo-leem'}; plural from 7921;

childlessness (by continued bereavements): -- to have after loss

of {others}.[ql


otherwise 0176 ## >ow {o}; presumed to be the "constructive" or

genitival form of >av {av}; short for 185; desire (and so

probably in Prov. 31:4); hence (by way of alternative) or, also

if: -- also, and, either, if, at the least, X nor, or,

{otherwise}, then, whether. [ql


otherwise 3808 ## lo> {lo}; or low> {lo}; or loh ( Deut. 3:11)

{lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation);

by implication, no; often used with other particles (as follows):

 -- X before, + or else, ere, + except, ig[-norant], much, less,

nay, neither, never, no([-ne], -- r, [-thing]), (X as though...,

[can-], for) not (out of), of nought, {otherwise}, out of, +

surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, +

whether, without. [ql


otherwise 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin

to 142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of

the forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee);

which is {otherwise} obsolete.[ql


otherwise 0247 # allos {al'-loce}; adverb from 243; differently:

-- {otherwise}.[ql


otherwise 1490 # ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487,

1161, and 3361 (sometimes with 1065 added); but if not: -- (or)

else, if (not, otherwise), {otherwise}.[ql


otherwise 1490 # ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487,

1161, and 3361 (sometimes with 1065 added); but if not: -- (or)

else, if (not, {otherwise}), otherwise.[ql


otherwise 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.

e. since (of time or cause): -- because, else, for that (then, -

asmuch as), {otherwise}, seeing that, since, when.[ql


otherwise 2088 # heteros {het-er'-oce}; adverb from 2087;

differently: -- {otherwise}.[ql


philosopher 5386 # philosophos {fil-os'-of-os}; from 5384 and

4680; fond of wise things, i.e. a "philosopher": --

{philosopher}.[ql


pitcher 3537 ## kad {kad}; from an unused root meaning to deepen;

 properly, a pail; but generally of earthenware; a jar for

domestic purposes: -- barrel, {pitcher}. [ql


pitcher 5035 ## nebel {neh'-bel}; or nebel {nay'-bel}; from 5034;

 a skin-bag for liquids (from collapsing when empty); hence, a

vase (as similar in shape when full); also a lyre (as having a

body of like form): -- bottle, {pitcher}, psaltery, vessel, viol.

[ql


pitcher 2765 # keramion {ker-am'-ee-on}; neuter of a presumed

derivative of 2766; an earthenware vessel, i.e. jar: --

{pitcher}.[ql


Pochereth 6380 ## Pokereth Ts@bayiym {po-keh'-reth tseb-aw-

yeem'}; from the active participle (of the same form as the

first word) feminine of an unused root (meaning to entrap) and

plural of 6643; trap of gazelles; Pokereth-Tsebajim, one of the

"servants of Solomon": -- {Pochereth} of Zebaim.[ql


Poti-pherah 6319 ## Powtiy Phera< {po-tee feh'-rah}; of Egyptian

derivation; Poti-Phera, an Egyptian: -- {Poti-pherah}.[ql


preacher 6953 ## qoheleth {ko-heh'-leth}; feminine of active

participle from 6950; a (female) assembler (i.e. lecturer):

abstractly, preaching (used as a "nom de plume", Koheleth): --

{preacher}.[ql


preacher 2783 # kerux {kay'-roox}; from 2784; a herald, i.e. of

divine truth (especially of the gospel): -- {preacher}.[ql


preacher 2784 # kerusso {kay-roos'-so}; of uncertain affinity;

to herald (as a public crier), especially divine truth (the

gospel): -- {preacher}(-er), proclaim, publish.[ql


rather 0408 ## >al {al}; a negative particle [akin to 3808]; not

(the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:

25) as a noun, nothing: -- nay, neither, + never, no ,nor, not,

nothing [worth], {rather} than. [ql


rather 0637 ## >aph {af}; a primitive particle; meaning

accession (used as an adverb or conjunction); also or yea;

adversatively though: -- also, + although, and (furthermore,

yet), but, even, + how much less (more, {rather} than), moreover,

 with, yea. [ql


rather 0977 ## bachar {baw-khar'}; a primitive root; properly,

to try, i.e. (by implication) select: -- acceptable, appoint,

choose (choice), excellent, join, be {rather}, require. [ql


rather 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between

two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and,

but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), {rather},

save, than, that, what, yea. Often used in connection with other

particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql


rather 2309 # thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain

tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which

are otherwise obsolete; apparently strengthened from the

alternate form of 138; to determine (as an active option from

subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a

passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose

or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish,

i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly);

impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism,

to delight in: -- desire, be disposed (forward), intend, list,

love, mean, please, have {rather}, (be) will (have, -ling, -

ling[-ly]).[ql


rather 3123 # mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of

the same as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or

rather: -- + better, X far, (the) more (and more), (so) much

(the more), {rather}.[ql


rather 3304 # menounge {men-oon'-geh}; from 3203 and 3767 and

1065; so then at least: -- nay but, yea doubtless ({rather},

verily).[ql


rather 4056 # perissoteros {per-is-sot-er'-oce}; adverb from

4055; more superabundantly: -- more abundant(-ly), X the more

earnest, (more) exceedingly, more frequent, much more, the

{rather}.[ql


rather 4133 # plen {plane}; from 4119; moreover (besides), i.e.

albeit, save that, rather, yet: -- but ({rather}), except,

nevertheless, notwithstanding, save, than.[ql


richer 6239 ## <osher {o'-sher}; from 6238; wealth: -- X far

[{richer}], riches.[ql


Sennacherib 5576 ## Cancheriyb {san-khay-reeb'}; of foreign

origin; Sancherib, an Assyrian king: -- {Sennacherib}.[ql


Shamsherai 8125 ## Shamsh@ray {sham-sher-ah'-ee}; apparently

from 8121; sunlike; Shamsherai, an Israelite: -- {Shamsherai}.[ql


shepherd 7462 ## ra<ah {raw-aw'}; a primitive root; to tend a

flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or

figuratively); generally to rule; by extension, to associate

with (as a friend): -- X break, companion, keep company with,

devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make

friendship with, herdman, keep [sheep](-er), pastor, + shearing

house, {shepherd}, wander, waste.[ql


shepherd 0750 # archipoimen {ar-khee-poy'-mane}; from 746 and

4166; a head shepherd: -- chief {shepherd}.[ql


shepherd 4166 # poimen {poy-mane'}; of uncertain affinity; a

shepherd (literally or figuratively): -- {shepherd}, pastor.[ql


Sherah 7609 ## She>erah {sheh-er-aw'}; the same as 7608; Sheerah,

 an Israelitess: -- {Sherah}.[ql


Sherebiah 8274 ## Sherebyah {shay-rayb-yaw'}; from 8273 and 3050;

 Jah has brought heat; Sherebjah, the name of two Israelites: --

{Sherebiah}.[ql


sheriff 8614 ## tiphtay (Aramaic) {tif-tah'-ee}; perhaps from

8199; judicial, i.e. a lawyer: -- {sheriff}.[ql


shipherd 7473 ## ro<iy {ro-ee'}; from active participle of 7462;

pastoral; as noun, a shepherd: -- {shipherd}.[ql


Sophereth 5618 ## Cophereth {so-feh'-reth}; feminine active

participle of 5608; a scribe (properly, female); Sophereth, a

temple servant: -- {Sophereth}.[ql


stomacher 6614 ## p@thiygiyl {peth-eeg-eel'}; of uncertain

derivation; probably a figured mantle for holidays: --

{stomacher}.[ql


t-)here 0847 # autou {ow-too'}; genitive (i.e. possessive) of

846, used as an adverb of location; properly, belonging to the

same spot, i.e. in this (or that) place: -- ({t-)here}.[ql


t-)here 1759 # enthade {en-thad'-eh}; from a prolonged form of

1722; properly, within, i.e. (of place) here, hither: -- ({t-

)here}, hither.[ql


teacher 3887 ## luwts {loots}; a primitive root; properly, to

make mouths at, i.e . to scoff; hence (from the effort to

pronounce a foreign language) to interpret, or (generally)

intercede: -- ambassador, have in derision, interpreter, make a

mock, mocker, scorn(-er, -- ful), {teacher}. [ql


teacher 1320 # didaskalos {did-as'-kal-os}; from 1321; an

instructor (genitive case or specially): -- doctor, master,

{teacher}.[ql


teacher 2567 # kalodidaskalos {kal-od-id-as'-kal-os}; from 2570

and 1320; a teacher of the right: -- {teacher} of good things.[ql


teacher 3547 # nomodidaskalos {nom-od-id-as'-kal-os}; from 3551

and 1320; an expounder of the (Jewish) law, i.e. a Rabbi: --

doctor ({teacher}) of the law.[ql


teacher 5570 # pseudapostolos {psyoo-dap-os'-tol-os}; from 5571

and 652; a spurious apostle, i.e. pretended pracher: -- false

{teacher}.[ql


teacher 5572 # pseudodidaskalos {psyoo-dod-id-as'-kal-os}; from

5571 and 1320; a spurious teacher, i.e. propagator of erroneous

Christian doctrine: -- false {teacher}.[ql


tender)herb 1877 ## deshe> {deh'-sheh}; from 1876; a sprout; by

analogy, grass: -- (tender) grass, green, ({tender)herb}. [ql


there 0309 ## >achar {aw-khar'}; a primitive root; to loiter (i.

e. be behind); by implication to procrastinate: -- continue,

defer, delay, hinder, be late (slack), stay ({there}), tarry

(longer). [ql


there 0383 ## >iythay (Aramaic) {ee-thah'ee}; corresponding to

3426; properly, entity; used only as a particle of affirmation,

there is: -- art thou, can, do ye, have, it be, {there} is (are),

 X we will not. [ql


there 0657 ## >ephec {eh'-fes}; from 656; cessation, i.e. an end

(especially of the earth); often used adverb, no further; also

(like 6466) the ankle (in the dual), as being the extremity of

the leg or foot: -- ankle, but (only), end, howbeit, less than

nothing, nevertheless (where), no, none (beside), not (any, -

withstanding), thing of nought, save(-ing), {there}, uttermost

part, want, without (cause). [ql


there 0786 ## >ish {eesh}; identical (in origin and formation)

with 784; entity, used only adverbially, there is or are: -- are

{there}, none can. Compare 3426. [ql


there 1697 ## dabar {daw-baw'}; from 1696; a word; by

implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a

cause: -- act, advice, affair, answer, X any such (thing),

because of, book, business, care, case, cause, certain rate, +

chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern[-ing], +

confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty,

effect, + eloquent, errand, [evil favoured-]ness, + glory, +

harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner,

matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, +

pertaining, + please, portion, + power, promise, provision,

purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast)

said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness],

somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X

{there} done, thing (concerning), thought, + thus, tidings,

what[-soever], + wherewith, which, word, work. [ql


there 1836 ## den (Aramaic) {dane}; an orthographical variation

of 1791; this: -- [afore-]time, + after this manner, here [-

after], one...another, such, {there}[-fore], these, this

(matter), + thus, where[-fore], which. [ql


there 2236 ## zaraq {zaw-rak'}; a primitive root; to sprinkle

(fluid or solid particles): -- be here and {there}, scatter,

sprinkle, strew. [ql


there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning

to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula

for the substantive verb (1961); there is or are (or any other

form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there)

are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there

should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that)

have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, ({there})

were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql


there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning

to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula

for the substantive verb (1961); there is or are (or any other

form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there)

are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there

should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that)

have, (he, it, there) is, substance, it ({there}) was, (there)

were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql


there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning

to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula

for the substantive verb (1961); there is or are (or any other

form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there)

are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there

should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that)

have, (he, it, {there}) is, substance, it (there) was, (there)

were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql


there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning

to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula

for the substantive verb (1961); there is or are (or any other

form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there)

are, (he, it, shall, there, there may, there shall, {there}

should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that)

have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there)

were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql


there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning

to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula

for the substantive verb (1961); there is or are (or any other

form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there)

are, (he, it, shall, there, there may, {there} shall, there

should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that)

have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there)

were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql


there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning

to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula

for the substantive verb (1961); there is or are (or any other

form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there)

are, (he, it, shall, there, {there} may, there shall, there

should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that)

have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there)

were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql


there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning

to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula

for the substantive verb (1961); there is or are (or any other

form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there)

are, (he, it, shall, {there}, there may, there shall, there

should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that)

have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there)

were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql


there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning

to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula

for the substantive verb (1961); there is or are (or any other

form of the verb to be, as may suit the connection): --

({there}) are, (he, it, shall, there, there may, there shall,

there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt,

that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was,

(there) were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql


there 3606 ## kol (Aramaic) {kole}; corresponding to 3605: --

all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no

(manner, -- ne), + {there} (where)-fore, + though, what (where,

who)-soever, (the) whole. [ql


there 3651 ## ken {kane}; from 3559; properly, set upright;

hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb

or conjunction) rightly or so (in various applications to manner,

 time and relation; often with other particles): -- + after that

(this, -- ward, -- wards), as . . as, + [for-]asmuch as yet, +

be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like

(manner, -- wise), X the more, right, (even) so, state,

straightway, such (thing), surely, + {there} (where)-fore, this,

thus, true, well, X you. [ql


there 8033 ## sham {shawm}; a primitive particle [rather from

the relative pronoun, 834]; there (transferring to time) then;

often thither, or thence: -- in it, + thence, {there} (-in, + of,

 + out), + thither, + whither.[ql


there 8536 ## tam (Aramaic) {tawm}; corresponding to 8033; there:

 -- X thence, {there}, X where.[ql


there 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin

to the base of 109 through the idea of a baffling wind]

(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the

comparative 1438) of the third person , and (with the proper

personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one,

the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-,

thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),

 {there}[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these)

things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql


there 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to

exist: -- am, are, come, is, X lust after, X please well,

{there} is, to be, was.[ql


there 1564 # ekeithen {ek-i'-then}; from 1563; thence: -- from

that place, (from) thence, {there}.[ql


there 1566 # ekeise {ek-i'-seh}; from 1563; thither: -- {there}.

[ql there 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X {there}(-in, -on), through(-out),

 (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


there 1762 # eni {en'-ee}; contraction for the third person

singular present indicative of 1751; impersonally, there is in

or among: -- be, ({there}) is.[ql


there 1927 # epidemeo {ep-ee-day-meh'-o}; from a compound of

1909 and 1218; to make oneself at home, i.e. (by extension) to

reside (in a foreign country): -- [be] dwelling (which were)

{there}, stranger.[ql


there 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in

that place: -- and there, {there} (thither) also.[ql


there 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in

that place: -- and {there}, there (thither) also.[ql


there 5105 # toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063 and

3767; truly for then, i.e. consequently: -- {there-}(where-)fore.

[ql ***. toige. See


there 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine

or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or

things): -- such, them, {there}[-in, -with], these, this, those.

[ql


there 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or

neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --

here[-by, -in], him, one, the same, {there}[-in], this.[ql


there 5602 # hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in

this same spot, i.e. here or hither: -- here, hither, (in) this

place, {there}.[ql


there- 1459 ## gav (Aramaic) {gav}; corresponding to 1460; the

middle: -- midst, same, {there-} (where-) in. [ql


there- 5922 ## <al (Aramaic) {al}; corresponding to 5921: --

about, against, concerning, for, [there-]fore, from, in, X more,

of, ({there-}, up-)on, (in-)to, + why with.[ql


there- 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to

rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant,

(be) laid ({there-}, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press

upon.[ql


there- 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([{there-}, where-

]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


there-)about 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008;

properly, through (all over), i.e. around; figuratively with

respect to; used in various applications, of place, cause or

time (with the genitive case denoting the subject or occasion or

superlative point; with the accusative case the locality,

circuit, matter, circumstance or general period): -- ({there-

)about}, above, against, at, on behalf of, X and his company,

which concern, (as) concerning, for, X how it will go with,

([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-

)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it

retains substantially the same meaning of circuit (around),

excess (beyond), or completeness (through).[ql


there-)in 4393 ## m@lo> {mel-o'}; rarely m@low> {mel-o'}; or

m@low (Ezekiel 41:8), {mel-o'}; from 4390; fulness (literally or

figuratively): -- X all along, X all that is ({there-)in}, fill,

(X that whereof...was) full, fulness, [hand-]full, multitude.[ql


there-,where- 8432 ## tavek {taw'-vek}; from an unused root

meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre:

-- among(-st), X between, half, X ({there-,where-}), in(-to),

middle, mid[-night], midst (among), X out (of), X through, X

with(-in).[ql


there-]fore 5922 ## <al (Aramaic) {al}; corresponding to 5921: --

 about, against, concerning, for, [{there-]fore}, from, in, X

more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with.[ql


there-]fore 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition;

properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally

or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of

(objectively or subjectively), (with accusative case) to the

proximity with (local [especially beyond or opposed to] or

causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,

 contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +

that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,

save, side...by, in the sight of, than, [{there-]fore}, with. In

compounds it retains the same variety of application.[ql


thereabout 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular

masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this

(person or thing): -- here[-by], him, it, + such manner of, that,

 thence[-forth], {thereabout}, this, thus.[ql


thereby 2004 ## hen {hane}; feminine plural from 1931; they

(only used when emphatic): -- X in, such like, (with) them,

{thereby}, therein, (more than) they, wherein, in which, whom,

withal. [ql


thereby 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the

channel of an act; through (in very wide applications, local,

causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,

because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by

occasion of, of, by reason of, for sake, that, {thereby},

therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In

composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See

2203.[ql


thereby 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and

tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive

case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or

of) this: -- her, + hereof, it, that, + {thereby}, the (same),

this (same).[ql


therefore 1768 ## diy (Aramaic) {dee}; apparently for 1668; that,

 used as relative conjunction, and especially (with a

preposition) in adverbial phrases; also as preposition of: -- X

as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that,

{therefore}, until, + what (-soever), when, which, whom, whose.

[ql


therefore 2063 ## zo>th {zothe'}; irregular feminine of 2089;

this (often used adverb): -- hereby (-in, -- with), it, likewise,

 the one (other, same), she, so (much), such (deed), that,

{therefore}, these, this (thing), thus. [ql


therefore 3588 ## kiy {kee}; a primitive particle [the full form

of the prepositional prefix] indicating causal relations of all

kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely

used as a relative conjunction or adverb [as below]; often

largely modified by other particles annexed: -- and, +

(forasmuch, inasmuch, where-)as, assured[-ly], + but, certainly,

doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so,

than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely,

then, {therefore}, + (al- )though, + till, truly, + until, when,

whether, while, whom, yea, yet. [ql


therefore 3861 ## lawhen (Aramaic) {law-hane'}; corresponding to

3860; therefore; also except: -- but, except, save, {therefore},

wherefore. [ql


therefore 6903 ## q@bel (Aramaic) {keb-ale'}; or qobel (Aramaic)

{kob-ale'}; (corresponding to 6905; (adverbially) in front of;

usually (with other particles) on account of, so as, since,

hence: -- + according to, + as, + because, before, + for this

cause, + forasmuch as, + by this means, over against, by reason

of, + that, + {therefore}, + though, + wherefore.[ql


therefore 0235 # alla {al-lah'}; neuter plural of 243; properly,

other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many

relations): -- and, but (even), howbeit, indeed, nay,

nevertheless, no, notwithstanding, save, {therefore}, yea, yet.

[ql


therefore 0686 # ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the

idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference

more or less decisive (as follows): -- haply, (what) manner (of

man), no doubt, perhaps, so be, then, {therefore}, truly,

wherefore. Often used in connection with other particles,

especially 1065 or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also

687.[ql


therefore 0687 # ara {ar'-ah}; a form of 686, denoting an

interrogation to which a negative answer is presumed: --

{therefore}.[ql


therefore 1063 # gar {gar}; a primary particle; properly,

assigning a reason (used in argument, explanation or

intensification; often with other particles): -- and, as,

because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then,

{therefore}, verily, what, why, yet.[ql


therefore 1211 # de {day}; probably akin to 1161; a particle of

emphasis or explicitness; now, then, etc.: -- also, and,

doubtless, now, {therefore}.[ql


therefore 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting

the channel of an act; through (in very wide applications, local,

 causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,

because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by

occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,

{therefore}, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in).

In composition it retains the same general import.[ql


therefore 1360 # dioti {dee-ot'-ee}; from 1223 and 3754; on the

very account that, or inasmuch as: -- because (that), for,

{therefore}.[ql


therefore 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, {therefore}(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


therefore 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle,

having a copulative and sometimes also a cumulative force; and,

also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or

composition) with other particles or small words: -- and, also,

both, but, even, for, if, or, so, that, then, {therefore}, when,

yet.[ql


therefore 3767 # oun {oon}; apparently a primary word;

(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly: --

and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then,

{therefore}, verily, wherefore.[ql


therefore 5106 # toinun {toy'-noon}; from 5104 and 3568; truly

now, i.e. accordingly: -- then, {therefore}.[ql


therefore 5620 # hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too,

i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as

follow): -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that,

{therefore}, to, wherefore.[ql


therein 2004 ## hen {hane}; feminine plural from 1931; they

(only used when emphatic): -- X in, such like, (with) them,

thereby, {therein}, (more than) they, wherein, in which, whom,

withal. [ql


therein 2007 ## hennah {hane'-naw}; prolongation for 2004;

themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect

relation): -- X in, X such (and such things), their, (into) them,

 thence, {therein}, these, they (had), on this side, whose,

wherein. [ql


therein 7130 ## qereb {keh'-reb}; from 7126; properly, the

nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or

adverbial (especially with preposition): -- X among, X before,

bowels, X unto charge, + eat (up), X heart, X him, X in, inward

(X -ly, part, -s, thought), midst, + out of, purtenance, X

{therein}, X through, X within self.[ql


thereof 2490 ## chalal {khaw-lal'}; a primitive root [compare

2470]; properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to

dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing),

to break (one's word), to begin (as if by an "opening wedge");

denom. (from 2485) to play (the flute): -- begin (X men began),

defile, X break, defile, X eat (as common things), X first, X

gather the grape {thereof}, X take inheritance, pipe, player on

instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay

(slain), sorrow, stain, wound. [ql


thereon 1924 # epigrapho {ep-ee-graf'-o}; from 1909 and 1125; to

inscribe (physically or mentally): -- inscription, write in

(over, {thereon}).[ql


thereon 2026 # epoikodomeo {ep-oy-kod-om-eh'-o}; from 1909 and

3618; to build upon, i.e. (figuratively) to rear up: -- build

{thereon} (thereupon, on, upon).[ql


thereunto 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314

and 2064 (including its alternate); to approach, i.e.

(literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent

to: -- (as soon as he) come (unto), come {thereunto}, consent,

draw near, go (near, to, unto).[ql


thereupon 2026 # epoikodomeo {ep-oy-kod-om-eh'-o}; from 1909 and

3618; to build upon, i.e. (figuratively) to rear up: -- build

thereon ({thereupon}, on, upon).[ql


thither 1988 ## halom {hal-ome'}; from the article [see 1973];

hither: -- here, hither(-[to]), {thither}. [ql


thither 8033 ## sham {shawm}; a primitive particle [rather from

the relative pronoun, 834]; there (transferring to time) then;

often thither, or thence: -- in it, + thence, there (-in, + of,

+ out), + {thither}, + whither.[ql


thither 1563 # ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by

extension thither: -- there, {thither}(-ward), (to) yonder

(place).[ql


thither 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in

that place: -- and there, there ({thither}) also.[ql


thither 4370 # prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143

(including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet

or join: -- run ({thither} to, to).[ql


thitherward 2008 ## hennah {hane'-naw}; from 2004; hither or

thither (but used both of place and time): -- here, hither[-to],

now, on this (that) side, + since, this (that) way,

{thitherward}, + thus far, to...fro, + yet. [ql


Timnath-heres 8556 ## Timnath Cherec {tim-nath kheh'-res}; or

Timnath Cerach {tim-nath seh'-rakh}; from 8553 and 2775; portion

of (the) sun; Timnath-Cheres, a place in Palestine: -- {Timnath-

heres}, Timnath-serah.[ql


together 0259 ## >echad {ekh-awd'}; a numeral from 258; properly,

 united, i.e. one; or (as an ordinal) first: -- a, alike, alone,

altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, [dai-]ly, each

(one), + eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one,

only, other, some, {together}, [ql


together 0269 ## >achowth {aw-khoth'}; irregular feminine of 251;

 a sister (used very widely [like 250], literally and

figuratively): -- (an-)other, sister, {together}. [ql


together 0622 ## >acaph {aw-saf'}; a primitive root; to gather

for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove

(destroy, leave behind, put up, restore, etc.): -- assemble,

bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again),

X generally, get (him), lose, put all {together}, receive,

recover [another from leprosy], (be) rereward, X surely, take

(away, into, up), X utterly, withdraw. [ql


together 0622 ## >acaph {aw-saf'}; a primitive root; to gather

for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove

(destroy, leave behind, put up, restore, etc.): -- assemble,

bring, consume, destroy, felch, gather (in, {together}, up

again), X generally, get (him), lose, put all together, receive,

recover [another from leprosy], (be) rereward, X surely, take

(away, into, up), X utterly, withdraw. [ql


together 0626 ## >acephah {as-ay-faw'}; from 622; a collection

of people (only adverbial): -- X {together}. [ql


together 0802 ## >ishshah {ish-shaw'}; feminine of 376 or 582;

irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman (used in the

same wide sense as 582): -- [adulter]ess, each, every, female, X

many, + none, one, + {together}, wife, woman. Often unexpressed

in English. [ql


together 1413 ## gadad {gaw-dad'}; a primitive root [compare

1464]; to crowd; also to gash (as if by pressing into): --

assemble (selves by troops), gather (selves {together}, self in

troops), cut selves. [ql


together 1481 ## guwr {goor}; a primitive root; properly, to

turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.

e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange

place); also to gather for hostility (as afraid): -- abide,

assemble, be afraid, dwell, fear, gather ({together}),

inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, X

surely. [ql


together 1556 ## galal {gaw-lal'}; a primitive root; to roll

(literally or figuratively): -- commit, remove, roll (away, down,

 {together}), run down, seek occasion, trust, wallow. [ql


together 1563 ## galam {gaw-lam'}; a primitive root; to fold: --

wrap {together}. [ql


together 1692 ## dabaq {daw-bak'}; a primitive root; properly,

to impinge, i.e. cling or adhere; figuratively, to catch by

pursuit: -- abide fast, cleave (fast together), follow close

(hard after), be joined ({together}), keep (fast), overtake,

pursue hard, stick, take. [ql


together 1692 ## dabaq {daw-bak'}; a primitive root; properly,

to impinge, i.e. cling or adhere; figuratively, to catch by

pursuit: -- abide fast, cleave (fast {together}), follow close

(hard after), be joined (together), keep (fast), overtake,

pursue hard, stick, take. [ql


together 2115 ## zuwr {zoor}; a primitive root [compare 6695];

to press together, tighten: -- close, rush, thrust {together}.

[ql


together 2199 ## za<aq {zaw-ak'}; a primitive root; to shriek

(from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce

or convene publicly: -- assemble, call (together), (make a) cry

(out), come with such a company, gather ({together}), cause to

be proclaimed. [ql


together 2199 ## za<aq {zaw-ak'}; a primitive root; to shriek

(from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce

or convene publicly: -- assemble, call ({together}), (make a)

cry (out), come with such a company, gather (together), cause to

be proclaimed. [ql


together 2266 ## chabar {khaw-bar'}; a primitive root; to join

(literally or figuratively); specifically (by means of spells)

to fascinate: -- charm(- er), be compact, couple (together),

have fellowship with, heap up, join (self, {together}), league.

[ql


together 2266 ## chabar {khaw-bar'}; a primitive root; to join

(literally or figuratively); specifically (by means of spells)

to fascinate: -- charm(- er), be compact, couple ({together}),

have fellowship with, heap up, join (self, together), league. [ql


together 2270 ## chaber {khaw-bare'}; from 2266; an associate: --

 companion, fellow, knit {together}. [ql


together 2298 ## chad (Aramaic) {khad}; corresponding to 2297;

ascard. one; as article single; as an ordinal, first;

adverbially, at once: -- a, first, one, {together}. [ql


together 3198 ## yakach {yaw-kahh'}; a primitive root; to be

right(i.e. correct); reciprocal, to argue; causatively, to

decide, justify or convict: -- appoint, argue, chasten, convince,

 correct(-ion), daysman, dispute, judge, maintain, plead, reason

({together}), rebuke, reprove(-r), surely, in any wise. [ql


together 3254 ## yacaph {yaw-saf'}; a primitive root; to add or

augment (often adverbial, to continue to do a thing): -- add, X

again, X any more, X cease, X come more, + conceive again,

continue, exceed, X further, X gather {together}, get more, give

more-over, X henceforth, increase (more and more), join, X

longer (bring, do, make, much, put), X (the, much, yet) more

(and more), proceed (further), prolong, put, be [strong-] er, X

yet, yield. [ql


together 3259 ## ya<ad {yaw-ad'}; a primitive root; to fix upon

(by agreement or appointment); by implication, to meet (at a

stated time), to summon (to trial), to direct (in a certain

quarter or position), to engage (for marriage): -- agree,(maxke

an) appoint(-ment,a time), assemble (selves), betroth, gather

(selves, together), meet ({together}), set (a time). [ql


together 3259 ## ya<ad {yaw-ad'}; a primitive root; to fix upon

(by agreement or appointment); by implication, to meet (at a

stated time), to summon (to trial), to direct (in a certain

quarter or position), to engage (for marriage): -- agree,(maxke

an) appoint(-ment,a time), assemble (selves), betroth, gather

(selves, {together}), meet (together), set (a time). [ql


together 3272 ## y@<at (Aramaic) {yeh-at'}; corresponding to

3289; to counsel; reflexively, to consult: -- counsellor,

consult {together}. [ql


together 3664 ## kanac {kaw-nas'}; a primitive root; to collect;

hence, to enfold: -- gather ({together}), heap up, wrap self. [ql


together 3673 ## kanash (Aramaic) {kaw-nash'}; corresponding to

3664; to assemble: -- gather {together}. [ql


together 3907 ## lachash {law-khash'}; a primitive root; to

whisper; by implication, to mumble a spell (as a magician): --

charmer, whisper ({together}). [ql


together 4390 ## male> {maw-lay'}; or mala> (Esth. 7:5) {maw-

law'}; a primitive root, to fill or (intransitively) be full of,

in a wide application (literally and figuratively): --

accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be

fenced, fill, fulfil, (be, become, X draw, give in, go) full(-ly,

 -ly set, tale), [over-]flow, fulness, furnish, gather (selves,

{together}), presume, replenish, satisfy, set, space, take a

[hand-]full, + have wholly.[ql


together 4414 ## malach {maw-lakh'}; a primitive root; properly,

to rub to pieces or pulverize; intransitively, to disappear as

dust; also (as denominative from 4417) to salt whether

internally (to season with salt) or externally (to rub with

salt): -- X at all, salt, season, temper {together}, vanish away.

 [ql


together 4723 ## miqveh {mik-veh'}; or miqveh (1 Kings 10:28)

{mik-vay'}; or miqve> (2 Chron. 1:16) {mik-vay'}; from 6960;

something waited for, i.e. confidence (objective or subjective);

also a collection, i.e. (of water) a pond, or (of men and

horses) a caravan or drove: -- abiding, gathering {together},

hope, linen yarn, plenty [of water], pool.[ql


together 5102 ## nahar {naw-har'}; a primitive root; to sparkle,

i.e. (figuratively) be cheerful; hence (from the sheen of a

running stream) to flow, i.e. (figuratively) assemble: -- flow

({together}), be lightened.[ql


together 5327 ## natsah {naw-tsaw'} a primitive root; properly,

to go forth, i.e. (by implication) to be expelled, and

(consequently) desolate; causatively, to lay waste; also

(specifically), to quarrel: -- be laid waste, runinous, strive

({together}).[ql


together 5413 ## nathak {naw-thak'}; a primitive root; to flow

forth (literally or figuratively); by implication, to liquify: --

 drop, gather ({together}), melt, pour (forth, out).[ql


together 5440 ## cabak {saw-bak'}; a primitive root; to entwine:

-- fold {together}, wrap.[ql


together 5462 ## cagar {saw-gar'}; a primitive root; to shut up;

figuratively, to surrender: -- close up, deliver (up), give over

(up), inclose, X pure, repair, shut (in, self, out, up, up

{together}), stop, X straitly.[ql


together 5526 ## cakak {saw-kak'}; or sakak (Exod. 33:22) {saw-

kak'}; a primitive root; properly, to entwine as a screen; by

implication, to fence in, cover over, (figuratively) protect: --

cover, defence, defend, hedge in, join {together}, set, shut up.

[ql


together 5596 ## caphach {saw-fakh'}; or saphach (Isaiah 3:17)

{saw-fakh'}; a primitive root; properly, to scrape out, but in

certain peculiar senses (of removal or association): -- abiding,

gather {together}, cleave, smite with the scab.[ql


together 5779 ## <uwts {oots}; a primitive root; to consult: --

take advice ([counsel] {together}).[ql


together 6030 ## <anah {aw-naw'}; a primitive root; properly, to

eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication,

to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing,

shout, testify, announce: -- give account, afflict [by mistake

for 6031], (cause to, give) answer, bring low [by mistake for

6031], cry, hear, Leannoth, lift up, say, X scholar, (give a)

shout, sing ({together} by course), speak, testify, utter,

(bear) witness. See also 1042, 1043.[ql


together 6192 ## <aram {aw-ram'} a primitive root; to pile up: --

 gather {together}.[ql


together 6293 ## paga< {paw-gah'}; a primitive root; to impinge,

by accident or violence, or (figuratively) by importunity: --

come (betwixt), cause to entreat, fall (upon), make intercession,

 intercessor, intreat, lay, light [upon], meet ({together}),

pray, reach, run.[ql


together 6298 ## pagash {paw-gash'}; a primitive root; to come

in contact with, whether by accident or violence; figuratively,

to concur: -- meet (with, {together}).[ql


together 6375 ## piyq {peek}; from 6329; a tottering: -- smite

{together}.[ql


together 6651 ## tsabar {tsaw-bar'}; a primitive root; to

aggregate: -- gather ({together}), heap (up), lay up.[ql


together 6776 ## tsemed {tseh'-med}; a yoke or team (i.e. pair);

hence, an acre (i.e. day's task for a yoke of cattle to plough):

-- acre, couple, X {together}, two [donkeys], yoke (of oxen).[ql


together 6817 ## tsa<aq {tsaw-ak'}; a primitive root; to shriek;

(by implication) to proclaim (an assembly): -- X at all, call

together, cry (out), gather (selves) ({together}).[ql


together 6817 ## tsa<aq {tsaw-ak'}; a primitive root; to shriek;

(by implication) to proclaim (an assembly): -- X at all, call

{together}, cry (out), gather (selves) (together).[ql


together 6908 ## qabats {kaw-bats'}; a primitive root; to grasp,

i.e. collect: -- assemble (selves), gather (bring) (together,

selves {together}, up), heap, resort, X surely, take up.[ql


together 6908 ## qabats {kaw-bats'}; a primitive root; to grasp,

i.e. collect: -- assemble (selves), gather (bring) ({together},

selves together, up), heap, resort, X surely, take up.[ql


together 6950 ## qahal {'kaw-hal'}; a primitive root; to convoke:

 -- assemble (selves) (together), gather (selves) ({together}).

[ql


together 6950 ## qahal {'kaw-hal'}; a primitive root; to convoke:

 -- assemble (selves) ({together}), gather (selves) (together).

[ql


together 6960 ## qavah {kaw-vaw'}; a primitive root; to bind

together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to

expect: -- gather ({together}), look, patiently, tarry, wait

(for, on, upon).[ql


together 7035 ## qalahh {kaw-lah'}; for 6950; to assemble: --

gather {together}.[ql


together 7194 ## qashar {kaw-shar'}; a primitive root: to tie,

physically (gird, confine, compact) or mentally (in love,

league): -- bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator), join

{together}, knit, stronger, work [treason].[ql


together 7197 ## qashash {kaw-shash'}; a primitive root; to

become sapless through drought; used only as denominative from

7179; to forage for straw, stubble or wood; figuratively, to

assemble: -- gather (selves) ({together}).[ql


together 7284 ## r@gash (Aramaic) {reg-ash'}; corresponding to

7283; to gather tumultuously: -- assemble ({together}).[ql


together 7533 ## ratsats {raw-tsats'}; a primitive root; to

crack in pieces, literally or figuratively: -- break, bruise,

crush, discourage, oppress, struggle {together}.[ql


together 8085 ## shama< {shaw-mah'}; a primitive root; to hear

intelligently (often with implication of attention, obedience,

etc.; causatively, to tell, etc.): -- X attentively, call

(gather) {together}, X carefully, X certainly, consent, consider,

 be content, declare, X diligently, discern, give ear, (cause to,

 let, make to) hear(-ken, tell), X indeed, listen, make (a)

noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation),

publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, X surely,

tell, understand, whosoever [heareth], witness.[ql


together 8276 ## sarag {saw-rag'}; a primitive root; to intwine:

-- wrap {together}, wreath.[ql


together 8382 ## ta>am {taw-am'}; a primitive root; to be

complete; but used only as denominative from 8380, to be

(causatively, make) twinned, i.e. (figuratively) duplicate or

(arch.) jointed: -- coupled ({together}), bear twins.[ql


together 8535 ## tam {tawm}; from 8552; complete; usually

(morally) pious; specifically, gentle, dear: -- coupled

{together}, perfect, plain, undefiled, upright.[ql


together 8609 ## taphar {taw-far'}; a primitive root; to sew: --

(women that) sew ({together}).[ql


together 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243

reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another,

(the other), (them-, your-)selves, (selves) {together}

[sometimes with 3326 or 4314].[ql


together 0260 # hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at

the "same" time, but freely used as a preposition or adverb

denoting close association: -- also, and, {together}, with(-al).

[ql


together 0346 # anakephalaiomai {an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee};

from 303 and 2775 (in its original sense); to sum up: -- briefly

comprehend, gather {together} in one.[ql


together 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps

akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind]

(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the

comparative 1438) of the third person , and (with the proper

personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one,

the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-,

thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),

 there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these)

things, this (man), those, {together}, very, which. Compare 848.

[ql


together 1507 # heilisso {hi-lis'-so}; a prolonged form of a

primary but defective verb heilo (of the same meaning); to coil

or wrap: -- roll {together}. See also 1667.[ql


together 1794 # entulisso {en-too-lis'-so}; from 1722 and

tulisso (to twist; probably akin to 1507); to entwine, i.e. wind

up in: -- wrap in ({together}).[ql


together 1865 # epathroizo {ep-ath-roid'-zo}; from 1909 and

athroizo (to assemble); to accumulate: -- gather thick

{together}.[ql


together 1996 # episunago {ep-ee-soon-ag'-o}; from 1909 and 4863;

 to collect upon the same place: -- gather ({together}).[ql


together 1997 # episunagoge {ep-ee-soon-ag-o-gay'}; from 1996; a

complete collection; especially a Christian meeting (for

worship): -- assembling (gathering) {together}.[ql


together 1998 # episuntrecho {ep-ee-soon-trekh'-o}; from 1909

and 4936; to hasten together upon one place (or a particular

occasion): -- come running {together}.[ql


together 2086 # heterozugeo {het-er-od-zoog-eh'-o}; from a

compound of 2087 and 2218; to yoke up differently, i.e.

(figuratively) to associate discordantly: -- unequally yoke

{together} with.[ql


together 2343 # thesaurizo {thay-sow-rid'-zo}; from 2344; to

amass or reserve (literally or figuratively): -- lay up

(treasure), (keep) in store, (heap) treasure ({together}, up).[ql


together 2675 # katartizo {kat-ar-tid'-zo}; from 2596 and a

derivative of 739; to complete thoroughly, i.e. repair

(literally or figuratively) or adjust: -- fit, frame, mend,

(make) perfect(-ly join {together}), prepare, restore.[ql


together 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often

used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"

(local or causal); modified variously according to the case

(genitive case association, or accusative case succession) with

which it is joined; occupying an intermediate position between

575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less

close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,

among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,

 X and setting, since, (un-)to, + {together}, when, with (+ -

out). Often used in composition, in substantially the same

relations of participation or proximity, and transfer or

sequence.[ql


together 3674 # homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the

same; akin to 260) as adverb; at the same place or time: --

{together}.[ql


together 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form

of an obsolete primary; to make or do (in a very wide

application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X

avenge, + band {together}, be, bear, + bewray, bring (forth),

cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without

any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain,

give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the

ship, make, X mean, + none of these things move me, observe,

ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising

up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, +

transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql


together 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X {together}, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


together 4531 # saleuo {sal-yoo'-o}; from 4535; to waver, i.e.

agitate, rock, topple or (by implication) destroy; figuratively,

to disturb, incite: -- move, shake ({together}), which can[-not]

be shaken, stir up.[ql


together 4776 # sugkathizo {soong-kath-id'-zo}; from 4862 and

2523; to give (or take) a seat in company with: -- (make) sit

(down) {together}.[ql


together 4779 # sugkaleo {soong-kal-eh'-o}; from 4862 and 2564;

to convoke: -- call {together}.[ql


together 4786 # sugkerannumi {soong-ker-an'-noo-mee}; from 4862

and 2767; to commingle, i.e. (figuratively) to combine or

assimilate: -- mix with, temper {together}.[ql


together 4789 # sugkleronomos {soong-klay-ron-om'-os}; from 4862

and 2818; a co-heir, i.e. (by analogy) participant in common: --

fellow (joint)-heir, heir {together}, heir with.[ql


together 4794 # sugkupto {soong-koop'-to}; from 4862 and 2955;

to stoop altogether, i.e. be completely overcome by: -- bow

{together}.[ql


together 4801 # suzeugnumi {sood-zyoog'-noo-mee}; from 4862 and

the base of 2201; to yoke together, i.e. (figuratively) conjoin

(in marriage): -- join {together}.[ql


together 4802 # suzeteo {sood-zay-teh'-o}; from 4862 and 2212;

to investigate jointly, i.e. discuss, controvert, cavil: --

dispute (with), enquire, question (with), reason ({together}).[ql


together 4806 # suzoopoieo {sood-zo-op-oy-eh'-o}; from 4862 and

2227; to reanimate conjointly with (figuratively): -- quicken

{together} with.[ql


together 4816 # sullego {sool-leg'-o}; from 4862 and 3004 in its

original sense; to collect: -- gather ({together}, up).[ql


together 4822 # sumbibazo {soom-bib-ad'-zo}; from 4862 and

bibazo (to force; causative [by reduplication] of the base of

939); to drive together, i.e. unite (in association or

affection), (mentally) to infer, show, teach: -- compact,

assuredly gather, intrust, knit {together}, prove.[ql


together 4823 # sumbouleuo {soom-bool-yoo'-o}; from 4862 and

1011; to give (or take) advice jointly, i.e. recommend,

deliberate or determine: -- consult, (give, take) counsel

({together}).[ql


together 4831 # summimetes {soom-mim-ay-tace'}; from a presumed

compound of 4862 and 3401; a co-imitator, i.e. fellow votary: --

follower {together}.[ql


together 4836 # sumparaginomai {soom-par-ag-in'-om-ahee}; from

4862 and 3854; to be present together, i.e. to convene; by

implication, to appear in aid: -- come {together}, stand with.[ql


together 4837 # sumparakaleo {soom-par-ak-al-eh'-o}; from 4862

and 3870; to console jointly: -- comfort {together}.[ql


together 4851 # sumphero {soom-fer'-o}; from 4862 and 5342

(including its alternate); to bear together (contribute), i.e.

(literally) to collect, or (figuratively) to conduce; especially

(neuter participle as a noun) advantage: -- be better for, bring

{together}, be expedient (for), be good, (be) profit(-able for).

[ql


together 4854 # sumphutos {soom'-foo-tos}; from 4862 and a

derivative of 5453; grown along with (connate), i.e.

(figuratively) closely united to: -- planted {together}.[ql


together 4856 # sumphoneo {soom-fo-neh'-o}; from 4859; to be

harmonious, i.e. (figuratively) to accord (be suitable, concur)

or stipulate (by compact): -- agree ({together}, with).[ql


together 4863 # sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 71; to lead

together, i.e. collect or convene; specifically, to entertain

(hospitably): -- + accompany, assemble (selves, together),

bestow, come together, gather (selves together, up, {together}),

lead into, resort, take in.[ql


together 4863 # sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 71; to lead

together, i.e. collect or convene; specifically, to entertain

(hospitably): -- + accompany, assemble (selves, together),

bestow, come together, gather (selves {together}, up, together),

lead into, resort, take in.[ql


together 4863 # sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 71; to lead

together, i.e. collect or convene; specifically, to entertain

(hospitably): -- + accompany, assemble (selves, together),

bestow, come {together}, gather (selves together, up, together),

lead into, resort, take in.[ql


together 4863 # sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 71; to lead

together, i.e. collect or convene; specifically, to entertain

(hospitably): -- + accompany, assemble (selves, {together}),

bestow, come together, gather (selves together, up, together),

lead into, resort, take in.[ql


together 4865 # sunagonizomai {soon-ag-o-nid'-zom-ahee}; from

4862 and 75; to struggle in company with, i.e. (figuratively) to

be a partner (assistant): -- strive {together} with.[ql


together 4866 # sunathleo {soon-ath-leh'-o}; from 4862 and 118;

to wrestle in company with, i.e. (figuratively) to seek jointly:

-- labour with, strive {together} for.[ql


together 4867 # sunathroizo {soon-ath-royd'-zo}; from 4862 and

athroizo (to hoard); to convene: -- call (gather) {together}.[ql


together 4871 # sunalizo {soon-al-id'-zo}; from 4862 and halizo

(to throng); to accumulate, i.e. convene: -- assemble {together}.

[ql


together 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862

and 345; to recline in company with (at a meal): -- sit (down,

at the table, {together}) with (at meat).[ql


together 4883 # sunarmologeo {soon-ar-mol-og-eh'-o}; from 4862

and a derivative of a compound of 719 and 3004 (in its original

sense of laying); to render close-jointed together, i.e.

organize compactly: -- be fitly framed (joined) {together}.[ql


together 4885 # sunauxano {soon-owx-an'-o}; from 4862 and 837;

to increase (grow up) together: -- grow {together}.[ql


together 4888 # sundoxazo {soon-dox-ad'-zo}; from 4862 and 1392;

to exalt to dignity in company (i.e. similarly) with: -- glorify

{together}.[ql


together 4890 # sundrome {soon-drom-ay'}; from (the alternate

of) 4936; a running together, i.e. (riotous) concourse: -- run

{together}.[ql


together 4891 # sunegeiro {soon-eg-i'-ro}; from 4862 and 1453;

to rouse (from death) in company with, i.e. (figuratively) to

revivify (spirtually) in resemblance to: -- raise up {together},

rise with.[ql


together 4896 # suneimi {soon'-i-mee}; from 4862 and eimi (to

go); to assemble: -- gather {together}.[ql


together 4899 # suneklektos {soon-ek-lek-tos'}; from a compound

of 4862 and 1586; chosen in company with, i.e. co-elect (fellow

Christian): -- elected {together} with.[ql


together 4903 # sunergeo {soon-erg-eh'-o}; from 4904; to be a

fellow-worker, i.e. co-operate: -- help (work) with, work(-er)

{together}.[ql


together 4904 # sunergos {soon-er-gos'}; from a presumed

compound of 4862 and the base of 2041; a co-laborer, i.e.

coadjutor: -- companion in labour, (fellow-)helper(-labourer, -

worker), labourer {together} with, workfellow.[ql


together 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and

2064; to convene, depart in company with, associate with, or

(specifically) cohabit (conjugally): -- accompany, assemble

(with), come ({together}), come (company, go) with, resort.[ql


together 4911 # sunephistemi {soon-ef-is'-tay-mee}; from 4862

and 2186; to stand up together, i.e. to resist (or assault)

jointly: -- rise up {together}.[ql


together 4924 # sunoikeo {soon-oy-keh'-o}; from 4862 and 3611;

to reside together (as a family): -- dwell {together}.[ql


together 4925 # sunoikodomeo {soon-oy-kod-om-eh'-o}; from 4862

and 3618; to construct, i.e. (passively) to compose (in company

with other Christians, figuratively): -- build {together}.[ql


together 4936 # suntrecho {soon-trekh'-o}; from 4862 and 5143

(including its alternate); to rush together (hastily assemble)

or headlong (figuratively): -- run ({together}, with).[ql


together 4943 # sunupourgeo {soon-oop-oorg-eh'-o}; from 4862 and

a derivative of a compound of 5259 and the base of 2041; to be a

co-auxiliary, i.e. assist: -- help {together}.[ql


together 4944 # sunodino {soon-o-dee'-no}; from 4862 and 5605;

to have (parturition) pangs in company (concert, simultaneously)

with, i.e. (figuratively) to sympathize (in expectation of

relief from suffering): -- travail in pain {together}.[ql


together 4959 # sustenazo {soos-ten-ad'-zo}; from 4862 and 4727;

to moan jointly, i.e. (figuratively) experience a common

calamity: -- groan {together}.[ql


together 4963 # sustrophe {soos-trof-ay'}; from 4962; a twisting

together, i.e. (figuratively) a secret coalition, riotous crowd:

-- + band {together}, concourse.[ql


together,take 3920 ## lakad {law-kad'}; a primitive root; to

catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy;

also to choose (by lot); figuratively, to cohere: -- X at all,

catch (self), be frozen, be holden, stick {together,take} [ql


treacherous 0898 ## bagad {baw-gad'}; a primitive root; to cover

(with a garment); figuratively, to act covertly; by implication,

to pillage: -- deal deceitfully (treacherously, unfaithfully),

offend, transgress(-or), (depart), {treacherous} (dealer, -ly,

man), unfaithful(-ly, man), X very. [ql


treacherous 0900 ## bog@dowth {bohg-ed-ohth}; feminine plural

active participle of 898; treacheries: -- {treacherous}. [ql


treacherous 0901 ## bagowd {baw-gode'}; from 898; treacherous: --

 {treacherous}. [ql


treacherously 0898 ## bagad {baw-gad'}; a primitive root; to

cover (with a garment); figuratively, to act covertly; by

implication, to pillage: -- deal deceitfully ({treacherously},

unfaithfully), offend, transgress(-or), (depart), treacherous

(dealer, -ly, man), unfaithful(-ly, man), X very. [ql


treacherously 0899 ## beged {behg'-ed}; from 898; a covering, i.

e. clothing; also treachery or pillage: -- apparel, cloth(-es,

ing), garment, lap, rag, raiment, robe, X very [{treacherously}],

 vesture, wardrobe. [ql


treachery 4820 ## mirmah {meer-maw'}; from 7411 in the sense of

deceiving; fraud: -- craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned,

 guile, subtilly, {treachery}.[ql


Uzzen-sherah 0242 ## >Uzzen She>erah {ooz-zane' sheh-er-aw'};

from 238 and 7609; plat of Sheerah (i.e. settled by him); Uzzen-

Sheerah, a place in Palestine: -- {Uzzen-sherah}. [ql


watcher 5341 ## natsar {naw-tsar'}; a primitive root; to guard,

in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one

(to conceal, etc.): -- besieged, hidden thing, keep(-er, -ing),

monument, observe, preserve(-r), subtil, {watcher}(-man).[ql


watcher 5894 ## <iyr (Aramaic) {eer}; from a root corresponding

to 5782; a watcher, i.e. an angel (as guardian): -- {watcher}.[ql


weather 2091 ## zahab {zaw-hawb'}; from an unused root meaning

to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored(i.e.

yellow), as oil, a clear sky: -- gold(-en), fair {weather}. [ql


weather 3117 ## yowm {yome}; from an unused root meaning to be

hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to

sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space

of time defined by an associated term), [often used adverb]: --

age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ([birth-

], each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, +

evening, + (for) ever(-lasting, -- more), X full, life, as (so)

long as (. . live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually,

 presently, + remaineth, X required, season, X since, space,

then, (process of) time, + as at other times, + in trouble,

{weather}, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole

(+ age), (full) year(-ly), + younger. [ql


weather 2105 # eudia {yoo-dee'-ah}; feminine from 2095 and the

alternate of 2203 (as the god of the weather); a clear sky, i.e.

fine weather: -- fair {weather}.[ql


weather 5494 # cheimon {khi-mone'}; from a derivative of cheo

(to pour; akin to the base of 5490 through the idea of a

channel), meaning a storm (as pouring rain); by implication, the

rainy season, i.e. winter: -- tempest, foul {weather}, winter.[ql


wheras 3282 ## ya<an {yah'-an}; from an unused root meaning to

pay attention; properly, heed; by implication, purpose (sake or

account); used adverbially to indicate the reason or cause: --

because (that), forasmuch (+ as), seeing then, + that, +

{wheras}, + why. [ql


where 0335 ## >ay {ah'ee}; perhaps from 370; where? hence how?: -

- how, what, whence, {where}, whether, which (way). [ql


where 0346 ## >ayeh {ah-yay'}; prolonged from 335; where?: --

{where}. [ql


where 0351 ## >eykoh {ay-ko}; probably a variation for 349, but

not as an interogative; where: -- {where}. [ql


where 0369 ## >ayin {ah'-yin}; as if from a primitive root

meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used

as a negative particle: -- else, except, fail, [father-]less, be

gone, in[-curable], neither, never, no ({where}), none, nor,

(any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable),

well-nigh, without. Compare 370. [ql


where 0370 ## >aiyn {ah-yin'}; probably identical with 369 in

the sense of query (compare 336); -where? (only in connection

with prepositional prefix, whence): -- whence, {where}. [ql


where 0375 ## >eyphoh {ay-fo'}; from 335 and 6311; what place?;

also (of time) when?; or (of means) how?; -- what manner,

{where}. [ql


where 0575 ## >an {awn}; or >anah {aw-naw'}; contracted from 370;

 where?; hence, whither?, when?; also hither and thither: -- +

any (no) whither, now, {where}, whither(-soever). [ql


where 0645 ## >ephow {ay-fo'}; or >ephow> {ay-fo'}; from 6311;

strictly a demonstrative particle, here; but used of time, now

or then: -- here, now, {where}? [ql


where 0657 ## >ephec {eh'-fes}; from 656; cessation, i.e. an end

(especially of the earth); often used adverb, no further; also

(like 6466) the ankle (in the dual), as being the extremity of

the leg or foot: -- ankle, but (only), end, howbeit, less than

nothing, nevertheless ({where}), no, none (beside), not (any, -

withstanding), thing of nought, save(-ing), there, uttermost

part, want, without (cause). [ql


where 0834 ## >aher {ash-er'}; a primitive relative pronoun (of

every gender and number); who, which, what, that; also (as an

adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order

that, etc.: -- X after, X alike, as (soon as), because, X every,

for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that

([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when,

{where} (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, +

whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable,

it is often accompanied by the personal pronoun expletively,

used to show the connection. [ql


where 1097 ## b@liy {bel-ee'}; from 1086; prop. failure, i.e.

nothing or destruction; usually (with prep.) without, not yet,

because not, as long as, etc.: -- corruption, ig[norantly], for

lack of, {where} no ... is, so that no, none, not, un[awares],

without. [ql


where 1836 ## den (Aramaic) {dane}; an orthographical variation

of 1791; this: -- [afore-]time, + after this manner, here [-

after], one...another, such, there[-fore], these, this (matter),

+ thus, {where}[-fore], which. [ql


where 3027 ## yad {yawd}; a primitive word; a hand (the open one

[indicating power, means, direction, etc.], in distinction from

3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great

variety of applications, both literally and figuratively, both

proximate and remote [as follows]: -- (+ be) able, X about, +

armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, +

broad, [broken-]handed, X by, charge, coast, + consecrate, +

creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force,

 X from, hand[-staves, -- y work], X he, himself, X in, labour,

+ large, ledge, [left-]handed, means, X mine, ministry, near, X

of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X

presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with

strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X

themselves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb,

times, X to, X under, X us, X wait on, [way -]side, {where}, +

wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves [ql


where 3606 ## kol (Aramaic) {kole}; corresponding to 3605: --

all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no

(manner, -- ne), + there (where)-fore, + though, what ({where},

who)-soever, (the) whole. [ql


where 3996 ## mabow> {maw-bo'}; from 935; an entrance (the place

or the act); specifically (with or without 8121) sunset or the

west; also (adverb with preposition) towards: -- by which came,

as cometh, in coming, as men enter into, entering, entrance into,

 entry, {where} goeth, going down, + westward. Compare 4126. [ql


where 4033 ## maguwr {maw-goor'}; or magur {maw-goor'}; from

1481 in the sense of lodging; a temporary abode; by extension, a

permanent residence: -- dwelling, pilgrimage, {where} sojourn,

be a stranger. Compare 4032.[ql


where 5977 ## <omed {o'-med}; from 5975; a spot (as being fixed):

 -- place, (+ {where}) stood, upright.[ql


where 6780 ## tsemach {tseh'-makh}; from 6779; a sprout (usually

concrete), literal or figurative: -- branch, bud, that which

({where}) grew (upon), spring(-ing).[ql


where 7258 ## rebets {reh'-bets}; from 7257; a couch or place of

repose: -- {where} each lay, lie down in, resting place.[ql


where 8536 ## tam (Aramaic) {tawm}; corresponding to 8033; there:

 -- X thence, there, X {where}.[ql


where 0296 # amphodon {am'-fod-on}; from the base of 297 and

3598; a fork in the road: -- {where} two ways meet.[ql


where 1337 # dithalassos {dee-thal'-as-sos}; from 1364 and 2281;

having two seas, i.e. a sound with a double outlet: -- {where}

two seas meet.[ql


where 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, {where}(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


where 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;

(prepositionally) down (in place or time), in varied relations

(according to the case [genitive case, dative case or accusative

case] with which it is joined): -- about, according as (to),

after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,

(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,

at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,

concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)

exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,

divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +

by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X

natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+

your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout

every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, {where}(-by),

 with.[ql


where 3606 # hothen {hoth'-en}; from 3739 with the directive

enclitic of source; from which place or source or cause (adverb

or conjunction): -- from thence, (from) whence, {where}(-by, -

fore, -upon).[ql


where 3699 # hopou {hop'-oo}; from 3739 and 4225; what(-ever)

where, i.e. at whichever spot: -- in what place, {where}(-as, -

soever), whither (+ soever).[ql


where 3757 # hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at

which place, i.e. where: -- {where}(-in), whither([-soever]).[ql


where 4226 # pou {poo}; genitive case of an interrogative

pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225

used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at

(by implication, to) what locality: -- {where}, whither.[ql


where 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an

interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect

questions): -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what

(manner, thing), {where} ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -

withal]), whether, which, who(-m, -se), why.[ql


where 5117 # topos {top'-os}; apparently a primary word; a spot

(general in space, but limited by occupancy; whereas 5561 is a

large but participle locality), i.e. location (as a position,

home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity;

specifically, a scabbard: -- coast, licence, place, X plain,

quarter, + rock, room, {where}.[ql


where 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or

accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly,

 self[-same], so, that (intent), the same, there[-fore, -unto],

this, thus, {where}[-fore].[ql


where)-fore 3606 ## kol (Aramaic) {kole}; corresponding to 3605:

-- all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, +

no (manner, -- ne), + there ({where)-fore}, + though, what

(where, who)-soever, (the) whole. [ql


where)-fore 3651 ## ken {kane}; from 3559; properly, set upright;

 hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb

or conjunction) rightly or so (in various applications to manner,

 time and relation; often with other particles): -- + after that

(this, -- ward, -- wards), as . . as, + [for-]asmuch as yet, +

be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like

(manner, -- wise), X the more, right, (even) so, state,

straightway, such (thing), surely, + there ({where)-fore}, this,

thus, true, well, X you. [ql


where- 1459 ## gav (Aramaic) {gav}; corresponding to 1460; the

middle: -- midst, same, there- ({where-}) in. [ql


where- 0302 # an {an}; a primary particle, denoting a

supposition, wish, possibility or uncertainty: -- [what-, {where-

}, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the

subjunctive or potential mood. Also contracted for 1437.[ql


where- 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, {where-

}]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


where-)as 3588 ## kiy {kee}; a primitive particle [the full form

of the prepositional prefix] indicating causal relations of all

kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely

used as a relative conjunction or adverb [as below]; often

largely modified by other particles annexed: -- and, +

(forasmuch, inasmuch, {where-)as}, assured[-ly], + but,

certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because,

 in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since,

 surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until,

 when, whether, while, whom, yea, yet. [ql


where-)fore 1752 # heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en};

or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: -

- because, for (cause, sake), ({where-)fore}, by reason of, that.

[ql


where-])by 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([{where-])by}, for, X at thy house,

 in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


where-])fore 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition;

properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.),

as a relation of distribution [with the genitive case], i.e.

over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of

direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --

about (the times), above, after, against, among, as long as

(touching), at, beside, X have charge of, (be-, [{where-])fore},

in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-

)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out),

(un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the

same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql


where-]by 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

 through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [{where-]by} (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


where-]fore 8478 ## tachath {takh'-ath}; from the same as 8430;

the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with

prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.: -- as,

beneath, X flat, in(-stead), (same) place (where...is), room,

for...sake, stead of, under, X unto, X when...was mine, whereas,

[{where-]fore}, with.[ql


where-]fore 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [{where-]fore}, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


where...is 8478 ## tachath {takh'-ath}; from the same as 8430;

the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with

prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.: -- as,

beneath, X flat, in(-stead), (same) place ({where...is}), room,

for...sake, stead of, under, X unto, X when...was mine, whereas,

[where-]fore, with.[ql


where...lodge 4411 ## malown {maw-lone'}; from 3885; a lodgment,

i.e. caravanserai or encampment: -- inn, place {where...lodge},

lodging (place).[ql


where...pass 4569 ## ma<abar {mah-ab-awr'}; or feminine

ma<abarah {mah-ab-aw-raw'}; from 5674; a crossing-place (of a

river, a ford; of a mountain, a pass); abstractly, a transit, i.

e. (figuratively) overwhelming: -- ford, place {where...pass},

passage.[ql


where...stood 4673 ## matstsab {mats-tsawb'}; from 5324; a fixed

spot; figuratively, an office, a military post: -- garrison,

station, place {where...stood}.[ql


whereas 0518 ## >im {eem}; a primitive particle; used very

widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or

conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a

negative, not: -- (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but,

either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless,

nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, +

surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, +

verily, when, {whereas}, whether, while, + yet. [ql


whereas 6258 ## <attah {at-taw'}; from 6256; at this time,

whether adverb, conjunction or expletive: -- henceforth, now,

straightway, this time, {whereas}.[ql


whereas 8478 ## tachath {takh'-ath}; from the same as 8430; the

bottom (as depressed); only adverbially, below (often with

prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.: -- as,

beneath, X flat, in(-stead), (same) place (where...is), room,

for...sake, stead of, under, X unto, X when...was mine,

{whereas}, [where-]fore, with.[ql


whereas 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis

{hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100;

which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and

(they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever),

{whereas} ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql


whereby 4100 ## mah {maw}; or mah {mah}; or ma {maw}; or ma

{mah}; also meh {meh}; a primitive particle; properly,

interrogative what? (including how? why? when?); but also

exclamation, what! (including how!), or indefinitely what

(including whatever, and even relatively, that which); often

used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses: --

 how (long, oft, [-soever]), [no-]thing, what (end, good,

purpose, thing), {whereby}(-fore, -in, -to, -with), (for) why.[ql


whereby 4482 ## men {mane}; from an unused root meaning to

apportion; a part; hence, a musical chord (as parted into

strings): -- in [the same] (Psalm 68:23), stringed instrument

(Psalm 150:4), {whereby} (Psalm 45:8 [defective plural]).[ql


wherefore 0199 ## >uwlam {oo-lawm'}; apparently a variation of

194; however or on the contrary: -- as for, but, howbeit, in

very deed, surely, truly, {wherefore}. [ql


wherefore 0389 ## >ak {ak}; akin to 403; a particle of

affirmation, surely; hence (by limitation) only: -- also, in any

wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless,

notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily,

+ {wherefore}, yet (but). [ql


wherefore 3861 ## lawhen (Aramaic) {law-hane'}; corresponding to

3860; therefore; also except: -- but, except, save, therefore,

{wherefore}. [ql


wherefore 4069 ## madduwa< {mad-doo'-ah}; or maddua< {mad-doo'-

ah}; from 4100 and the passive participle of 3045; what (is)

known?; i.e. (by implication) (adverbially) why?: -- how,

{wherefore}, why.[ql


wherefore 6903 ## q@bel (Aramaic) {keb-ale'}; or qobel (Aramaic)

{kob-ale'}; (corresponding to 6905; (adverbially) in front of;

usually (with other particles) on account of, so as, since,

hence: -- + according to, + as, + because, before, + for this

cause, + forasmuch as, + by this means, over against, by reason

of, + that, + therefore, + though, + {wherefore}.[ql


wherefore 0686 # ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the

idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference

more or less decisive (as follows): -- haply, (what) manner (of

man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly,

{wherefore}. Often used in connection with other particles,

especially 1065 or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also

687.[ql


wherefore 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting

the channel of an act; through (in very wide applications, local,

 causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,

because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by

occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,

therefore, X though, through(-out), to, {wherefore}, with(-in).

In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia.

See 2203.[ql


wherefore 1302 # diati {dee-at-ee'}; from 1223 and 5101; through

what cause?, i.e. why?: -- {wherefore}, why.[ql


wherefore 1352 # dio {dee-o'}; from 1223 and 3739; through which

thing, i.e. consequently: -- for which cause, therefore,

{wherefore}.[ql


wherefore 1355 # dioper {dee-op'-er}; from 1352 and 4007; on

which very account: -- {wherefore}.[ql


wherefore 2444 # hinati {hin-at-ee'}; from 2443 and 5101; for

what reason?, i.e. why?: -- {wherefore}, why.[ql


wherefore 3767 # oun {oon}; apparently a primary word;

(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly: --

and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then,

therefore, verily, {wherefore}.[ql


wherefore 5105 # toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063

and 3767; truly for then, i.e. consequently: -- there-({where-

)fore}.[ql ***. toige.


wherein 0834 ## >aher {ash-er'}; a primitive relative pronoun

(of every gender and number); who, which, what, that; also (as

an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order

that, etc.: -- X after, X alike, as (soon as), because, X every,

for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that

([thing] which, {wherein}), X though, + until, + whatsoever,

when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which,

whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is

indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun

expletively, used to show the connection. [ql


wherein 2004 ## hen {hane}; feminine plural from 1931; they

(only used when emphatic): -- X in, such like, (with) them,

thereby, therein, (more than) they, {wherein}, in which, whom,

withal. [ql


wherein 2007 ## hennah {hane'-naw}; prolongation for 2004;

themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect

relation): -- X in, X such (and such things), their, (into) them,

 thence, therein, these, they (had), on this side, whose,

{wherein}. [ql


wherein 2098 ## zuw {zoo}; for 2088; this or that: -- that, this,

 X {wherein}, which, whom. [ql


wherein 4186 ## mowshab {mo-shawb'}; or moshab {mo-shawb'}; from

3427; a seat; figuratively, a site; abstractly, a session; by

extension an abode (the place or the time); by implication,

population: -- assembly, dwell in, dwelling(-place), {wherein}

(that) dwelt (in), inhabited place, seat, sitting, situation,

sojourning.[ql


whereof 2745 # kauchema {kow'-khay-mah}; from 2744; a boast

(properly, the object; by implication, the act) in a good or a

bad sense: -- boasting, ({whereof}) to glory (of), glorying,

rejoice(-ing).[ql


whereof 2746 # kauchesis {kow'-khay-sis}; from 2744; boasting

(properly, the act; by implication, the object), in a good or a

bad sense: -- boasting, {whereof} I may glory, glorying,

rejoicing.[ql


whereof...was 4393 ## m@lo> {mel-o'}; rarely m@low> {mel-o'}; or

m@low (Ezekiel 41:8), {mel-o'}; from 4390; fulness (literally or

figuratively): -- X all along, X all that is (there-)in, fill,

(X that {whereof...was}) full, fulness, [hand-]full, multitude.

[ql


wheresoever 3745 # hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739;

as (much, great, long, etc.) as: -- all (that), as (long, many,

much) (as), how great (many, much), [in-]asmuch as, so many as,

that (ever), the more, those things, what (great, -soever),

{wheresoever}, wherewithsoever, which, X while, who(-soever).[ql


whereunto 0499 # antitupon {an-teet'-oo-pon}; neuter of a

compound of 473 and 5179; corresponding ["antitype"], i.e. a

representative, counterpart: -- (like) figure ({whereunto}).[ql


wherewith 1697 ## dabar {daw-baw'}; from 1696; a word; by

implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a

cause: -- act, advice, affair, answer, X any such (thing),

because of, book, business, care, case, cause, certain rate, +

chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern[-ing], +

confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty,

effect, + eloquent, errand, [evil favoured-]ness, + glory, +

harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner,

matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, +

pertaining, + please, portion, + power, promise, provision,

purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast)

said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness],

somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X

there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what[-

soever], + {wherewith}, which, word, work. [ ql wherewith 5100 #

tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or

object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain

(thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly,

some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-

soever), X {wherewith}, whom[-soever], whose([-soever]).[ql


wherewithsoever 3745 # hosos {hos'-os}; by reduplication from

3739; as (much, great, long, etc.) as: -- all (that), as (long,

many, much) (as), how great (many, much), [in-]asmuch as, so

many as, that (ever), the more, those things, what (great, -

soever), wheresoever, {wherewithsoever}, which, X while, who(-

soever).[ql


whether 0176 ## >ow {o}; presumed to be the "constructive" or

genitival form of >av {av}; short for 185; desire (and so

probably in Prov. 31:4); hence (by way of alternative) or, also

if: -- also, and, either, if, at the least, X nor, or, otherwise,

 then, {whether}. [ql


whether 0335 ## >ay {ah'ee}; perhaps from 370; where? hence how?:

 -- how, what, whence, where, {whether}, which (way). [ql


whether 0413 ## >el {ale}; (but only used in the shortened

constructive form >el {el}); a primitive particle; properly,

denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent

position, i.e. near, with or among; often in general, to: --

about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-

fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(-

to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon,

 {whether}, with(-in). [ql


whether 0518 ## >im {eem}; a primitive particle; used very

widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or

conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a

negative, not: -- (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but,

either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless,

nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, +

surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, +

verily, when, whereas, {whether}, while, + yet. [ql


whether 0996 ## beyn {bane} (sometimes in the plural masculine

or feminine); properly, the constructive form of an otherwise

unused noun from 995; a distinction; but used only as a prep,

between (repeated before each noun, often with other particles);

also as a conjunction, either...or: -- among, asunder, at,

between (-twixt...and), + from (the widest), X in, out of,

{whether} (it be...or), within. [ql


whether 2006 ## hen (Aramaic) {hane}; corresponding to 2005: lo!

also there[-fore], [un- ]less, whether, but, if: -- (that) if,

or, {whether}. [ql


whether 3588 ## kiy {kee}; a primitive particle [the full form

of the prepositional prefix] indicating causal relations of all

kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely

used as a relative conjunction or adverb [as below]; often

largely modified by other particles annexed: -- and, +

(forasmuch, inasmuch, where-)as, assured[-ly], + but, certainly,

doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so,

than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely,

then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,

{whether}, while, whom, yea, yet. [ql


whether 3808 ## lo> {lo}; or low> {lo}; or loh ( Deut. 3:11)

{lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation);

by implication, no; often used with other particles (as follows):

 -- X before, + or else, ere, + except, ig[-norant], much, less,

nay, neither, never, no([-ne], -- r, [-thing]), (X as though...,

[can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, +

surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, +

{whether}, without. [ql


whether 4480 ## min {min}; or minniy {min-nee'}; or minney

(constructive plural) {min-nay'}; (Isaiah 30:11); for 4482;

properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in

many senses (as follows): -- above, after, among, at, because of,

 by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of,

over, since, X then, through, X {whether}, with.[ql


whether 5750 ## <owd {ode}; or <od {ode}; from 5749; properly,

iteration or continuance; used only adverbially (with or without

preposition), again, repeatedly, still, more: -- again, X all

life long, at all, besides, but, else, further(-more),

henceforth, (any) longer, (any) more(-over), X once, since, (be)

still, when, (good, the) while (having being), (as, because,

{whether}, while) yet (within).[ql


whether 1437 # ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional

particle; in case that, provided, etc.; often used in connection

with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --

before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever,

though, when(-soever), {whether} (or), to whom, [who-]so(-ever).

See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql


whether 1487 # ei {i}; a primary particle of conditionality; if,

whether, that, etc.: -- forasmuch as, if, that, ([al-])though,

{whether}. Often used in connection or composition with other

particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512,

1513, 1536, 1537. See also 1437.[ql


whether 1535 # eite {i'-teh}; from 1487 and 5037; if too: -- if,

or, {whether}.[ql


whether 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he

that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), {whether} any,

whosoever.[ql


whether 2273 # etoi {ay'-toy}; from 2228 and 5104; either indeed:

 -- {whether}.[ql


whether 3379 # mepote {may'-pot-eh}; or me pote {may pot'-eh};

from 3361 and 4218; not ever; also if (or lest) ever (or

perhaps): -- if peradventure, lest (at any time, haply), not at

all, {whether} or not.[ql


whether 4220 # poteron {pot'-er-on}; neuter of a comparative of

the base of 4226; interrogative as adverb, which (of two), i.e.

is it this or that: -- {whether}.[ql


whether 5037 # te {teh}; a primary particle (enclitic) of

connection or addition; both or also (properly, as correlation

of 2532): -- also, and, both, even, then, {whether}. Often used

in composition, usually as the latter part.[ql


whether 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an

interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect

questions): -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what

(manner, thing), where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -

withal]), {whether}, which, who(-m, -se), why.[ql


whither 0575 ## >an {awn}; or >anah {aw-naw'}; contracted from

370; where?; hence, whither?, when?; also hither and thither: --

+ any (no) whither, now, where, {whither}(-soever). [ql


whither 0575 ## >an {awn}; or >anah {aw-naw'}; contracted from

370; where?; hence, whither?, when?; also hither and thither: --

+ any (no) {whither}, now, where, whither(-soever). [ql


whither 0834 ## >aher {ash-er'}; a primitive relative pronoun

(of every gender and number); who, which, what, that; also (as

an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order

that, etc.: -- X after, X alike, as (soon as), because, X every,

for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that

([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when,

where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, +

{whither}(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable,

 it is often accompanied by the personal pronoun expletively,

used to show the connection. [ql


whither 1870 ## derek {deh'-rek}; from 1869; a road (as trodden);

 figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:

-- along, away, because of, + by, conversation, custom, [east-

]ward, journey, manner, passenger, through, toward, [high-]

[path-]way[-side], {whither}[-soever]. [ql


whither 4725 ## maqowm {maw-kome'}; or maqom {maw-kome'}; also

(feminine) m@qowmah {mek-o-mah'}; or m@qomah {mek-o-mah'}; from

6965; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a

locality (general or specific); also (figuratively) of a

condition (of body or mind): -- country, X home, X open, place,

room, space, X {whither}[-soever].[ql


whither 8033 ## sham {shawm}; a primitive particle [rather from

the relative pronoun, 834]; there (transferring to time) then;

often thither, or thence: -- in it, + thence, there (-in, + of,

+ out), + thither, + {whither}.[ql


whither 3699 # hopou {hop'-oo}; from 3739 and 4225; what(-ever)

where, i.e. at whichever spot: -- in what place, where(-as, -

soever), {whither} (+ soever).[ql


whither 3757 # hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at

which place, i.e. where: -- where(-in), {whither}([-soever]).[ql


whither 4226 # pou {poo}; genitive case of an interrogative

pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225

used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at

(by implication, to) what locality: -- where, {whither}.[ql


whither-)soever 1437 # ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a

conditional particle; in case that, provided, etc.; often used

in connection with other particles to denote indefiniteness or

uncertainty: -- before, but, except, (and) if, (if) so, (what-,

{whither-)soever}, though, when(-soever), whether (or), to whom,

[who-]so(-ever). See 3361.[ql ***. ean me. See


therefore wanton]; to commit adultery (usually of the female,

and less


wither 3001 ## yabesh {yaw-bashe'}; a primitive root; to be

ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up

(as water) or wither (as herbage): -- be ashamed, clean, be

confounded, (make) dry (up), (do) shame(-fully), X utterly,

{wither} (away). [ql


wither 5034 ## nabel {naw-bale'}; a primitive root; to wilt;

generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be

foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgrace: -

- disgrace, dishounour, lightly esteem, fade (away, -ing), fall

(down, -ling, off), do foolishly, come to nought, X surely, make

vile, {wither}.[ql


wither 7060 ## qamal {kaw-mal'}; a primitive root; to wither: --

hew down, {wither}.[ql


wither 3583 # xeraino {xay-rah'-ee-no}; from 3584; to desiccate;

by implication to shrivel, to mature: -- dry up, pine away, be

ripe, {wither} (away).[ql


wither- 0302 # an {an}; a primary particle, denoting a

supposition, wish, possibility or uncertainty: -- [what-, where-,

 {wither-}, who-)soever. Usually unexpressed except by the

subjunctive or potential mood. Also contracted for 1437.[ql


withered 6798 ## tsanam {tsaw-nam'}; a primitive root; to blast

or shrink: -- {withered}.[ql


withered 3584 # xeros {xay-ros'}; from the base of 3582 (through

the idea of scorching); arid; by implication shrunken, earth (as

opposed to water): -- dry land, {withered}.[ql


withereth 5352 # phthinoporinos {fthin-op-o-ree-nos'}; from

derivative of phthino (to wane; akin to the base of 5351) and

3703 (meaning late autumn); autumnal (as stripped of leaves): --

whose fruit {withereth}.[ql


 


~~~~~~