comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be

diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with,

familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-]norant,

instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to

give, have, take) knowledge, have [knowledge], (be, make, make

to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark,

perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect,

skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, tea ch,

(can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist,

wit, wot [ql


apprehend 2638 # katalambano {kat-al-am-ban'-o}; from 2596 and

2983; to take eagerly, i.e. seize, possess, etc. (literally or

figuratively): -- {apprehend}, attain, come upon, comprehend,

find, obtain, perceive, (over-)take.[ql


apprehend 4084 # piazo {pee-ad'-zo}; probably another form of

971; to squeeze, i.e. seize (gently by the hand [press], or

officially [arrest], or in hunting [capture]): -- {apprehend},

catch, lay hand on, take. Compare 4085.[ql


Athenian 0117 # Athenaios {ath-ay-nah'-yos}; from 116; an

Athenoean or inhabitant of Athenae: -- {Athenian}.[ql


Athens 0116 # Athenai {ath-ay-nahee}; plural of Athene (the

goddess of wisdom, who was reputed to have founded the city);

Athenoe, the capitol of Greece: -- {Athens}.[ql


Carshena 3771 ## Karsh@na> {kar-shen-aw'}; of foreign origin;

Karshena, a courtier of Xerxes: -- {Carshena}. [ql


Chenaanah 3668 ## K@na<anah {ken-ah-an-aw'}; feminine of 3667;

Kenaanah, the name of two Israelites: -- {Chenaanah}. [ql


Chenani 3662 ## K@naniy {ken-aw-nee'}; from 3661; planted;

Kenani, an Israelite: -- {Chenani}. [ql


Chenaniah 3663 ## K@nanyah {ken-an-yaw'}; or K@nanyahuw {ken-an-

yaw'-hoo}; from 3661 and 3050; Jah has planted; Kenanjah, an

Israelite: -- {Chenaniah}. [ql


comprehend 3045 ## yada< {yaw-dah'}; a primitive root; to know

(properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of

senses, figuratively, literally, euphemistically and

inferentially (including observation, care, recognition; and

causatively, instruction, designation, punishment, etc.) [as

follow]: -- acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer,

 appoint, assuredly, be aware, [un-]awares, can[-not], certainly,

 {comprehend}, consider, X could they, cunning, declare, be

diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with,

familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-]norant,

instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to

give, have, take) knowledge, have [knowledge], (be, make, make

to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark,

perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect,

skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach,

(can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist,

wit, wot [ql


comprehend 3557 ## kuwl {kool}; a primitive root; properly, to

keep in; hence, to measure; figuratively, to maintain (in

various senses): -- (be able to, can) abide, bear, {comprehend},

contain, feed, forbearing, guide, hold(-ing in), nourish(-er),

be present, make provision, receive, sustain, provide sustenance

(victuals). [ql


comprehend 0346 # anakephalaiomai {an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee};

from 303 and 2775 (in its original sense); to sum up: -- briefly

{comprehend}, gather together in one.[ql


comprehend 2638 # katalambano {kat-al-am-ban'-o}; from 2596 and

2983; to take eagerly, i.e. seize, possess, etc. (literally or

figuratively): -- apprehend, attain, come upon, {comprehend},

find, obtain, perceive, (over-)take.[ql


earthen 3335 ## yatsar {yaw-tsar'}; probably identical with 3334

(through the squeezing into shape); ([compare 3331]); to mould

into a form; especially as a potter; figuratively, to

determine(i.e. form a resolution): -- X {earthen}, fashion, form,

 frame, make(-r), potter, purpose. [ql


earthen 3749 # ostrakinos {os-tra'-kin-os}; from ostrakon

["oyster"] (a tile, i.e. terra cotta); earthen-ware, i.e. clayey;

 by implication, frail: -- of earth, {earthen}.[ql


"from 0235 ## >azal {aw-zal'}; a primitive root; to go away,

hence, to disappear: -- fail, gad about, go to and fro [but in

Ezek. 27:19 the word is rendered by many {"from} Uzal," by

others "yarn"], be gone (spent). [ql


Goshen 1657 ## Goshen {go'-shen}; probably of Egyptian origin;

Goshen, the residence of the Israelites in Egypt; also a place

in Palestine: -- {Goshen}. [ql


heathen 1471 ## gowy {go'-ee}; rarely (shortened) goy {go'-ee};

apparently from the same root as 1465 (in the sense of massing);

a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop

of animals, or a flight of locusts: -- Gentile, {heathen},

nation, people. [ql


heathen 1482 # ethnikos {eth-nee-kos'}; from 1484; national

("ethnic"), i.e. (specially) a Gentile: -- {heathen} (man).[ql


heathen 1484 # ethnos {eth'-nos}; probably from 1486; a race (as

of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-

Jewish) one (usually by implication, pagan): -- Gentile,

{heathen}, nation, people.[ql


Hen 2581 ## Chen {khane}; the same as 2580; grace; Chen, a

figurative name for an Israelite: -- {Hen}. [ql


hen 3733 # ornis {or'-nis}; probably from a prolonged form of

the base of 3735; a bird (as rising in the air), i.e.

(specifically) a hen (or female domestic fowl): -- {hen}.[ql


Hena 2012 ## Hena< {hay-nah'}; probably of foreign derivation;

Hena, a place apparently in Mesopotamia: -- {Hena}. [ql


Henadad 2582 ## Chenadad {khay-naw-dawd'}; probably from 2580

and l908; favor of Hadad; Chenadad, an Israelite: -- {Henadad}.

[ql


hence 0539 ## >aman {aw-man'}; a primitive root; properly, to

build up or support; to foster as a parent or nurse;

figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or

believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain;

 once (Isa. 30:21; interchangeable with 541) to go to the right

hand: -- {hence}, assurance, believe, bring up, establish, +

fail, be faithful (of long continuance, stedfast, sure, surely,

trusty, verified), nurse, (-ing father), (put), trust, turn to

the right. [ql


hence 2088 ## zeh {zeh}; a primitive word; the masculine

demonstrative pronoun, this or that: -- he, X {hence}, X here,

it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the

other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these,

this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very,

which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098. [ql


hence 3318 ## yatsa> {yaw-tsaw'}; a primitive root; to go

(causatively, bring) out, in a great variety of applications,

literally and figuratively, direct and proxim.: -- X after,

appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring

forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without),

 + be condemned, depart(-ing, -- ure), draw forth, in the end,

escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away

(forth, {hence}, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth,

 on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay

(lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be

risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread,

spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at

any time, X to [and fro], utter. [ql


hence 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142

(compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this

day (hour), {hence}[-forth], here[-after], hither[-to], (even)

now, (this) present.[ql


hence 1782 # enteuthen {ent-yoo'-then}; from the same as 1759;

hence (literally or figuratively); (repeated) on both sides: --

(from) {hence}, on either side.[ql


hence 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is

joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537

and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than

4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,

+ follow, {hence}, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and

setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often

used in composition, in substantially the same relations of

participation or proximity, and transfer or sequence.[ql


hence 5025 # tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas};

dative case and accusative case feminine plural respectively of

3778; (to or with or by, etc.) these: -- {hence}, that, then,

these, those.[ql


hence 5217 # hupago {hoop-ag'-o}; from 5259 and 71; to lead

(oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of

sight), literally or figuratively: -- depart, get {hence}, go (a-

)way.[ql


hence,-)forward 1973 ## hal@ah {haw-leh-aw'}; from the primitive

form of the article [hal]; to the distance, i.e. far away; also

(of time) thus far: -- back, beyond, ({hence,-)forward},

hitherto, thence,forth, yonder. [ql


henceforth 3254 ## yacaph {yaw-saf'}; a primitive root; to add

or augment (often adverbial, to continue to do a thing): -- add,

X again, X any more, X cease, X come more, + conceive again,

continue, exceed, X further, X gather together, get more, give

more-over, X {henceforth}, increase (more and more), join, X

longer (bring, do, make, much, put), X (the, much, yet) more

(and more), proceed (further), prolong, put, be [strong-] er, X

yet, yield. [ql


henceforth 5750 ## <owd {ode}; or <od {ode}; from 5749; properly,

 iteration or continuance; used only adverbially (with or

without preposition), again, repeatedly, still, more: -- again,

X all life long, at all, besides, but, else, further(-more),

{henceforth}, (any) longer, (any) more(-over), X once, since,

(be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because,

 whether, while) yet (within).[ql


henceforth 6258 ## <attah {at-taw'}; from 6256; at this time,

whether adverb, conjunction or expletive: -- {henceforth}, now,

straightway, this time, whereas.[ql


henceforth 0534 # aparti {ap-ar'-tee}; from 575 and 737; from

now, i.e. henceforth (already): -- from {henceforth}.[ql


henceforth 3063 # loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same

as 3062; something remaining (adverbially): -- besides, finally,

furthermore, (from) {henceforth}, moreover, now, + it remaineth,

then.[ql


henceforth 3064 # loipou {loy-poo'}; genitive case singular of

the same as 3062; remaining time: -- from {henceforth}.[ql


henceforth 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no

further: -- any longer, (not) {henceforth}, hereafter, no

henceforward (longer, more, soon), not any more.[ql


henceforth 3568 # nun {noon}; a primary particle of present time;

 "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as

noun or adjective present or immediate: -- {henceforth}, +

hereafter, of late, soon, present, this (time). See also 3569,

3570.[ql


henceforth 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti

{ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after

that (not), (not) any more, {henceforth} (hereafter) not, no

longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql


henceforward 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no

further: -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no

{henceforward} (longer, more, soon), not any more.[ql


Jashen 3464 ## Yashen {yaw-shane'}; the same as 3463; Jashen, an

Israelite: -- {Jashen}. [ql


lengthen 0748 ## >arak {aw-rak'}; a primitive root; to be

(causative, make) long (literally or figuratively): -- defer,

draw out, {lengthen}, (be, become, make, pro-)long, + (out-,

over-)live, tarry (long). [ql


lengthening 0754 ## >arka> (Aramaic) {ar-kaw'}; or >arkah

(Aramaic) {ar-kaw'}; from 749; length: -- {lengthening},

prolonged. [ql


Phenice 5403 # Phoinike {foy-nee'-kay}; from 5404; palm-country;

Phoenice (or Phoenicia), a region of Palestine: -- {Phenice},

Phenicia.[ql


Phenice 5405 # Phoinix {foy'-nix}; probably the same as 5404;

Phoenix, a place in Crete: -- {Phenice}.[ql


Phenicia 5403 # Phoinike {foy-nee'-kay}; from 5404; palm-country;

 Phoenice (or Phoenicia), a region of Palestine: -- Phenice,

{Phenicia}.[ql


when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full)

year(-ly), + younger. [ql


Sharuhen 8287 ## Sharuwchen {shaw-roo-khen'}; probably from 8281

(in the sense of dwelling [compare 8271] and 2580; abode of

pleasure; Sharuchen, a place in Palestine: -- {Sharuhen}.[ql


Shen 8129 ## Shen {shane}; the same as 8127; crag; Shen, a place

in Palestine: -- {Shen}.[ql


Shenir 8149 ## Sh@niyr {shen-eer'}; or S@niyr {sen-eer'}; from

an unused root meaning to be pointed; peak; Shenir or Senir, a

summit of Lebanon: -- Senir, {Shenir}.[ql


Sosthenes 4988 # Sosthenes {soce-then'-ace}; from the base of

4982 and that of 4599; of safe strength; Sosthenes, a Christian:

-- {Sosthenes}.[ql


Stephen 4736 # Stephanos {stef'-an-os}; the same as 4735;

Stephanus, a Christian: -- {Stephen}.[ql


strengthen 0553 ## >amats {aw-mats'}; a primitive root; to be

alert, physically (on foot) or mentally (in courage): -- confirm,

 be courageous (of good courage, stedfastly minded, strong,

stronger), establish, fortify, harden, increase, prevail,

{strengthen} (self), make strong (obstinate, speed). [ql


strengthen 1396 ## gabar {gaw-bar'}; a primitive root; to be

strong; by implication, to prevail, act insolently: -- exceed,

confirm, be great, be mighty, prevail, put to more [strength],

{strengthen}, be stronger, be valiant. [ql


strengthen 2388 ## chazaq {khaw-zak'}; a primitive root; to

fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively,

courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify),

 obstinate; to bind, restrain, conquer: -- aid, amend, X calker,

catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of

good (take) courage(-ous, -- ly), encourage (self), be

established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help,

(lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become

(wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be

(wax) sore, {strengthen} (self), be stout, be (make, shew, wax)

strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self

valiantly, withstand. [ql


strengthen 5582 ## ca<ad {saw-ad'}; a primitive root; to suport

(mostly figurative): -- comfort, establish, hold up, refresh

self, {strengthen}, be upholden.[ql


strengthen 5810 ## <azaz {aw-zaz'}; a primitive root; to be

stout (literally or figuratively): -- harden, impudent, prevail,

{strengthen} (self), be strong.[ql


strengthen 6965 ## quwm {koom}; a primitive root; to rise (in

various applications, literal, figurative, intensive and

causative): -- abide, accomplish, X be clearer, confirm,

continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up,

make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, X but

newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-

)rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-)stablish,

(make to) stand (up), stir up, {strengthen}, succeed, (as-,

make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).[ql


strengthen 7292 ## rahab {raw-hab'}; a primitive root; to urge

severely, i.e. (figuratively) importune, embolden, capture, act

insolently: -- overcome, behave self proudly, make sure,

{strengthen}.[ql


strengthen 1412 # dunamoo {doo-nam-o'-o}; from 1411; to enable: -

- {strengthen}.[ql


strengthen 1765 # enischuo {en-is-khoo'-o}; from 1722 and 2480;

to invigorate (transitively or reflexively): -- {strengthen}.[ql


strengthen 1991 # episterizo {ep-ee-stay-rid'-zo}; from 1909 and

4741; to support further, i.e. reestablish: -- confirm,

{strengthen}.[ql


strengthen 4599 # sthenoo {sthen-o'-o}; from sthenos (bodily

vigor; probably akin to the base of 2476); to strengthen, i.e.

(figuratively) confirm (in spiritual knowledge and power): --

{strengthen}.[ql


strengthen 4741 # sterizo {stay-rid'-zo}; from a presumed

derivative of 2476 (like 4731); to set fast, i.e. (literally) to

turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to

confirm: -- fix, (e-)stablish, stedfastly set, {strengthen}.[ql


strengthened 2901 # krataioo {krat-ah-yo'-o}; from 2900; to

empower, i.e. (passively) increase in vigor: -- be

{strengthened}, be (wax) strong.[ql


Syrophenician 4949 # Surophoinissa {soo-rof-oy'-nis-sah};

feminine of a compound of 4948 and the same as 5403; a Syro-

phoenician woman, i.e. a female native of Phoenicia in Syria: --

{Syrophenician}.[ql


t-)henceforth 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet,"

still (of time or degree): -- after that, also, ever, (any)

further, ({t-)henceforth} (more), hereafter, (any) longer, (any)

more(-one), now, still, yet.[ql


then 0116 ## >edayin (Aramaic) {ed-ah'-yin}; of uncertain

derivation; then (of time): -- now, that time, {then}. [ql


then 0176 ## >ow {o}; presumed to be the "constructive" or

genitival form of >av {av}; short for 185; desire (and so

probably in Prov. 31:4); hence (by way of alternative) or, also

if: -- also, and, either, if, at the least, X nor, or, otherwise,

 {then}, whether. [ql


then 0227 ## >az {awz}; a demonstrative adverb; at that time or

place; also as a conjunction, therefore: -- beginning, for, from,

 hitherto, now, of old, once, since, {then}, at which time, yet.

[ql


then 0233 ## >azay {az-ah'ee}; probably from 227; at that time: -

- {then}. [ql


then 1571 ## gam {gam}; by contraction from an unused root

meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially

also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and: --

 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and , but,

either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover,

nay...neither, one, {then}(-refore), though, what, with, yea. [ql


then 3117 ## yowm {yome}; from an unused root meaning to be hot;

a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to

sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space

of time defined by an associated term), [often used adverb]: --

age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ([birth-

], each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, +

evening, + (for) ever(-lasting, -- more), X full, life, as (so)

long as (. . live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually,

 presently, + remaineth, X required, season, X since, space,

{then}, (process of) time, + as at other times, + in trouble,

weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+

age), (full) year(-ly), + younger. [ql


then 3282 ## ya<an {yah'-an}; from an unused root meaning to pay

attention; properly, heed; by implication, purpose (sake or

account); used adverbially to indicate the reason or cause: --

because (that), forasmuch (+ as), seeing {then}, + that, +

wheras, + why. [ql


then 3588 ## kiy {kee}; a primitive particle [the full form of

the prepositional prefix] indicating causal relations of all

kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely

used as a relative conjunction or adverb [as below]; often

largely modified by other particles annexed: -- and, +

(forasmuch, inasmuch, where-)as, assured[-ly], + but, certainly,

doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so,

than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely,

{then}, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,

whether, while, whom, yea, yet. [ql


then 4480 ## min {min}; or minniy {min-nee'}; or minney

(constructive plural) {min-nay'}; (Isaiah 30:11); for 4482;

properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in

many senses (as follows): -- above, after, among, at, because of,

 by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of,

over, since, X {then}, through, X whether, with.[ql


then 0686 # ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the idea of

drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or

less decisive (as follows): -- haply, (what) manner (of man), no

doubt, perhaps, so be, {then}, therefore, truly, wherefore.

Often used in connection with other particles, especially 1065

or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also 687.[ql


then 1063 # gar {gar}; a primary particle; properly, assigning a

reason (used in argument, explanation or intensification; often

with other particles): -- and, as, because (that), but, even,

for, indeed, no doubt, seeing, {then}, therefore, verily, what,

why, yet.[ql


then 1534 # eita {i'-tah}; of uncertain affinity; a particle of

succession (in time or logical enumeration), then, moreover: --

after that(-ward), furthermore, {then}. See also 1899.[ql


then 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and {then} not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


then 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e.

since (of time or cause): -- because, else, for that ({then}, -

asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.[ql


then 1899 # epeita {ep'-i-tah}; from 1909 and 1534; thereafter: -

- after that(-ward), {then}.[ql


then 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having

a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,

even, so then, too, etc.; often used in connection (or

composition) with other particles or small words: -- and, also,

both, but, even, for, if, or, so, that, {then}, therefore, when,

yet.[ql


then 3063 # loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as

3062; something remaining (adverbially): -- besides, finally,

furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth,

{then}.[ql


then 3761 # oude {oo-deh'}; from 3756 and 1161; not however, i.e.

 neither, nor, not even: -- neither (indeed), never, no (more,

nor, not), nor (yet), (also, even, {then}) not (even, so much

as), + nothing, so much as.[ql


then 3766 # oukoun {ook-oon'}; from 3756 and 3767; is it not

therefore that, i.e. (affirmatively) hence or so: -- {then}.[ql


then 3767 # oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially)

certainly, or (conjunctionally) accordingly: -- and (so, truly),

but, now (then), so (likewise then), {then}, therefore, verily,

wherefore.[ql


then 3767 # oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially)

certainly, or (conjunctionally) accordingly: -- and (so, truly),

but, now (then), so (likewise {then}), then, therefore, verily,

wherefore.[ql


then 3767 # oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially)

certainly, or (conjunctionally) accordingly: -- and (so, truly),

but, now ({then}), so (likewise then), then, therefore, verily,

wherefore.[ql


then 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case

neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, +

hereafter, X him, the same, so, such, that, {then}, these, they,

this, those, thus.[ql


then 5025 # tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas};

dative case and accusative case feminine plural respectively of

3778; (to or with or by, etc.) these: -- hence, that, {then},

these, those.[ql


then 5037 # te {teh}; a primary particle (enclitic) of

connection or addition; both or also (properly, as correlation

of 2532): -- also, and, both, even, {then}, whether. Often used

in composition, usually as the latter part.[ql


then 5106 # toinun {toy'-noon}; from 5104 and 3568; truly now, i.

e. accordingly: -- {then}, therefore.[ql


then 5119 # tote {tot'-eh}; from (the neuter of) 3588 and 3753;

then when, i.e. at the time that (of the past or future, also in

consecution): -- that time, {then}.[ql


then 5620 # hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e.

thus therefore (in various relations of consecution, as follow):

-- (insomuch) as, so that ({then}), (insomuch) that, therefore,

to, wherefore.[ql


thence 0310 ## >achar {akh-ar'}; from 309; properly, the hind

part; generally used as an adverb or conjunction, after (in

various senses): -- after (that, -ward), again, at, away from,

back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing),

forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, +

persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since,

{thence}[-forth], when, with. [ql


thence 2007 ## hennah {hane'-naw}; prolongation for 2004;

themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect

relation): -- X in, X such (and such things), their, (into) them,

 {thence}, therein, these, they (had), on this side, whose,

wherein. [ql


thence 8033 ## sham {shawm}; a primitive particle [rather from

the relative pronoun, 834]; there (transferring to time) then;

often thither, or thence: -- in it, + {thence}, there (-in, + of,

 + out), + thither, + whither.[ql


thence 8536 ## tam (Aramaic) {tawm}; corresponding to 8033;

there: -- X {thence}, there, X where.[ql


thence 1564 # ekeithen {ek-i'-then}; from 1563; thence: -- from

that place, (from) {thence}, there.[ql


thence 1602 # ekpleo {ek-pleh'-o}; from 1537 and 4126; to depart

by ship: -- sail (away, {thence}).[ql


thence 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064;

to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out),

depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out,

{thence}), proceed (forth), spread abroad.[ql


thence 2547 # kakeithen {kak-i'-then}; from 2532 and 1564;

likewise from that place (or time): -- and afterward (from)

(thence), {thence} also.[ql


thence 2547 # kakeithen {kak-i'-then}; from 2532 and 1564;

likewise from that place (or time): -- and afterward (from)

({thence}), thence also.[ql


thence 3606 # hothen {hoth'-en}; from 3739 with the directive

enclitic of source; from which place or source or cause (adverb

or conjunction): -- from {thence}, (from) whence, where(-by, -

fore, -upon).[ql


thence 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular

masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this

(person or thing): -- here[-by], him, it, + such manner of, that,

 {thence}[-forth], thereabout, this, thus.[ql


thence,forth 1973 ## hal@ah {haw-leh-aw'}; from the primitive

form of the article [hal]; to the distance, i.e. far away; also

(of time) thus far: -- back, beyond, (hence,-)forward, hitherto,

{thence,forth}, yonder. [ql


thenceforth 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition

denoting origin (the point whence action or motion proceeds),

from, out (of place, time, or cause; literal or figurative;

direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond),

by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th),

from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X

hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off

(from), on, out among (from, of), over, since, X {thenceforth},

through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in

composition, with the same general import; often of completion.

[ql


Tochen 8507 ## Token {to'-ken}; the same as 8506; Token, a place

in Palestine: -- {Tochen}.[ql


Tryphena 5170 # Truphaina {troo'-fahee-nah}; from 5172;

luxurious; Tryphoena, a Christian woman: -- {Tryphena}.[ql


unwashen 0449 # aniptos {an'-ip-tos}; from 1 (as a negative

particle) and a presumed derivative of 3538; without ablution: --

 {unwashen}.[ql


when 0310 ## >achar {akh-ar'}; from 309; properly, the hind part;

 generally used as an adverb or conjunction, after (in various

senses): -- after (that, -ward), again, at, away from, back

(from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing),

forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, +

persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence[-

forth], {when}, with. [ql


when 0518 ## >im {eem}; a primitive particle; used very widely

as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if,

although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not: --

(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except,

+ more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or,

+ save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more,

none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, {when},

whereas, whether, while, + yet. [ql


when 0582 ## >enowsh {en-oshe'}; from 605; properly, a mortal

(and thus differing from the more dignified 120); hence, a man

in general (singly or collectively): -- another, X [blood-

]thirsty, certain, chap[-man]; divers, fellow, X in the flower

of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person,

servant, some ( X of them), + stranger, those, + their trade. It

is often unexpressed in the English versions, especially {when}

used in apposition with another word . Compare 376. [ql


when 0834 ## >aher {ash-er'}; a primitive relative pronoun (of

every gender and number); who, which, what, that; also (as an

adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order

that, etc.: -- X after, X alike, as (soon as), because, X every,

for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that

([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever,

{when}, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which,

whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is

indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun

expletively, used to show the connection. [ql


when 1767 ## day {dahee}; of uncertain derivation; enough (as

noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases: --

able, according to, after (ability), among, as (oft as), (more

than) enough, from, in, since, (much as is) sufficient(-ly), too

much, very, {when}. [ql


when 1768 ## diy (Aramaic) {dee}; apparently for 1668; that,

used as relative conjunction, and especially (with a

preposition) in adverbial phrases; also as preposition of: -- X

as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that,

therefore, until, + what (-soever), {when}, which, whom, whose.

[ql


when 3117 ## yowm {yome}; from an unused root meaning to be hot;

a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to

sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space

of time defined by an associated term), [often used adverb]: --

age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ([birth-

], each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, +

evening, + (for) ever(-lasting, -- more), X full, life, as (so)

long as (. . live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually,

 presently, + remaineth, X required, season, X since, space,

then, (process of) time, + as at other times, + in trouble,

weather, (as) {when}, (a, the, within a) while (that), X whole

(+ age), (full) year(-ly), + younger. [ql


when 3333 ## y@tsukah {yets-oo-kaw'}; passive participle

feminine of 3332; poured out, i.e . run into a mould: -- {when}

it was cast. [ql


when 3588 ## kiy {kee}; a primitive particle [the full form of

the prepositional prefix] indicating causal relations of all

kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely

used as a relative conjunction or adverb [as below]; often

largely modified by other particles annexed: -- and, +

(forasmuch, inasmuch, where-)as, assured[-ly], + but, certainly,

doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so,

than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely,

then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, {when},

whether, while, whom, yea, yet. [ql


when 3615 ## kalah {kaw-law'}; a primitive root; to end, whether

intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to

complete, prepare, consume): -- accomplish, cease, consume

(away), determine, destroy (utterly), be ({when} . . were) done,

(be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil,

 X fully, X have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap,

make clean riddance, spend, quite take away, waste. [ql


when 3644 ## k@mow {kem-o'}; or kamow {kaw-mo'}; a form of the

prefix "k-", but used separately [compare 3651]; as, thus, so: --

 according to, (such) as (it were, well as), in comparison of,

like (as, to, unto), thus, {when}, worth. [ql


when 4166 ## muwtsaqah {moo-tsaw-kaw'}; or mutsaqah {moo-tsaw-

kaw'}; from 3332; properly, something poured out, i.e. a casting

(of metal); by implication, a tube (as cast): -- {when} it was

cast, pipe.[ql


when 4481 ## min (Aramaic) {min}; corresponding to 4480: --

according, after, + because, + before, by, for, from, X him, X

more than, (out) of, part, since, X these, to, upon, + {when}.[ql


when 4970 ## mathay {maw-thah'ee}; from an unused root meaning

to extend; properly, extent (of time); but used only adverbially

(especially with other particle prefixes), when (either relative

or interrogative): -- long, {when}.[ql


when 5704 ## <ad {ad}; properly, the same as 5703 (used as a

preposition, adverb or conjunction; especially with a

preposition); as far (or long, or much) as, whether of space

(even unto) or time (during, while, until) or degree (equally

with): -- against, and, as, at, before, by (that), even (to),

for(-asmuch as), [hither-]to, + how long, into, as long (much)

as, (so) that, till, toward, until, {when}, while, (+ as) yet.[ql


when 5750 ## <owd {ode}; or <od {ode}; from 5749; properly,

iteration or continuance; used only adverbially (with or without

preposition), again, repeatedly, still, more: -- again, X all

life long, at all, besides, but, else, further(-more),

henceforth, (any) longer, (any) more(-over), X once, since, (be)

still, {when}, (good, the) while (having being), (as, because,

whether, while) yet (within).[ql


when 6256 ## <eth {ayth}; from 5703; time, especially (adverb

with preposition) now, when, etc.: -- + after, [al-]ways, X

certain, + continually, + evening, long, (due) season, so [long]

as, [even-, evening-, noon-]tide, ([meal-]), what) time, {when}.

[ql


when 7995 ## shalleketh {shal-leh'-keth}; from 7993; a felling

(of trees): -- {when} cast.[ql


when 0015 # agathopoieo {ag-ath-op-oy-eh'-o}; from 17; to be a

well-doer (as a favor or a duty): -- ({when}) do good (well).[ql


when 1437 # ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional

particle; in case that, provided, etc.; often used in connection

with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --

before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever,

though, {when}(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-ever).

See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql


when 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, {when}, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


when 1875 # epan {ep-an'}; from 1909 and 302; a particle of

indefinite contemporaneousness; whenever, as soon as: -- {when}.

[ql


when 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e.

since (of time or cause): -- because, else, for that (then, -

asmuch as), otherwise, seeing that, since, {when}.[ql


when 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to

rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant,

(be) laid (there-, up-)on, ({when}) lay (on), lie (on), press

upon.[ql


when 2259 # henika {hay-nee'-kah}; of uncertain affinity; at

which time: -- {when}.[ql


when 2398 # idios {id'-ee-os}; of uncertain affinity; pertaining

to self, i.e. one's own; by implication, private or separate: --

X his acquaintance, {when} they were alone, apart, aside, due,

his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own

(business), private(-ly), proper, severally, their (own).[ql


when 2531 # kathos {kath-oce'}; from 2596 and 5613; just (or

inasmuch) as, that: -- according to, (according, even) as, how,

{when}.[ql


when 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having

a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,

even, so then, too, etc.; often used in connection (or

composition) with other particles or small words: -- and, also,

both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, {when},

yet.[ql


when 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;

(prepositionally) down (in place or time), in varied relations

(according to the case [genitive case, dative case or accusative

case] with which it is joined): -- about, according as (to),

after, against, ({when} they were) X alone, among, and, X apart,

(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,

at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,

concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)

exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,

divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +

by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X

natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+

your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout

every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),

with.[ql


when 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary

verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to

take (in very many applications, literally and figuratively

[properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is

rather subjective or passive, to have offered to one; while 138

is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed,

assay, attain, bring, X {when} I call, catch, come on (X unto),

+ forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).

[ql


when 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is

joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537

and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than

4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,

+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and

setting, since, (un-)to, + together, {when}, with (+ -out).

Often used in composition, in substantially the same relations

of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql


when 3698 # hopote {hop-ot'-eh}; from 3739 and 4218; what(-ever)

then, i.e. (of time) as soon as: -- {when}.[ql


when 3704 # hopos {hop'-oce}; from 3739 and 4459; what(-ever)

how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of

coincidence, intentional or actual): -- because, how, (so) that,

to, {when}.[ql


when 3752 # hotan {hot'-an}; from 3753 and 302; whenever

(implying hypothesis or more or less uncertainty); also caus.

(conjunctionally) inasmuch as: -- as long (soon) as, that, +

till, {when}(-soever), while.[ql


when 3753 # hote {hot'-eh}; from 3739 and 5037; at which (thing)

too, i.e. when: -- after (that), as soon as, that, {when}, while.

 ho, te (ho,t'-eh); also feminine he, te (hay'-teh); and neuter

to, te (tot'-eh); simply the article 3588 followed by 5037; so

written (in some editions) to distinguish them from 3752 and

5119.[ql


when 3756 # ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and

(before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute

negative [compare 3361] adverb; no or not: -- + long, nay,

neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, +

special, un([-worthy]), {when}, + without, + yet but. See also

3364, 3372.[ql


when 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037;

indef. adverb, at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s),

 at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past,

 once, {when}.[ql


when 4219 # pote {pot'-eh}; from the base of 4226 and 5037;

interrogative adverb, at what time: -- + how long, {when}.[ql


when 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to

watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication,

 to await: -- (be in) expect(-ation), look (for), {when} looked,

tarry, wait for.[ql


when 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739;

 which how, i.e. in that manner (very variously used, as

follows): -- about, after (that), (according) as (it had been,

it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like

(as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, {when}([-

soever]), while, X with all speed.[ql


when...overthrew 4114 ## mahpekah {mah-pay-kaw'}; from 2015; a

destruction: -- {when...overthrew}, overthrow(-n).[ql


when...was 8478 ## tachath {takh'-ath}; from the same as 8430;

the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with

prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.: -- as,

beneath, X flat, in(-stead), (same) place (where...is), room,

for...sake, stead of, under, X unto, X {when...was} mine,

whereas, [where-]fore, with.[ql


whence 0335 ## >ay {ah'ee}; perhaps from 370; where? hence how?:

-- how, what, {whence}, where, whether, which (way). [ql


whence 0370 ## >aiyn {ah-yin'}; probably identical with 369 in

the sense of query (compare 336); -where? (only in connection

with prepositional prefix, whence): -- {whence}, where. [ql


whence 0834 ## >aher {ash-er'}; a primitive relative pronoun (of

every gender and number); who, which, what, that; also (as an

adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order

that, etc.: -- X after, X alike, as (soon as), because, X every,

for, + forasmuch, + from {whence}, + how(-soever), X if, (so)

that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever,

when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which,

whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is

indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun

expletively, used to show the connection. [ql


whence 7837 ## shachar {shakh'-ar}; from 7836; dawn (literal,

figurative or adverbial): -- day(-spring), early, light, morning,

 {whence} riseth.[ql


whence 3606 # hothen {hoth'-en}; from 3739 with the directive

enclitic of source; from which place or source or cause (adverb

or conjunction): -- from thence, (from) {whence}, where(-by, -

fore, -upon).[ql


whence 4159 # pothen {poth'-en}; from the base of 4213 with

enclitic adverb of origin; from which (as interrogative) or what

(as relative) place, state, source or cause: -- {whence}.[ql


wreathen 5688 ## <aboth {ab-oth'}; or <abowth {ab-oth'}; or

(feminine) <abothah {ab-oth-aw'}; the same as 5687; something

intwined, i.e. a string, wreath or foliage: -- band, cord, rope,

thick bough (branch), {wreathen} (chain).[ql


 


~~~~~~