Zered 2218 ## Zered {zeh'-red}; from an unused root meaning to
be exuberant in growth; lined with shrubbery; Zered, a brook
East of the Dead Sea: -- Zared, {Zered}. [ql
Zereda 6868 ## Ts@redah {tser-ay-daw'}; or Ts@redathah {tser-ay-
daw'-thaw}; apparently from an unused root meaning to pierce;
puncture; Tseredah, a place in Palestine: -- {Zereda},
Zeredathah.[ql
Zeredathah 6868 ## Ts@redah {tser-ay-daw'}; or Ts@redathah {tser-
ay-daw'-thaw}; apparently from an unused root meaning to pierce;
puncture; Tseredah, a place in Palestine: -- Zereda,
{Zeredathah}.[ql
Zererath 6888 ## Ts@rerah {tser-ay-raw'}; apparently by
erroneous transcription for 6868; Tsererah for Tseredah: --
{Zererath}.[ql
Zeresh 2238 ## Zeresh {zeh'-resh}; of Persian origin; Zeresh,
Haman's wife: -- {Zeresh}. [ql
Zereth 6889 ## Tsereth {tseh'-reth}; perhaps from 6671; splendor;
Tsereth, an Israelite: -- {Zereth}.[ql
altered 2087 # heteros {het'-er-os}; of uncertain affinity; (an-,
the) other or different: -- {altered}, else, next (day), one,
(an-)other, some, strange.[ql
austere 0840 # austeros {ow-stay-ros'}; from a (presumed)
derivative of the same as 109 (meaning blown); rough (properly
as a gale), i.e. (figuratively) severe: -- {austere}.[ql
Berea 0960 # Beroia {ber'-oy-ah}; perhaps a provincial from a
derivative of 4008 [Peroea, i.e. the region beyond the coast-
line]; Beroea, a place in Macedonia: -- {Berea}.[ql
Berea 0961 # Beroiaios {ber-oy-ah'-yos}; from 960; a Beroeoean
or native of Beroea: -- of {Berea}.[ql
bereave 2637 ## chacer {khaw-sare'}; a primitive root; to lack;
by implication, to fail, want, lessen: -- be abated, {bereave},
decrease, (cause to) fail, (have) lack, make lower, want. [ql
bereave 7921 ## shakol {shaw-kole'}; a primitive root; properly,
to miscarry, i.e. suffer abortion; by analogy, to bereave
(literally or figuratively): -- {bereave} (of children), barren,
cast calf (fruit, young), be (make) childless, deprive, destroy,
X expect, lose children, miscarry, rob of children, spoil.[ql
bereaved 7909 ## shakkuwl {shak-kool'}; or shakkul {shak-kool'};
from 7921; bereaved: -- barren, {bereaved} (robbed) of children
(whelps).[ql
Berechiah 1296 ## Berekyah {beh-rek-yaw'}; or Berekyahuw {beh-
rek-yaw'-hoo}; from 1290 and 3050; knee (i.e. blessing) of Jah;
Berekjah, the name of six Israelites: -- Berachiah, {Berechiah}.
[ql
Bered 1260 ## Bered {beh'red}; from 1258; hail; Bered, the name
of a place south of Palestine, also of an Israelite: -- {Bered}.
[ql
Beth-haccerem 1021 ## Beyth hak-Kerem {bayth hak-keh'-rem}; from
1004 and 3754 with the article interposed; house of the vineyard;
Beth-hak-Kerem, a place in Palestine: -- {Beth-haccerem}. [ql
broidered 7553 ## riqmah {rik-maw'}; from 7551; variegation of
color; specifically, embroidery: -- {broidered} (work), divers
colours, (raiment of) needlework (on both sides).[ql
broidered 8665 ## tashbets {tash-bates'}; from 7660; checkered
stuff (as reticulated): -- {broidered}.[ql
broidered 4117 # plegma {pleg'-mah}; from 4120; a plait (of
hair): -- {broidered} hair.[ql ***. pleion. See 4119.[ql
ceremony 4941 ## mishpat {mish-pawt'}; from 8199; properly, a
verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially,
especially a sentence or formal decree (human or [participant's]
divine law, individual or collective), including the act, the
place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice,
including a participant's right or privilege (statutory or
customary), or even a style: -- + adversary, {ceremony}, charge,
X crime, custom, desert, determination, discretion, disposing,
due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly),
(manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance,
right, sentence, usest, X worthy, + wrong.[ql
Cherethims 3774 ## K@rethiy {ker-ay-thee'}; probably from 3772
in the sense of executioner; a Kerethite or life-guardsman
[compare 2876] (only collectively in the singular as plural): --
{Cherethims}, Cherethites. [ql
Cherethites 3746 ## kariy {kaw-ree'}; perhaps an abridged plural
of 3733 in the sense of leader (of the flock); a life-guardsman:
-- captains, {Cherethites} [from the margin]. [ql
Cherethites 3774 ## K@rethiy {ker-ay-thee'}; probably from 3772
in the sense of executioner; a Kerethite or life-guardsman
[compare 2876] (only collectively in the singular as plural): --
Cherethims, {Cherethites}. [ql
Chinnereth 3672 ## Kinn@rowth {kin-ner-oth'}; or Kinnereth {kin-
neh'-reth}; respectively plural and singular feminine from the
same as 3658; perhaps harp-shaped; Kinneroth or Kinnereth, a
place in Palestine: -- {Chinnereth}, Chinneroth, Cinneroth. [ql
conference 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from
4314 and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and
figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- in
{conference} add, confer.[ql
considered 3820 ## leb {labe}; a form of 3824; the heart; also
used (figuratively) very widely for the feelings, the will and
even the intellect; likewise for the centre of anything: -- +
care for, comfortably, consent, X {considered}, courag[-eous],
friend[-ly], ([broken-], [hard-], [merry-], [stiff-], [stout-],
double) heart([-ed]), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X
regard([-ed)], X themselves, X unawares, understanding, X well,
willingly, wisdom. [ql
covered 3780 ## kasah {kaw-saw'}; a primitive root; to grow
fat(i.e. be covered with flesh): -- be {covered}. Compare 3680.
[ql
covered 6632 ## tsab {tsawb}; from an unused root meaning to
establish; a palanquin or canopy (as a fixture); also a species
of lizard (probably as clinging fast): -- {covered}, litter,
tortoise.[ql
covered 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + {covered}, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
covereth 4374 ## m@kacceh {mek-as-seh'}; from 3680; a covering,
i.e. garment; specifically, a coverlet (for a bed), an awning
(from the sun); also the omentum (as covering the intestines): --
clothing, to cover, that which {covereth}.[ql
delivered 6487 ## piqqadown {pik-kaw-done'}; from 6485; a
deposit: -- that which was {delivered} (to keep), store.[ql
delivered 1080 # gennao {ghen-nah'-o}; from a variation of 1085;
to procreate (properly, of the father, but by extension of the
mother); figuratively, to regenerate: -- bear, beget, be born,
bring forth, conceive, be {delivered} of, gender, make, spring.
[ql
delivered 1560 # ekdotos {ek'-dot-os}; from 1537 and a
derivative of 1325; given out or over, i.e. surrendered: --
{delivered}.[ql
delivered 5088 # tikto {tik'-to}; a strengthened form of a
primary teko {tek'-o} (which is used only as alternate in
certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant,
the earth, etc.), literally or figuratively: -- bear, be born,
bring forth, be {delivered}, be in travail.[ql
deliverer 3086 # lutrotes {loo-tro-tace'}; from 3084; a redeemer
(figuratively): -- {deliverer}.[ql
difference 0914 ## badal {baw-dal'}; a primitive root; to divide
(in variation senses literally or figuratively, separate,
distinguish, differ, select, etc.): -- (make, put) {difference},
divide (asunder), (make) separate (self, -ation), sever (out), X
utterly. [ql
difference 6395 ## palah {paw-law'}; a primitive root; to
distinguish (literally or figuratively): -- put a {difference},
show marvellous, separate, set apart, sever, make wonderfully.[ql
difference 1243 # diairesis {dee-ah'-ee-res-is}; from 1244; a
distinction or (concretely) variety: -- {difference}, diversity.
[ql
difference 1293 # diastole {dee-as-tol-ay'}; from 1291; a
variation: -- {difference}, distinction.[ql
difference 3307 # merizo {mer-id'-zo}; from 3313; to part, i.e.
(literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to
disunite, differ: -- deal, be {difference} between, distribute,
divide, give participle[ql
different 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and {different})
preposition.[ql
different 2251 # hemeteros {hay-met'-er-os}; from 2349; our: --
our, your [by a {different} reading].[ql
embroiderer 7551 ## raqam {raw-kam'}; a primitive root; to
variegate color, i.e. embroider; by implication, to fabricate: --
{embroiderer}, needlework, curiously work.[ql
ere 2962 ## terem {teh'-rem}; from an unused root apparently
meaning to interrupt or suspend; properly, non-occurrence; used
adverbially, not yet or before: -- before, {ere}, not yet. [ql
ere 4250 # prin {prin}; adverb from 4253; prior, sooner: --
before (that), {ere}.[ql
Erech 0751 ## >Erek {eh'-rek}; from 748; length; Erek, a place
in Babylon: -- {Erech}. [ql
erect 5324 ## natsab {naw-tsab'}; a prim root; to station, in
various applications (literally or figuratively): -- appointed,
deputy, {erect}, establish, X Huzzah [by mistake for a proper
name], lay, officer, pillar, present, rear up, set (over, up),
settle, sharpen, establish, (make to) stand(-ing, still, up,
upright), best state.[ql
everywhere 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and
2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about,
abroad, {everywhere}, over, through, throughout), pass (by, over,
through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql
everywhere 3837 # pantachou {pan-takh-oo'}; genitive case (as
adverb of place) of a presumed derivative of 3956; universally: -
- in all places, {everywhere}.[ql
"from 0235 ## >azal {aw-zal'}; a primitive root; to go away,
hence, to disappear: -- fail, gad about, go to and fro [but in
Ezek. 27:19 the word is rendered by many {"from} Uzal," by
others "yarn"], be gone (spent). [ql
gatherer 1103 ## balac {baw-las'}; a primitive root; to pinch
sycamore figs (a process necessary to ripen them): -- {gatherer}.
[ql
here 0645 ## >ephow {ay-fo'}; or >ephow> {ay-fo'}; from 6311;
strictly a demonstrative particle, here; but used of time, now
or then: -- {here}, now, where? [ql
here 1836 ## den (Aramaic) {dane}; an orthographical variation
of 1791; this: -- [afore-]time, + after this manner, {here} [-
after], one...another, such, there[-fore], these, this (matter),
+ thus, where[-fore], which. [ql
here 1988 ## halom {hal-ome'}; from the article [see 1973];
hither: -- {here}, hither(-[to]), thither. [ql
here 2008 ## hennah {hane'-naw}; from 2004; hither or thither
(but used both of place and time): -- {here}, hither[-to], now,
on this (that) side, + since, this (that) way, thitherward, +
thus far, to...fro, + yet. [ql
here 2088 ## zeh {zeh}; a primitive word; the masculine
demonstrative pronoun, this or that: -- he, X hence, X {here},
it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the
other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these,
this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very,
which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098. [ql
here 2236 ## zaraq {zaw-rak'}; a primitive root; to sprinkle
(fluid or solid particles): -- be {here} and there, scatter,
sprinkle, strew. [ql
here 3541 ## koh {ko}; from the prefix k and 1931; properly,
like this, i.e . by implication, (of manner) thus (or so); also
(of place) here (or hither); or (of time) now: -- also, {here},
+ hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on
that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), +
mean while, yonder. [ql
here 4672 ## matsa> {maw-tsaw'}; a primitive root; properly, to
come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.
e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present: -
- + be able, befall, being, catch, X certainly, (cause to) come
(on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing,
occasion, out), get (hold upon), X have (here), be {here}, hit,
be left, light (up-)on, meet (with), X occasion serve, (be)
present, ready, speed, suffice, take hold on.[ql
here 4672 ## matsa> {maw-tsaw'}; a primitive root; properly, to
come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.
e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present: -
- + be able, befall, being, catch, X certainly, (cause to) come
(on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing,
occasion, out), get (hold upon), X have ({here}), be here, hit,
be left, light (up-)on, meet (with), X occasion serve, (be)
present, ready, speed, suffice, take hold on.[ql
here 6311 ## poh {po}; or po> (Job 38:11) {po}; or pow {po};
probably from a primitive inseparable particle "p" (of
demonstrative force) and 1931; this place (French ici), i.e.
here or hence: -- {here}, hither, the one (other, this, that)
side.[ql
here 8552 ## tamam {taw-mam'}; a primitive root; to complete, in
a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or
intransitive (as follows): -- accomplish, cease, be clean [pass-
]ed, consume, have done, (come to an, have an, make an) end,
fail, come to the full, be all gone, X be all {here}, be (make)
perfect, be spent, sum, be (shew self) upright, be wasted, whole.
[ql
here 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142
(compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this
day (hour), hence[-forth], {here}[-after], hither[-to], (even)
now, (this) present.[ql
here 3918 # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including
its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present
participle (singular) time being, or (plural) property: -- come,
X have, be here, + lack, (be {here}) present.[ql
here 3918 # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including
its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present
participle (singular) time being, or (plural) property: -- come,
X have, be {here}, + lack, (be here) present.[ql
here 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano
{par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.
(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,
(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand
(or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give
presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by,
{here}, up, with), yield.[ql
here 4840 # sumpareimi {soom-par'-i-mee}; from 4862 and 3918; to
be at hand together, i.e. now present: -- be {here} present with.
[ql
here 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or
accusative case of 3778; that thing: -- {here} [-unto], it,
partly, self[-same], so, that (intent), the same, there[-fore, -
unto], this, thus, where[-fore].[ql
here 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular masculine
or neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or
thing): -- {here}[-by], him, it, + such manner of, that, thence[-
forth], thereabout, this, thus.[ql
here 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or
neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --
{here}[-by, -in], him, one, the same, there[-in], this.[ql
here 5602 # hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in this
same spot, i.e. here or hither: -- {here}, hither, (in) this
place, there.[ql
here-)after 0575 # apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e.
away (from something near), in various senses (of place, time,
or relation; literal or figurative): -- (X {here-)after}, ago,
at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in,
(out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a
prefix) it usually denotes separation, departure, cessation,
completion, reversal, etc.[ql
here-)by 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, ({here-)by} (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
here-)in 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, ({here-)in}(-to, -wardly), X
mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X
quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,
with(-in). Often used in compounds, with substantially the same
import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate
direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
here-)until 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), ({here-)until}(-to), ..
.ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
here-]after 0311 ## >achar (Aramaic) {akh-ar'}; corresponding to
310; after: -- [{here-]after}. [ql
hereafter 0268 ## >achowr {aw-khore'}; or (shortened) >achor {aw-
khore'}; from 299; the hinder part; hence (adverb) behind,
backward; also (as facing north) the West: -- after(-ward), back
(part, -side, -ward), {hereafter}, (be-)hind(-er part), time to
come, without. [ql
hereafter 0310 ## >achar {akh-ar'}; from 309; properly, the hind
part; generally used as an adverb or conjunction, after (in
various senses): -- after (that, -ward), again, at, away from,
back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing),
forasmuch, from, {hereafter}, hinder end, + out (over) live, +
persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence[-
forth], when, with. [ql
hereafter 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet,"
still (of time or degree): -- after that, also, ever, (any)
further, (t-)henceforth (more), {hereafter}, (any) longer, (any)
more(-one), now, still, yet.[ql
hereafter 3195 # mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199
(through the idea of expectation); to attend, i.e. be about to
be, do, or suffer something (of persons or things, especially
events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability,
possibility, or hesitation): -- about, after that, be (almost),
(that which is, things, + which was for) to come, intend, was to
(be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall
(begin), (which, that) should (after, afterwards, {hereafter})
tarry, which was for, will, would, be yet.[ql
hereafter 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often
used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"
(local or causal); modified variously according to the case
(genitive case association, or accusative case succession) with
which it is joined; occupying an intermediate position between
575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less
close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,
among, X and, + follow, hence, {hereafter}, in, of, (up-)on, +
our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -
out). Often used in composition, in substantially the same
relations of participation or proximity, and transfer or
sequence.[ql
hereafter 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no
further: -- any longer, (not) henceforth, {hereafter}, no
henceforward (longer, more, soon), not any more.[ql
hereafter 3568 # nun {noon}; a primary particle of present time;
"now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as
noun or adjective present or immediate: -- henceforth, +
{hereafter}, of late, soon, present, this (time). See also 3569,
3570.[ql
hereafter 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti
{ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after
that (not), (not) any more, henceforth ({hereafter}) not, no
longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql
hereafter 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case
neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, +
{hereafter}, X him, the same, so, such, that, then, these, they,
this, those, thus.[ql
hereby 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting
origin (the point whence action or motion proceeds), from, out
(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or
remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the
means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from
(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
{hereby}, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off
(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,
through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in
composition, with the same general import; often of completion.
[ql
hereof 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine
plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute
{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};
from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or
that (often with article repeated): -- he (it was that),
{hereof}, it, she, such as, the same, these, they, this (man,
same, woman), which, who.[ql
hereof 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and
tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive
case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or
of) this: -- her, + {hereof}, it, that, + thereby, the (same),
this (same).[ql
Heres 2776 ## Cherec {kheh'-res}; the same as 2775; shining;
Cheres, a mountain in Palestine: -- {Heres}. [ql
Heresh 2792 ## Cheresh {kheh'-resh}; the same as 2791: -Cheresh,
a Levite: -- {Heresh}. [ql
heresy 0139 # hairesis {hah'-ee-res-is}; from 138; properly, a
choice, i.e. (specially) a party or (abstractly) disunion: --
{heresy} [which is the Greek word itself], sect.[ql
Hereth 2802 ## Chereth {kheh'-reth}; from 2801 (but equivalent
to 2793); forest; Chereth, a thicket in Palestine: -- {Hereth}.
[ql
heretic 0141 # hairetikos {hahee-ret-ee-kos'}; from the same as
140; a schismatic: -- {heretic} [the Greek word itself].[ql
heretofore 0865 ## >ethmowl {eth-mole'}; or >ithmowl {ith-mole'};
or >ethmuwl {eth-mool'}; probably from 853 or 854 and 4136;
heretofore; definitely yesterday: -- + before (that) time, +
{heretofore}, of late (old), + times past, yester[day]. [ql
heretofore 8032 ## shilshowm {shil-shome'}; or shilshom {shil-
shome'}; from the same as 8028; trebly, i.e. (in time) day
before yesterday: -- + before (that time, -time), excellent
things [from the margin], + {heretofore}, three days, + time
past.[ql
heretofore 8543 ## t@mowl {tem-ole'}; or t@mol {tem-ole'};
probably for 865; properly, ago, i.e. a (short or long) time
since; especially yesterday, or (with 8032) day before yesterday:
-- + before (-time), + these [three] days, + {heretofore}, +
time past, yesterday.[ql
heretofore 4258 # proamartano {pro-am-ar-tan'-o}; from 4253 and
264; to sin previously (to conversion): -- sin already,
{heretofore} sin.[ql
hungered 3983 # peinao {pi-nah'-o}; from the same as 3993
(through the idea of pinching toil; "pine"); to famish (absol.
or comparatively); figuratively, to crave: -- be an {hungered}.
[ql
Jeberechiah 3000 ## Y@berekyahuw {yeb-eh-rek-yaw'-hoo}; from
1288 and 3050: blessed of Jah; Jeberekjah, an Israelite: --
{Jeberechiah}. [ql
Jeremai 3413 ## Y@remay {yer-ay-mah'-ee} from 7311; elevated;
Jeremai, an Israelite: -- {Jeremai}. [ql
Jeremiah 3414 ## Yirm@yah {yir-meh-yaw'}; or Yirm@yahuw {yir-meh-
yaw'-hoo}; from 7311 and 3050; Jah will rise; Jirmejah, the name
of eight or nine Israelites: -- {Jeremiah}. [ql
Jeremiah 2408 # Hieremias {hee-er-em-ee'-as}; of Hebrew origin
[3414]; Hieremias (i.e. Jermijah), an Israelite: -- {Jeremiah}.
[ql
Keren-happuch 7163 ## qeren hap-puwk {keh'-ren hap-pook'}; from
7161 and 6320; horn of cosmetic; Keren-hap-Puk, one of Job's
daughters: -- {Keren-happuch}.[ql
Kir-heres 7025 ## Qiyr Cheres {keer kheh'-res}; or (feminine of
the latter word) Qiyr Chareseth {keer khar-eh'-seth}; from 7023
and 2789; fortress of earthenware; Kir-Cheres or Kir-Chareseth,
a place in Moab: -- Kir-haraseth, Kir-hareseth, Kir-haresh, {Kir-
heres}.[ql
Mered 4778 ## Mered {meh'-red}; the same as 4777; Mered, an
Israelite: -- {Mered}.[ql
Meremoth 4822 ## M@remowth {mer-ay-mohth'}; plural from 7311;
heights; Meremoth, the name of two Israelites: -- {Meremoth}.[ql
Meres 4825 ## Merec {meh'-res}; of foreign derivation; Meres, a
Persian: -- {Meres}.[ql
Mispereth 4559 ## Micpereth {mis-peh'-reth}; feminine of 4437;
enumeration; Mispereth, an Israelite: -- {Mispereth}. Compare
4458.[ql
murderer 5221 ## nakah {naw-kaw'}; a primitive root; to strike
(lightly or severely, literally or figuratively): -- beat, cast
forth, clap, give [wounds], X go forward, X indeed, kill, make
[slaughter], {murderer}, punish, slaughter, slay(-er, -ing),
smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, X surely,
wound.[ql
murderer 0443 # anthropoktonos {anth-ro-pok-ton'-os}; from 444
and kteine (to kill); a manslayer: -- {murderer}. Compare 5406.
[ql
murderer 3389 # metraloias {may-tral-o'-as}; from 3384 and the
base of 257; a mother-thresher, i.e. matricide: -- {murderer} of
mothers.[ql
murderer 3964 # patraloias {pat-ral-o'-as}; from 3962 and the
same as the latter part of 3389; a parricide: -- {murderer} of
fathers.[ql
murderer 4607 # sikarios {sik-ar'-ee-os}; of Latin origin; a
dagger-man or assassin; a freebooter (Jewish fanatic outlawed by
the Romans): -- {murderer}. Compare 5406.[ql
murderer 5406 # phoneus {fon-yooce'}; from 5408; a murderer
(always of criminal [or at least intentional] homicide; which
443 does not necessarily imply; while 4607 is a special term for
a public bandit): -- {murderer}.[ql
Nereus 3517 # Nereus {nare-yoos'}; apparently from a derivative
of the base of 3491 (meaning wet); Nereus, a Christian: --
{Nereus}.[ql
offered 4383 ## mikshowl {mik-shole'}; or mikshol {mik-shole'};
masculine from 3782; a stumbling-block, literally or
figuratively (obstacle, enticement [specifically an idol],
scruple): -- caused to fall, offence, X [no-]thing {offered},
ruin, stumbling-block.[ql
offered 4639 ## ma<aseh {mah-as-eh'}; from 6213; an action (good
or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by
implication, a product (specifically, a poem) or (generally)
property: -- act, art, + bakemeat, business, deed, do(-ing),
labor, thing made, ware of making, occupation, thing {offered},
operation, possession, X well, ([handy-, needle-, net-])work(ing,
-manship), wrought.[ql
offered 7133 ## qorban {kor-bawn'}; or qurban {koor-bawn'}; from
7126; something brought near the altar, i.e. a sacrificial
present: -- oblation, that is {offered}, offering.[ql
offered 8641 ## t@ruwmah {ter-oo-maw'}; or t@rumah (Deut. l2:11)
{ter-oo-maw'}; from 7311; a present (as offered up), especially
in sacrifice or as tribute: -- gift, heave offering ([shoulder]),
oblation, {offered}(-ing).[ql
offered 1494 # eidolothuton {i-do-loth'-oo-ton}; neuter of a
compound of 1497 and a presumed derivative of 2380; an image-
sacrifice, i.e. part of an idolatrous offering: -- (meat, thing
that is) {offered} (in sacrifice, sacrificed) to (unto) idols.[ql
offered 4689 # spendo {spen'-do}; apparently a primary verb; to
pour out as a libation, i.e. (figuratively) to devote (one's
life or blood, as a sacrifice) (" spend"): -- (be ready to) be
{offered}.[ql
ordered 4634 ## ma<arakah {mah-ar-aw-kaw'}; feminine of 4633; an
arrangement; concretely, a pile; specifically a military array: -
- army, fight, be set in order, {ordered} place, rank, row.[ql
Peresh 6570 ## Peresh {peh'-resh}; the same as 6569; Peresh, an
Israelite: -- {Peresh}.[ql
Perez 6557 ## Perets {peh'-rets}; the same as 6556; Perets, the
name of two Israelites: -- {Perez}, Pharez.[ql
Perez-uzza 6560 ## Perets <Uzza> {peh'-rets ooz-zaw'}; from 6556
and 5798; break of Uzza; Perets-Uzza, a place in Palestine: --
{Perez-uzza}.[ql
Pochereth 6380 ## Pokereth Ts@bayiym {po-keh'-reth tseb-aw-
yeem'}; from the active participle (of the same form as the
first word) feminine of an unused root (meaning to entrap) and
plural of 6643; trap of gazelles; Pokereth-Tsebajim, one of the
"servants of Solomon": -- {Pochereth} of Zebaim.[ql
http://www.ebiblereferences.com Ray Hamilton Copyright (c) 1985 -
2002
recovered 2388 ## chazaq {khaw-zak'}; a primitive root; to
fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively,
courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify),
obstinate; to bind, restrain, conquer: -- aid, amend, X calker,
catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of
good (take) courage(-ous, -- ly), encourage (self), be
established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help,
(lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become
(wax) mighty, prevail, be {recovered}, repair, retain, seize, be
(wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax)
strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self
valiantly, withstand. [ql
reference 1788 # entrepo {en-trep'-o}; from 1722 and the base of
5157; to invert, i.e. (figuratively and reflexively) in a good
sense, to respect; or in a bad one, to confound: -- regard,
(give) {reference}, shame.[ql
remembered 2142 ## zakar {zaw-kar'}; a primitive root; properly,
to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by
implication, to mention; also (as denominative from 2145) to be
male: -- X burn [incense], X earnestly, be male, (make) mention
(of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be
{remembered}, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance,
X still, think on, X well. [ql
rendered 0235 ## >azal {aw-zal'}; a primitive root; to go away,
hence, to disappear: -- fail, gad about, go to and fro [but in
Ezek. 27:19 the word is {rendered} by many "from Uzal," by
others "yarn"], be gone (spent). [ql
rereward 0314 ## >acharown {akh-ar-one'}; or (shortened)
>acharon {akh-ar-one'}; from 309; hinder; generally, late or
last; specifically (as facing the east) western: -- after (-
ward), to come, following, hind(-er, -ermost, -most), last,
latter, {rereward}, ut(ter)most. [ql
rereward 0622 ## >acaph {aw-saf'}; a primitive root; to gather
for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove
(destroy, leave behind, put up, restore, etc.): -- assemble,
bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again),
X generally, get (him), lose, put all together, receive, recover
[another from leprosy], (be) {rereward}, X surely, take (away,
into, up), X utterly, withdraw. [ql
reverence 7812 ## shachah {shaw-khaw'}; a primitive root; to
depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to
royalty or God): -- bow (self) down, crouch, fall down (flat),
humbly beseech, do (make) obeisance, do {reverence}, make to
stoop, worship.[ql
reverence 0127 # aidos {ahee-doce'}; perhaps from 1 (as a
negative particle) and 1492 (through the idea of downcast eyes);
bashfulness, i.e. (towards men), modesty or (towards God) awe: --
{reverence}, shamefacedness.[ql
reverence 5399 # phobeo {fob-eh'-o}; from 5401; to frighten, i.e.
(passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e.
revere: -- be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), {reverence}.
[ql
http://www.ebiblereferences.com Ray Hamilton Copyright (c) 1985 -
2002
scattered 6335 ## puwsh {poosh}; a primitive root; to spread;
figuratively, act proudly: -- grow up, be grown fat, spread
selves, be {scattered}.[ql
scattered 1290 # diaspora {dee-as-por-ah'}; from 1289;
dispersion, i.e. (specially and concretely) the (converted)
Israelite resident in Gentile countries: -- (which are)
{scattered} (abroad).[ql
Sered 5624 ## Cered {seh'-red}; from a primitive root meaning to
tremble; trembling; Sered, an Israelite: -- {Sered}.[ql
Sherebiah 8274 ## Sherebyah {shay-rayb-yaw'}; from 8273 and 3050;
Jah has brought heat; Sherebjah, the name of two Israelites: --
{Sherebiah}.[ql
sincere 0097 # adolos {ad'-ol-os}; from 1 (as a negative
particle}; and 1388; undeceitful, i.e. (figuratively)
unadulterated: -- {sincere}.[ql
sincere 1506 # eilikrines {i-lik-ree-nace'}; from heile (the
sun's ray) and 2919; judged by sunlight, i.e. tested as genuine
(figuratively): -- pure, {sincere}.[ql
sincerely 8549 ## tamiym {taw-meem'}; from 8552; entire
(literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity,
truth: -- without blemish, complete, full, perfect, {sincerely}
(-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.[ql
sincerely 0055 # hagnos {hag-noce'}; adverb from 53; purely, i.e.
honestly: -- {sincerely}.[ql
slanderer 1228 # diabolos {dee-ab'-ol-os}; from 1225; a traducer;
specially, Satan [compare 7854]: -- false accuser, devil,
{slanderer}.[ql
slanderest 1848 ## dophiy {dof'-ee}; from an unused root
(meaning to push over); a stumbling-block: -- {slanderest}. [ql
Sophereth 5618 ## Cophereth {so-feh'-reth}; feminine active
participle of 5608; a scribe (properly, female); Sophereth, a
temple servant: -- {Sophereth}.[ql
sorcerer 3784 ## kashaph {kaw-shaf'}; a primitive root; properly,
to whisper a spell, i.e. to inchant or practise magic: --
{sorcerer}, (use) witch(-craft). [ql
sorcerer 3786 ## kashshaph {kash-shawf'}; from 3784; a magician:
-- {sorcerer}. [ql
sorcerer 6049 ## <anan {aw-nan'}; a primitive root; to cover;
used only as a denominative from 6051, to cloud over;
figuratively, to act covertly, i.e. practise magic: -- X bring,
enchanter, Meonemin, observe(-r of) times, soothsayer,
{sorcerer}.[ql
sorcerer 3097 # magos {mag'-os}; of foreign origin [7248]; a
Magian, i.e. Oriental scientist; by implication a magician: --
{sorcerer}, wise man.[ql
sorcerer 5332 # pharmakeus {far-mak-yoos'}; from pharmakon (a
drug, i.e. spell-giving potion); a druggist ("pharmacist") or
poisoner, i.e. (by extension) a magician: -- {sorcerer}.[ql
sorcerer 5333 # pharmakos {far-mak-os'}; the same as 5332: --
{sorcerer}.[ql
stammerer 5926 ## <illeg {il-layg'}; from an unused root meaning
to stutter; stuttering: -- {stammerer}.[ql
http://www.ebiblereferences.com Ray Hamilton Copyright (c) 1985 -
2002
t-)here 0847 # autou {ow-too'}; genitive (i.e. possessive) of
846, used as an adverb of location; properly, belonging to the
same spot, i.e. in this (or that) place: -- ({t-)here}.[ql
t-)here 1759 # enthade {en-thad'-eh}; from a prolonged form of
1722; properly, within, i.e. (of place) here, hither: -- ({t-
)here}, hither.[ql
Teresh 8657 ## Teresh {teh'-resh}; of foreign derivation; Teresh,
a eunuch of Xerxes: -- {Teresh}.[ql
http://www.ebiblereferences.com Ray Hamilton Copyright (c) 1985 -
2002
there 0309 ## >achar {aw-khar'}; a primitive root; to loiter (i.
e. be behind); by implication to procrastinate: -- continue,
defer, delay, hinder, be late (slack), stay ({there}), tarry
(longer). [ql
there 0383 ## >iythay (Aramaic) {ee-thah'ee}; corresponding to
3426; properly, entity; used only as a particle of affirmation,
there is: -- art thou, can, do ye, have, it be, {there} is (are),
X we will not. [ql
there 0657 ## >ephec {eh'-fes}; from 656; cessation, i.e. an end
(especially of the earth); often used adverb, no further; also
(like 6466) the ankle (in the dual), as being the extremity of
the leg or foot: -- ankle, but (only), end, howbeit, less than
nothing, nevertheless (where), no, none (beside), not (any, -
withstanding), thing of nought, save(-ing), {there}, uttermost
part, want, without (cause). [ql
there 0786 ## >ish {eesh}; identical (in origin and formation)
with 784; entity, used only adverbially, there is or are: -- are
{there}, none can. Compare 3426. [ql
there 1697 ## dabar {daw-baw'}; from 1696; a word; by
implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a
cause: -- act, advice, affair, answer, X any such (thing),
because of, book, business, care, case, cause, certain rate, +
chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern[-ing], +
confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty,
effect, + eloquent, errand, [evil favoured-]ness, + glory, +
harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner,
matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, +
pertaining, + please, portion, + power, promise, provision,
purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast)
said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness],
somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X
{there} done, thing (concerning), thought, + thus, tidings,
what[-soever], + wherewith, which, word, work. [ql
there 1836 ## den (Aramaic) {dane}; an orthographical variation
of 1791; this: -- [afore-]time, + after this manner, here [-
after], one...another, such, {there}[-fore], these, this
(matter), + thus, where[-fore], which. [ql
there 2236 ## zaraq {zaw-rak'}; a primitive root; to sprinkle
(fluid or solid particles): -- be here and {there}, scatter,
sprinkle, strew. [ql
there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning
to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula
for the substantive verb (1961); there is or are (or any other
form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there)
are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there
should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that)
have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, ({there})
were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql
there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning
to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula
for the substantive verb (1961); there is or are (or any other
form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there)
are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there
should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that)
have, (he, it, there) is, substance, it ({there}) was, (there)
were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql
there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning
to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula
for the substantive verb (1961); there is or are (or any other
form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there)
are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there
should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that)
have, (he, it, {there}) is, substance, it (there) was, (there)
were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql
there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning
to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula
for the substantive verb (1961); there is or are (or any other
form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there)
are, (he, it, shall, there, there may, there shall, {there}
should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that)
have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there)
were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql
there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning
to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula
for the substantive verb (1961); there is or are (or any other
form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there)
are, (he, it, shall, there, there may, {there} shall, there
should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that)
have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there)
were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql
there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning
to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula
for the substantive verb (1961); there is or are (or any other
form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there)
are, (he, it, shall, there, {there} may, there shall, there
should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that)
have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there)
were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql
there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning
to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula
for the substantive verb (1961); there is or are (or any other
form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there)
are, (he, it, shall, {there}, there may, there shall, there
should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that)
have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there)
were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql
there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning
to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula
for the substantive verb (1961); there is or are (or any other
form of the verb to be, as may suit the connection): --
({there}) are, (he, it, shall, there, there may, there shall,
there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt,
that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was,
(there) were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql
there 3606 ## kol (Aramaic) {kole}; corresponding to 3605: --
all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no
(manner, -- ne), + {there} (where)-fore, + though, what (where,
who)-soever, (the) whole. [ql
there 3651 ## ken {kane}; from 3559; properly, set upright;
hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb
or conjunction) rightly or so (in various applications to manner,
time and relation; often with other particles): -- + after that
(this, -- ward, -- wards), as . . as, + [for-]asmuch as yet, +
be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like
(manner, -- wise), X the more, right, (even) so, state,
straightway, such (thing), surely, + {there} (where)-fore, this,
thus, true, well, X you. [ql
there 8033 ## sham {shawm}; a primitive particle [rather from
the relative pronoun, 834]; there (transferring to time) then;
often thither, or thence: -- in it, + thence, {there} (-in, + of,
+ out), + thither, + whither.[ql
there 8536 ## tam (Aramaic) {tawm}; corresponding to 8033; there:
-- X thence, {there}, X where.[ql
there 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin
to the base of 109 through the idea of a baffling wind]
(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the
comparative 1438) of the third person , and (with the proper
personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one,
the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-,
thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),
{there}[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these)
things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql
there 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to
exist: -- am, are, come, is, X lust after, X please well,
{there} is, to be, was.[ql
there 1564 # ekeithen {ek-i'-then}; from 1563; thence: -- from
that place, (from) thence, {there}.[ql
there 1566 # ekeise {ek-i'-seh}; from 1563; thither: -- {there}.
[ql there 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X {there}(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
there 1762 # eni {en'-ee}; contraction for the third person
singular present indicative of 1751; impersonally, there is in
or among: -- be, ({there}) is.[ql
there 1927 # epidemeo {ep-ee-day-meh'-o}; from a compound of
1909 and 1218; to make oneself at home, i.e. (by extension) to
reside (in a foreign country): -- [be] dwelling (which were)
{there}, stranger.[ql
there 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in
that place: -- and there, {there} (thither) also.[ql
there 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in
that place: -- and {there}, there (thither) also.[ql
there 5105 # toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063 and
3767; truly for then, i.e. consequently: -- {there-}(where-)fore.
[ql ***. toige. See
there 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine
or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or
things): -- such, them, {there}[-in, -with], these, this, those.
[ql
there 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or
neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --
here[-by, -in], him, one, the same, {there}[-in], this.[ql
there 5602 # hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in
this same spot, i.e. here or hither: -- here, hither, (in) this
place, {there}.[ql
there- 1459 ## gav (Aramaic) {gav}; corresponding to 1460; the
middle: -- midst, same, {there-} (where-) in. [ql
there- 5922 ## <al (Aramaic) {al}; corresponding to 5921: --
about, against, concerning, for, [there-]fore, from, in, X more,
of, ({there-}, up-)on, (in-)to, + why with.[ql
there- 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to
rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant,
(be) laid ({there-}, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press
upon.[ql
there- 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([{there-}, where-
]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
there-)about 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008;
properly, through (all over), i.e. around; figuratively with
respect to; used in various applications, of place, cause or
time (with the genitive case denoting the subject or occasion or
superlative point; with the accusative case the locality,
circuit, matter, circumstance or general period): -- ({there-
)about}, above, against, at, on behalf of, X and his company,
which concern, (as) concerning, for, X how it will go with,
([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-
)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it
retains substantially the same meaning of circuit (around),
excess (beyond), or completeness (through).[ql
there-)in 4393 ## m@lo> {mel-o'}; rarely m@low> {mel-o'}; or
m@low (Ezekiel 41:8), {mel-o'}; from 4390; fulness (literally or
figuratively): -- X all along, X all that is ({there-)in}, fill,
(X that whereof...was) full, fulness, [hand-]full, multitude.[ql
there-,where- 8432 ## tavek {taw'-vek}; from an unused root
meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre:
-- among(-st), X between, half, X ({there-,where-}), in(-to),
middle, mid[-night], midst (among), X out (of), X through, X
with(-in).[ql
there-]fore 5922 ## <al (Aramaic) {al}; corresponding to 5921: --
about, against, concerning, for, [{there-]fore}, from, in, X
more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with.[ql
there-]fore 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition;
properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally
or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the
proximity with (local [especially beyond or opposed to] or
causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,
save, side...by, in the sight of, than, [{there-]fore}, with. In
compounds it retains the same variety of application.[ql
thereabout 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular
masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this
(person or thing): -- here[-by], him, it, + such manner of, that,
thence[-forth], {thereabout}, this, thus.[ql
thereby 2004 ## hen {hane}; feminine plural from 1931; they
(only used when emphatic): -- X in, such like, (with) them,
{thereby}, therein, (more than) they, wherein, in which, whom,
withal. [ql
thereby 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the
channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,
because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by
occasion of, of, by reason of, for sake, that, {thereby},
therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In
composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See
2203.[ql
thereby 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and
tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive
case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or
of) this: -- her, + hereof, it, that, + {thereby}, the (same),
this (same).[ql
therefore 1768 ## diy (Aramaic) {dee}; apparently for 1668; that,
used as relative conjunction, and especially (with a
preposition) in adverbial phrases; also as preposition of: -- X
as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that,
{therefore}, until, + what (-soever), when, which, whom, whose.
[ql
therefore 2063 ## zo>th {zothe'}; irregular feminine of 2089;
this (often used adverb): -- hereby (-in, -- with), it, likewise,
the one (other, same), she, so (much), such (deed), that,
{therefore}, these, this (thing), thus. [ql
therefore 3588 ## kiy {kee}; a primitive particle [the full form
of the prepositional prefix] indicating causal relations of all
kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely
used as a relative conjunction or adverb [as below]; often
largely modified by other particles annexed: -- and, +
(forasmuch, inasmuch, where-)as, assured[-ly], + but, certainly,
doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so,
than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely,
then, {therefore}, + (al- )though, + till, truly, + until, when,
whether, while, whom, yea, yet. [ql
therefore 3861 ## lawhen (Aramaic) {law-hane'}; corresponding to
3860; therefore; also except: -- but, except, save, {therefore},
wherefore. [ql
therefore 6903 ## q@bel (Aramaic) {keb-ale'}; or qobel (Aramaic)
{kob-ale'}; (corresponding to 6905; (adverbially) in front of;
usually (with other particles) on account of, so as, since,
hence: -- + according to, + as, + because, before, + for this
cause, + forasmuch as, + by this means, over against, by reason
of, + that, + {therefore}, + though, + wherefore.[ql
therefore 0235 # alla {al-lah'}; neuter plural of 243; properly,
other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many
relations): -- and, but (even), howbeit, indeed, nay,
nevertheless, no, notwithstanding, save, {therefore}, yea, yet.
[ql
therefore 0686 # ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the
idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference
more or less decisive (as follows): -- haply, (what) manner (of
man), no doubt, perhaps, so be, then, {therefore}, truly,
wherefore. Often used in connection with other particles,
especially 1065 or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also
687.[ql
therefore 0687 # ara {ar'-ah}; a form of 686, denoting an
interrogation to which a negative answer is presumed: --
{therefore}.[ql
therefore 1063 # gar {gar}; a primary particle; properly,
assigning a reason (used in argument, explanation or
intensification; often with other particles): -- and, as,
because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then,
{therefore}, verily, what, why, yet.[ql
therefore 1211 # de {day}; probably akin to 1161; a particle of
emphasis or explicitness; now, then, etc.: -- also, and,
doubtless, now, {therefore}.[ql
therefore 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting
the channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,
because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by
occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,
{therefore}, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in).
In composition it retains the same general import.[ql
therefore 1360 # dioti {dee-ot'-ee}; from 1223 and 3754; on the
very account that, or inasmuch as: -- because (that), for,
{therefore}.[ql
therefore 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, {therefore}(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
therefore 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle,
having a copulative and sometimes also a cumulative force; and,
also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or
composition) with other particles or small words: -- and, also,
both, but, even, for, if, or, so, that, then, {therefore}, when,
yet.[ql
therefore 3767 # oun {oon}; apparently a primary word;
(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly: --
and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then,
{therefore}, verily, wherefore.[ql
therefore 5106 # toinun {toy'-noon}; from 5104 and 3568; truly
now, i.e. accordingly: -- then, {therefore}.[ql
therefore 5620 # hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too,
i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as
follow): -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that,
{therefore}, to, wherefore.[ql
therein 2004 ## hen {hane}; feminine plural from 1931; they
(only used when emphatic): -- X in, such like, (with) them,
thereby, {therein}, (more than) they, wherein, in which, whom,
withal. [ql
therein 2007 ## hennah {hane'-naw}; prolongation for 2004;
themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect
relation): -- X in, X such (and such things), their, (into) them,
thence, {therein}, these, they (had), on this side, whose,
wherein. [ql
therein 7130 ## qereb {keh'-reb}; from 7126; properly, the
nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or
adverbial (especially with preposition): -- X among, X before,
bowels, X unto charge, + eat (up), X heart, X him, X in, inward
(X -ly, part, -s, thought), midst, + out of, purtenance, X
{therein}, X through, X within self.[ql
thereof 2490 ## chalal {khaw-lal'}; a primitive root [compare
2470]; properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to
dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing),
to break (one's word), to begin (as if by an "opening wedge");
denom. (from 2485) to play (the flute): -- begin (X men began),
defile, X break, defile, X eat (as common things), X first, X
gather the grape {thereof}, X take inheritance, pipe, player on
instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay
(slain), sorrow, stain, wound. [ql
thereon 1924 # epigrapho {ep-ee-graf'-o}; from 1909 and 1125; to
inscribe (physically or mentally): -- inscription, write in
(over, {thereon}).[ql
thereon 2026 # epoikodomeo {ep-oy-kod-om-eh'-o}; from 1909 and
3618; to build upon, i.e. (figuratively) to rear up: -- build
{thereon} (thereupon, on, upon).[ql
thereunto 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314
and 2064 (including its alternate); to approach, i.e.
(literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent
to: -- (as soon as he) come (unto), come {thereunto}, consent,
draw near, go (near, to, unto).[ql
thereupon 2026 # epoikodomeo {ep-oy-kod-om-eh'-o}; from 1909 and
3618; to build upon, i.e. (figuratively) to rear up: -- build
thereon ({thereupon}, on, upon).[ql
Timnath-heres 8556 ## Timnath Cherec {tim-nath kheh'-res}; or
Timnath Cerach {tim-nath seh'-rakh}; from 8553 and 2775; portion
of (the) sun; Timnath-Cheres, a place in Palestine: -- {Timnath-
heres}, Timnath-serah.[ql
http://www.ebiblereferences.com Ray Hamilton Copyright (c) 1985 -
2002
uncovered 6188 ## <arel {aw-rale'}; a primitive root; properly,
to strip; but used as denominative from 6189; to expose or
remove the prepuce, whether literal (to go naked) or figurative
(to refrain from using): -- count uncircumcised, foreskin to be
{uncovered}.[ql
uncovered 0177 # akatakaluptos {ak-at-ak-al'-oop-tos}; from 1
(as a negative particle) and a derivative of a compound of 2596
and 2572; unveiled: -- {uncovered}.[ql
untempered 8602 ## taphel {taw-fale'}; from an unused root
meaning to smear; plaster (as gummy) or slime; (figuratively)
frivolity: -- foolish things, unsavoury, {untempered}.[ql
uttered 4008 ## mibta< {mib-taw'}; from 981; a rash utterance
(hasty vow): -- (that which ...) {uttered} (out of).[ql
uttered 0215 # alaletos {al-al'-ay-tos}; from 1 (as a negative
particle) and a derivative of 2980; unspeakable: -- unutterable,
which cannot be {uttered}.[ql
uttered 1421 # dusermeneutos {doos-er-mane'-yoo-tos}; from 1418
and a presumed derivative of 2059; difficult of explanation: --
hard to be {uttered}.[ql
http://www.ebiblereferences.com Ray Hamilton Copyright (c) 1985 -
2002
http://www.ebiblereferences.com Ray Hamilton Copyright (c) 1985 -
2002
watered 4945 ## mashqeh {mash-keh'}; from 8248; properly,
causing to drink, i.e. a butler; by implication (intransitively),
drink (itself); figuratively, a well-watered region: -- butler(-
ship), cupbearer, drink(-ing), fat pasture, {watered}.[ql
watered 7302 ## raveh {raw-veh'}; from 7301; sated (with drink):
-- drunkenness, {watered}.[ql
were 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning
to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula
for the substantive verb (1961); there is or are (or any other
form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there)
are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there
should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that)
have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there)
{were}, ye will, thou wilt, wouldest. [ql
were 3615 ## kalah {kaw-law'}; a primitive root; to end, whether
intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to
complete, prepare, consume): -- accomplish, cease, consume
(away), determine, destroy (utterly), be (when . . {were}) done,
(be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil,
X fully, X have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap,
make clean riddance, spend, quite take away, waste. [ql
were 3644 ## k@mow {kem-o'}; or kamow {kaw-mo'}; a form of the
prefix "k-", but used separately [compare 3651]; as, thus, so: --
according to, (such) as (it {were}, well as), in comparison of,
like (as, to, unto), thus, when, worth. [ql
were 3884 ## luwle> {loo-lay'}; or luwley {loo lay'}; from 3863
and 3808; if not: -- except, had not, if (...not), unless,
{were} it not that. [ql
were 6302 ## paduwy {paw-doo'ee}; passive participle of 6299.
ransomed (and so occurring under 6299); as abstractly (in plural
masculine) a ransom: -- (that are) to be (that {were}) redeemed.
[ql
were 6306 ## pidyowm {pid-yome'}; or pidyom {pid-yome'}; also
pidyown {pid-yone'}; or pidyon {pid-yone'}; from 6299; a ransom;
-- ransom, that {were} redeemed, redemption.[ql
were 7223 ## ri>shown {ree-shone'}; or ri>shon {ree-shone'};
from 7221; first, in place, time or rank (as adjective or noun):
-- ancestor, (that {were}) before(-time), beginning, eldest,
first, fore[-father] (-most), former (thing), of old time, past.
[ql
were 0645 # apospao {ap-os-pah'-o}; from 575 and 4685; to drag
forth, i.e. (literally) unsheathe (a sword), or relatively (with
a degree of force implied) retire (personally or factiously): --
(with-)draw (away), after we {were} gotten from.[ql
were 1498 # eien {i'-ane}; optative (i.e. English subjunctive)
present of 1510 (including the other person); might (could,
would, or should) be: -- mean, + perish, should be, was, {were}.
[ql
were 1526 # eisi {i-see'}; 3d person plural present indicative
of 1510; they are: -- agree, are, be, dure, X is, {were}.[ql
were 1927 # epidemeo {ep-ee-day-meh'-o}; from a compound of 1909
and 1218; to make oneself at home, i.e. (by extension) to reside
(in a foreign country): -- [be] dwelling (which {were}) there,
stranger.[ql
were 2258 # en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was
(wast or were): -- + agree, be, X have (+ charge of), hold, use,
was(-t), {were}.[ql
were 2398 # idios {id'-ee-os}; of uncertain affinity; pertaining
to self, i.e. one's own; by implication, private or separate: --
X his acquaintance, when they {were} alone, apart, aside, due,
his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own
(business), private(-ly), proper, severally, their (own).[ql
were 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they {were}) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with.[ql
were 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es
{ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can,
could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its
comparative, as well as with other particles) be: -- + appear,
are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of
her age, should stand, {were}.[ql
were 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739;
which how, i.e. in that manner (very variously used, as
follows): -- about, after (that), (according) as (it had been,
it {were}), as soon (as), even as (like), for, how (greatly),
like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-
soever]), while, X with all speed.[ql
were 5616 # hosei {ho-si'}; from 5613 and 1487; as if: -- about,
as (it had been, it {were}), like (as).[ql
wh-]ere 0156 # aitia {ahee-tee'-a}; from the same as 154; a
cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter),
(legal) crime (alleged or proved): -- accusation, case, cause,
crime, fault, [{wh-]ere}[-fore].[ql
where 0335 ## >ay {ah'ee}; perhaps from 370; where? hence how?: -
- how, what, whence, {where}, whether, which (way). [ql
where 0346 ## >ayeh {ah-yay'}; prolonged from 335; where?: --
{where}. [ql
where 0351 ## >eykoh {ay-ko}; probably a variation for 349, but
not as an interogative; where: -- {where}. [ql
where 0369 ## >ayin {ah'-yin}; as if from a primitive root
meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used
as a negative particle: -- else, except, fail, [father-]less, be
gone, in[-curable], neither, never, no ({where}), none, nor,
(any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable),
well-nigh, without. Compare 370. [ql
where 0370 ## >aiyn {ah-yin'}; probably identical with 369 in
the sense of query (compare 336); -where? (only in connection
with prepositional prefix, whence): -- whence, {where}. [ql
where 0375 ## >eyphoh {ay-fo'}; from 335 and 6311; what place?;
also (of time) when?; or (of means) how?; -- what manner,
{where}. [ql
where 0575 ## >an {awn}; or >anah {aw-naw'}; contracted from 370;
where?; hence, whither?, when?; also hither and thither: -- +
any (no) whither, now, {where}, whither(-soever). [ql
where 0645 ## >ephow {ay-fo'}; or >ephow> {ay-fo'}; from 6311;
strictly a demonstrative particle, here; but used of time, now
or then: -- here, now, {where}? [ql
where 0657 ## >ephec {eh'-fes}; from 656; cessation, i.e. an end
(especially of the earth); often used adverb, no further; also
(like 6466) the ankle (in the dual), as being the extremity of
the leg or foot: -- ankle, but (only), end, howbeit, less than
nothing, nevertheless ({where}), no, none (beside), not (any, -
withstanding), thing of nought, save(-ing), there, uttermost
part, want, without (cause). [ql
where 0834 ## >aher {ash-er'}; a primitive relative pronoun (of
every gender and number); who, which, what, that; also (as an
adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order
that, etc.: -- X after, X alike, as (soon as), because, X every,
for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that
([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when,
{where} (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, +
whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable,
it is often accompanied by the personal pronoun expletively,
used to show the connection. [ql
where 1097 ## b@liy {bel-ee'}; from 1086; prop. failure, i.e.
nothing or destruction; usually (with prep.) without, not yet,
because not, as long as, etc.: -- corruption, ig[norantly], for
lack of, {where} no ... is, so that no, none, not, un[awares],
without. [ql
where 1836 ## den (Aramaic) {dane}; an orthographical variation
of 1791; this: -- [afore-]time, + after this manner, here [-
after], one...another, such, there[-fore], these, this (matter),
+ thus, {where}[-fore], which. [ql
where 3027 ## yad {yawd}; a primitive word; a hand (the open one
[indicating power, means, direction, etc.], in distinction from
3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great
variety of applications, both literally and figuratively, both
proximate and remote [as follows]: -- (+ be) able, X about, +
armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, +
broad, [broken-]handed, X by, charge, coast, + consecrate, +
creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force,
X from, hand[-staves, -- y work], X he, himself, X in, labour,
+ large, ledge, [left-]handed, means, X mine, ministry, near, X
of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X
presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with
strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X
themselves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb,
times, X to, X under, X us, X wait on, [way -]side, {where}, +
wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves [ql
where 3606 ## kol (Aramaic) {kole}; corresponding to 3605: --
all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no
(manner, -- ne), + there (where)-fore, + though, what ({where},
who)-soever, (the) whole. [ql
where 3996 ## mabow> {maw-bo'}; from 935; an entrance (the place
or the act); specifically (with or without 8121) sunset or the
west; also (adverb with preposition) towards: -- by which came,
as cometh, in coming, as men enter into, entering, entrance into,
entry, {where} goeth, going down, + westward. Compare 4126. [ql
where 4033 ## maguwr {maw-goor'}; or magur {maw-goor'}; from
1481 in the sense of lodging; a temporary abode; by extension, a
permanent residence: -- dwelling, pilgrimage, {where} sojourn,
be a stranger. Compare 4032.[ql
where 5977 ## <omed {o'-med}; from 5975; a spot (as being fixed):
-- place, (+ {where}) stood, upright.[ql
where 6780 ## tsemach {tseh'-makh}; from 6779; a sprout (usually
concrete), literal or figurative: -- branch, bud, that which
({where}) grew (upon), spring(-ing).[ql
where 7258 ## rebets {reh'-bets}; from 7257; a couch or place of
repose: -- {where} each lay, lie down in, resting place.[ql
where 8536 ## tam (Aramaic) {tawm}; corresponding to 8033; there:
-- X thence, there, X {where}.[ql
where 0296 # amphodon {am'-fod-on}; from the base of 297 and
3598; a fork in the road: -- {where} two ways meet.[ql
where 1337 # dithalassos {dee-thal'-as-sos}; from 1364 and 2281;
having two seas, i.e. a sound with a double outlet: -- {where}
two seas meet.[ql
where 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)
position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of
rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,
X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake
of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, {where}(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
where 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations
(according to the case [genitive case, dative case or accusative
case] with which it is joined): -- about, according as (to),
after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,
(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,
at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,
concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)
exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,
divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +
by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X
natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, {where}(-by),
with.[ql
where 3606 # hothen {hoth'-en}; from 3739 with the directive
enclitic of source; from which place or source or cause (adverb
or conjunction): -- from thence, (from) whence, {where}(-by, -
fore, -upon).[ql
where 3699 # hopou {hop'-oo}; from 3739 and 4225; what(-ever)
where, i.e. at whichever spot: -- in what place, {where}(-as, -
soever), whither (+ soever).[ql
where 3757 # hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at
which place, i.e. where: -- {where}(-in), whither([-soever]).[ql
where 4226 # pou {poo}; genitive case of an interrogative
pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225
used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at
(by implication, to) what locality: -- {where}, whither.[ql
where 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an
interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect
questions): -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what
(manner, thing), {where} ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -
withal]), whether, which, who(-m, -se), why.[ql
where 5117 # topos {top'-os}; apparently a primary word; a spot
(general in space, but limited by occupancy; whereas 5561 is a
large but participle locality), i.e. location (as a position,
home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity;
specifically, a scabbard: -- coast, licence, place, X plain,
quarter, + rock, room, {where}.[ql
where 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or
accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly,
self[-same], so, that (intent), the same, there[-fore, -unto],
this, thus, {where}[-fore].[ql
where)-fore 3606 ## kol (Aramaic) {kole}; corresponding to 3605:
-- all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, +
no (manner, -- ne), + there ({where)-fore}, + though, what
(where, who)-soever, (the) whole. [ql
where)-fore 3651 ## ken {kane}; from 3559; properly, set upright;
hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb
or conjunction) rightly or so (in various applications to manner,
time and relation; often with other particles): -- + after that
(this, -- ward, -- wards), as . . as, + [for-]asmuch as yet, +
be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like
(manner, -- wise), X the more, right, (even) so, state,
straightway, such (thing), surely, + there ({where)-fore}, this,
thus, true, well, X you. [ql
where- 1459 ## gav (Aramaic) {gav}; corresponding to 1460; the
middle: -- midst, same, there- ({where-}) in. [ql
where- 0302 # an {an}; a primary particle, denoting a
supposition, wish, possibility or uncertainty: -- [what-, {where-
}, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the
subjunctive or potential mood. Also contracted for 1437.[ql
where- 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, {where-
}]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
where-)as 3588 ## kiy {kee}; a primitive particle [the full form
of the prepositional prefix] indicating causal relations of all
kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely
used as a relative conjunction or adverb [as below]; often
largely modified by other particles annexed: -- and, +
(forasmuch, inasmuch, {where-)as}, assured[-ly], + but,
certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because,
in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since,
surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until,
when, whether, while, whom, yea, yet. [ql
where-)fore 1752 # heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en};
or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: -
- because, for (cause, sake), ({where-)fore}, by reason of, that.
[ql
where-])by 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([{where-])by}, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
where-])fore 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition;
properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.),
as a relation of distribution [with the genitive case], i.e.
over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of
direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --
about (the times), above, after, against, among, as long as
(touching), at, beside, X have charge of, (be-, [{where-])fore},
in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-
)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out),
(un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the
same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql
where-]by 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,
through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;
used in various applications, of place, cause or time (with the
genitive case denoting the subject or occasion or superlative
point; with the accusative case the locality, circuit, matter,
circumstance or general period): -- (there-)about, above,
against, at, on behalf of, X and his company, which concern,
(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)
touching, [{where-]by} (in), with. In comparative, it retains
substantially the same meaning of circuit (around), excess
(beyond), or completeness (through).[ql
where-]fore 8478 ## tachath {takh'-ath}; from the same as 8430;
the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with
prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.: -- as,
beneath, X flat, in(-stead), (same) place (where...is), room,
for...sake, stead of, under, X unto, X when...was mine, whereas,
[{where-]fore}, with.[ql
where-]fore 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of place, time, or
(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:
-- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,
by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -
to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),
throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...
ward, [{where-]fore}, with. Often used in composition with the
same general import, but only with verbs (etc.) expressing
motion (literally or figuratively).[ql
where...is 8478 ## tachath {takh'-ath}; from the same as 8430;
the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with
prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.: -- as,
beneath, X flat, in(-stead), (same) place ({where...is}), room,
for...sake, stead of, under, X unto, X when...was mine, whereas,
[where-]fore, with.[ql
where...lodge 4411 ## malown {maw-lone'}; from 3885; a lodgment,
i.e. caravanserai or encampment: -- inn, place {where...lodge},
lodging (place).[ql
where...pass 4569 ## ma<abar {mah-ab-awr'}; or feminine
ma<abarah {mah-ab-aw-raw'}; from 5674; a crossing-place (of a
river, a ford; of a mountain, a pass); abstractly, a transit, i.
e. (figuratively) overwhelming: -- ford, place {where...pass},
passage.[ql
where...stood 4673 ## matstsab {mats-tsawb'}; from 5324; a fixed
spot; figuratively, an office, a military post: -- garrison,
station, place {where...stood}.[ql
whereas 0518 ## >im {eem}; a primitive particle; used very
widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or
conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a
negative, not: -- (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but,
either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless,
nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, +
surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, +
verily, when, {whereas}, whether, while, + yet. [ql
whereas 6258 ## <attah {at-taw'}; from 6256; at this time,
whether adverb, conjunction or expletive: -- henceforth, now,
straightway, this time, {whereas}.[ql
whereas 8478 ## tachath {takh'-ath}; from the same as 8430; the
bottom (as depressed); only adverbially, below (often with
prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.: -- as,
beneath, X flat, in(-stead), (same) place (where...is), room,
for...sake, stead of, under, X unto, X when...was mine,
{whereas}, [where-]fore, with.[ql
whereas 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis
{hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100;
which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and
(they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever),
{whereas} ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql
whereby 4100 ## mah {maw}; or mah {mah}; or ma {maw}; or ma
{mah}; also meh {meh}; a primitive particle; properly,
interrogative what? (including how? why? when?); but also
exclamation, what! (including how!), or indefinitely what
(including whatever, and even relatively, that which); often
used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses: --
how (long, oft, [-soever]), [no-]thing, what (end, good,
purpose, thing), {whereby}(-fore, -in, -to, -with), (for) why.[ql
whereby 4482 ## men {mane}; from an unused root meaning to
apportion; a part; hence, a musical chord (as parted into
strings): -- in [the same] (Psalm 68:23), stringed instrument
(Psalm 150:4), {whereby} (Psalm 45:8 [defective plural]).[ql
wherefore 0199 ## >uwlam {oo-lawm'}; apparently a variation of
194; however or on the contrary: -- as for, but, howbeit, in
very deed, surely, truly, {wherefore}. [ql
wherefore 0389 ## >ak {ak}; akin to 403; a particle of
affirmation, surely; hence (by limitation) only: -- also, in any
wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless,
notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily,
+ {wherefore}, yet (but). [ql
wherefore 3861 ## lawhen (Aramaic) {law-hane'}; corresponding to
3860; therefore; also except: -- but, except, save, therefore,
{wherefore}. [ql
wherefore 4069 ## madduwa< {mad-doo'-ah}; or maddua< {mad-doo'-
ah}; from 4100 and the passive participle of 3045; what (is)
known?; i.e. (by implication) (adverbially) why?: -- how,
{wherefore}, why.[ql
wherefore 6903 ## q@bel (Aramaic) {keb-ale'}; or qobel (Aramaic)
{kob-ale'}; (corresponding to 6905; (adverbially) in front of;
usually (with other particles) on account of, so as, since,
hence: -- + according to, + as, + because, before, + for this
cause, + forasmuch as, + by this means, over against, by reason
of, + that, + therefore, + though, + {wherefore}.[ql
wherefore 0686 # ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the
idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference
more or less decisive (as follows): -- haply, (what) manner (of
man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly,
{wherefore}. Often used in connection with other particles,
especially 1065 or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also
687.[ql
wherefore 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting
the channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,
because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by
occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,
therefore, X though, through(-out), to, {wherefore}, with(-in).
In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia.
See 2203.[ql
wherefore 1302 # diati {dee-at-ee'}; from 1223 and 5101; through
what cause?, i.e. why?: -- {wherefore}, why.[ql
wherefore 1352 # dio {dee-o'}; from 1223 and 3739; through which
thing, i.e. consequently: -- for which cause, therefore,
{wherefore}.[ql
wherefore 1355 # dioper {dee-op'-er}; from 1352 and 4007; on
which very account: -- {wherefore}.[ql
wherefore 2444 # hinati {hin-at-ee'}; from 2443 and 5101; for
what reason?, i.e. why?: -- {wherefore}, why.[ql
wherefore 3767 # oun {oon}; apparently a primary word;
(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly: --
and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then,
therefore, verily, {wherefore}.[ql
wherefore 5105 # toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063
and 3767; truly for then, i.e. consequently: -- there-({where-
)fore}.[ql ***. toige.
wherein 0834 ## >aher {ash-er'}; a primitive relative pronoun
(of every gender and number); who, which, what, that; also (as
an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order
that, etc.: -- X after, X alike, as (soon as), because, X every,
for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that
([thing] which, {wherein}), X though, + until, + whatsoever,
when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which,
whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is
indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun
expletively, used to show the connection. [ql
wherein 2004 ## hen {hane}; feminine plural from 1931; they
(only used when emphatic): -- X in, such like, (with) them,
thereby, therein, (more than) they, {wherein}, in which, whom,
withal. [ql
wherein 2007 ## hennah {hane'-naw}; prolongation for 2004;
themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect
relation): -- X in, X such (and such things), their, (into) them,
thence, therein, these, they (had), on this side, whose,
{wherein}. [ql
wherein 2098 ## zuw {zoo}; for 2088; this or that: -- that, this,
X {wherein}, which, whom. [ql
wherein 4186 ## mowshab {mo-shawb'}; or moshab {mo-shawb'}; from
3427; a seat; figuratively, a site; abstractly, a session; by
extension an abode (the place or the time); by implication,
population: -- assembly, dwell in, dwelling(-place), {wherein}
(that) dwelt (in), inhabited place, seat, sitting, situation,
sojourning.[ql
whereof 2745 # kauchema {kow'-khay-mah}; from 2744; a boast
(properly, the object; by implication, the act) in a good or a
bad sense: -- boasting, ({whereof}) to glory (of), glorying,
rejoice(-ing).[ql
whereof 2746 # kauchesis {kow'-khay-sis}; from 2744; boasting
(properly, the act; by implication, the object), in a good or a
bad sense: -- boasting, {whereof} I may glory, glorying,
rejoicing.[ql
whereof...was 4393 ## m@lo> {mel-o'}; rarely m@low> {mel-o'}; or
m@low (Ezekiel 41:8), {mel-o'}; from 4390; fulness (literally or
figuratively): -- X all along, X all that is (there-)in, fill,
(X that {whereof...was}) full, fulness, [hand-]full, multitude.
[ql
wheresoever 3745 # hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739;
as (much, great, long, etc.) as: -- all (that), as (long, many,
much) (as), how great (many, much), [in-]asmuch as, so many as,
that (ever), the more, those things, what (great, -soever),
{wheresoever}, wherewithsoever, which, X while, who(-soever).[ql
whereunto 0499 # antitupon {an-teet'-oo-pon}; neuter of a
compound of 473 and 5179; corresponding ["antitype"], i.e. a
representative, counterpart: -- (like) figure ({whereunto}).[ql
wherewith 1697 ## dabar {daw-baw'}; from 1696; a word; by
implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a
cause: -- act, advice, affair, answer, X any such (thing),
because of, book, business, care, case, cause, certain rate, +
chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern[-ing], +
confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty,
effect, + eloquent, errand, [evil favoured-]ness, + glory, +
harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner,
matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, +
pertaining, + please, portion, + power, promise, provision,
purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast)
said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness],
somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X
there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what[-
soever], + {wherewith}, which, word, work. [ ql wherewith 5100 #
tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or
object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain
(thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly,
some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-
soever), X {wherewith}, whom[-soever], whose([-soever]).[ql
wherewithsoever 3745 # hosos {hos'-os}; by reduplication from
3739; as (much, great, long, etc.) as: -- all (that), as (long,
many, much) (as), how great (many, much), [in-]asmuch as, so
many as, that (ever), the more, those things, what (great, -
soever), wheresoever, {wherewithsoever}, which, X while, who(-
soever).[ql
whisperer 5372 ## nirgan {neer-gawn'}; from an unused root
meaning to roll to pieces; a slanderer: -- talebearer,
{whisperer}.[ql
whisperer 5588 # psithuristes {psith-oo-ris-tace'}; from the
same as 5587; a secret calumniator: -- {whisperer}.[ql
therefore wanton]; to commit adultery (usually of the female,
and less
http://www.ebiblereferences.com Ray Hamilton Copyright (c) 1985 -
2002
withered 6798 ## tsanam {tsaw-nam'}; a primitive root; to blast
or shrink: -- {withered}.[ql
withered 3584 # xeros {xay-ros'}; from the base of 3582 (through
the idea of scorching); arid; by implication shrunken, earth (as
opposed to water): -- dry land, {withered}.[ql
withereth 5352 # phthinoporinos {fthin-op-o-ree-nos'}; from
derivative of phthino (to wane; akin to the base of 5351) and
3703 (meaning late autumn); autumnal (as stripped of leaves): --
whose fruit {withereth}.[ql
adulterer 5003 ## na>aph {naw-af'}; a primitive root; to commit
adultery; figuratively, to apostatize: -- {adulterer}(-ess),
commit(-ing) adultery, woman that breaketh wedlock.[ql
adulterer 3432 # moichos {moy-khos'}; perhaps a primary word; a
(male) paramour; figuratively, apostate: -- {adulterer}.[ql
adulteress 3428 # moichalis {moy-khal-is'}; a prolonged form of
the feminine of 3432; an adulteress (literally or figuratively):
-- {adulteress}(-ous, -y).[ql
~~~~~~