Zered 2218 ## Zered {zeh'-red}; from an unused root meaning to

be exuberant in growth; lined with shrubbery; Zered, a brook

East of the Dead Sea: -- Zared, {Zered}. [ql


Zereda 6868 ## Ts@redah {tser-ay-daw'}; or Ts@redathah {tser-ay-

daw'-thaw}; apparently from an unused root meaning to pierce;

puncture; Tseredah, a place in Palestine: -- {Zereda},

Zeredathah.[ql


Zeredathah 6868 ## Ts@redah {tser-ay-daw'}; or Ts@redathah {tser-

ay-daw'-thaw}; apparently from an unused root meaning to pierce;

puncture; Tseredah, a place in Palestine: -- Zereda,

{Zeredathah}.[ql


Zererath 6888 ## Ts@rerah {tser-ay-raw'}; apparently by

erroneous transcription for 6868; Tsererah for Tseredah: --

{Zererath}.[ql


Zeresh 2238 ## Zeresh {zeh'-resh}; of Persian origin; Zeresh,

Haman's wife: -- {Zeresh}. [ql


Zereth 6889 ## Tsereth {tseh'-reth}; perhaps from 6671; splendor;

 Tsereth, an Israelite: -- {Zereth}.[ql


altered 2087 # heteros {het'-er-os}; of uncertain affinity; (an-,

 the) other or different: -- {altered}, else, next (day), one,

(an-)other, some, strange.[ql


austere 0840 # austeros {ow-stay-ros'}; from a (presumed)

derivative of the same as 109 (meaning blown); rough (properly

as a gale), i.e. (figuratively) severe: -- {austere}.[ql


Berea 0960 # Beroia {ber'-oy-ah}; perhaps a provincial from a

derivative of 4008 [Peroea, i.e. the region beyond the coast-

line]; Beroea, a place in Macedonia: -- {Berea}.[ql


Berea 0961 # Beroiaios {ber-oy-ah'-yos}; from 960; a Beroeoean

or native of Beroea: -- of {Berea}.[ql


bereave 2637 ## chacer {khaw-sare'}; a primitive root; to lack;

by implication, to fail, want, lessen: -- be abated, {bereave},

decrease, (cause to) fail, (have) lack, make lower, want. [ql


bereave 7921 ## shakol {shaw-kole'}; a primitive root; properly,

to miscarry, i.e. suffer abortion; by analogy, to bereave

(literally or figuratively): -- {bereave} (of children), barren,

cast calf (fruit, young), be (make) childless, deprive, destroy,

X expect, lose children, miscarry, rob of children, spoil.[ql


bereaved 7909 ## shakkuwl {shak-kool'}; or shakkul {shak-kool'};

from 7921; bereaved: -- barren, {bereaved} (robbed) of children

(whelps).[ql


Berechiah 1296 ## Berekyah {beh-rek-yaw'}; or Berekyahuw {beh-

rek-yaw'-hoo}; from 1290 and 3050; knee (i.e. blessing) of Jah;

Berekjah, the name of six Israelites: -- Berachiah, {Berechiah}.

[ql


Bered 1260 ## Bered {beh'red}; from 1258; hail; Bered, the name

of a place south of Palestine, also of an Israelite: -- {Bered}.

[ql


Beth-haccerem 1021 ## Beyth hak-Kerem {bayth hak-keh'-rem}; from

1004 and 3754 with the article interposed; house of the vineyard;

 Beth-hak-Kerem, a place in Palestine: -- {Beth-haccerem}. [ql


broidered 7553 ## riqmah {rik-maw'}; from 7551; variegation of

color; specifically, embroidery: -- {broidered} (work), divers

colours, (raiment of) needlework (on both sides).[ql


broidered 8665 ## tashbets {tash-bates'}; from 7660; checkered

stuff (as reticulated): -- {broidered}.[ql


broidered 4117 # plegma {pleg'-mah}; from 4120; a plait (of

hair): -- {broidered} hair.[ql ***. pleion. See 4119.[ql


ceremony 4941 ## mishpat {mish-pawt'}; from 8199; properly, a

verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially,

especially a sentence or formal decree (human or [participant's]

divine law, individual or collective), including the act, the

place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice,

 including a participant's right or privilege (statutory or

customary), or even a style: -- + adversary, {ceremony}, charge,

X crime, custom, desert, determination, discretion, disposing,

due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly),

(manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance,

right, sentence, usest, X worthy, + wrong.[ql


Cherethims 3774 ## K@rethiy {ker-ay-thee'}; probably from 3772

in the sense of executioner; a Kerethite or life-guardsman

[compare 2876] (only collectively in the singular as plural): --

{Cherethims}, Cherethites. [ql


Cherethites 3746 ## kariy {kaw-ree'}; perhaps an abridged plural

of 3733 in the sense of leader (of the flock); a life-guardsman:

-- captains, {Cherethites} [from the margin]. [ql


Cherethites 3774 ## K@rethiy {ker-ay-thee'}; probably from 3772

in the sense of executioner; a Kerethite or life-guardsman

[compare 2876] (only collectively in the singular as plural): --

Cherethims, {Cherethites}. [ql


Chinnereth 3672 ## Kinn@rowth {kin-ner-oth'}; or Kinnereth {kin-

neh'-reth}; respectively plural and singular feminine from the

same as 3658; perhaps harp-shaped; Kinneroth or Kinnereth, a

place in Palestine: -- {Chinnereth}, Chinneroth, Cinneroth. [ql


conference 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from

4314 and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and

figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- in

{conference} add, confer.[ql


considered 3820 ## leb {labe}; a form of 3824; the heart; also

used (figuratively) very widely for the feelings, the will and

even the intellect; likewise for the centre of anything: -- +

care for, comfortably, consent, X {considered}, courag[-eous],

friend[-ly], ([broken-], [hard-], [merry-], [stiff-], [stout-],

double) heart([-ed]), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X

regard([-ed)], X themselves, X unawares, understanding, X well,

willingly, wisdom. [ql


covered 3780 ## kasah {kaw-saw'}; a primitive root; to grow

fat(i.e. be covered with flesh): -- be {covered}. Compare 3680.

[ql


covered 6632 ## tsab {tsawb}; from an unused root meaning to

establish; a palanquin or canopy (as a fixture); also a species

of lizard (probably as clinging fast): -- {covered}, litter,

tortoise.[ql


covered 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;

(prepositionally) down (in place or time), in varied relations

(according to the case [genitive case, dative case or accusative

case] with which it is joined): -- about, according as (to),

after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,

(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,

at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,

concerning, + {covered}, [dai-]ly, down, every, (+ far more)

exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,

divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +

by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X

natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+

your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout

every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),

with.[ql


covereth 4374 ## m@kacceh {mek-as-seh'}; from 3680; a covering,

i.e. garment; specifically, a coverlet (for a bed), an awning

(from the sun); also the omentum (as covering the intestines): --

 clothing, to cover, that which {covereth}.[ql


delivered 6487 ## piqqadown {pik-kaw-done'}; from 6485; a

deposit: -- that which was {delivered} (to keep), store.[ql


delivered 1080 # gennao {ghen-nah'-o}; from a variation of 1085;

to procreate (properly, of the father, but by extension of the

mother); figuratively, to regenerate: -- bear, beget, be born,

bring forth, conceive, be {delivered} of, gender, make, spring.

[ql


delivered 1560 # ekdotos {ek'-dot-os}; from 1537 and a

derivative of 1325; given out or over, i.e. surrendered: --

{delivered}.[ql


delivered 5088 # tikto {tik'-to}; a strengthened form of a

primary teko {tek'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant,

the earth, etc.), literally or figuratively: -- bear, be born,

bring forth, be {delivered}, be in travail.[ql


deliverer 3086 # lutrotes {loo-tro-tace'}; from 3084; a redeemer

(figuratively): -- {deliverer}.[ql


difference 0914 ## badal {baw-dal'}; a primitive root; to divide

(in variation senses literally or figuratively, separate,

distinguish, differ, select, etc.): -- (make, put) {difference},

divide (asunder), (make) separate (self, -ation), sever (out), X

utterly. [ql


difference 6395 ## palah {paw-law'}; a primitive root; to

distinguish (literally or figuratively): -- put a {difference},

show marvellous, separate, set apart, sever, make wonderfully.[ql


difference 1243 # diairesis {dee-ah'-ee-res-is}; from 1244; a

distinction or (concretely) variety: -- {difference}, diversity.

[ql


difference 1293 # diastole {dee-as-tol-ay'}; from 1291; a

variation: -- {difference}, distinction.[ql


difference 3307 # merizo {mer-id'-zo}; from 3313; to part, i.e.

(literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to

disunite, differ: -- deal, be {difference} between, distribute,

divide, give participle[ql


different 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and {different})

preposition.[ql


different 2251 # hemeteros {hay-met'-er-os}; from 2349; our: --

our, your [by a {different} reading].[ql


embroiderer 7551 ## raqam {raw-kam'}; a primitive root; to

variegate color, i.e. embroider; by implication, to fabricate: --

 {embroiderer}, needlework, curiously work.[ql


ere 2962 ## terem {teh'-rem}; from an unused root apparently

meaning to interrupt or suspend; properly, non-occurrence; used

adverbially, not yet or before: -- before, {ere}, not yet. [ql


ere 4250 # prin {prin}; adverb from 4253; prior, sooner: --

before (that), {ere}.[ql


Erech 0751 ## >Erek {eh'-rek}; from 748; length; Erek, a place

in Babylon: -- {Erech}. [ql


erect 5324 ## natsab {naw-tsab'}; a prim root; to station, in

various applications (literally or figuratively): -- appointed,

deputy, {erect}, establish, X Huzzah [by mistake for a proper

name], lay, officer, pillar, present, rear up, set (over, up),

settle, sharpen, establish, (make to) stand(-ing, still, up,

upright), best state.[ql


everywhere 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and

2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about,

abroad, {everywhere}, over, through, throughout), pass (by, over,

 through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql


everywhere 3837 # pantachou {pan-takh-oo'}; genitive case (as

adverb of place) of a presumed derivative of 3956; universally: -

- in all places, {everywhere}.[ql


"from 0235 ## >azal {aw-zal'}; a primitive root; to go away,

hence, to disappear: -- fail, gad about, go to and fro [but in

Ezek. 27:19 the word is rendered by many {"from} Uzal," by

others "yarn"], be gone (spent). [ql


gatherer 1103 ## balac {baw-las'}; a primitive root; to pinch

sycamore figs (a process necessary to ripen them): -- {gatherer}.

 [ql


here 0645 ## >ephow {ay-fo'}; or >ephow> {ay-fo'}; from 6311;

strictly a demonstrative particle, here; but used of time, now

or then: -- {here}, now, where? [ql


here 1836 ## den (Aramaic) {dane}; an orthographical variation

of 1791; this: -- [afore-]time, + after this manner, {here} [-

after], one...another, such, there[-fore], these, this (matter),

+ thus, where[-fore], which. [ql


here 1988 ## halom {hal-ome'}; from the article [see 1973];

hither: -- {here}, hither(-[to]), thither. [ql


here 2008 ## hennah {hane'-naw}; from 2004; hither or thither

(but used both of place and time): -- {here}, hither[-to], now,

on this (that) side, + since, this (that) way, thitherward, +

thus far, to...fro, + yet. [ql


here 2088 ## zeh {zeh}; a primitive word; the masculine

demonstrative pronoun, this or that: -- he, X hence, X {here},

it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the

other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these,

this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very,

which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098. [ql


here 2236 ## zaraq {zaw-rak'}; a primitive root; to sprinkle

(fluid or solid particles): -- be {here} and there, scatter,

sprinkle, strew. [ql


here 3541 ## koh {ko}; from the prefix k and 1931; properly,

like this, i.e . by implication, (of manner) thus (or so); also

(of place) here (or hither); or (of time) now: -- also, {here},

+ hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on

that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), +

mean while, yonder. [ql


here 4672 ## matsa> {maw-tsaw'}; a primitive root; properly, to

come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.

e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present: -

- + be able, befall, being, catch, X certainly, (cause to) come

(on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing,

occasion, out), get (hold upon), X have (here), be {here}, hit,

be left, light (up-)on, meet (with), X occasion serve, (be)

present, ready, speed, suffice, take hold on.[ql


here 4672 ## matsa> {maw-tsaw'}; a primitive root; properly, to

come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.

e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present: -

- + be able, befall, being, catch, X certainly, (cause to) come

(on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing,

occasion, out), get (hold upon), X have ({here}), be here, hit,

be left, light (up-)on, meet (with), X occasion serve, (be)

present, ready, speed, suffice, take hold on.[ql


here 6311 ## poh {po}; or po> (Job 38:11) {po}; or pow {po};

probably from a primitive inseparable particle "p" (of

demonstrative force) and 1931; this place (French ici), i.e.

here or hence: -- {here}, hither, the one (other, this, that)

side.[ql


here 8552 ## tamam {taw-mam'}; a primitive root; to complete, in

a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or

intransitive (as follows): -- accomplish, cease, be clean [pass-

]ed, consume, have done, (come to an, have an, make an) end,

fail, come to the full, be all gone, X be all {here}, be (make)

perfect, be spent, sum, be (shew self) upright, be wasted, whole.

[ql


here 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142

(compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this

day (hour), hence[-forth], {here}[-after], hither[-to], (even)

now, (this) present.[ql


here 3918 # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including

its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present

participle (singular) time being, or (plural) property: -- come,

X have, be here, + lack, (be {here}) present.[ql


here 3918 # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including

its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present

participle (singular) time being, or (plural) property: -- come,

X have, be {here}, + lack, (be here) present.[ql


here 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano

{par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.

(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,

(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand

(or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give

presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by,

{here}, up, with), yield.[ql


here 4840 # sumpareimi {soom-par'-i-mee}; from 4862 and 3918; to

be at hand together, i.e. now present: -- be {here} present with.

[ql


here 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or

accusative case of 3778; that thing: -- {here} [-unto], it,

partly, self[-same], so, that (intent), the same, there[-fore, -

unto], this, thus, where[-fore].[ql


here 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular masculine

or neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or

thing): -- {here}[-by], him, it, + such manner of, that, thence[-

forth], thereabout, this, thus.[ql


here 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or

neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --

{here}[-by, -in], him, one, the same, there[-in], this.[ql


here 5602 # hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in this

same spot, i.e. here or hither: -- {here}, hither, (in) this

place, there.[ql


here-)after 0575 # apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e.

away (from something near), in various senses (of place, time,

or relation; literal or figurative): -- (X {here-)after}, ago,

at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in,

(out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a

prefix) it usually denotes separation, departure, cessation,

completion, reversal, etc.[ql


here-)by 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, ({here-)by} (+ all means), for (...

sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


here-)in 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, ({here-)in}(-to, -wardly), X

mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X

quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on),

through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while,

with(-in). Often used in compounds, with substantially the same

import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate

direction, except (elliptically) by a separate (and different)

preposition.[ql


here-)until 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), ({here-)until}(-to), ..

.ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


here-]after 0311 ## >achar (Aramaic) {akh-ar'}; corresponding to

310; after: -- [{here-]after}. [ql


hereafter 0268 ## >achowr {aw-khore'}; or (shortened) >achor {aw-

khore'}; from 299; the hinder part; hence (adverb) behind,

backward; also (as facing north) the West: -- after(-ward), back

(part, -side, -ward), {hereafter}, (be-)hind(-er part), time to

come, without. [ql


hereafter 0310 ## >achar {akh-ar'}; from 309; properly, the hind

part; generally used as an adverb or conjunction, after (in

various senses): -- after (that, -ward), again, at, away from,

back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing),

forasmuch, from, {hereafter}, hinder end, + out (over) live, +

persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence[-

forth], when, with. [ql


hereafter 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet,"

still (of time or degree): -- after that, also, ever, (any)

further, (t-)henceforth (more), {hereafter}, (any) longer, (any)

more(-one), now, still, yet.[ql


hereafter 3195 # mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199

(through the idea of expectation); to attend, i.e. be about to

be, do, or suffer something (of persons or things, especially

events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability,

possibility, or hesitation): -- about, after that, be (almost),

(that which is, things, + which was for) to come, intend, was to

(be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall

(begin), (which, that) should (after, afterwards, {hereafter})

tarry, which was for, will, would, be yet.[ql


hereafter 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often

used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"

(local or causal); modified variously according to the case

(genitive case association, or accusative case succession) with

which it is joined; occupying an intermediate position between

575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less

close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,

among, X and, + follow, hence, {hereafter}, in, of, (up-)on, +

our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -

out). Often used in composition, in substantially the same

relations of participation or proximity, and transfer or

sequence.[ql


hereafter 3371 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no

further: -- any longer, (not) henceforth, {hereafter}, no

henceforward (longer, more, soon), not any more.[ql


hereafter 3568 # nun {noon}; a primary particle of present time;

"now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as

noun or adjective present or immediate: -- henceforth, +

{hereafter}, of late, soon, present, this (time). See also 3569,

3570.[ql


hereafter 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti

{ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after

that (not), (not) any more, henceforth ({hereafter}) not, no

longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql


hereafter 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case

neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, +

{hereafter}, X him, the same, so, such, that, then, these, they,

this, those, thus.[ql


hereby 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting

origin (the point whence action or motion proceeds), from, out

(of place, time, or cause; literal or figurative; direct or

remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the

means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from

(among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X

{hereby}, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off

(from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth,

through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in

composition, with the same general import; often of completion.

[ql


hereof 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine

plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute

{how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee};

from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or

that (often with article repeated): -- he (it was that),

{hereof}, it, she, such as, the same, these, they, this (man,

same, woman), which, who.[ql


hereof 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and

tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive

case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or

of) this: -- her, + {hereof}, it, that, + thereby, the (same),

this (same).[ql


Heres 2776 ## Cherec {kheh'-res}; the same as 2775; shining;

Cheres, a mountain in Palestine: -- {Heres}. [ql


Heresh 2792 ## Cheresh {kheh'-resh}; the same as 2791: -Cheresh,

a Levite: -- {Heresh}. [ql


heresy 0139 # hairesis {hah'-ee-res-is}; from 138; properly, a

choice, i.e. (specially) a party or (abstractly) disunion: --

{heresy} [which is the Greek word itself], sect.[ql


Hereth 2802 ## Chereth {kheh'-reth}; from 2801 (but equivalent

to 2793); forest; Chereth, a thicket in Palestine: -- {Hereth}.

[ql


heretic 0141 # hairetikos {hahee-ret-ee-kos'}; from the same as

140; a schismatic: -- {heretic} [the Greek word itself].[ql


heretofore 0865 ## >ethmowl {eth-mole'}; or >ithmowl {ith-mole'};

 or >ethmuwl {eth-mool'}; probably from 853 or 854 and 4136;

heretofore; definitely yesterday: -- + before (that) time, +

{heretofore}, of late (old), + times past, yester[day]. [ql


heretofore 8032 ## shilshowm {shil-shome'}; or shilshom {shil-

shome'}; from the same as 8028; trebly, i.e. (in time) day

before yesterday: -- + before (that time, -time), excellent

things [from the margin], + {heretofore}, three days, + time

past.[ql


heretofore 8543 ## t@mowl {tem-ole'}; or t@mol {tem-ole'};

probably for 865; properly, ago, i.e. a (short or long) time

since; especially yesterday, or (with 8032) day before yesterday:

 -- + before (-time), + these [three] days, + {heretofore}, +

time past, yesterday.[ql


heretofore 4258 # proamartano {pro-am-ar-tan'-o}; from 4253 and

264; to sin previously (to conversion): -- sin already,

{heretofore} sin.[ql


hungered 3983 # peinao {pi-nah'-o}; from the same as 3993

(through the idea of pinching toil; "pine"); to famish (absol.

or comparatively); figuratively, to crave: -- be an {hungered}.

[ql


Jeberechiah 3000 ## Y@berekyahuw {yeb-eh-rek-yaw'-hoo}; from

1288 and 3050: blessed of Jah; Jeberekjah, an Israelite: --

{Jeberechiah}. [ql


Jeremai 3413 ## Y@remay {yer-ay-mah'-ee} from 7311; elevated;

Jeremai, an Israelite: -- {Jeremai}. [ql


Jeremiah 3414 ## Yirm@yah {yir-meh-yaw'}; or Yirm@yahuw {yir-meh-

yaw'-hoo}; from 7311 and 3050; Jah will rise; Jirmejah, the name

of eight or nine Israelites: -- {Jeremiah}. [ql


Jeremiah 2408 # Hieremias {hee-er-em-ee'-as}; of Hebrew origin

[3414]; Hieremias (i.e. Jermijah), an Israelite: -- {Jeremiah}.

[ql


Keren-happuch 7163 ## qeren hap-puwk {keh'-ren hap-pook'}; from

7161 and 6320; horn of cosmetic; Keren-hap-Puk, one of Job's

daughters: -- {Keren-happuch}.[ql


Kir-heres 7025 ## Qiyr Cheres {keer kheh'-res}; or (feminine of

the latter word) Qiyr Chareseth {keer khar-eh'-seth}; from 7023

and 2789; fortress of earthenware; Kir-Cheres or Kir-Chareseth,

a place in Moab: -- Kir-haraseth, Kir-hareseth, Kir-haresh, {Kir-

heres}.[ql


Mered 4778 ## Mered {meh'-red}; the same as 4777; Mered, an

Israelite: -- {Mered}.[ql


Meremoth 4822 ## M@remowth {mer-ay-mohth'}; plural from 7311;

heights; Meremoth, the name of two Israelites: -- {Meremoth}.[ql


Meres 4825 ## Merec {meh'-res}; of foreign derivation; Meres, a

Persian: -- {Meres}.[ql


Mispereth 4559 ## Micpereth {mis-peh'-reth}; feminine of 4437;

enumeration; Mispereth, an Israelite: -- {Mispereth}. Compare

4458.[ql


murderer 5221 ## nakah {naw-kaw'}; a primitive root; to strike

(lightly or severely, literally or figuratively): -- beat, cast

forth, clap, give [wounds], X go forward, X indeed, kill, make

[slaughter], {murderer}, punish, slaughter, slay(-er, -ing),

smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, X surely,

wound.[ql


murderer 0443 # anthropoktonos {anth-ro-pok-ton'-os}; from 444

and kteine (to kill); a manslayer: -- {murderer}. Compare 5406.

[ql


murderer 3389 # metraloias {may-tral-o'-as}; from 3384 and the

base of 257; a mother-thresher, i.e. matricide: -- {murderer} of

mothers.[ql


murderer 3964 # patraloias {pat-ral-o'-as}; from 3962 and the

same as the latter part of 3389; a parricide: -- {murderer} of

fathers.[ql


murderer 4607 # sikarios {sik-ar'-ee-os}; of Latin origin; a

dagger-man or assassin; a freebooter (Jewish fanatic outlawed by

the Romans): -- {murderer}. Compare 5406.[ql


murderer 5406 # phoneus {fon-yooce'}; from 5408; a murderer

(always of criminal [or at least intentional] homicide; which

443 does not necessarily imply; while 4607 is a special term for

a public bandit): -- {murderer}.[ql


Nereus 3517 # Nereus {nare-yoos'}; apparently from a derivative

of the base of 3491 (meaning wet); Nereus, a Christian: --

{Nereus}.[ql


offered 4383 ## mikshowl {mik-shole'}; or mikshol {mik-shole'};

masculine from 3782; a stumbling-block, literally or

figuratively (obstacle, enticement [specifically an idol],

scruple): -- caused to fall, offence, X [no-]thing {offered},

ruin, stumbling-block.[ql


offered 4639 ## ma<aseh {mah-as-eh'}; from 6213; an action (good

or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by

implication, a product (specifically, a poem) or (generally)

property: -- act, art, + bakemeat, business, deed, do(-ing),

labor, thing made, ware of making, occupation, thing {offered},

operation, possession, X well, ([handy-, needle-, net-])work(ing,

 -manship), wrought.[ql


offered 7133 ## qorban {kor-bawn'}; or qurban {koor-bawn'}; from

7126; something brought near the altar, i.e. a sacrificial

present: -- oblation, that is {offered}, offering.[ql


offered 8641 ## t@ruwmah {ter-oo-maw'}; or t@rumah (Deut. l2:11)

{ter-oo-maw'}; from 7311; a present (as offered up), especially

in sacrifice or as tribute: -- gift, heave offering ([shoulder]),

 oblation, {offered}(-ing).[ql


offered 1494 # eidolothuton {i-do-loth'-oo-ton}; neuter of a

compound of 1497 and a presumed derivative of 2380; an image-

sacrifice, i.e. part of an idolatrous offering: -- (meat, thing

that is) {offered} (in sacrifice, sacrificed) to (unto) idols.[ql


offered 4689 # spendo {spen'-do}; apparently a primary verb; to

pour out as a libation, i.e. (figuratively) to devote (one's

life or blood, as a sacrifice) (" spend"): -- (be ready to) be

{offered}.[ql


ordered 4634 ## ma<arakah {mah-ar-aw-kaw'}; feminine of 4633; an

arrangement; concretely, a pile; specifically a military array: -

- army, fight, be set in order, {ordered} place, rank, row.[ql


Peresh 6570 ## Peresh {peh'-resh}; the same as 6569; Peresh, an

Israelite: -- {Peresh}.[ql


Perez 6557 ## Perets {peh'-rets}; the same as 6556; Perets, the

name of two Israelites: -- {Perez}, Pharez.[ql


Perez-uzza 6560 ## Perets <Uzza> {peh'-rets ooz-zaw'}; from 6556

and 5798; break of Uzza; Perets-Uzza, a place in Palestine: --

{Perez-uzza}.[ql


Pochereth 6380 ## Pokereth Ts@bayiym {po-keh'-reth tseb-aw-

yeem'}; from the active participle (of the same form as the

first word) feminine of an unused root (meaning to entrap) and

plural of 6643; trap of gazelles; Pokereth-Tsebajim, one of the

"servants of Solomon": -- {Pochereth} of Zebaim.[ql


http://www.ebiblereferences.com Ray Hamilton Copyright (c) 1985 -

 2002


recovered 2388 ## chazaq {khaw-zak'}; a primitive root; to

fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively,

courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify),

 obstinate; to bind, restrain, conquer: -- aid, amend, X calker,

catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of

good (take) courage(-ous, -- ly), encourage (self), be

established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help,

(lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become

(wax) mighty, prevail, be {recovered}, repair, retain, seize, be

(wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax)

strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self

valiantly, withstand. [ql


reference 1788 # entrepo {en-trep'-o}; from 1722 and the base of

5157; to invert, i.e. (figuratively and reflexively) in a good

sense, to respect; or in a bad one, to confound: -- regard,

(give) {reference}, shame.[ql


remembered 2142 ## zakar {zaw-kar'}; a primitive root; properly,

to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by

implication, to mention; also (as denominative from 2145) to be

male: -- X burn [incense], X earnestly, be male, (make) mention

(of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be

{remembered}, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance,

X still, think on, X well. [ql


rendered 0235 ## >azal {aw-zal'}; a primitive root; to go away,

hence, to disappear: -- fail, gad about, go to and fro [but in

Ezek. 27:19 the word is {rendered} by many "from Uzal," by

others "yarn"], be gone (spent). [ql


rereward 0314 ## >acharown {akh-ar-one'}; or (shortened)

>acharon {akh-ar-one'}; from 309; hinder; generally, late or

last; specifically (as facing the east) western: -- after (-

ward), to come, following, hind(-er, -ermost, -most), last,

latter, {rereward}, ut(ter)most. [ql


rereward 0622 ## >acaph {aw-saf'}; a primitive root; to gather

for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove

(destroy, leave behind, put up, restore, etc.): -- assemble,

bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again),

X generally, get (him), lose, put all together, receive, recover

[another from leprosy], (be) {rereward}, X surely, take (away,

into, up), X utterly, withdraw. [ql


reverence 7812 ## shachah {shaw-khaw'}; a primitive root; to

depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to

royalty or God): -- bow (self) down, crouch, fall down (flat),

humbly beseech, do (make) obeisance, do {reverence}, make to

stoop, worship.[ql


reverence 0127 # aidos {ahee-doce'}; perhaps from 1 (as a

negative particle) and 1492 (through the idea of downcast eyes);

bashfulness, i.e. (towards men), modesty or (towards God) awe: --

 {reverence}, shamefacedness.[ql


reverence 5399 # phobeo {fob-eh'-o}; from 5401; to frighten, i.e.

 (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e.

revere: -- be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), {reverence}.

[ql


http://www.ebiblereferences.com Ray Hamilton Copyright (c) 1985 -

 2002


scattered 6335 ## puwsh {poosh}; a primitive root; to spread;

figuratively, act proudly: -- grow up, be grown fat, spread

selves, be {scattered}.[ql


scattered 1290 # diaspora {dee-as-por-ah'}; from 1289;

dispersion, i.e. (specially and concretely) the (converted)

Israelite resident in Gentile countries: -- (which are)

{scattered} (abroad).[ql


Sered 5624 ## Cered {seh'-red}; from a primitive root meaning to

tremble; trembling; Sered, an Israelite: -- {Sered}.[ql


Sherebiah 8274 ## Sherebyah {shay-rayb-yaw'}; from 8273 and 3050;

 Jah has brought heat; Sherebjah, the name of two Israelites: --

{Sherebiah}.[ql


sincere 0097 # adolos {ad'-ol-os}; from 1 (as a negative

particle}; and 1388; undeceitful, i.e. (figuratively)

unadulterated: -- {sincere}.[ql


sincere 1506 # eilikrines {i-lik-ree-nace'}; from heile (the

sun's ray) and 2919; judged by sunlight, i.e. tested as genuine

(figuratively): -- pure, {sincere}.[ql


sincerely 8549 ## tamiym {taw-meem'}; from 8552; entire

(literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity,

truth: -- without blemish, complete, full, perfect, {sincerely}

(-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.[ql


sincerely 0055 # hagnos {hag-noce'}; adverb from 53; purely, i.e.

 honestly: -- {sincerely}.[ql


slanderer 1228 # diabolos {dee-ab'-ol-os}; from 1225; a traducer;

 specially, Satan [compare 7854]: -- false accuser, devil,

{slanderer}.[ql


slanderest 1848 ## dophiy {dof'-ee}; from an unused root

(meaning to push over); a stumbling-block: -- {slanderest}. [ql


Sophereth 5618 ## Cophereth {so-feh'-reth}; feminine active

participle of 5608; a scribe (properly, female); Sophereth, a

temple servant: -- {Sophereth}.[ql


sorcerer 3784 ## kashaph {kaw-shaf'}; a primitive root; properly,

 to whisper a spell, i.e. to inchant or practise magic: --

{sorcerer}, (use) witch(-craft). [ql


sorcerer 3786 ## kashshaph {kash-shawf'}; from 3784; a magician:

-- {sorcerer}. [ql


sorcerer 6049 ## <anan {aw-nan'}; a primitive root; to cover;

used only as a denominative from 6051, to cloud over;

figuratively, to act covertly, i.e. practise magic: -- X bring,

enchanter, Meonemin, observe(-r of) times, soothsayer,

{sorcerer}.[ql


sorcerer 3097 # magos {mag'-os}; of foreign origin [7248]; a

Magian, i.e. Oriental scientist; by implication a magician: --

{sorcerer}, wise man.[ql


sorcerer 5332 # pharmakeus {far-mak-yoos'}; from pharmakon (a

drug, i.e. spell-giving potion); a druggist ("pharmacist") or

poisoner, i.e. (by extension) a magician: -- {sorcerer}.[ql


sorcerer 5333 # pharmakos {far-mak-os'}; the same as 5332: --

{sorcerer}.[ql


stammerer 5926 ## <illeg {il-layg'}; from an unused root meaning

to stutter; stuttering: -- {stammerer}.[ql


http://www.ebiblereferences.com Ray Hamilton Copyright (c) 1985 -

 2002


t-)here 0847 # autou {ow-too'}; genitive (i.e. possessive) of

846, used as an adverb of location; properly, belonging to the

same spot, i.e. in this (or that) place: -- ({t-)here}.[ql


t-)here 1759 # enthade {en-thad'-eh}; from a prolonged form of

1722; properly, within, i.e. (of place) here, hither: -- ({t-

)here}, hither.[ql


Teresh 8657 ## Teresh {teh'-resh}; of foreign derivation; Teresh,

 a eunuch of Xerxes: -- {Teresh}.[ql


http://www.ebiblereferences.com Ray Hamilton Copyright (c) 1985 -

 2002


there 0309 ## >achar {aw-khar'}; a primitive root; to loiter (i.

e. be behind); by implication to procrastinate: -- continue,

defer, delay, hinder, be late (slack), stay ({there}), tarry

(longer). [ql


there 0383 ## >iythay (Aramaic) {ee-thah'ee}; corresponding to

3426; properly, entity; used only as a particle of affirmation,

there is: -- art thou, can, do ye, have, it be, {there} is (are),

 X we will not. [ql


there 0657 ## >ephec {eh'-fes}; from 656; cessation, i.e. an end

(especially of the earth); often used adverb, no further; also

(like 6466) the ankle (in the dual), as being the extremity of

the leg or foot: -- ankle, but (only), end, howbeit, less than

nothing, nevertheless (where), no, none (beside), not (any, -

withstanding), thing of nought, save(-ing), {there}, uttermost

part, want, without (cause). [ql


there 0786 ## >ish {eesh}; identical (in origin and formation)

with 784; entity, used only adverbially, there is or are: -- are

{there}, none can. Compare 3426. [ql


there 1697 ## dabar {daw-baw'}; from 1696; a word; by

implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a

cause: -- act, advice, affair, answer, X any such (thing),

because of, book, business, care, case, cause, certain rate, +

chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern[-ing], +

confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty,

effect, + eloquent, errand, [evil favoured-]ness, + glory, +

harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner,

matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, +

pertaining, + please, portion, + power, promise, provision,

purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast)

said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness],

somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X

{there} done, thing (concerning), thought, + thus, tidings,

what[-soever], + wherewith, which, word, work. [ql


there 1836 ## den (Aramaic) {dane}; an orthographical variation

of 1791; this: -- [afore-]time, + after this manner, here [-

after], one...another, such, {there}[-fore], these, this

(matter), + thus, where[-fore], which. [ql


there 2236 ## zaraq {zaw-rak'}; a primitive root; to sprinkle

(fluid or solid particles): -- be here and {there}, scatter,

sprinkle, strew. [ql


there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning

to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula

for the substantive verb (1961); there is or are (or any other

form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there)

are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there

should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that)

have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, ({there})

were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql


there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning

to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula

for the substantive verb (1961); there is or are (or any other

form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there)

are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there

should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that)

have, (he, it, there) is, substance, it ({there}) was, (there)

were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql


there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning

to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula

for the substantive verb (1961); there is or are (or any other

form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there)

are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there

should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that)

have, (he, it, {there}) is, substance, it (there) was, (there)

were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql


there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning

to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula

for the substantive verb (1961); there is or are (or any other

form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there)

are, (he, it, shall, there, there may, there shall, {there}

should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that)

have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there)

were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql


there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning

to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula

for the substantive verb (1961); there is or are (or any other

form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there)

are, (he, it, shall, there, there may, {there} shall, there

should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that)

have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there)

were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql


there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning

to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula

for the substantive verb (1961); there is or are (or any other

form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there)

are, (he, it, shall, there, {there} may, there shall, there

should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that)

have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there)

were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql


there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning

to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula

for the substantive verb (1961); there is or are (or any other

form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there)

are, (he, it, shall, {there}, there may, there shall, there

should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that)

have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there)

were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql


there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning

to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula

for the substantive verb (1961); there is or are (or any other

form of the verb to be, as may suit the connection): --

({there}) are, (he, it, shall, there, there may, there shall,

there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt,

that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was,

(there) were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql


there 3606 ## kol (Aramaic) {kole}; corresponding to 3605: --

all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no

(manner, -- ne), + {there} (where)-fore, + though, what (where,

who)-soever, (the) whole. [ql


there 3651 ## ken {kane}; from 3559; properly, set upright;

hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb

or conjunction) rightly or so (in various applications to manner,

 time and relation; often with other particles): -- + after that

(this, -- ward, -- wards), as . . as, + [for-]asmuch as yet, +

be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like

(manner, -- wise), X the more, right, (even) so, state,

straightway, such (thing), surely, + {there} (where)-fore, this,

thus, true, well, X you. [ql


there 8033 ## sham {shawm}; a primitive particle [rather from

the relative pronoun, 834]; there (transferring to time) then;

often thither, or thence: -- in it, + thence, {there} (-in, + of,

 + out), + thither, + whither.[ql


there 8536 ## tam (Aramaic) {tawm}; corresponding to 8033; there:

 -- X thence, {there}, X where.[ql


there 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin

to the base of 109 through the idea of a baffling wind]

(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the

comparative 1438) of the third person , and (with the proper

personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one,

the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-,

thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]),

 {there}[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these)

things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql


there 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to

exist: -- am, are, come, is, X lust after, X please well,

{there} is, to be, was.[ql


there 1564 # ekeithen {ek-i'-then}; from 1563; thence: -- from

that place, (from) thence, {there}.[ql


there 1566 # ekeise {ek-i'-seh}; from 1563; thither: -- {there}.

[ql there 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X {there}(-in, -on), through(-out),

 (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


there 1762 # eni {en'-ee}; contraction for the third person

singular present indicative of 1751; impersonally, there is in

or among: -- be, ({there}) is.[ql


there 1927 # epidemeo {ep-ee-day-meh'-o}; from a compound of

1909 and 1218; to make oneself at home, i.e. (by extension) to

reside (in a foreign country): -- [be] dwelling (which were)

{there}, stranger.[ql


there 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in

that place: -- and there, {there} (thither) also.[ql


there 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in

that place: -- and {there}, there (thither) also.[ql


there 5105 # toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063 and

3767; truly for then, i.e. consequently: -- {there-}(where-)fore.

[ql ***. toige. See


there 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine

or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or

things): -- such, them, {there}[-in, -with], these, this, those.

[ql


there 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or

neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --

here[-by, -in], him, one, the same, {there}[-in], this.[ql


there 5602 # hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in

this same spot, i.e. here or hither: -- here, hither, (in) this

place, {there}.[ql


there- 1459 ## gav (Aramaic) {gav}; corresponding to 1460; the

middle: -- midst, same, {there-} (where-) in. [ql


there- 5922 ## <al (Aramaic) {al}; corresponding to 5921: --

about, against, concerning, for, [there-]fore, from, in, X more,

of, ({there-}, up-)on, (in-)to, + why with.[ql


there- 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to

rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant,

(be) laid ({there-}, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press

upon.[ql


there- 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([{there-}, where-

]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


there-)about 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008;

properly, through (all over), i.e. around; figuratively with

respect to; used in various applications, of place, cause or

time (with the genitive case denoting the subject or occasion or

superlative point; with the accusative case the locality,

circuit, matter, circumstance or general period): -- ({there-

)about}, above, against, at, on behalf of, X and his company,

which concern, (as) concerning, for, X how it will go with,

([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-

)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it

retains substantially the same meaning of circuit (around),

excess (beyond), or completeness (through).[ql


there-)in 4393 ## m@lo> {mel-o'}; rarely m@low> {mel-o'}; or

m@low (Ezekiel 41:8), {mel-o'}; from 4390; fulness (literally or

figuratively): -- X all along, X all that is ({there-)in}, fill,

(X that whereof...was) full, fulness, [hand-]full, multitude.[ql


there-,where- 8432 ## tavek {taw'-vek}; from an unused root

meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre:

-- among(-st), X between, half, X ({there-,where-}), in(-to),

middle, mid[-night], midst (among), X out (of), X through, X

with(-in).[ql


there-]fore 5922 ## <al (Aramaic) {al}; corresponding to 5921: --

 about, against, concerning, for, [{there-]fore}, from, in, X

more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with.[ql


there-]fore 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition;

properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally

or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of

(objectively or subjectively), (with accusative case) to the

proximity with (local [especially beyond or opposed to] or

causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,

 contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +

that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past,

save, side...by, in the sight of, than, [{there-]fore}, with. In

compounds it retains the same variety of application.[ql


thereabout 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular

masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this

(person or thing): -- here[-by], him, it, + such manner of, that,

 thence[-forth], {thereabout}, this, thus.[ql


thereby 2004 ## hen {hane}; feminine plural from 1931; they

(only used when emphatic): -- X in, such like, (with) them,

{thereby}, therein, (more than) they, wherein, in which, whom,

withal. [ql


thereby 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the

channel of an act; through (in very wide applications, local,

causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,

because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by

occasion of, of, by reason of, for sake, that, {thereby},

therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In

composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See

2203.[ql


thereby 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and

tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive

case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or

of) this: -- her, + hereof, it, that, + {thereby}, the (same),

this (same).[ql


therefore 1768 ## diy (Aramaic) {dee}; apparently for 1668; that,

 used as relative conjunction, and especially (with a

preposition) in adverbial phrases; also as preposition of: -- X

as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that,

{therefore}, until, + what (-soever), when, which, whom, whose.

[ql


therefore 2063 ## zo>th {zothe'}; irregular feminine of 2089;

this (often used adverb): -- hereby (-in, -- with), it, likewise,

 the one (other, same), she, so (much), such (deed), that,

{therefore}, these, this (thing), thus. [ql


therefore 3588 ## kiy {kee}; a primitive particle [the full form

of the prepositional prefix] indicating causal relations of all

kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely

used as a relative conjunction or adverb [as below]; often

largely modified by other particles annexed: -- and, +

(forasmuch, inasmuch, where-)as, assured[-ly], + but, certainly,

doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so,

than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely,

then, {therefore}, + (al- )though, + till, truly, + until, when,

whether, while, whom, yea, yet. [ql


therefore 3861 ## lawhen (Aramaic) {law-hane'}; corresponding to

3860; therefore; also except: -- but, except, save, {therefore},

wherefore. [ql


therefore 6903 ## q@bel (Aramaic) {keb-ale'}; or qobel (Aramaic)

{kob-ale'}; (corresponding to 6905; (adverbially) in front of;

usually (with other particles) on account of, so as, since,

hence: -- + according to, + as, + because, before, + for this

cause, + forasmuch as, + by this means, over against, by reason

of, + that, + {therefore}, + though, + wherefore.[ql


therefore 0235 # alla {al-lah'}; neuter plural of 243; properly,

other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many

relations): -- and, but (even), howbeit, indeed, nay,

nevertheless, no, notwithstanding, save, {therefore}, yea, yet.

[ql


therefore 0686 # ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the

idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference

more or less decisive (as follows): -- haply, (what) manner (of

man), no doubt, perhaps, so be, then, {therefore}, truly,

wherefore. Often used in connection with other particles,

especially 1065 or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also

687.[ql


therefore 0687 # ara {ar'-ah}; a form of 686, denoting an

interrogation to which a negative answer is presumed: --

{therefore}.[ql


therefore 1063 # gar {gar}; a primary particle; properly,

assigning a reason (used in argument, explanation or

intensification; often with other particles): -- and, as,

because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then,

{therefore}, verily, what, why, yet.[ql


therefore 1211 # de {day}; probably akin to 1161; a particle of

emphasis or explicitness; now, then, etc.: -- also, and,

doubtless, now, {therefore}.[ql


therefore 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting

the channel of an act; through (in very wide applications, local,

 causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,

because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by

occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,

{therefore}, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in).

In composition it retains the same general import.[ql


therefore 1360 # dioti {dee-ot'-ee}; from 1223 and 3754; on the

very account that, or inasmuch as: -- because (that), for,

{therefore}.[ql


therefore 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, {therefore}(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


therefore 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle,

having a copulative and sometimes also a cumulative force; and,

also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or

composition) with other particles or small words: -- and, also,

both, but, even, for, if, or, so, that, then, {therefore}, when,

yet.[ql


therefore 3767 # oun {oon}; apparently a primary word;

(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly: --

and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then,

{therefore}, verily, wherefore.[ql


therefore 5106 # toinun {toy'-noon}; from 5104 and 3568; truly

now, i.e. accordingly: -- then, {therefore}.[ql


therefore 5620 # hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too,

i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as

follow): -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that,

{therefore}, to, wherefore.[ql


therein 2004 ## hen {hane}; feminine plural from 1931; they

(only used when emphatic): -- X in, such like, (with) them,

thereby, {therein}, (more than) they, wherein, in which, whom,

withal. [ql


therein 2007 ## hennah {hane'-naw}; prolongation for 2004;

themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect

relation): -- X in, X such (and such things), their, (into) them,

 thence, {therein}, these, they (had), on this side, whose,

wherein. [ql


therein 7130 ## qereb {keh'-reb}; from 7126; properly, the

nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or

adverbial (especially with preposition): -- X among, X before,

bowels, X unto charge, + eat (up), X heart, X him, X in, inward

(X -ly, part, -s, thought), midst, + out of, purtenance, X

{therein}, X through, X within self.[ql


thereof 2490 ## chalal {khaw-lal'}; a primitive root [compare

2470]; properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to

dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing),

to break (one's word), to begin (as if by an "opening wedge");

denom. (from 2485) to play (the flute): -- begin (X men began),

defile, X break, defile, X eat (as common things), X first, X

gather the grape {thereof}, X take inheritance, pipe, player on

instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay

(slain), sorrow, stain, wound. [ql


thereon 1924 # epigrapho {ep-ee-graf'-o}; from 1909 and 1125; to

inscribe (physically or mentally): -- inscription, write in

(over, {thereon}).[ql


thereon 2026 # epoikodomeo {ep-oy-kod-om-eh'-o}; from 1909 and

3618; to build upon, i.e. (figuratively) to rear up: -- build

{thereon} (thereupon, on, upon).[ql


thereunto 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314

and 2064 (including its alternate); to approach, i.e.

(literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent

to: -- (as soon as he) come (unto), come {thereunto}, consent,

draw near, go (near, to, unto).[ql


thereupon 2026 # epoikodomeo {ep-oy-kod-om-eh'-o}; from 1909 and

3618; to build upon, i.e. (figuratively) to rear up: -- build

thereon ({thereupon}, on, upon).[ql


Timnath-heres 8556 ## Timnath Cherec {tim-nath kheh'-res}; or

Timnath Cerach {tim-nath seh'-rakh}; from 8553 and 2775; portion

of (the) sun; Timnath-Cheres, a place in Palestine: -- {Timnath-

heres}, Timnath-serah.[ql


http://www.ebiblereferences.com Ray Hamilton Copyright (c) 1985 -

 2002


uncovered 6188 ## <arel {aw-rale'}; a primitive root; properly,

to strip; but used as denominative from 6189; to expose or

remove the prepuce, whether literal (to go naked) or figurative

(to refrain from using): -- count uncircumcised, foreskin to be

{uncovered}.[ql


uncovered 0177 # akatakaluptos {ak-at-ak-al'-oop-tos}; from 1

(as a negative particle) and a derivative of a compound of 2596

and 2572; unveiled: -- {uncovered}.[ql


untempered 8602 ## taphel {taw-fale'}; from an unused root

meaning to smear; plaster (as gummy) or slime; (figuratively)

frivolity: -- foolish things, unsavoury, {untempered}.[ql


uttered 4008 ## mibta< {mib-taw'}; from 981; a rash utterance

(hasty vow): -- (that which ...) {uttered} (out of).[ql


uttered 0215 # alaletos {al-al'-ay-tos}; from 1 (as a negative

particle) and a derivative of 2980; unspeakable: -- unutterable,

which cannot be {uttered}.[ql


uttered 1421 # dusermeneutos {doos-er-mane'-yoo-tos}; from 1418

and a presumed derivative of 2059; difficult of explanation: --

hard to be {uttered}.[ql


http://www.ebiblereferences.com Ray Hamilton Copyright (c) 1985 -

 2002


http://www.ebiblereferences.com Ray Hamilton Copyright (c) 1985 -

 2002


watered 4945 ## mashqeh {mash-keh'}; from 8248; properly,

causing to drink, i.e. a butler; by implication (intransitively),

 drink (itself); figuratively, a well-watered region: -- butler(-

ship), cupbearer, drink(-ing), fat pasture, {watered}.[ql


watered 7302 ## raveh {raw-veh'}; from 7301; sated (with drink):

-- drunkenness, {watered}.[ql


were 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning

to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula

for the substantive verb (1961); there is or are (or any other

form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there)

are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there

should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that)

have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there)

{were}, ye will, thou wilt, wouldest. [ql


were 3615 ## kalah {kaw-law'}; a primitive root; to end, whether

intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to

complete, prepare, consume): -- accomplish, cease, consume

(away), determine, destroy (utterly), be (when . . {were}) done,

(be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil,

 X fully, X have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap,

make clean riddance, spend, quite take away, waste. [ql


were 3644 ## k@mow {kem-o'}; or kamow {kaw-mo'}; a form of the

prefix "k-", but used separately [compare 3651]; as, thus, so: --

 according to, (such) as (it {were}, well as), in comparison of,

like (as, to, unto), thus, when, worth. [ql


were 3884 ## luwle> {loo-lay'}; or luwley {loo lay'}; from 3863

and 3808; if not: -- except, had not, if (...not), unless,

{were} it not that. [ql


were 6302 ## paduwy {paw-doo'ee}; passive participle of 6299.

ransomed (and so occurring under 6299); as abstractly (in plural

masculine) a ransom: -- (that are) to be (that {were}) redeemed.

[ql


were 6306 ## pidyowm {pid-yome'}; or pidyom {pid-yome'}; also

pidyown {pid-yone'}; or pidyon {pid-yone'}; from 6299; a ransom;

-- ransom, that {were} redeemed, redemption.[ql


were 7223 ## ri>shown {ree-shone'}; or ri>shon {ree-shone'};

from 7221; first, in place, time or rank (as adjective or noun):

-- ancestor, (that {were}) before(-time), beginning, eldest,

first, fore[-father] (-most), former (thing), of old time, past.

[ql


were 0645 # apospao {ap-os-pah'-o}; from 575 and 4685; to drag

forth, i.e. (literally) unsheathe (a sword), or relatively (with

a degree of force implied) retire (personally or factiously): --

(with-)draw (away), after we {were} gotten from.[ql


were 1498 # eien {i'-ane}; optative (i.e. English subjunctive)

present of 1510 (including the other person); might (could,

would, or should) be: -- mean, + perish, should be, was, {were}.

[ql


were 1526 # eisi {i-see'}; 3d person plural present indicative

of 1510; they are: -- agree, are, be, dure, X is, {were}.[ql


were 1927 # epidemeo {ep-ee-day-meh'-o}; from a compound of 1909

and 1218; to make oneself at home, i.e. (by extension) to reside

(in a foreign country): -- [be] dwelling (which {were}) there,

stranger.[ql


were 2258 # en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was

(wast or were): -- + agree, be, X have (+ charge of), hold, use,

was(-t), {were}.[ql


were 2398 # idios {id'-ee-os}; of uncertain affinity; pertaining

to self, i.e. one's own; by implication, private or separate: --

X his acquaintance, when they {were} alone, apart, aside, due,

his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own

(business), private(-ly), proper, severally, their (own).[ql


were 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;

(prepositionally) down (in place or time), in varied relations

(according to the case [genitive case, dative case or accusative

case] with which it is joined): -- about, according as (to),

after, against, (when they {were}) X alone, among, and, X apart,

(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,

at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,

concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)

exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,

divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +

by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X

natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+

your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout

every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),

with.[ql


were 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es

{ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can,

could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its

comparative, as well as with other particles) be: -- + appear,

are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of

her age, should stand, {were}.[ql


were 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739;

 which how, i.e. in that manner (very variously used, as

follows): -- about, after (that), (according) as (it had been,

it {were}), as soon (as), even as (like), for, how (greatly),

like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-

soever]), while, X with all speed.[ql


were 5616 # hosei {ho-si'}; from 5613 and 1487; as if: -- about,

as (it had been, it {were}), like (as).[ql


wh-]ere 0156 # aitia {ahee-tee'-a}; from the same as 154; a

cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter),

(legal) crime (alleged or proved): -- accusation, case, cause,

crime, fault, [{wh-]ere}[-fore].[ql


where 0335 ## >ay {ah'ee}; perhaps from 370; where? hence how?: -

- how, what, whence, {where}, whether, which (way). [ql


where 0346 ## >ayeh {ah-yay'}; prolonged from 335; where?: --

{where}. [ql


where 0351 ## >eykoh {ay-ko}; probably a variation for 349, but

not as an interogative; where: -- {where}. [ql


where 0369 ## >ayin {ah'-yin}; as if from a primitive root

meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used

as a negative particle: -- else, except, fail, [father-]less, be

gone, in[-curable], neither, never, no ({where}), none, nor,

(any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable),

well-nigh, without. Compare 370. [ql


where 0370 ## >aiyn {ah-yin'}; probably identical with 369 in

the sense of query (compare 336); -where? (only in connection

with prepositional prefix, whence): -- whence, {where}. [ql


where 0375 ## >eyphoh {ay-fo'}; from 335 and 6311; what place?;

also (of time) when?; or (of means) how?; -- what manner,

{where}. [ql


where 0575 ## >an {awn}; or >anah {aw-naw'}; contracted from 370;

 where?; hence, whither?, when?; also hither and thither: -- +

any (no) whither, now, {where}, whither(-soever). [ql


where 0645 ## >ephow {ay-fo'}; or >ephow> {ay-fo'}; from 6311;

strictly a demonstrative particle, here; but used of time, now

or then: -- here, now, {where}? [ql


where 0657 ## >ephec {eh'-fes}; from 656; cessation, i.e. an end

(especially of the earth); often used adverb, no further; also

(like 6466) the ankle (in the dual), as being the extremity of

the leg or foot: -- ankle, but (only), end, howbeit, less than

nothing, nevertheless ({where}), no, none (beside), not (any, -

withstanding), thing of nought, save(-ing), there, uttermost

part, want, without (cause). [ql


where 0834 ## >aher {ash-er'}; a primitive relative pronoun (of

every gender and number); who, which, what, that; also (as an

adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order

that, etc.: -- X after, X alike, as (soon as), because, X every,

for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that

([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when,

{where} (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, +

whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable,

it is often accompanied by the personal pronoun expletively,

used to show the connection. [ql


where 1097 ## b@liy {bel-ee'}; from 1086; prop. failure, i.e.

nothing or destruction; usually (with prep.) without, not yet,

because not, as long as, etc.: -- corruption, ig[norantly], for

lack of, {where} no ... is, so that no, none, not, un[awares],

without. [ql


where 1836 ## den (Aramaic) {dane}; an orthographical variation

of 1791; this: -- [afore-]time, + after this manner, here [-

after], one...another, such, there[-fore], these, this (matter),

+ thus, {where}[-fore], which. [ql


where 3027 ## yad {yawd}; a primitive word; a hand (the open one

[indicating power, means, direction, etc.], in distinction from

3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great

variety of applications, both literally and figuratively, both

proximate and remote [as follows]: -- (+ be) able, X about, +

armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, +

broad, [broken-]handed, X by, charge, coast, + consecrate, +

creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force,

 X from, hand[-staves, -- y work], X he, himself, X in, labour,

+ large, ledge, [left-]handed, means, X mine, ministry, near, X

of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X

presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with

strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X

themselves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb,

times, X to, X under, X us, X wait on, [way -]side, {where}, +

wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves [ql


where 3606 ## kol (Aramaic) {kole}; corresponding to 3605: --

all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no

(manner, -- ne), + there (where)-fore, + though, what ({where},

who)-soever, (the) whole. [ql


where 3996 ## mabow> {maw-bo'}; from 935; an entrance (the place

or the act); specifically (with or without 8121) sunset or the

west; also (adverb with preposition) towards: -- by which came,

as cometh, in coming, as men enter into, entering, entrance into,

 entry, {where} goeth, going down, + westward. Compare 4126. [ql


where 4033 ## maguwr {maw-goor'}; or magur {maw-goor'}; from

1481 in the sense of lodging; a temporary abode; by extension, a

permanent residence: -- dwelling, pilgrimage, {where} sojourn,

be a stranger. Compare 4032.[ql


where 5977 ## <omed {o'-med}; from 5975; a spot (as being fixed):

 -- place, (+ {where}) stood, upright.[ql


where 6780 ## tsemach {tseh'-makh}; from 6779; a sprout (usually

concrete), literal or figurative: -- branch, bud, that which

({where}) grew (upon), spring(-ing).[ql


where 7258 ## rebets {reh'-bets}; from 7257; a couch or place of

repose: -- {where} each lay, lie down in, resting place.[ql


where 8536 ## tam (Aramaic) {tawm}; corresponding to 8033; there:

 -- X thence, there, X {where}.[ql


where 0296 # amphodon {am'-fod-on}; from the base of 297 and

3598; a fork in the road: -- {where} two ways meet.[ql


where 1337 # dithalassos {dee-thal'-as-sos}; from 1364 and 2281;

having two seas, i.e. a sound with a double outlet: -- {where}

two seas meet.[ql


where 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed)

position (in place, time or state), and (by implication)

instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of

rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,

 etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among,

X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake

of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, {where}(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


where 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle;

(prepositionally) down (in place or time), in varied relations

(according to the case [genitive case, dative case or accusative

case] with which it is joined): -- about, according as (to),

after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart,

(even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside,

at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly,

concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more)

exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch,

divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, +

by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X

natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+

your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout

every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, {where}(-by),

 with.[ql


where 3606 # hothen {hoth'-en}; from 3739 with the directive

enclitic of source; from which place or source or cause (adverb

or conjunction): -- from thence, (from) whence, {where}(-by, -

fore, -upon).[ql


where 3699 # hopou {hop'-oo}; from 3739 and 4225; what(-ever)

where, i.e. at whichever spot: -- in what place, {where}(-as, -

soever), whither (+ soever).[ql


where 3757 # hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at

which place, i.e. where: -- {where}(-in), whither([-soever]).[ql


where 4226 # pou {poo}; genitive case of an interrogative

pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225

used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at

(by implication, to) what locality: -- {where}, whither.[ql


where 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an

interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect

questions): -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what

(manner, thing), {where} ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -

withal]), whether, which, who(-m, -se), why.[ql


where 5117 # topos {top'-os}; apparently a primary word; a spot

(general in space, but limited by occupancy; whereas 5561 is a

large but participle locality), i.e. location (as a position,

home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity;

specifically, a scabbard: -- coast, licence, place, X plain,

quarter, + rock, room, {where}.[ql


where 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or

accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly,

 self[-same], so, that (intent), the same, there[-fore, -unto],

this, thus, {where}[-fore].[ql


where)-fore 3606 ## kol (Aramaic) {kole}; corresponding to 3605:

-- all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, +

no (manner, -- ne), + there ({where)-fore}, + though, what

(where, who)-soever, (the) whole. [ql


where)-fore 3651 ## ken {kane}; from 3559; properly, set upright;

 hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb

or conjunction) rightly or so (in various applications to manner,

 time and relation; often with other particles): -- + after that

(this, -- ward, -- wards), as . . as, + [for-]asmuch as yet, +

be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like

(manner, -- wise), X the more, right, (even) so, state,

straightway, such (thing), surely, + there ({where)-fore}, this,

thus, true, well, X you. [ql


where- 1459 ## gav (Aramaic) {gav}; corresponding to 1460; the

middle: -- midst, same, there- ({where-}) in. [ql


where- 0302 # an {an}; a primary particle, denoting a

supposition, wish, possibility or uncertainty: -- [what-, {where-

}, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the

subjunctive or potential mood. Also contracted for 1437.[ql


where- 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, {where-

}]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


where-)as 3588 ## kiy {kee}; a primitive particle [the full form

of the prepositional prefix] indicating causal relations of all

kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely

used as a relative conjunction or adverb [as below]; often

largely modified by other particles annexed: -- and, +

(forasmuch, inasmuch, {where-)as}, assured[-ly], + but,

certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because,

 in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since,

 surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until,

 when, whether, while, whom, yea, yet. [ql


where-)fore 1752 # heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en};

or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: -

- because, for (cause, sake), ({where-)fore}, by reason of, that.

[ql


where-])by 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([{where-])by}, for, X at thy house,

 in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


where-])fore 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition;

properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.),

as a relation of distribution [with the genitive case], i.e.

over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of

direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --

about (the times), above, after, against, among, as long as

(touching), at, beside, X have charge of, (be-, [{where-])fore},

in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-

)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out),

(un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the

same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql


where-]by 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly,

 through (all over), i.e. around; figuratively with respect to;

used in various applications, of place, cause or time (with the

genitive case denoting the subject or occasion or superlative

point; with the accusative case the locality, circuit, matter,

circumstance or general period): -- (there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern,

(as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])

of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as)

touching, [{where-]by} (in), with. In comparative, it retains

substantially the same meaning of circuit (around), excess

(beyond), or completeness (through).[ql


where-]fore 8478 ## tachath {takh'-ath}; from the same as 8430;

the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with

prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.: -- as,

beneath, X flat, in(-stead), (same) place (where...is), room,

for...sake, stead of, under, X unto, X when...was mine, whereas,

[{where-]fore}, with.[ql


where-]fore 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into

(indicating the point reached or entered), of place, time, or

(figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:

 -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before,

by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,

purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -

to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...

ward, [{where-]fore}, with. Often used in composition with the

same general import, but only with verbs (etc.) expressing

motion (literally or figuratively).[ql


where...is 8478 ## tachath {takh'-ath}; from the same as 8430;

the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with

prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.: -- as,

beneath, X flat, in(-stead), (same) place ({where...is}), room,

for...sake, stead of, under, X unto, X when...was mine, whereas,

[where-]fore, with.[ql


where...lodge 4411 ## malown {maw-lone'}; from 3885; a lodgment,

i.e. caravanserai or encampment: -- inn, place {where...lodge},

lodging (place).[ql


where...pass 4569 ## ma<abar {mah-ab-awr'}; or feminine

ma<abarah {mah-ab-aw-raw'}; from 5674; a crossing-place (of a

river, a ford; of a mountain, a pass); abstractly, a transit, i.

e. (figuratively) overwhelming: -- ford, place {where...pass},

passage.[ql


where...stood 4673 ## matstsab {mats-tsawb'}; from 5324; a fixed

spot; figuratively, an office, a military post: -- garrison,

station, place {where...stood}.[ql


whereas 0518 ## >im {eem}; a primitive particle; used very

widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or

conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a

negative, not: -- (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but,

either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless,

nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, +

surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, +

verily, when, {whereas}, whether, while, + yet. [ql


whereas 6258 ## <attah {at-taw'}; from 6256; at this time,

whether adverb, conjunction or expletive: -- henceforth, now,

straightway, this time, {whereas}.[ql


whereas 8478 ## tachath {takh'-ath}; from the same as 8430; the

bottom (as depressed); only adverbially, below (often with

prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.: -- as,

beneath, X flat, in(-stead), (same) place (where...is), room,

for...sake, stead of, under, X unto, X when...was mine,

{whereas}, [where-]fore, with.[ql


whereas 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis

{hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100;

which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and

(they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever),

{whereas} ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql


whereby 4100 ## mah {maw}; or mah {mah}; or ma {maw}; or ma

{mah}; also meh {meh}; a primitive particle; properly,

interrogative what? (including how? why? when?); but also

exclamation, what! (including how!), or indefinitely what

(including whatever, and even relatively, that which); often

used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses: --

 how (long, oft, [-soever]), [no-]thing, what (end, good,

purpose, thing), {whereby}(-fore, -in, -to, -with), (for) why.[ql


whereby 4482 ## men {mane}; from an unused root meaning to

apportion; a part; hence, a musical chord (as parted into

strings): -- in [the same] (Psalm 68:23), stringed instrument

(Psalm 150:4), {whereby} (Psalm 45:8 [defective plural]).[ql


wherefore 0199 ## >uwlam {oo-lawm'}; apparently a variation of

194; however or on the contrary: -- as for, but, howbeit, in

very deed, surely, truly, {wherefore}. [ql


wherefore 0389 ## >ak {ak}; akin to 403; a particle of

affirmation, surely; hence (by limitation) only: -- also, in any

wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless,

notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily,

+ {wherefore}, yet (but). [ql


wherefore 3861 ## lawhen (Aramaic) {law-hane'}; corresponding to

3860; therefore; also except: -- but, except, save, therefore,

{wherefore}. [ql


wherefore 4069 ## madduwa< {mad-doo'-ah}; or maddua< {mad-doo'-

ah}; from 4100 and the passive participle of 3045; what (is)

known?; i.e. (by implication) (adverbially) why?: -- how,

{wherefore}, why.[ql


wherefore 6903 ## q@bel (Aramaic) {keb-ale'}; or qobel (Aramaic)

{kob-ale'}; (corresponding to 6905; (adverbially) in front of;

usually (with other particles) on account of, so as, since,

hence: -- + according to, + as, + because, before, + for this

cause, + forasmuch as, + by this means, over against, by reason

of, + that, + therefore, + though, + {wherefore}.[ql


wherefore 0686 # ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the

idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference

more or less decisive (as follows): -- haply, (what) manner (of

man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly,

{wherefore}. Often used in connection with other particles,

especially 1065 or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also

687.[ql


wherefore 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting

the channel of an act; through (in very wide applications, local,

 causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid,

because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by

occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby,

therefore, X though, through(-out), to, {wherefore}, with(-in).

In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia.

See 2203.[ql


wherefore 1302 # diati {dee-at-ee'}; from 1223 and 5101; through

what cause?, i.e. why?: -- {wherefore}, why.[ql


wherefore 1352 # dio {dee-o'}; from 1223 and 3739; through which

thing, i.e. consequently: -- for which cause, therefore,

{wherefore}.[ql


wherefore 1355 # dioper {dee-op'-er}; from 1352 and 4007; on

which very account: -- {wherefore}.[ql


wherefore 2444 # hinati {hin-at-ee'}; from 2443 and 5101; for

what reason?, i.e. why?: -- {wherefore}, why.[ql


wherefore 3767 # oun {oon}; apparently a primary word;

(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly: --

and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then,

therefore, verily, {wherefore}.[ql


wherefore 5105 # toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063

and 3767; truly for then, i.e. consequently: -- there-({where-

)fore}.[ql ***. toige.


wherein 0834 ## >aher {ash-er'}; a primitive relative pronoun

(of every gender and number); who, which, what, that; also (as

an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order

that, etc.: -- X after, X alike, as (soon as), because, X every,

for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that

([thing] which, {wherein}), X though, + until, + whatsoever,

when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which,

whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is

indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun

expletively, used to show the connection. [ql


wherein 2004 ## hen {hane}; feminine plural from 1931; they

(only used when emphatic): -- X in, such like, (with) them,

thereby, therein, (more than) they, {wherein}, in which, whom,

withal. [ql


wherein 2007 ## hennah {hane'-naw}; prolongation for 2004;

themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect

relation): -- X in, X such (and such things), their, (into) them,

 thence, therein, these, they (had), on this side, whose,

{wherein}. [ql


wherein 2098 ## zuw {zoo}; for 2088; this or that: -- that, this,

 X {wherein}, which, whom. [ql


wherein 4186 ## mowshab {mo-shawb'}; or moshab {mo-shawb'}; from

3427; a seat; figuratively, a site; abstractly, a session; by

extension an abode (the place or the time); by implication,

population: -- assembly, dwell in, dwelling(-place), {wherein}

(that) dwelt (in), inhabited place, seat, sitting, situation,

sojourning.[ql


whereof 2745 # kauchema {kow'-khay-mah}; from 2744; a boast

(properly, the object; by implication, the act) in a good or a

bad sense: -- boasting, ({whereof}) to glory (of), glorying,

rejoice(-ing).[ql


whereof 2746 # kauchesis {kow'-khay-sis}; from 2744; boasting

(properly, the act; by implication, the object), in a good or a

bad sense: -- boasting, {whereof} I may glory, glorying,

rejoicing.[ql


whereof...was 4393 ## m@lo> {mel-o'}; rarely m@low> {mel-o'}; or

m@low (Ezekiel 41:8), {mel-o'}; from 4390; fulness (literally or

figuratively): -- X all along, X all that is (there-)in, fill,

(X that {whereof...was}) full, fulness, [hand-]full, multitude.

[ql


wheresoever 3745 # hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739;

as (much, great, long, etc.) as: -- all (that), as (long, many,

much) (as), how great (many, much), [in-]asmuch as, so many as,

that (ever), the more, those things, what (great, -soever),

{wheresoever}, wherewithsoever, which, X while, who(-soever).[ql


whereunto 0499 # antitupon {an-teet'-oo-pon}; neuter of a

compound of 473 and 5179; corresponding ["antitype"], i.e. a

representative, counterpart: -- (like) figure ({whereunto}).[ql


wherewith 1697 ## dabar {daw-baw'}; from 1696; a word; by

implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a

cause: -- act, advice, affair, answer, X any such (thing),

because of, book, business, care, case, cause, certain rate, +

chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern[-ing], +

confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty,

effect, + eloquent, errand, [evil favoured-]ness, + glory, +

harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner,

matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, +

pertaining, + please, portion, + power, promise, provision,

purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast)

said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness],

somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X

there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what[-

soever], + {wherewith}, which, word, work. [ ql wherewith 5100 #

tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or

object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain

(thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly,

some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-

soever), X {wherewith}, whom[-soever], whose([-soever]).[ql


wherewithsoever 3745 # hosos {hos'-os}; by reduplication from

3739; as (much, great, long, etc.) as: -- all (that), as (long,

many, much) (as), how great (many, much), [in-]asmuch as, so

many as, that (ever), the more, those things, what (great, -

soever), wheresoever, {wherewithsoever}, which, X while, who(-

soever).[ql


whisperer 5372 ## nirgan {neer-gawn'}; from an unused root

meaning to roll to pieces; a slanderer: -- talebearer,

{whisperer}.[ql


whisperer 5588 # psithuristes {psith-oo-ris-tace'}; from the

same as 5587; a secret calumniator: -- {whisperer}.[ql


therefore wanton]; to commit adultery (usually of the female,

and less


http://www.ebiblereferences.com Ray Hamilton Copyright (c) 1985 -

 2002


withered 6798 ## tsanam {tsaw-nam'}; a primitive root; to blast

or shrink: -- {withered}.[ql


withered 3584 # xeros {xay-ros'}; from the base of 3582 (through

the idea of scorching); arid; by implication shrunken, earth (as

opposed to water): -- dry land, {withered}.[ql


withereth 5352 # phthinoporinos {fthin-op-o-ree-nos'}; from

derivative of phthino (to wane; akin to the base of 5351) and

3703 (meaning late autumn); autumnal (as stripped of leaves): --

whose fruit {withereth}.[ql


adulterer 5003 ## na>aph {naw-af'}; a primitive root; to commit

adultery; figuratively, to apostatize: -- {adulterer}(-ess),

commit(-ing) adultery, woman that breaketh wedlock.[ql


adulterer 3432 # moichos {moy-khos'}; perhaps a primary word; a

(male) paramour; figuratively, apostate: -- {adulterer}.[ql


adulteress 3428 # moichalis {moy-khal-is'}; a prolonged form of

the feminine of 3432; an adulteress (literally or figuratively):

-- {adulteress}(-ous, -y).[ql


 


~~~~~~