~

Bible Translation Phrases for Individual word studies

~ ~ Bible Translation Phrase lists ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
-apokaradokia- ......... expectation 0603 -apokaradokia -

-apokaradokia- ......... For the earnest 0603 -apokaradokia -

-apokaradokia- ......... to my earnest 0603 -apokaradokia -

-paradechomai- ......... and receive 3858 -paradechomai -

-paradechomai- ......... for they will not receive 3858 -paradechomai -

-paradechomai- ......... for us to receive 3858 -paradechomai -

-paradechomai- ......... he receiveth 3858 -paradechomai -

-paradechomai- ......... receive 3858 -paradechomai -

-paradeigmatizo- ......... and put 3856 -paradeigmatizo -

-paradeigmatizo- ......... example 3856 -paradeigmatizo -

-paradeigmatizo- ......... her a publick 3856 -paradeigmatizo -

-paradeigmatizo- ......... him to an open 3856 -paradeigmatizo -

-paradeigmatizo- ......... shame 3856 -paradeigmatizo -

-paradeigmatizo- ......... to make 3856 -paradeigmatizo -

-paradeisos- ......... of the paradise 3857 -paradeisos -

-paradeisos- ......... paradise 3857 -paradeisos -

-paradeisos- ......... shalt thou be with me in paradise 3857 -paradeisos -

-paradiatribe- ......... disputings 3859 -paradiatribe -

-paradiatribe- ......... Perverse 3859 -paradiatribe -

-paradidomi- ......... and delivered 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... and delivering 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... and gave 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... And he that betrayed 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... and shall betray 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... and shall deliver 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... And shall deliver 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... And ye shall be betrayed 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... as I delivered 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... as they delivered 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... be delivered 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... being recommended 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... betray 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... betrayed 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... betrayest 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... but delivered 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... but he delivered 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... committed 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... deliver 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... delivered 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... For he shall be delivered 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... For I delivered 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... for they shall deliver 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... for they will deliver 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... forth 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... gave 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... had betrayed 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... had delivered 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... have delivered 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... have given 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... he delivered 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... he is betrayed 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... he might betray 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... he shall have delivered 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... he that betrayed 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... he that betrayeth 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... he that delivered 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... he was betrayed 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... I delivered 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... I give 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... I have delivered 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... in prison 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... in that I have betrayed 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... into prison 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... is betrayed 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... is brought 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... is delivered 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... is he that betrayeth 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... me , and gave 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... me , and I will deliver 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... not ; but committed 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... of him that betrayeth 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... of them : for that is delivered 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... of you shall betray 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... over 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... shall be betrayed 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... shall be delivered 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... shall betray 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... shall deliver 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... shall they deliver 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... should betray 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... son , to betray 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... that doth betray 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... that have hazarded 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... that I should not be delivered 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... them over 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... they deliver 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... they delivered 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... they had been recommended 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... they had delivered 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... they might deliver 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... things are delivered 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... thou deliveredst 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... to betray 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... To deliver 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... unto them , and delivered 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... us , and hath given 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... was cast 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... was delivered 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... was put 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... we would not have delivered 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... with me shall betray 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... ye delivered 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... ye have delivered 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... yet was I delivered 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... you , and deliver 3860 -paradidomi -

-paradidomi- ......... you , delivering 3860 -paradidomi -

-paradosis- ......... of the traditions 3862 -paradosis -

-paradosis- ......... own tradition 3862 -paradosis -

-paradosis- ......... the ordinances 3862 -paradosis -

-paradosis- ......... the tradition 3862 -paradosis -

-paradosis- ......... the traditions 3862 -paradosis -

-paradosis- ......... to the tradition 3862 -paradosis -

-paradosis- ......... tradition 3862 -paradosis -

-paradoxos- ......... strange 3861 -paradoxos -

-patroparadotos- ......... fathers 3970 -patroparadotos -

paradise ......... of the paradise 3857 -paradeisos -

paradise ......... paradise 3857 -paradeisos -

paradise ......... shalt thou be with me in paradise 3857 -paradeisos -